- Page 1 and 2: JOSEF ŠKVORECKÝ ZBABĚLCI Zdence,
- Page 3 and 4: Benno sebral trumpetu a šel si sed
- Page 5 and 6: "Páni!" řekl Harýk. "Začínám
- Page 7 and 8: že jsou na světě hezké dívky,
- Page 9 and 10: Všechno bylo dobré. Úplně všec
- Page 11 and 12: Všichni jsme s hrozným zájmem po
- Page 13 and 14: Když jsem skončil sólo, pozvedl
- Page 15 and 16: padnout, napadlo mě. Ano. Ten by m
- Page 17 and 18: to je jasné. Tam je mluvení asi t
- Page 19 and 20: vyčistil jsem ji drátem. Odšroub
- Page 21 and 22: oukali a já stál u nich, sám a z
- Page 23 and 24: "Beníku!" řekla tiše Helena. "Al
- Page 25 and 26: prima obrazů a na podlaze perské
- Page 27 and 28: příjemnější. Dalo se snít a
- Page 29 and 30: tom zrcadle krásně a ušlechtile.
- Page 31 and 32: áno. Zavřel jsem oči, ale nebyl
- Page 33 and 34: "Rukulíbám," řekl jsem, smeknul
- Page 35 and 36: Ušklíbl jsem se a přešel jsem k
- Page 37 and 38: "Moh by. Aspoň by se tam moh do n
- Page 39 and 40: "Nemám čim," řekl Harýk. "Počk
- Page 41 and 42: "Co je?" zeptal se Harýk. V předn
- Page 43 and 44: otáčející. Klopýtali a zuřiv
- Page 45 and 46: štěstí skoro hned přešla. Iren
- Page 47 and 48: "Já tě mám ráda, Danny, opravdu
- Page 49: a mačkaly se do dveří radnice. B
- Page 53 and 54: "Los, Los!" řekl chlap vedle mě a
- Page 55 and 56: Teď už bylo jasné, že jdem do g
- Page 57 and 58: když už nám stejně není pomoci
- Page 59 and 60: "Ale já sem opravdu nic nedělal,
- Page 61 and 62: "Pudem na ně?" řekl Vahař krvela
- Page 63 and 64: "Já těm chlapum aspoň nevěřim.
- Page 65 and 66: "To je dobrý." "Sbohem," řekl pan
- Page 67 and 68: Moc jasný. V tomhle se nedalo nic
- Page 69 and 70: "Jo," řekl jsem. Pak jsem rychle
- Page 71 and 72: všelijak ohýbá a víří jima, j
- Page 73 and 74: Hned jsem se do toho vpravil. Nebo
- Page 75 and 76: Odtamtud se stejně žádná pomoc
- Page 77 and 78: klobouku a záda v zeleném hubertu
- Page 79 and 80: Už zas bylo všude plno lidí. Byl
- Page 81 and 82: "A nestalo se nikomu nic?" "Depak."
- Page 83 and 84: vykukovala nahá kůže a Irena byl
- Page 85 and 86: "Ty se taky bojíš?" řekl Perlík
- Page 87 and 88: zachtělo se mi být v pivováře.
