Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
LIST <strong>GRADA</strong> OPATIJE<br />
BROJ 154 • GODINA XVII • srpanj-kolovoz 2012.<br />
Besplatni<br />
primjerak<br />
<strong>DAN</strong><br />
<strong>GRADA</strong><br />
Poštarina plaćena u pošti 51410 <strong>Opatija</strong><br />
ISSN 1331-3827<br />
MALI<br />
PODUZETNICI<br />
LETEĆE<br />
KAMERE<br />
NAD OPATIJOM<br />
SUSRETI<br />
OPATIJAC<br />
POSTAO<br />
AKADEMIK
UVODNIK<br />
Feštalo se na sve<br />
strane proteklog<br />
mjeseca. Nije ni<br />
čudo – 25. srpnja<br />
slavi se Dan Grada<br />
Opatije i blagdan<br />
Sv. Jakova, a za<br />
to se pripremio<br />
višednevni bogat<br />
program s brojnim<br />
sudionicima. Živo<br />
je bilo na svim tim<br />
događanjima, publike nije falilo,<br />
a nešto od toga zabilježili smo<br />
“perom i kamerom”. Slavilo se i<br />
zbog dugo čekane presude Visokog<br />
upravnog suda kojim se<br />
poništava rješenje Hanfe iz 2009.<br />
godine vezano za obvezu preuzimanja<br />
dionica LRH. O tome u Vijesti<br />
mjeseca. Slavili su i dobitnici<br />
gradskih nagrada i priznanja, koje<br />
vam predstavljamo i kojima čestitamo.<br />
Slavili su učenici završetak<br />
nastave i petice u svjedodžbama,<br />
Gradonačelnik na fotki<br />
a najbolji su našli mjesto na stranicama<br />
“Opatije”…<br />
Uglavnom, slavljenička atmosfera<br />
vladala je gradom proteklih tjedana,<br />
kada je ljeto zagospodarilo<br />
svom silinom, pa se osvježenje<br />
tražilo u toplom i čistom moru…<br />
Gdje O tome u našoj anketi. A<br />
usput nešto i o tome kako bi trebalo<br />
izgledati kupalište Slatina.<br />
Neki nam prigovaraju, uglavnom<br />
iz oporbenih krugova, da u našem<br />
listu imamo “previše Dujmića”. Pa<br />
nam onda broje na koliko se fotki<br />
pojavio gradonačelnik, pa koliko<br />
je puta spomenut u tekstovima,<br />
pa…A što da vam kažem Svatko<br />
ima pravo misliti što hoće. Meni<br />
samo nije potpuno jasno kako se<br />
može očekivati da u gradskom listu<br />
nema gradonačelnika. Ako je<br />
on prisutan na događajima o kojima<br />
izvještavamo, zar bi ga trebali<br />
“izrezati” s fotke ili iz teksta<br />
Gradski list nije vlasništvo gradonačelnika,<br />
ali je ipak on delegiran<br />
od građana, pobjedom na demokratskim<br />
izborima, da u njihovo<br />
ime upravlja gradom. Zato ja nemam<br />
nikakve dvojbe treba li biti<br />
gradonačelnika u gradskom listu<br />
ili ne. Trudim se imati neki osjećaj<br />
za mjeru, pa držim da je u redu<br />
da jedanput ili dva puta godišnje<br />
napravimo s gradonačelnikom<br />
intervju, a da u svakom broju ima<br />
svojih pola stranice za obraćanje<br />
građanima. I evo, u ovom broju,<br />
bez kompleksa, objavljujemo razgovor<br />
s Ivom Dujmićem povodom<br />
Dana Grada i akutalnih događaja.<br />
A kompleksa nisam imala ni kada<br />
sam na naslovnici jednog broja<br />
objavila fotografiju opobrbenog<br />
čelnika (HDZ) i njegove obitelji.<br />
S druge strane, volim, naravno, da<br />
ima čim manje “politike u mojoj<br />
butigi”. Nastojimo raditi list koji<br />
će biti ogledalo opatijske stvarnosti,<br />
ali još više zanimljiva novina<br />
za “običnog čitatelja” u kojem<br />
će naći priče o sebi i za sebe. Pa<br />
tako i u ovom broju, vjerujem<br />
neće proći nezapaženo, imamo<br />
priče o nobelovki koja je boravila<br />
u Opatiji, te o Opatijcu koji je postao<br />
akademik. I još dosta toga iz<br />
“običnog života”, a “bez gradonačelnika<br />
na slici”.<br />
Još ne zaboravite na “zabavnoj<br />
stranici” pogledati odgovore za<br />
naš kviz iz prošlog broja, kao i<br />
imena dobitnika lijepih nagrada<br />
za one koji su se potrudili poslati<br />
nam odgovore na naša pitanja.<br />
Ako vam se to sve sviđalo – možemo<br />
ponoviti!<br />
Ovo je ljetni dvobroj: srpanj-kolovoz.<br />
To znači da nove “Opatije” u<br />
vašim domovima neće biti do kraja<br />
rujna. Nadam se da ćemo vam faliti!<br />
Do čitanja<br />
Mirjana Rončević<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
2<br />
Bele kamelije Šesno! Šesno, šesno! Najšesnije!<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
NLO NA SLATINE – Ako ste pomisleli da su na Slatine va more doleteli NLO-i, prevarili<br />
ste se. Aš to su prave igrački va more na keh saki more skakat. Nakon ča plati, razume<br />
se. Nakon toliko let ča je bila šampion od maći, konačno da Slatina merita i kamelije.<br />
BESPLATNI PARKING PUL VRUTKI – Besplatnemu parkingu v Opatije rabi dat i tri<br />
kamelije. Ma treću ćemo dat ako store još ki takov. Ovisti su storili pul Vrutki i zgleda<br />
jako šesno. Sigurno će čuda njimi pomoć ki jutro nimaju kade pustit auto za na delo.<br />
Parićali Irena Bistričić Vuković i Nikola Turina<br />
Črne maće<br />
Ni baš šesno! Grdo! Grdo, grdo...<br />
KUĆA OD KARTI – Zada mrkata na parkinge saki dan se dela prava kuća od karti. Ni baš<br />
neko arhitektonsko čudo i dizajn, ali preko noći nestane i onda opet do navečer naraste.<br />
Bit će da je izvođač radova najveća butiga na mrkate i ne bi nas čudilo da jedan dan ta kuća<br />
poji i naš auto. Morda bi se složila i na neki drugačji i šesneji način, kada bi dobila kaznu.<br />
PASAMANI NA PUNTA KOLOVE – Na Punta Kolovu kot da se j’ pozabilo da se judi i tamo<br />
kupaju. Škalini za va more su postavni već pred par let, ma pasamani na škalineh kot ča<br />
su ovisti, i daje stoje zgobjeni, ruzinavi i opasni. Pa ako ki more stavit jedni popiturani i<br />
sigurni, ne bi bilo loše.
FOTO: N. TURINA<br />
VIJEST MJESECA<br />
Pobjeda<br />
pravne države<br />
Piše: Kristina Tubić<br />
eštom ispred opatijske<br />
tržnice 10. srpnja<br />
F je proslavljena presuda<br />
Visokog upravnog<br />
suda RH kojim se poništava rješenje<br />
Hanfe iz 2009. godine vezano<br />
za obvezu preuzimanja dionica<br />
LRH. Grad <strong>Opatija</strong> i Općine Lovran,<br />
Matulji i Mošćenička Draga te Primorsko-goranska<br />
županija počastili<br />
su građane Liburnije te im zahvalili<br />
što su vjerovali u pravnu državu.<br />
Restoran Stara pošta iz Permana<br />
i opatijska Ugostiteljska škola<br />
pripremili su lignje i palentu, Primorsko-goranska<br />
županija častila<br />
je vinom koju su nudile “županijske<br />
Rožice” u nošnjama, a opatijski<br />
ugostitelj Đani Vozila rezao je pršut.<br />
Gradonačelnik Grada Opatije<br />
Ivo Dujmić, načelnik Općine Lovran<br />
Emil Gržin i zamjenik načelnika<br />
Općine Mošćenička Draga Nevio<br />
Premuž te predsjednik Županijske<br />
skupštine Ingo Kamenar zahvalili<br />
su djelatnicima LRH i svim građanima<br />
Liburnije na podršci i što su<br />
vjerovali u pravnu državu.<br />
- Nakon 20 godina uporne borbe<br />
s vjetrenjačama dočekali smo<br />
pobjedu pravne države i pravde.<br />
Presuda Visokog upravnog suda<br />
potvrdila je da smo bili u pravu te<br />
da su Grad <strong>Opatija</strong> i Općine Lovran,<br />
Matulji i Mošćenička Draga 1992.<br />
godine dale suglasnost na pretvorbu<br />
Liburnia Riviera Hotela i da su<br />
već tada trebali dobiti dionice LRH.<br />
20 godina su nam neki osporavali<br />
naše pravo da imamo dionice i glas<br />
u skupštini LRH, a zašto su to činili<br />
i s kojim namjerama, nadam se da<br />
će utvrditi državno odvjetništvo<br />
kojem smo poslali svu potrebnu<br />
dokumentaciju, jer kaznena djela iz<br />
pretvorbe ne zastarijevaju. Ti neki ni<br />
sada ne miruju, samo su se pritajili i<br />
ponovo pletu svoju mrežu te povremenim<br />
plasiranjem u medije samo<br />
njihovih uskih interesa, pokušavaju<br />
izvršiti pritisak na pravosuđe.<br />
Uz vašu snažnu podršku koju<br />
sam dobivao na svakom koraku i<br />
na kojoj vam zahvaljujem, nismo<br />
posustali i zato rezultati nisu izostali.<br />
Imamo dionice i imamo pravo<br />
glasa!<br />
Sada se nećemo više osvrtati<br />
na prošlost već ćemo se okrenuti<br />
budućnosti i razvoju, jer smo se riješili<br />
utega koji nas je u tome kočio,<br />
kazao je gradonačelnik Opatije Ivo<br />
Dujmić te nazdravio pobjedi s prisutnim<br />
čelnicima i okupljenim građanima.<br />
3<br />
impressum:<br />
<strong>Opatija</strong> - list Grada Opatije<br />
Nakladnik: GRAD OPATIJA<br />
Glavna urednica: Mirjana Rončević<br />
Izvršna urednica: Lidija Lavrnja<br />
Grafički dizajn i priprema: Sanjin Mačar<br />
Lektorica: Jadranka Martić<br />
Suradnici:<br />
Irena Bistričić Vuković, Kristina Staničić,<br />
Dražen Turina, Ira Prebilić Banić, Kristina<br />
Tubić, Aleksandar Vodopija, Marijana Zorić<br />
Fotografije: Nikola Turina<br />
Uređivački savjet:<br />
Viktor Peršić (predsjednik),<br />
dr. Lara Jelenc, Kristijan Lanča,<br />
Andrej Pošćić i Aldo Simper<br />
Kontakt:<br />
