Temporálnà diskurz a logika
Temporálnà diskurz a logika
Temporálnà diskurz a logika
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
okamžik v před-teoretickém smyslu), nelze přesné definice podat. Zde jen uvedeme dva<br />
okruhy takovýchto výrazů, přičemž je rozdělíme podle typu objektů, které denotují.<br />
Díky známým intuitivním definičním vztahům jsou navzájem spjaty výrazy jako<br />
‚second‘, ‚minute‘, ‚hour‘, ‚day‘ (i ‚night‘), ‚week‘ (i ‚weekend‘), ‚fortnight‘ (idiomatické<br />
vyjádření čtrnáctidenního období), ‚month‘, ‚year ‘, century‚ ‚millenium‘, ad. Tyto všechny<br />
denotují vlastnosti okamžiků, tj. (οτ) τω -objekty (alternativně pojímáno, úřady plnitelné<br />
časovými intervaly). Protože časovou osu uvažujeme jako společnou pro celý určitý<br />
explikační rámec, který předpokládáme, potažmo pak tedy pro celou danou skupinu<br />
možných světů, tyto vlastnosti jsou konstantní vzhledem parametru w (srov. modální<br />
rigiditu definovanou v kapitole Základní druhy vlastností, vztahů a propozic). Rovněž sem<br />
spadají výrazy jako ‚minulé dny‘, ‚minulá století‘, které denotují vlastnosti časových<br />
okamžiků. Kromě nich se k těmto řadí i vágní výrazy jako ‚období‘, ‚éra‘.<br />
Druhý okruh výrazů zahrnuje výrazy jako ‚yesterday‘, ‚today‘, ‚tomorrow‘, aj. Po<br />
hlubší rozvaze dospějeme k názoru, že tyto denotují funkce, které okamžiku T přiřazují třídu<br />
okamžiků, které jsou dnem (a to dnem včerejším, dnešním, zítřejším). Čili, jde o<br />
(οτ) τ -objekty. Takže třeba „yesterday“ je (totální) funkce, která (každému) časovému<br />
okamžiku T přiřadí ten časový interval, který je dnem, který (bezprostředně) předchází den,<br />
jehož je časový okamžik T prvkem (mj. už Tichý 1980, 354). Podobně „tomorrow“, ovšem<br />
s tím, že přiřazovaný časový okamžik je dnem bezprostředně následujícím. Nu a „today“<br />
přiřazuje okamžiku jako T den, jehož je T prvkem. Tyto výrazy vyjadřují konstrukce<br />
Yesterday, Today, Tomorrow. Ty však budeme (na rozdíl od Tichého, byť jeho analýzy<br />
nebudeme měnit) považovat za odlišné od ekvivalentních konstrukcí vyjádřených výrazy<br />
‚the day before today‘, ‚the present day‘, ‚the day after today‘.<br />
DESKRIPTIVNÍ REFERENCE NA REFERENČNÍ INTERVAL<br />
V návaznosti na předchozí sekce uveďme problematiku, k níž se ještě níže vrátíme<br />
v sekci Temporální de dicto a de re. Podobně jako v případě jiných objektů, rovněž<br />
referenční interval může být specifikován buď přímo, tedy jménem, anebo nepřímo, tedy<br />
deskripcí. Takováto deskripce za určitých okolností referuje na určitý referenční interval.<br />
K této nepřímé, deskriptivní referenci lze uplatnit celou škálu výrazů diskutovaných<br />
v minulé sekci. Např. uvažme větu s ‚yesterday‘:<br />
19