- Page 89 and 90: Nesl přes rameno brokovnici. Býva
- Page 91 and 92: pořád noví lidé a fronta pomalu
- Page 93 and 94: "Zatáhněte to dovnitř, chlapci,"
- Page 95 and 96: za války, když byl zaměstnán v
- Page 97 and 98: ledárny jsem spatřil kluky z orch
- Page 99 and 100: "Dobrý den," řekl jsem, ale pan M
- Page 101 and 102:
vidět. Postavil jsem se mezi Benna
- Page 103 and 104:
"A holky?" "To víš." Odmlčel jse
- Page 105 and 106:
"Ach jo," řekl jsem. "No jo," řek
- Page 107 and 108:
"Dobrý den," řekl jsem doktorovi
- Page 109 and 110:
"Kam?" řekl Benno. "Máme vnitřn
- Page 111 and 112:
Jiráskovu třídu. Lidí bylo venk
- Page 113 and 114:
pumpek a s červeným zátylkem, ma
- Page 115 and 116:
"Dostanem něco jíst?" řekl Benno
- Page 117 and 118:
"Si naivní," řekl Pedro. "Velitel
- Page 119 and 120:
"Olrajt," řekl Lexa a vykročili j
- Page 121 and 122:
"Bóže, co já sem už kvůli tý
- Page 123 and 124:
Před námi se objevil Benda. Jakmi
- Page 125 and 126:
"Jo," ozvalo se zevnitř a potom by
- Page 127 and 128:
Tři ostatní kluci už tam stáli
- Page 129 and 130:
tohle je ta pravá láska. Měl jse
- Page 131 and 132:
A teď ste to měli vidět. Najedno
- Page 133 and 134:
pro vítězství říše můžou e
- Page 135 and 136:
ite, zonst ich verde frrykt.' V jej
- Page 137 and 138:
'Es ist šén, was sí mír ságn,'
- Page 139 and 140:
'Ne.' 'Tak mi řekněte, kolik ste
- Page 141 and 142:
'Sí sind - ' 'Ajn halpjůde,' řek
- Page 143 and 144:
Zima mě úplně roztřásla. Už j
- Page 145 and 146:
"Jsou příliš dobře vyzbrojení
- Page 147 and 148:
"Jste zatčen," řekl doktor Bohadl
- Page 149 and 150:
"Pusťte ho, hoši." Viděl jsem, j
- Page 151 and 152:
"Já vím. Komunisti," řekl Benno.
- Page 153 and 154:
Spletl si nás, blesklo mi hlavou.
- Page 155 and 156:
nám. Pustil jsem chlapa a připrav
- Page 157 and 158:
"Si blázen." "Ty ses pral?" řekl
- Page 159 and 160:
"Co si říkáte?" řekl Harýk a p
- Page 161 and 162:
"V kerejch místech?" "Veprostřed.
- Page 163 and 164:
"Na cestu do Bučiny." "Já to nep
- Page 165 and 166:
svlíkl jsem se a vlezl do postele.
- Page 167 and 168:
horko, postavil jsem podnos vedle p
- Page 169 and 170:
jenom k tomu myšlení na dívky a
- Page 171 and 172:
se svými Angličany jako o strůve
- Page 173 and 174:
"Ay war," řekl děda jasně a poma
- Page 175 and 176:
křížem na ní. Pouštěli dovnit
- Page 177 and 178:
na paní doktorovou Vašákovou a n
- Page 179 and 180:
"Jistě," řekl jsem. "Come in boys
- Page 181 and 182:
Potvrzuji, že dne 8. května 1945
- Page 183 and 184:
"Nazdar. "Pročs včera nepřišel?
- Page 185 and 186:
Čekali jsme. Vila na zelené strá
- Page 187 and 188:
"Mám na starosti několik zajatců
- Page 189 and 190:
"Jakmile budu mít chvilku kdy, Rů
- Page 191 and 192:
ůžová spodnička. Ta bude spokoj
- Page 193 and 194:
kozama a ušmudlanýma dětma v oko
- Page 195 and 196:
"Bitte," řekla maminka. "Das ist n
- Page 197 and 198:
Židovka natáhla kostnatou ruku a
- Page 199 and 200:
smutná, ale neubrečená, taková,
- Page 201 and 202:
Americe si ji může za pár centů
- Page 203 and 204:
Buddha. Na malém stolku stálo ně
- Page 205 and 206:
"Beníku!" ozvala se automaticky He
- Page 207 and 208:
znázorňovaly všelijaké scény z
- Page 209 and 210:
"Čeče, zejtra maj přijet esmani.
- Page 211 and 212:
"Hrozně tě miluju, Ireno," řekl
- Page 213 and 214:
"A bylas ráda?" "Já sem měla sko
- Page 215 and 216:
"Danny, prosím tě, nechtěj to na
- Page 217 and 218:
"Jistě. Neboj se," řekl jsem a za
- Page 219 and 220:
"Tak to bys moh bejt novinářem?"