List <strong>Opatija</strong>, Maršala Tita 3, 51410 <strong>Opatija</strong><br />
Telefon: 051/701-322 (int. 158)<br />
Telefaks: 051/701-267<br />
E-mail:<br />
listopatija@gmail.com<br />
opatija-list@ri.t-com.hr<br />
URL: http://www.opatija.hr<br />
Tisak: Kerschoffset Zagreb d.o.o.<br />
Naklada: 6.000 primjeraka<br />
List je besplatan i izlazi mjesečno<br />
ISSN 1331-3827<br />
Oglašavanje u listu <strong>Opatija</strong><br />
Zadnja 3.200 kn; unutanji ovitak 2.000 kn;<br />
1/1 1.500 kn; 1/2 750 kn; 1/3 500 kn;<br />
1/4 350 kn, 1/8 200 kn,<br />
Popust za tri objave 20 posto,<br />
popust za šest objava 30 posto.<br />
Naslovna stranica:<br />
Otkrivanje skulpture Brkajol u Portiću<br />
Snimio: Nikola Turina
RAZGOVOR S POVODOM: OPATIJSKI GRADONAČELNIK IVO DUJMIĆ<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
4<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
roslavili smo presudu<br />
Visokog upravnog<br />
P suda kojom je završila<br />
dvadesetogodišnja<br />
neizvjesnost i prijetnja stečaja<br />
Gradu Opatiji i okolnim liburnijskim<br />
općinama, svjedočili prijedlozima<br />
budućeg izgleda kupališta Slatina<br />
i Lido, novog vrtića na Punta Kolovi<br />
i Doma umjetnosti... Na proslavi<br />
Dana Grada mnogobrojni uzvanici<br />
i gosti dugim pljeskom nagradili su<br />
napravljene i najavljene projekte<br />
i čestitali gradonačelniku Ivi Dujmiću.<br />
Porazgovarali smo s čelnim<br />
čovjekom našega grada o aktualnostima,<br />
ali i budućim planovima,<br />
te ga upitali o profesionalnim i političkim<br />
obvezama, o slobodnom<br />
vremenu i hobijima, a zanimalo nas<br />
je i kakvom vidi buduću Opatiju,<br />
kao grad svojih unuka.<br />
Dvadesetogodišnja trakavica<br />
slučaja LRH privedena je kraju,<br />
kako se osjećate<br />
Poslije dvadeset godina pravne<br />
bitke osjećam veliko olakšanje<br />
i zadovoljstvo. Ova borba svih nas<br />
je koštala živaca, a da ne govorim<br />
koliko je koštala gradski proračun.<br />
Konačno smo se riješili sjene opasnosti<br />
provedbe Hanfinog rješenja<br />
koje bi Grad, u ovom slučaju,<br />
otjeralo u bankrot. Predstoje nam<br />
razgovori s većinskim vlasnikom,<br />
jer konačno imamo pravo glasa<br />
u skupštini društva. Do sada smo<br />
samo mogli promatrati što rade, a<br />
sada smo u partnerskom odnosu.<br />
Zahvalio bih građanima na potpori<br />
koju su nam pružali čitavo vrijeme,<br />
jer su bili svjesni što bi se dogodilo<br />
da je drugačije presuđeno i koliko<br />
bi pao životni i komunalni standard<br />
te socijalna prava koje godinama<br />
gradimo. Građani mogu odahnuti,<br />
a mi možemo nastaviti započete i<br />
planirane projekte.<br />
Ide četvrta godina Vašeg<br />
mandata. Da li se ispunjuju obećanja<br />
koja ste dali građanima te<br />
na koje ste uspjehe posebno ponosni<br />
- Približavamo se kraju mandata<br />
i mislim da sve što smo obećali,<br />
najvećim dijelom smo i ispunili.<br />
Posebno smo ponosni na gradnju<br />
naše nove sportske dvorane. Bila<br />
je dugogodišnji san mnogih generacija<br />
opatijskih sportaša i rekreativaca,<br />
a danas smo na korak do<br />
ispunjenja tog sna. Bilo je sumnji i<br />
kritika o preseljenju “Komunalca”,<br />
ali pokazalo se da je nova lokacija u<br />
Jurdanima odličan izbor. Uspješno<br />
smo nastavili i projekt Liburnijske<br />
kanalizacije, završena je prva faza,<br />
a smogli smo snage da financiramo<br />
i dalje, pa se radovi nastavljaju i u<br />
Dobreću i Poljanama. Pročišćivač<br />
otpadnih voda u Ičićima pušten je<br />
u probni rad, čime je zaštita mora<br />
na prostoru Grada Opatije i Općina<br />
Lovran i Matulji podignuta na viši<br />
stupanj. Potpisali smo ugovor o sufinanciranju<br />
projekta izgradnje novog<br />
dječjeg vrtića na Punta Kolovi<br />
s Talijanskom unijom i Zajednicom<br />
Talijana. U rujnu će Primorsko-goranska<br />
županija objaviti natječaj za<br />
odabir koncesionara za kupalište<br />
Lido i jednog dijela kupališta Slati-<br />
Učinili smo<br />
i više no što<br />
odnosu na period koji smo čekali.<br />
Nije potrebno žuriti i završiti na brzinu<br />
samo radi roka, ili kako zlobnici<br />
smo obećali<br />
kažu, radi izbora, važnije je kvalitetno<br />
sve napraviti. Kod svake gradnje<br />
mogući su nenadani problemi koji<br />
uspore tijek radova, ali važno je da<br />
Piše: Kristina Tubić<br />
su radovi pri kraju i da će naši sportaši<br />
uskoro dobiti svoje mjesto za<br />
treniranje i sportske susrete.<br />
na. Povećali smo efikasnost gradske<br />
uprave, kao i koordinaciju gradskih<br />
ustanova i firmi, kandidiramo<br />
projekte za europske fondove, te<br />
smo i dalje uzor transparentnosti<br />
rada među lokalnim jedinicama. Po<br />
završetku glavne turističke sezone<br />
započet će sanacija šahti na Novoj<br />
cesti i nadamo se da će se istovremeno<br />
riješiti rotor na Kuku. Ostaje<br />
nam još jedan važan projekt kojeg<br />
smo obećali i moramo završiti, a to<br />
je Dom umjetnosti na mjestu porušenog<br />
kina. Za to je pripremljen<br />
projekt i zatražena lokacijska dozvola.<br />
Ubrzo nam predstoji i potpisivanje,<br />
mogli bismo slobodno<br />
reći povijesnog ugovora, između<br />
Ministarstva, Županije i Grada Opatije<br />
te naše Lučke uprave o projektu<br />
izgradnje opatijske luke. To je jako<br />
veliki projekt, samo izrada projekta<br />
trajat će najmanje petnaest<br />
mjeseci, a mi moramo napraviti<br />
sve potrebno do faze građevinske<br />
dozvole, kako bismo mogli projekt<br />
kandidirati za sredstva EU.<br />
Jedno pitanje koje građani<br />
ovih dana najčešće postavljaju –<br />
hoće li sportska dvorana biti gotova<br />
u terminu<br />
- Moje je mišljenje da ako smo<br />
mogli sportsku dvoranu čekati 40<br />
godina, eventualno kašnjenje od<br />
par mjeseci neće značiti mnogo u<br />
Opišite nam jedan Vaš radni<br />
dan... Imate li kakve hobije, što<br />
volite raditi u slobodno vrijeme i<br />
kako se opuštate<br />
- Moj radni dan često traje od<br />
jutra do večeri, ponekad i do kasne<br />
večeri, a i vikendi su mi najčešće<br />
radni. Gradonačelnik je odgovoran<br />
za sve u gradu, dobro i loše. Kada<br />
nešto ne valja, mene prozivaju, tako<br />
da se moram dobro informirati o<br />
svemu što se događa. Tu su mnogobrojni<br />
radni sastanci, pa protokolarni<br />
dio... Poslije podne i navečer<br />
su razna događanja kojima moram,<br />
ali i želim prisustvovati, a isto tako<br />
Izraelski ministar u Opatiji<br />
Ovo ljeto možete očekivati porast izraelskih<br />
turista – rekao je ministar turizma Izraela Stas<br />
Mišeznikov, koji je sa svojom delegacijom posjetio<br />
Opatiju. Ragovaralo se o mogućnosti bratimljenja<br />
Opatije s nekim izraelskim gradom, a<br />
opatijski gradonačelnik Ivo Dujmić prezentirao<br />
je neke investicijske projkte.<br />
- Uvijek kada prvi put posjetimo neku zemlju,<br />
jedan dan izaberemo za posjet gradu biseru te<br />
zemlje, u Hrvatskoj je to <strong>Opatija</strong> – zaključio je<br />
Mišeznikov, i najavio ponovni dolazak u privatnom<br />
aranžmanu. M.Z.<br />
Odlikovan Oleg Mandić<br />
Čelnik opatijske UABA-e Oleg Mandić odlikovan<br />
je ordenom reda Stjepana Radića za za osobit<br />
ljudski i profesionalni doprinos borbi za ljudska<br />
prava, promicanje pravde i demokracije,<br />
otkrivanje istine, te<br />
za osobiti doprinos<br />
antifašističkim temeljima<br />
RH, koji mu je<br />
uručio predsjednik<br />
RH Ivo Josipović na<br />
centralnoj proslavi<br />
Dana antifašističke borbe održanoj 22. lipnja<br />
u Brezovici. Na visokom odlikovanju čestitao<br />
mu je i gradonačelnik Opatije Ivo Dujmić te mu<br />
uručio prigodne poklone na prijemu organiziranom<br />
u uredu gradonačelnika 5. srpnja. – Sav<br />
moj društveni angažman mogao bi se podijeliti<br />
u tri cjeline, jedna je vezana uz djelovanje za<br />
Auschwitz, druga za Rotary, a treća na promicanje<br />
ideje antifašizma. Logoru Auschwitzu mogu<br />
zahvaliti što mi je život bio prekrasan, jer sam<br />
najgore strahote proživio tamo do 11 godine, pa<br />
mi je ostatak života bio vrlo lijep. Antifašizam<br />
doživljavam kao svjetonazor koji se temelji na
Što presuda Visokog upravnog suda znači<br />
konkretno za Opatijce, te što sada s gradskim<br />
dionicama<br />
- Presuda je konačno potvrdila ono što smo mi stalno isticali,<br />
a to je da smo dionice Liburnia Riviera Hoteli dobili zato što je<br />
bivša Skupština Općine dala suglasnost da se u temeljni kapital<br />
Društva unesu nekretnine koje su bile u vlasništvu Općine<br />
i da se provede pretvorba društvenog poduzeće Liburnia Riviera<br />
Hoteli. Činjenica je da smo te dionice trebali dobiti još<br />
1992. godine, a ne tek 2007. godine. Da se to dogodilo kada<br />
je trebalo, sigurno bi pretvorba Liburnia Riviera Hotela završila<br />
drugačije. Sve prethodne gradske vlasti su kao i mi, samo<br />
tražile da dobijemo ono što Gradu Opatiji i Liburnijskim općinama,<br />
a time i našim građanima pripadalo, a to je 25% +1<br />
dionica. Ključna je upravo ona „zlatna“ dionica zbog koje<br />
se i tražilo da damo ponudu za otkup svih dionica Liburnia<br />
Riviera Hotela. Do sada nismo imali pravo glasa na skupštini<br />
Društva, što je sadašnji većinski vlasnik iskoristio i već na prvoj<br />
skupštini Društva 2010. godine izmjenom Statuta pravo<br />
odlučivanja o povećanju kapitala izdavanjem novih dionica<br />
prenio na upravu Društva, koja za takvu odluku mora dobiti<br />
jednoglasnu suglasnost Nadzornog odbora. Obvezna suglasnost<br />
Nadzornog odbora propisana je samo poslovnikom o<br />
radu Nadzornog odbora, ali ne i statutom Društva, što dodatno<br />
slabi našu poziciju. Svakako da ćemo sada osnaženi presudom<br />
Visokog upravnog suda pokušati na partnerskoj osnovi s<br />
većinskim vlasnikom predložiti izmjene Statuta kojima ćemo<br />
zatražiti da se prava koja proizlaze iz „zlatne“ dionice vrate<br />
na odlučivanje Skupštini društva (izmjena Statuta, povećanju<br />
temeljnog kapitala i dr.), ne ulazeći u prava i obveze uprave u<br />
vođenje poslovne politike društva. Uvjeren sam da će nakon<br />
ove presude i nakon stabilizacije tržišta vrijednosnim papirima<br />
porasti vrijednost dionica Liburnia Riviera Hotela i da će<br />
se razvojni projekti Društva brže realizirati, od čega će koristi<br />
imati Društvo i lokalna zajednica. Nažalost, oni koji su sprječavali<br />
provedbu odluke iz 1992. godine ne miruju, jer se radi o<br />
velikom interesima i zato se i ovih dana u medijima plasiraju<br />
vijesti kojima se pokušava utjecati na pravosuđe i postupanje<br />
državnih institucija. Uvjeren sam da su ta vremena za nama i<br />
da će nadležne institucije odraditi svoj dio posla i stati na kraj<br />
takvim pokušajima.<br />
dobronamjerni. Neistine o meni<br />
ih pogađaju, pogotovo kada me<br />
prikazuju onakvim kakav nisam, a<br />
obitelj me ipak najbolje poznaje.<br />
Nažalost, stres koji donosi život<br />
kada ste javna ličnost nije moguće<br />
izbjeći. Trudim se koliko mogu<br />
zaštiti ih, obitelj mi znači najviše u<br />
životu. Otac sam četvero sinova i<br />
nono jedne unučice. Bez podrške<br />
obitelji ne bih se mogao upustiti u<br />
ovaj posao. Ponekad nisam ni svjestan<br />
da bih možda trebao više vremena<br />
provoditi s njima, a na to me<br />
najbolje nedavno upozorila moja<br />
unučica koja me upitala “Nono,<br />
kad ćeš mi opet čitati priču, već mi<br />
tako dugo nisi čitao...”<br />
Kakva je bila <strong>Opatija</strong> Vaše<br />
mladosti, a kakvu ju vidite u budućnosti,<br />
u kojoj će živjeti vaši<br />
unuci<br />
- <strong>Opatija</strong> moje mladosti jedan<br />
je prekrasan grad za koji me vežu<br />
najljepše uspomene. Bogat noćni<br />
život, mnoštvo diskoklubova,<br />
muzika na terasama... <strong>Opatija</strong> je<br />
bila grad za izlaske i zabavu i tijekom<br />
čitave godine dolazili su ljudi<br />
iz regije, čitave zemlje i inozemstva<br />
kako bi uživali. Ali vremena<br />
su se promijenila kao i navike ljudi.<br />
Mnogo utjecaja na to imao je i<br />
Domovinski rat. Danas mladi izlaze<br />
kasno van, u doba kada smo se<br />
mi nekada vraćali kući. Međutim,<br />
život se pomalo vraća na terase i<br />
nadam se da je to početak nekog<br />
novog, boljeg vremenskog ciklusa<br />
za naš grad, jer mislim da i život<br />
nekog grada, kao i život ljudi, ima<br />
svoje cikluse, dobre i loše. Opatiju<br />
kao grad svojih unuka vidim kao<br />
jednu vrlo poželjnu destinaciju s<br />
moderno uređenim kupalištima i<br />
svim resursima potrebnim za vrhunsku<br />
turističku destinaciju. Sve<br />
ono što stručnjaci kažu da top turistički<br />
gradovi moraju imati, <strong>Opatija</strong><br />
ili već ima, ili će uskoro imati. Veliki<br />
nedostatak su nam kupališta, ali<br />
ona će se urediti, nedostajala nam<br />
je sportska dvorana – i nju ćemo<br />
uskoro imati, adrenalinsku ponudu<br />
trebala bi ponuditi Triestina, tako<br />
da sve ono što nam je nedostajalo,<br />
uspješno razvijamo.<br />
Ulazimo u izbornu godinu,<br />
namjeravate li se kandidirati za još<br />
jedan gradonačelnički mandat <br />
- Sve što smo postigli u ovom<br />
mandatu, zasluga je koalicije SDPa,<br />
IDS-a, HNS-a i HSU-a. Bili smo<br />
uspješni što svjedoče mnogobrojni<br />
realizirani projekti i idemo po drugi<br />
mandat. Na izbore ćemo izaći kao<br />
koalicija, a tko će biti predstavnici,<br />
odlučit će stranke. Ovaj put na<br />
izbore izlazimo ležernije, iza nas<br />
su mjerljivi i vidljivi rezultati, i svi<br />
koji pogledaju što smo sve učinili,<br />
vidjet će da smo učinili i više nego<br />
što smo obećali. Ja sam na mjesto<br />
gradonačelnika došao kao uspješan<br />
gospodarstvenik i imam firmu<br />
u koju se mogu vratiti, tako da se<br />
ne bojim što će biti ako me ne<br />
izaberu. I ponosno mogu istaknuti<br />
da svoj ugled nisam izgubio, jer<br />
sam ovu dužnost obnašao časno<br />
i uvijek mislio na dobrobit Grada i<br />
građana.<br />
5<br />
i vikendima. Imam jako malo slobodnog<br />
vremena, kojeg najradije<br />
provodim u šetnji našim prelijepim<br />
obalnim šetalištem Lungomare. Te<br />
šetnje me opuštaju. Što se tiče hobija,<br />
obožavam skijati i zimi s obitelji<br />
otići na snijeg. Prije no što sam<br />
postao gradonačelnik, odlazili smo<br />
češće, sada odemo kad stignemo, i<br />
to najčešće u Italiju ili Austriju. Prije<br />
sam imao puno više slobodnog<br />
vremena te sam s obitelji odlazio<br />
na putovanja u inozemstvo, posjećivao<br />
metropole i turistička mjesta,<br />
ali danas, zbog mnogobrojnih obveza,<br />
to baš i nije često.<br />
Kako usklađujete političke i<br />
profesionalne obaveze s privatnim<br />
životom, koliko Vaša obitelj<br />
sudjeluje u tome Da li su Vaš rad<br />
i tekući problemi ponekad tema<br />
za ručkom...<br />
- Dom i obitelj moje su utočište<br />
i pokušavam svoje probleme<br />
s posla ne nositi kući te se trudim<br />
što manje opterećivati svoju obitelj<br />
profesionalnim obvezama. Naravno<br />
da je to ponekad nemoguće, oni<br />
čitaju novine i izloženi su komentarima<br />
pojedinaca, koji nisu uvijek<br />
Utemeljeno 1973.<br />
Nudimo vam:<br />
TRADICIJA • KVALITETA • POVJERENJE<br />
- kvalitetne popravke<br />
- veliki izbor novih satova uz jednogodišnju garanciju: Seiko, Citizen,<br />
Casio, Lorenz, Calvin Klein, Adidas, Axcent, Fossil, Dkny, Esprit, Mexx<br />
- modni nakit od nehrđajućeg čelika: Calvin Klein, Swatch,<br />
Fossil, Dkny<br />
- zamjena baterija i ostalog za Polar monitore srčane frekvencije<br />
- komoru za testiranje vodootpornosti ronilačkih satova<br />
- različite baterije i remene za satove<br />
- baterije za slušne aparate i foto aparate<br />
Maršala Tita 150, 51410 <strong>Opatija</strong>, Hotel Bellevue, Tel: 051/210-539<br />
ideji da antifašizam nije ideologija, nego način<br />
pozitivnog razmišljanja. kazao je Oleg Mandić<br />
te se zahvalio na podršci ženama bez kojih sav<br />
njegov rad ne bi bio moguć – njegovoj supruzi<br />
Duški i tajnici UABA-e Suzani Cvjetković. K.T.<br />
Veleposlanica Italije kod<br />
gradonačelnika<br />
Gradonačelnik Opatije Ivo Dujmić sa suradnicima<br />
primio je u svom uredu 13. srpnja veleposlanicu<br />
Republike Italije u Republici Hrvatskoj<br />
Emanuelu D’Alessandro u pratnji Generalnog<br />
konzula Republike Italije u Rijeci Renata Cianfarania<br />
i predsjednika Zajednice Talijana u Opatiji<br />
Pietra Varljena.<br />
Gradonačelnik Dujmić je s veleposlanicom<br />
D’Alessandro razgovarao o dosadašnjim odličnim<br />
međusobnim odnosima s talijanskim<br />
gradovima kao i mogućnostima daljnje suradnje<br />
na ekonomskom, kulturnom i turističkom<br />
području. Pohvalio je aktivnosti talijanske manjine<br />
i Zajednice Talijana te izrazio zadovoljstvo<br />
zajedničkom izgradnjom novog dječjeg vrtića u<br />
Opatiji u kojoj će djelovati tri odgojno-obrazovne<br />
skupine na talijanskom jeziku. Veleposlanica<br />
D’Alessandro izrazila je zadovoljstvo zbog odlične<br />
suradnje Grada Opatije i Zajednice Talijana te<br />
pokazala veliki interese za investicijske projekte<br />
na području Grada Opatije naglasivši kako je<br />
kontaktiraju zainteresirani talijanski ulagači.<br />
Nakon prijema kod gradonačelnika, delegacija<br />
je posjetila prostorije Zajednice Talijana u Vili<br />
Antonio, gdje su ih dočekali mnogobrojni predstavnici<br />
talijanske manjine. K.T.