- Page 221 and 222:
factum est, když jsem tomu nemoh a
- Page 223 and 224:
pláštěnku. Stařičký lokaj vys
- Page 225 and 226:
koupališti na Jeruzalému, a od m
- Page 227 and 228:
"Mlč! Udělal bys líp, dybys mlč
- Page 229 and 230:
dohromady a nastavili flinty proti
- Page 231 and 232:
"Já myslela, že ty bys pro Irenu
- Page 233 and 234:
"Hary, proč ses taky nedal takhle
- Page 235 and 236:
"Jak myslíš?" "Asi vědí, před
- Page 237 and 238:
Několik chlapů se loučilo se že
- Page 239 and 240:
sebral jsem se a šel jsem k ledár
- Page 241 and 242:
jsem na to levý. A Irena horovala
- Page 243 and 244:
"Nebuďte drzý! Nemyslete si, že
- Page 245 and 246:
"Sakra, zdvíhněte tu šunku!" za
- Page 247 and 248:
"Krucinálfagot!" řekl a roztáhl
- Page 249 and 250:
"A, támhle jste!" zvolal, když n
- Page 251 and 252:
Podíval jsem se na záda doktora B
- Page 253 and 254:
"Nemohli bysme si tady trochu vodpo
- Page 255 and 256:
"Rusáci by přeci nestříleli z k
- Page 257 and 258:
pocit, jako kdybych stál na poušt
- Page 259 and 260:
"Tak co myslíš, že sem?" "Vůl."
- Page 261 and 262:
"Ajo. Páni, ten se zastaví až na
- Page 263 and 264:
ale byla hezká a měla mě ráda,
- Page 265 and 266:
"A co to bylo, jak se tam střílel
- Page 267 and 268:
Musel jsem zavřít oči. U bariká
- Page 269 and 270:
v dešti a kaluže vody a bláta st
- Page 271 and 272:
azí cestu konstrukcí náklaďáku
- Page 273 and 274:
"Ahoj," řekl jsem. Vyšli jsme z l
- Page 275 and 276:
Chlap pokrčil rameny. "Říká to
- Page 277 and 278:
zrovna zachvěly touhou, ale bylo t
- Page 279 and 280:
"Ale co?" "S těma hodinkama," "Noj
- Page 281 and 282:
příruční rentgen nebo co. Dokto
- Page 283 and 284:
"Tady jich leží," řekl jsem. Př
- Page 285 and 286:
"Ale jaks to sehnal?" "Tenkrát to
- Page 287 and 288:
Pozvedl jsem pás a Přema si sedl
- Page 289 and 290:
"My partyzáni!" vykřikl Přema. "
- Page 291 and 292:
ozsvícenými světly k městu. Dol
- Page 293 and 294:
"Tak to tam zas dáme," řekl. "Zas
- Page 295 and 296:
"Zó!" řekl posměšně. "Du nicht
- Page 297 and 298:
papulou a ňadrama a zadničkou. By
- Page 299 and 300:
mnoha místech zamazanou, a jak na
- Page 301 and 302:
Ozvalo se zasténání. "Svině, le
- Page 303 and 304:
Verfall Deutschland nie zvieder emp
- Page 305 and 306:
"Prosím," řekl a podal mi papír.
- Page 307 and 308:
pavilónem. Byla obrácena k severo
- Page 309 and 310:
"Ne, už sem řekla." "Bože," řek
- Page 311 and 312:
"To máte dobrý," řekl jsem. Iren
- Page 313 and 314:
"Umluvili sme si, že se uvidíme z
- Page 315 and 316:
"Ach, Ireno, dyž já tě tak stra
- Page 317 and 318:
Zastavila se u stolku a opřela se
- Page 319 and 320:
"Ale ptáš." Chvíli jsem mlčel.
- Page 321 and 322:
mít teď já a že bude chodit za
- Page 323 and 324:
pohovky, přitiskl jsem ji silně k
- Page 325 and 326:
lesklou pleší s věnečkem vlasů
- Page 327 and 328:
německých tanků, plazících se
- Page 329 and 330:
smradlavá, barbarská a já na ni
- Page 331 and 332:
do toho potopil. Když jsem se prob
- Page 333 and 334:
ubnem. Za mnou byl zmatek a náměs
- Page 335 and 336:
Obrátil jsem se a pustil jsem se s
- Page 337 and 338:
"To víte, že bych měl radši Ang
- Page 339 and 340:
"Včera byly eště hlídky?" "Samo
- Page 341 and 342:
myslel na Irenu, na to blaho včera
- Page 343 and 344:
Dagmary Dresslerové, kterou si Ros