INTERVJU<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
6<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
D<br />
uško Jeličić Dule osoba je koja je svojim<br />
neumornim radom, prvenstveno na<br />
glazbenom i karnevalskom području,<br />
uvelike doprinjela prezentaciji i promociji opatijskog<br />
ali i cijelog istarsko-kvarnerskog područja,<br />
kako na državnoj tako i na međunarodnoj razini<br />
– konstatirano je u obrazloženju uz dodjelu<br />
Nagrade Grada Opatije za životno djelo. Dule je<br />
sinonim za nacionalo poznatu karnevalsku Balinjeradu,<br />
koju je osmislio i prvih 25 godina organizirao.<br />
Dule je glazbenik i kantautor, otac ča vala,<br />
autor koji je čakavštinu vratio u javni život i koji<br />
već 35 godina drži čvrstu poziciju na domaćoj zabavno-glazbenoj<br />
sceni, uvijek oslonjen na svoju<br />
suprugu Silvanu i druge članove legendarne grupe<br />
Bonaca. Dule je jednostavan «domaći čovek»,<br />
koji voli svoj grad i ljude, a i ljudi njega. Dule je pjesnička<br />
duša, zadovoljan i sretan čovjek, ugodan<br />
sugovornik. Dule je jednostavno – Dule. I treba<br />
mu od srca čestitati na ovom visokom gradskom<br />
priznanju koje mu je dodijeljeno povodom Dana<br />
Grada Opatije.<br />
vela<br />
Mići<br />
Piše: Mirjana Rončević<br />
FOTO: Nikola Turina<br />
čovek,<br />
duša<br />
- Vi ste Dule postali brand<br />
Opatije, a sudeći po nagradama<br />
i priznanjima koje dobivate u<br />
posljednje vrijeme, već nekako i<br />
opatijska legenda. Je li vas to tjeraju<br />
u penziju, kako se osjećate<br />
- Osjećam se dobro, isto ko<br />
pred deset ili dvajset let, makar ću<br />
skoro imet 66-ti rojendan. A ova<br />
nagrada Opatije, nisan veroval da<br />
ću je dobit...Ča ću van reć, velika je<br />
to čast, jako mi je drago, a vezana je<br />
i za znatan iznos od 20 tisuć kun...<br />
- Pa će to bit dosta da sa svojon<br />
Silvanom grete va Paris...<br />
- Ma bi bilo lepo poć va Paris,<br />
ma ne... Već san odlučil kako ću je<br />
podelit, malo semo, malo tamo.<br />
Jedan del za decu va lovransken<br />
dome, jedan del za opatijsku udrugu<br />
invalida, pa onda ću neš teh šoldi<br />
potrošit va markete za hranu za<br />
pase i mački ku ću odnest va azil, a<br />
onda ako ča ostane će bit i za počastit<br />
prijatelji pul Barića. Samo da<br />
na tu nagradu ne moran još platiti i<br />
porez, aš neću imet z čen...<br />
Dule na RAI DUE<br />
- Za emisiju RAI 2 “Sereno variabile” su snimili priču o mojen životu, i<br />
jedno pol ure se vrtelo to na televizije, a pokle su me neki talijanski gosti<br />
na terase opatijskega Milenija prepoznali i pitali: ma ste to bili vi Lep je<br />
to osjećaj, pa pogotovo kad su me zvali neki naši judi ki žive va Italije i<br />
svi su bili ponosni name i na Opatiju.<br />
- Znači li to: Dule humanitarac,<br />
bil i ostal<br />
- Neki će reć: ma si budala, bil i<br />
ostal. Ma ja san sretan i zadovojan<br />
čovek. Mene niš ne rabi, sve iman<br />
ča mi treba, samo neka me niki niš<br />
ne pita. Mići čovek, vela duša - to je<br />
stih jedne moje pjesme ka je nekako<br />
malo autobiografska. A istina je i va<br />
onen stihe da je va živote sve lagje
Marko i Marjeta<br />
mesto šefa Balinjerade, magar ste<br />
njezin otac...<br />
- Nisan se zasitil Balinjerade i<br />
maškar, vavek san ja tu. Samo više<br />
nisan mogal arivat na se, pa san<br />
prej par let rekal da je vreme da<br />
neki mlaji to dalje vode i ekola, sve<br />
gre dobro. Treba za to delo puno<br />
entuzijazma, aš se varaju oni ki misle<br />
da su tu neki šoldi va đire.<br />
- A od čega onda živite<br />
- Malo od ribarije, malo od muzike,<br />
ma ne da živin nego životarin.<br />
Al niš mi ne fali, mene je dobar i moj<br />
stari stojadin za kega me svi zezaju.<br />
Ne išćen kruha preko pogače.<br />
Radujem se svakom danu, svakom<br />
trenutku i lepo mi je.<br />
- I na MIK-u se videlo koliko<br />
vas judi vole. Čestitamo vam na<br />
osvojenom drugom mjestu.<br />
- A mislel san da ni ne treban<br />
poć na ovogodišnji MIK, magar je<br />
to jedan jako lepi festival. Nakon ča<br />
san dvajsetak let vavek bil meju zadnjima<br />
po glasanju publike, činelo<br />
mi se da je vreme da se povučen. A<br />
evo, Antonijo i ja, dva horoskopska<br />
lava, smo jako lepo pasali, dve večeri<br />
čak prvi, ukupno drugi. Istina, i<br />
raneje su se moje pjesme z MIK-a,<br />
- Gren lovit škampi svaki drugi,<br />
treći dan, ali situacija je katastrofalna.<br />
Škampi je sve manje,<br />
niš ne ćapaš. Ča je razlog Ne<br />
znan, po mane su to koće, a<br />
stručnjaci govore drugačije,<br />
da je to zbog nekih promjena<br />
u moru. Uglavnom, škampi je<br />
puno, puno manje nego pred<br />
dvajsetak let.<br />
Na moru je zmanun i galeb<br />
Marko, već desetak let, pride<br />
na barku, čeka me na mulu, kot<br />
moj kućni ljubimac. Vjeran je<br />
on i svojoj životnoj suputnici,<br />
galebici Marjeti, ali, interesantno,<br />
kad mu hitin ribu će je njoj<br />
pustit samo u vreme parenja,<br />
inače joj ne da blizu i sam poji<br />
sve. Ma, vidiš ti to, kakovi su<br />
muški, magar joj je vjeran celi<br />
život.<br />
u dvoje, aš bez Silvane nebin mogal<br />
tako. Znate kako još zovu Bonacu<br />
Rock Caritas. Vavek smo svagdere<br />
kade je neš humanitarno, zovu nas a<br />
mi nikada ne znamo reć ne...<br />
- Nedavno ste proglašeni i<br />
počasnim građaninom Lovrana...<br />
- Pa moja žena je Lovranka, a<br />
reču da si otuda od kuda ti je žena,<br />
pa san valjda zaslužil i to priznaje<br />
va Lovrane. Jako mi je drago, ma i<br />
jako žal ča ne moren čut ča bi pokojni<br />
Diego na to rekal. A Edi mi je<br />
rekal ča je mislel, no, drago mu je,<br />
nego ča...<br />
- Vi ste ipak <strong>Opatija</strong>c, ča ne<br />
- A nego ča. Morda i ne baš tipičan,<br />
aš Opatijci su, znate kakovi,<br />
vavek nezadovojni. Kad sveti sunce,<br />
zač ne daži. Kad daži, zač ne<br />
sveti sunce. Ča si storil ovo, zač nisi<br />
storil ono... To je tipičan mentalitet<br />
primorskega mesta. Ma san se naučil<br />
na to, ne padan više lahko. Ipak<br />
iman neko leto i iskustvo, pa se ne<br />
dan da me te kritike pogode.<br />
- Ma ste nakon 25 let pustili<br />
Moja mačka jede<br />
škampi<br />
- Iman doma mačku, Mića se<br />
zove, ima jeno šesnajst, sedamnajst<br />
let, ma tako je pametna,<br />
samo ča ne govori. Voli ona<br />
ribice, družbane, ali najviše voli<br />
kad joj Silvana skuha škampi,<br />
pa ih Mića sama očisti i s gušton<br />
poji.<br />
bez obzira na plasman, pokle jako<br />
puno vrtele. Recimo, “Beli, Cres i<br />
Lubenice” su na Glisti Radio Rijeke<br />
bile dvjesto tjedana, z čen se malo<br />
ka kancona more pohvalit.<br />
- Ovo je očito za vas vrlo<br />
uspješna godina...<br />
- Je, a osvojil san i prvu nagradu<br />
u pripremanju buzare od škampi<br />
na gastro natjecanju u čast Porina,<br />
i to u vrlo jakoj konkurenciji. Inače,<br />
obožavan kuhanje, samo ne kad<br />
treba puno stat uz šparhet. Ovega<br />
proljeća san prvi put va živote bil i<br />
preko “bare”, šli smo va New York<br />
nastupat na humanitarnen bale<br />
naših iseljenika. To je stvarno bil<br />
nezaboravni doživljaj, odvavek san<br />
tel doživit taj grad kega poznamo iz<br />
filmova. Impresionirali su me i judi,<br />
svi su nekako dobre voji... I znate<br />
ča mi se dogodilo: vozin se po New<br />
Yorke va vlake, a jedan čovek mi<br />
pride i pita: ma ste vi Dule Za ne<br />
verovat!<br />
- I ča sada dalje Je kakoveh<br />
plani<br />
- Nisan ja od veleh plani. Kada<br />
san ča planiral, uglavnom je šlo<br />
nopak. Bolje mi je ono: kako pride,<br />
tako zameš. Rješavaš stvari u hodu.<br />
Ćemo videt ča će bit.<br />
7<br />
Željezarija Vereno<br />
na Slatini<br />
NOVO! NOVO! NOVO! NOVO!<br />
„BORI DEKORATIVNI PREMAZI ZA DRVO<br />
10% POPUSTA NA GOTOVINSKO PLAĆANJE<br />
ZA 2x0,75 L ILI 1x2,5 L + KIST GRATIS<br />
NOVO! NOVO! NOVO! NOVO!<br />
- MREŽE PROTIV KUKACA ALU I<br />
PVC<br />
- MREŽE ZA HLAD RAZNIH ŠIRINA<br />
- VENTILATORI STOLNI I PODNI<br />
- BIOKILL, PITROID, NEO-PITROID<br />
- VRTNE CIJELVI + PRIKLJUČCI<br />
- VELIKI IZBOR VRTNOG ALATA<br />
- ZEMLJA ZA CVIJEĆE, GNOJIVA,<br />
VAZE…<br />
Posjetite nas!<br />
- MREŽE, OGRADE I STUPOVI<br />
RAZNIH VISINA<br />
- LANCI ZA SIDRENJE 10mm, 13mm,<br />
16mm<br />
- FILTERI ZA NAPE, VREĆICE S-BAG<br />
- KOMPJUTORSKO NIJANSIRANJE<br />
UNUTARNJIH ZIDNIH FASADNIH I<br />
AKRILNIH BOJA ZA DRVO<br />
Vereno d.o.o., M. Tita 162/3<br />
Radno vrijeme: 8.00 – 19.00 sati<br />
Subotom: 8.00 - 13.00 sati<br />
Tel: 711-091; Mob: 091-577-8659
vogodišnji laureati Grada<br />
Opatije, kojima su<br />
O dodijeljenja gradska priznanja<br />
prema prijedlogu<br />
Ocjenjivačkog suda kojeg su podržali<br />
opatijski vijećnici, nagrade su primili<br />
na svečanoj sjednici Gradskog vijeća<br />
održane povodom Dana Grada u Foajeu<br />
Ljetne pozornice. Počasnim građaninom<br />
Grada Opatije imenovan je<br />
gospodin Jan Kickert, Nagrada Grada<br />
Opatije za životno djelo uručena<br />
je Dušku Jeličiću Duletu, a godišnje<br />
nagrade Grada Opatije dodijeljene<br />
su: za područje gospodarstva Igoru<br />
i Goranu Marijanoviću, vlasnicima<br />
Čestitke<br />
restorana Ružmarin, Daliboru Koreniću<br />
za područje sporta, prof. dr. sc.<br />
Siniši Volareviću za područje znanosti<br />
i zdravstva, Ugostiteljskoj školi<br />
<strong>Opatija</strong> i Gimnaziji “Eugen Kumičić”<br />
za područje odgoja i obrazovanja,<br />
te Gradskom društvu Crvenog križa<br />
<strong>Opatija</strong> za područje zdravstva i socijalne<br />
skrbi. Zahvalnica za kontinuirani<br />
kreativni doprinos u razvoju turističke<br />
ponude grada pripala je Yasni Skorup<br />
Kr<strong>net</strong>a.<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
8<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Kvalitetna ponuda<br />
“Ružmarina”<br />
Opatijski restoran “Ružmarin” već desetljećima<br />
uspješno vodi obitelj Marijanović koja je uvijek pomno<br />
birala ponudu lokala i pilagođavala je svojim<br />
gostima, posebno sugrađanima, ali i domaćim i<br />
stranim turistima. Vrhunska restoranska usluga,<br />
koju njeguju Igor i Goran Marijanović nakon što su<br />
posao preuzeli od majke Nade Marijanović - Peruč,<br />
prilagođena je gostima svih platežnih moći.<br />
U Ružmarinu se velika pažnja pridaje gastronomiji<br />
i vinima, a u njega rado svraćaju i oni koji požele<br />
vrhunski riblji specijalitet ili samo neku iz bogatog<br />
izbora pizza.<br />
- Ova nagrada znači nam jako puno jer u Opatiji<br />
ima još odličnih ugostiteljskih objekata koji zaslužuju<br />
biti nagrađeni, a to što je ove godine odabran<br />
baš “Ružmarin”, izuzetno nas veseli. Zahvaljujemo<br />
svima koji su prepoznali naš rad, trud i kvalitetu<br />
naše ponude, a posebno zahvaljujemo gospodinu<br />
Marku Ćoriću koji nas je predložio. Trudit ćemo se<br />
i dalje da dokažemo da je nagrada došla u prave<br />
ruke, rekli su nam Igor i Goran Marijanović, vlasnici<br />
restorana “Ružmarin”.<br />
Sportska rekreacija<br />
“na vrhu”<br />
Dalibor Korenić (43) u sportskim je vodama od malih<br />
nogu, a nakon što je školovanjem stekao status višeg<br />
trenera sportske rekreacije, sport mu je postao i životni<br />
poziv. Radio je kao trener u raznim klubovima, a Klub<br />
za sportsku rekreaciju “Gorovo” pod njegovim je vodstvom<br />
dobio brojna priznanja. Korenić je prošle godine<br />
organizirao deset redovnih sportsko rekreativnih<br />
programa i 45 povremenih programa i manifestacija, u<br />
kojima je sudjelovalo oko 3900 sudionika svih dobnih<br />
skupina. Time je pripomogao da se dođe do statističkog<br />
podatka prema kojem se preko 30 posto građana<br />
Opatije bavi organiziranom sportskom rekreacijom, što<br />
je daleko iznad hrvatskog pa i europskog prosjeka.<br />
- Vrlo sam počašćen ovom nagradom i zahvaljujem se u<br />
svoje ime, kao i u ime mojih kolega iz Kluba za sportsku<br />
rekreaciju “Gorovo”. Drago mi je da je prepoznata važnost<br />
sportske rekreacije, koja je prevencija zdravlja i pokazuje<br />
kulturu življenja jednoga grada. <strong>Opatija</strong> se može<br />
pohvaliti da je u u samom vrhu što se tiče rekreacije, jer<br />
s preko 50 manifestacija godišnje u koje je uključeno<br />
preko 4 tisuće građana spada u sam vrh, ne samo države<br />
nego i Europe, kaže Dalibor Korenić.<br />
Znanstvenik<br />
– promotor Opatije<br />
Doktor znanosti iz područja biomedicine Siniša Volarević<br />
(50), profesor na Medicinskom fakultetu Sveučilišta<br />
u Rijeci, znanstveno se usavršavao u Hrvatskoj ali i u<br />
svijetu, a iza sebe ima zapaženu znanstvenu karijeru, te<br />
brojna priznanja. Osnovno područje znanstvenog zanimanja<br />
mu je molekularna i stanična biologija i njegov<br />
laboratorij intenzivno istražuje molekularne mehanizme<br />
regulacije rasta i diobe stanice, te njihove poremećaje<br />
u zloćudnim tumorima. U potekloj godini prof. dr. sc.<br />
Siniša Volarević u svom znanstvenom i stručnom radu<br />
ostvario je hvalevrijedne rezultate priznate na svjetskom<br />
nivou koji su promovirali Opatiju i našu zemlju u<br />
svijetu.<br />
- U Opatiji živim relativno kratko, nešto duže od jedanaest<br />
godina, tako da sam bio vrlo iznenađen kada sam<br />
saznao da sam nagrađen nagradom Grada, ali i izuzetno<br />
počašćen. Zaista mi je to velika čast, ali i poticaj da se<br />
još bolje uklopim u ovu sredinu. <strong>Opatija</strong> je krasna, ljudi<br />
su divni i uživam živjeti u Opatiji. Veliko hvala svima koji<br />
su prepoznali moj rad i trudit ću se da i dalje ponosno<br />
promoviram ime Opatije, rekao je prof.dr.sc. Siniša Volarević.
Počasni<br />
građanin<br />
Jan Kickert bivši je veleposlanik<br />
Republike Austrije u Hrvatskoj<br />
koji godinama surađuje<br />
s Opatijom, a počasni je član i<br />
organizacijskog odbora Bečkog<br />
bala u Opatiji. Opatiju često<br />
posjećuje i počasni je gost<br />
na kulturnim manifestacijama<br />
kojima se njeguje prijateljstvo<br />
i suradnja između Opatije i<br />
Beča. Za njegov angažman,<br />
ljubav i prijateljstvo prema<br />
Opatiji, Opatijci su mu zahvalni,<br />
pa je to rezultiralo odlukom<br />
da postane počasni građanin<br />
Opatije.<br />
PišU: Mirjana Rončević i Kristina Tubić FOTO: Nikola Turina<br />
NAGRADE I<br />
PRIZNANJA<br />
Zahvalnica umjetnici<br />
Akademska likovna umjetnica<br />
Yasna Skorup Kr<strong>net</strong>a iza<br />
sebe ima brojne samostalne i<br />
skupne izložbe u zemlji i inozemstvu,<br />
a u Opatiji se njen<br />
rad posebno ističe posljednjih<br />
godina. Djeluje u Udruzi ljubitelja<br />
kamelija “Iginio Scarpa”<br />
kroz koju je osmislila tortu “Kamelija”.<br />
- Veselim se nagradi Grada Opatije. Proteklo vrijeme<br />
bilo mi je jako naporno, vrlo sam intenzivno<br />
radila. Muze su me nadahnule i imala sam bezbroj<br />
ideja, a mnoge sam i uspješno ostvarila. Drago mi<br />
je da su dragi ljudi to prepoznali i od sveg srca<br />
im se zahvaljujem na ukazanom povjerenju, kaže<br />
Yasna Skorup Kr<strong>net</strong>a.<br />
gradskim laureatima<br />
9<br />
Bit ćemo još bolji<br />
Podugačak je popis najvažnijih aktivnosti<br />
Ugostiteljske škole u potekloj godini, od pripremanja<br />
ugostiteljske ponude prilikom raznih<br />
gradskih događanja i fešta, do ugošćavanja visokih<br />
i poznatih gostiju iz zemlje i inozemstva<br />
u svojoj školi u okviru novog projekta “(U)gosti<br />
na doručku”. Angažman učenika i nastavnika<br />
opatijske Ugostiteljske škole i njihovo uključivanje<br />
u brojna gradska događanja, ali i pokretanje<br />
raznih zanimljivih projekata, i prošle su<br />
godine privukle pažnju medija, preko kojih šire<br />
“staru slavu” ove škole i Opatije.<br />
- Nagrada Grada Opatije predstavlja priznanje<br />
i pohvalu ne samo meni kao ravnatelju, već i<br />
svim nastavnicima i učenicima škole. Naši<br />
đaci uživaju privilegiju da pohađaju jednu od<br />
najboljih škola za obrazovanje ugostiteljskih<br />
profila. Svaka nagrada je pohvala, ali i velika<br />
obveza, pa koliko god da smo bili uspješni u<br />
protekloj školskoj godini, trudit ćemo se da u<br />
narednoj budemo još uspješniji i zaslužimo još<br />
nagrada, kaže Damjan Miletić, ravnatelj Ugostiteljske<br />
škole <strong>Opatija</strong>.<br />
Svi prošli maturu<br />
Opatijska Gimnazija “Eugen Kumičić”, koja će<br />
iduće godine proslaviti 50-tu obljetnicu postojanja,<br />
lani je na razna županijska i državna<br />
natjecanja uputila 103 svojih učenika, od ukupno<br />
235 učenika koji pohađaju ovu školu, a<br />
većinom su s područja Liburnije. Učenici su<br />
na školskim natjecanjima iz raznih predmeta<br />
postizali zapažene rezultate, a učenici su i kroz<br />
razne druge projekte pokazali svoj veliki angažman<br />
i izvan redovnog školskog programa.<br />
Po rezultatima na maturi za školsku godinu<br />
2010/2011. opatijska gimnazija je ušla u 50 najboljih<br />
škola u Hrvatskoj.<br />
- Počašćeni smo dodjelom ove prestižne nagrade,<br />
koja potvrđuje kvalitetu i uspješnost<br />
naše škole. Posebno nas veseli da danas imamo<br />
djecu roditelja koji su pohađali našu školu,<br />
a nadam se da ćemo uskoro imati i unuke. Grad<br />
je prepoznao rad naše škole, a upisi potvrđuju<br />
da je ona Opatiji itekako potrebna. Rezultati su<br />
nam svake godine sve bolji, ove godine prolaznost<br />
maturanata bila je 100 posto, a državnu<br />
maturu su prošli svi, rekla nam je Ivanka Škarić,<br />
ravnateljica gimnazije.<br />
Prepoznata briga<br />
za sugrađane<br />
Gradsko društvo Crvenog križa <strong>Opatija</strong> već je desetljećima poznato<br />
po raznim akcijama i djelovanju na raznim područjima<br />
zdravstva i socijalne skrbi. Tako su i prošle godine vrlo uspješno<br />
organizirane i provedene brojne akcije, od darivanja krvi, mjerenja<br />
tlaka i šećera u krvi, do solidarnosti na djelu, te briga o<br />
starijim osobama. Prošla će godina posebno biti zapamćena po<br />
tome što je Crveni križ otvorio prvi market za potrebite građane.<br />
U proteklom razdoblju u njega je prostiglo oko tisuću kilograma<br />
hrane i podijeljeno je četrdesetak paketa onima kojima je<br />
to najpotrebnije. Lani je pokrenut i program za djecu osnovnoškolskog<br />
uzrasta, radionica “Klinci i klinceze”, kroz koji se radi na<br />
razvijanju socijalizacijskih vještina i razvoju ličnosti.<br />
- Nagrada Grada Opatije dokaz je da dobro i puno radimo.<br />
Mnoge vikende umjesto s obiteljima, provodimo u Crvenom<br />
križu i na terenu. Naši članovi uvijek su spremni sudjelovati u<br />
raznim akcijama koje organiziramo i u kojima sudjelujemo. Mislimo<br />
na naše sugrađane, kako da im olakšamo život i što više<br />
pomognemo. Drago mi je da je taj naš rad i trud prepoznat i<br />
dodijeljena nam nagrada, kaže Gordana Grgurina, ravnateljica<br />
Crvenog križa.
MEĐUNARODNA SURADNJA<br />
<strong>Opatija</strong> ima<br />
pet prijatelja<br />
PišE: Mirjana Rončević<br />
rijediš onoliko koliko prijatelja imaš! Ta stara izreka za<br />
Opatiju znači da vrijedi za - pet. Grad <strong>Opatija</strong>, naime, ima<br />
V “ozakonjena” prijateljstva s pet gradova. U različitim razdobljima<br />
<strong>Opatija</strong> je suradnju i prijateljstvo s pojedinim gradovima<br />
zapečatila potpisivanjem povelja o bratimljenju. Tako su danas<br />
gradovi pobratimi Opatiji Castel San Pietro (Italija), Ilirska Bistrica (Slovenija),<br />
Balatonfured (Mađarska), Carmagnola (Italija) i Bad Ischl (Austrija).<br />
Suradnja s pobratimljenim gradovima prolazila je kroz različite<br />
faze, nekad više, nekad manje intenzivne suradnje, ali niti prijateljstva<br />
nikad nisu raskinute.<br />
Prvi pobratim<br />
Castel San Pietro Terme, srednjovjekovni grad blizu Bologne u Italiji, prvi je postao grad<br />
pobratim Opatije. Povelja o bratimljenju potpisana je već davne 1983. godine, dakle prije<br />
tridesetak godina, još u doba kada je Općina <strong>Opatija</strong> pokrivala i današnje tri susjedne<br />
općine. Suradnja se razvijala na turističkom i kulturnom planu, redovno su opatijske delegacije<br />
gostovale kod talijanskih prijatelja, a u Opatiju su dolazili predstavnici vlasti ali i<br />
gosti iz Castel San Pietra koji je poznat po brojnim glazbenim manifestacijama tijekom<br />
cijele godine, a posebno po sajmu meda.<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
10<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Čvrsto prijateljstvo<br />
Povezani vodom<br />
Balatonfured je turističko mjesto na mađarskom jezeru Balaton, u regiji poznatoj po vinogradima<br />
i lijepom okolišu. Suradnja s Opatijom “zapečaćena” je još 1996. godine i otada se redovno<br />
upriličuju uzajamni posjeti koji su uvijek srdačni i prijateljski. Opatiju i Balatonfured povezuje<br />
i povijest i sadašnjost, sličan turistički razvoj i interesi, jer je ovaj mađarski grad nastao<br />
kao turističko lječilište zahvaljujući termalnim izvorima. Radi se o čvrstom prijateljstvu koje<br />
ostavlja tragove u kulturnoj, sportskoj i gospodarskoj razmjeni. Bivši gradonačelnik Balatonfureda<br />
Miklos Takacs svojedobno je proglašen počasnim građaninom Opatije, koji je zaslužan<br />
za snažno prijateljstvo ljudi dvaju gradova I jaku kulturnu suradnju, a svake godine organizira<br />
dolazak desetak autobusa sa mađarskim turistima u Opatiju.<br />
Ilirska Bistrica je danas u susjednoj državi, Sloveniji, ali je bratimljenje s Opatijom potpisano<br />
još 1987. godine, dakle u vrijeme kada se živjelo u zajedničkoj državi. Taj je opatijski pobratim<br />
teritorijalno najbliži Opatiji, a prijateljstvo je začeto u vrijeme kada je jedan dio tadašnje<br />
Općine <strong>Opatija</strong> dobivao vodu iz vodoopskrbnog sustava Ilirske Bistrice. Gospodarsku<br />
i kulturnu suradnju s Ilirskom Bistricom nastavile su i novonastale općine, Matulji, Lovran i<br />
Mošćenička Draga, a danas osim službenih i protokolarnih kontakata, suradnja je prisutna i<br />
u svakodnevici. U Ilirsku Bistricu se odlazi po špežu radi jeftinije nabavke, ili pak u neku od<br />
tamošnjih dobrih “gostilni” s autohtonom gastro ponudom.<br />
Najmlađi brat<br />
Donacije i biciklisti<br />
Carmagnola, grad blizu Torina u Italiji, opatijski je pobratim od 1998. godine, a prijateljske su veze<br />
građene kroz humanitarne akcije koje su pokretale talijanske organizacije kako bi pomogle prognanicima<br />
koji su na Liburniji našli utočište u vrijeme i nakon Domovinskog rata. Kasnije su Opatiju<br />
posjećivali i biciklisti iz Carmagnole, pa se na tom turističkom i sportskom planu najviše i surađivalo,<br />
a opatijske delegacije nisu propuštale gostovati na Festivalu paprika (Sagra del peperone) koji se<br />
svake godine početkom rujna održava u Carmagnoli, čime se slavi urod tipičnog poljoprivrednog<br />
proizvoda u toj talijanskoj regiji.<br />
Bad Ischl, austrijski turistički grad i lječilište, najkraće je “u vezi” s Opatijom, jer je povelja o bratimljenju<br />
potpisana tek 30. listopada 2010. godine. No, ovaj grad kojeg u Austriji nazivaju i “carskim gradom”, ima<br />
od svih gradova pobratima najviše sličnosti s Opatijom. Bad Ischl je, baš kao i <strong>Opatija</strong>, nastao kao lječiliste<br />
za austougarsku aristokraciju zahvaljujući termalnim izvorima, a svoje je zlatno doba doživio početkom<br />
20. stoljeća kada su ga posjećivale mnoge okrunjene glave. Bila je tu ljetna rezidencija Fanca Jozefa, a na<br />
tragovima te slavne prošlosti i tradicije Bad Ischl, baš kao i <strong>Opatija</strong>, danas gradi svoj turistički imidž stvaranjem<br />
suvremene turističke ponude.
FOTO: N. TURINA<br />
SUSRETI<br />
Tatjanin<br />
barkajol<br />
zove u<br />
zagrljaj<br />
Piše: Kristina Tubić<br />
P<br />
ovodom proslave<br />
Dana Grada Opatije u<br />
Portiću je postavljena<br />
brončana skulptura<br />
Barkajol, rad akademske kiparice<br />
Tatjane Kostanjević. Kip barkajola<br />
još je jedan u nizu njezinih mnogobrojnih<br />
skulptura koje krase opatijske<br />
parkove, javne površine ali i<br />
interijere. U Gradskoj vijećnici nalazi<br />
se brončani grb Grada, a srebrna<br />
medalja s likom sv. Jakova dio je<br />
prestižne nagrade Grada Opatije<br />
istaknutim građanima. Bista Čehova,<br />
reljef Mahlera, bista Ive Robića<br />
kao i skulpture Isadore Duncan i<br />
violinista Jana Kubelika postale su<br />
nerazdvojni dio opatijskih parkova<br />
i vrtova. Sve su to radovi opatijske<br />
kiparice.<br />
Tatjana Kostanjević rođena je 5.<br />
listopada 1963. u Rijeci. Diplomirala<br />
je na Akademiji likovnih umjetnosti<br />
u Zagrebu, na Filozofskom fakultetu<br />
u Rijeci 1991. završila je program<br />
Dopunsko pedagoško – psihološko<br />
obrazovanje i kao stručni voditelj<br />
osniva vlastitu Likovnu radionicu<br />
za djecu i mladež u Opatiji, koja je u<br />
dvadesetak godina svog postojanja<br />
iznjedrila niz mladih likovnih talenata.<br />
Član je HDLU-a Rijeke i Hrvatske<br />
zajednice samostalnih umjetnika.<br />
Priredila je tridesetak samostalnih<br />
izložbi diljem Hrvatske,a njezine<br />
skulpture nalaze se na mnogim javnim<br />
površinama od Opatije i Rijeke,<br />
preko Zagreba,Požege, Kraljevice<br />
i Novog Vinodolskog pa sve do<br />
Beča i Castel San Pietro Termi.<br />
Prije godinu dana preselila je<br />
u Požegu, gdje ima atelje i vodi Likovnu<br />
radionicu, a Opatiju je posjetila<br />
povodom otkrivanje skulpture<br />
Barkajol. Upitali smo je kako joj je<br />
u Požegi te porazgovarali o novoj<br />
skulpturi.<br />
- S Požegom odlično surađujem<br />
dugi niz godina i često su me<br />
zvali da dođem. To je grad koji<br />
šarmira i prošlog ljeta odlučila sam<br />
tamo otvoriti atelje. Ne bih rekla da<br />
sam otišla iz Opatije, već da trenutno<br />
stvaram u drugom gradu, a to<br />
govori i moja skulptura barkajola<br />
koju sam napravila za Opatiju. Ideja<br />
o skulpturi opatijskog barkajola<br />
provlači se već nekoliko godina i<br />
jako me veseli da je Grad <strong>Opatija</strong><br />
podržao projekt. Barkajol je simbol<br />
Opatije i jedan je od simbola opatijskog<br />
turizma. Prva misao koja<br />
se veže uz barkajola je “bitteschen<br />
barke fahren”, a mnogim je ljudima<br />
naše generacije ostala u uhu i<br />
pjesma istog naslova. Lik barkajola<br />
nekako vežem uz posljednjeg opatijskog<br />
barkajola Marina Filaferra,<br />
kojeg svi pamtimo kao dragog čovjeka<br />
srednje dobi, vedrog, nasmiješenog,<br />
uljudnog, karakterističnog<br />
lica s kapetanskom kapicom na<br />
glavi. Ljudske veličine, skulptura<br />
utjelovljuje iskusnog, vremešnog<br />
barkajola koji sjedi na klupici u Portiću<br />
i gestom ruke i izrazom lica poziva<br />
turiste na vožnju barkom. Izraz<br />
lica je dobroćudan i vjerojatno će<br />
one koji su poznavali Filaferra podsjetiti<br />
na njega. Ruke, kao i noge su<br />
u snazi, dok tijelom s trbuščićem<br />
izražava mirnoću. On je vremešni<br />
muškarac prijaznog izraza lica koji<br />
gestom poziva na druženje. Premda<br />
podsjeća na Filaferra, skulptura<br />
predstavlja imaginaran lik barkajola<br />
i posvećena je svim opatijskim<br />
barkajolima. To je urbana skulptura<br />
koja priča opatijsku turističku priču.<br />
Svatko tko poželi moći će sjesti<br />
pokraj skulpture, a pridignuta ruka<br />
barkajola prigrliti će ga. Ineraktivne<br />
skulpture su pravo rješenje u urbanom<br />
prostoru jer su zanimljive<br />
i dojmljive. Imaju ritam i energiju,<br />
otvorene su za komunikaciju i nadam<br />
se da će svatko u ovoj skulpturi<br />
vidjeti neku svoju priču, kazala je<br />
Tatjana Kostanjević.<br />
FOTO: N. TURINA<br />
11<br />
Sat povijesti<br />
na Matić poljani<br />
Memorijal mira - 26 smrznutih partizana održan<br />
je na Matić poljani u Gorskom kotaru 2. lipnja,<br />
a posvećen je sjećanju na tragičan događaj<br />
koji bi mladim ljudima trebao pokazati da su<br />
sloboda i mir najveće ljudsko bogatstvo. Već šestu<br />
godinu zaredom Memorijal okuplja članove<br />
antifašističkih udruga i učenike škola iz čitave<br />
županije, a ove godine po prvi put su sudjelovali<br />
i učenici opatijske osnovne škole s profesoricom<br />
povijesti Liljanom Host, koji su stigli u pratnji<br />
članova opatijske UABA-e. Održan je sat povijesti<br />
uz sjećanja preživjelih boraca, na spomenike<br />
su položeni vijenci i cvijeće, a za kraj je održano<br />
takmičenje u patrolnom trčanju. Opatijski učenici<br />
kući su se vratili sa srebrnim peharom. K.T.<br />
Remisens<br />
– novi brend LRH<br />
“Trenuci koje pamtite” slogan je novog turističkog<br />
branda Liburnia riviera hotela – Remisens.<br />
Pod ovim imenom LRH će od iduće godine na<br />
međunarodnom tržištu predstavljati osam svojih<br />
hotela: Ambasador, Villu Ambasador, Admiral,<br />
Kristal, Excelsior, ville Atlanta i Elza u Lovranu<br />
te hotel Marina u Mošćeničkoj Dragi. Hoteli<br />
će zadržati svoja imena, a cilj brenda Remisens<br />
je garancija kvalitete usluge u svim hotelima<br />
unutar lanca, poručili su iz uprave LRH. M.Z.
srpanj-kolovoz 2012.<br />
12<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
ŠKOLA<br />
U opatijskoj osnovnoj i četiri srednje škole obilježen je kraj školske godine podjelama<br />
svjedodžbi i prigodnim svečanostima. Neke su škole izabrale učenike generacije, neke su<br />
izabrale i nastavnike godine, a sve su pohvalile i nagradile najvrijednije i najuspješnije učenike.<br />
Osnovna škola<br />
“R.K. Jeretov”:<br />
19 odličnih osmaša<br />
Svoje “zbogom” osnovnoškolskim<br />
klupama, profesorima i nastavnicima<br />
rekli su osmaši opatijske<br />
Osnovne škole “R.K. Jeretov” na<br />
svečanosti organiziranoj povodom<br />
podjele završnih svjedodžbi, organiziranoj<br />
u holu škole 29. lipnja.<br />
- Želim vam svima da uspijete upisati<br />
školu koju želite i ostvarite svoj<br />
san te da i u srednjoj školi budete<br />
jednako dobri kao što ste bili i ovdje.<br />
Osam godina zajedno smo<br />
naporno radili, a sada nastavljate<br />
dalje, ali bez nas. U ime svih nastavnika<br />
želim vam da budete uspješni<br />
u životu i uvijek ćete biti dobrodošli<br />
i dragi gosti u našoj školi, istaknuo<br />
je ravnatelj Fredi Glavan.<br />
Posebno je nagrađeno 19 učenika<br />
koji su svih osam razreda završili s<br />
odličnim uspjehom: Manuel Žic, Ivo<br />
Radetić, Ivana Vidas, Betti Puž, Esperanza<br />
Frank, Dino Modrić, Nikola<br />
Žigulić, Jakov Sergo, Luka Košak,<br />
Dario Saftić, Antea Županović, Adi<br />
Čaušević, Matea Gregov, Matea Ivaničić,<br />
Vladimir Leon Keller, Robin<br />
Kružić, Ivan Matijević, Paola Samsa<br />
i Dino Šarković.<br />
Ugostiteljska<br />
škola <strong>Opatija</strong><br />
– 78 učenika<br />
uspješno završilo<br />
srednjoškolsko<br />
obrazovanje<br />
Valentina Špoljarić proglašena<br />
je učenicom generacije, a Kreši-<br />
Nagrađeni učenici g<br />
fakultet, a u budućnosti se vidim<br />
kao profesorica stručnih predmeta,<br />
nadam se baš u ovoj mojoj, sada<br />
već bivšoj školi, kazala je Valentina.<br />
Najuspješnijim nastavnikom proglašen<br />
je stručni nastavnik Krešimir<br />
Brnin.<br />
- I ja sam završio ugostiteljsku školu,<br />
nakon toga sam godinama radio<br />
u ugostiteljstvu, a sada već preko<br />
pet godina predajem u Ugostiteljskoj<br />
školi <strong>Opatija</strong>. Imam bogato<br />
iskustvo koje rado prenosim učenicima.<br />
Rad s mladima je nešto posebno<br />
kao i odgajanje mladih ljudi<br />
za njihov budući život. Oni upotpunjuju<br />
moj rad i zato mi ova nagrada<br />
mnogo znači, istaknuo je Krešimir<br />
Brnin.<br />
ši našu školu ostaje u trajnom sjećanju<br />
profesora koji su vas vodili i<br />
prenosili vam znanje kroz protekle<br />
godine te vas upućivali u životne<br />
mudrosti, kazala je ravnateljica<br />
Ksenija Beljan, koja je maturantima<br />
na svečanosti u prostorijama škole<br />
29. lipnja uručila završne svjedodžbe.<br />
Učenici koji su bili odlične sve četiri<br />
godine Martina Milih, Antonija Slavić,<br />
Ilijana Grgić i Valentina Kruljić<br />
posebno su pohvaljene, a nagrade<br />
škole dobile su Valentina Kruljić za<br />
odličan uspjeh tijekom školovanja<br />
te za sudjelovanje na natjecanju<br />
Gastro, Antonela Galić za odličan<br />
uspjeh, Letizia Bradičić za postignut<br />
uspjeh na Gastru, Sara Ba-<br />
Manuel Žic – učenik generacije<br />
Na sjednici učiteljskog vijeća većinom<br />
glasova izabran je učenik<br />
generacije Manuel Žic. Uz odličan<br />
uspjeh u svih osam razreda, on je<br />
postizao i izvrsne rezultate na natjecanjima<br />
iz matematike, fizike i<br />
eko kvizu, vrijedno trenira nogomet,<br />
polazi školu za strane jezike<br />
Euroway u Kastvu te E-učionicu za<br />
darovite matematičare u Rijeci.<br />
- Hvala profesorima i prijateljima na<br />
podršci, a posebno hvala razrednici.<br />
Osnovna škola ostat će mi u lijepom<br />
sjećanju, kazao je Manuel, koji<br />
će uskoro postati učenik Gimnazije<br />
“Andrija Mohorovičića” u Rijeci.<br />
mir Brnin nastavnikom godine na<br />
završnoj svečanosti maturanata<br />
Ugostiteljske škole <strong>Opatija</strong> organiziranoj<br />
na terasi hotela Kvarner 27.<br />
lipnja. – Još jedna generacija završila<br />
je svoje strukovno obrazovanje<br />
i otisnula se u nemirne vode života.<br />
Naši kuhari, konobari, slastičari i<br />
hotelijersko-turistički komercijalisti<br />
ovim su činom postali ambasadori<br />
najstarije i najbolje ugostiteljske<br />
škole u Hrvatskoj. Dragi maturanti,<br />
svima vam želimo sretnu i uspješnu<br />
budućnost, kroz život kročite sigurno,<br />
pošteno i vrijedno te s ljubavlju<br />
radite posao za koji ste se obrazovali,<br />
poručio je maturantima ravnatelj<br />
Damjan Miletić.<br />
Učenica generacije Valentina<br />
Špoljarić zaslužila je svoju zvjezdicu<br />
na zidu slavnih u školi.<br />
- Velika mi je čast što sam izabrana<br />
za učenicu generacije. Kada sam se<br />
upisivala u školu, nisam to mogla ni<br />
sanjati. Vrijedno sam učila od prvog<br />
razreda i nije mi bilo teško i sudjelovala<br />
sam uvijek rado u raznim<br />
aktivnostima. Upisat ću Hotelijerski<br />
Hotelijersko<br />
turistička škola<br />
<strong>Opatija</strong> – završne<br />
svjedodžbe za<br />
54 hotelijerskoturistička<br />
tehničara<br />
- Danas je završio jedan period<br />
vašeg života i zakoračili ste u novi,<br />
odgovorniji. Svaki učenik koji zavr-<br />
čvarova za sudjelovanje na Gastru<br />
te Katarina Paušić koja je nastupila<br />
na međunarodnom natjecanju u<br />
Haagu.<br />
Učenica generacija Valentina Kruljac<br />
:<br />
- U Hotelijersko-turističku školu<br />
došla sam iz Brod Moravica i to<br />
zbog stranih jezika. U školi sam<br />
učila talijanski, njemački i engleski<br />
i sada mi je želja upisati pravo, jer<br />
mislim da su pravo i strani jezici odlična<br />
kombinacija. Volim učiti i nije<br />
mi bilo teško dobivati petice, a jako
Pohvale Grada uspješnim učenicima i mentorima<br />
U gradskoj vijećnici 2. srpnja gradonačelnik Ivo Dujmić podijelio je<br />
pohvalnice učenicima i njihovim mentorima, koji su postigli značajne rezultate<br />
u protekloj školskoj godini sudjelujući na raznim i brojnim natjecanjima.<br />
Pohvaljeno je 12 učenika i njihovih mentore koji su sudjelovali na natjecanjima<br />
na državnoj razini iz znanja, prema Katalogu natjecanja i smotri<br />
Agencije za odgoj i obrazovanje, odnosno sportskim natjecanjima ŠSD.<br />
Nagrađeni su Ivo Radetić i mentorica Milana Međimorec za sudjelovanje<br />
na Lidranu i osvojenu nagradu na natječaju Ivica Kičmanović, Joy Gärtner<br />
i mentorica Loreta Jeknić za osvojeno 4. mjesto na državnom natjecanju<br />
iz njemačkog jezika, Matea Ivaničić, Tin Aganović i Jure Šunić te mentorica<br />
Dragica Rade za osvojeno 8. mjesto i nagradu za projekt na smotri<br />
GLOBE škola, Matea Ivaničić i mentorica Marija Popović za osvojeno 3.<br />
mjesto na državnom natjecanju iz biologije, Dino Žigulić i mentorica Dragana<br />
Karamarko za osvojeno 1. mjesto na županijskom i sudjelovanje na<br />
državnom natjecanju mladih tehničara, Manuel Žic i mentor Ibrahim Berbić<br />
za osvojeno 3. mjesto na županijskom i 10. na državnom natjecanju iz<br />
fizike, Karlo Brckan, Stella Hrvatin, Adrian Šaina i Manuel Žic te mentorica<br />
Liljana Host za osvojeno 2. mjesto na županijskom i 9. na državnom nivou<br />
Eko kviza Lijepa naša, Luka Županović i mentorica Milana Međimorec<br />
za osvojenu nagradu na natječaju Ivica Kičmanović, te Luka Županović i<br />
mentorica Milana Međimorec i Noah Hrvatin i mentorica Gordana Lenić za<br />
sudjelovanje na državnom susretu Europa u školi.<br />
Pohvaljeni su i učenici i dva mentora koji su postigli uspjeh na sportskim<br />
natjecanjima na državnoj i međunarodnoj razini bez obzira gdje je<br />
sjedište kluba, te natjecanjima koja nisu u katalogu Agencije. Nagrade su<br />
dobili mentorice Sonja Rubinić i Vlatka Crnković te učenici Lucija Brkić,<br />
Ivan Golemac, Dolores Šuša, Karlo Bezinović, Klara Stupar, Lea Kotević,<br />
Nikolina Maričić, Mario Vukičević, Laura Selihar, Rene Turković, Josip Milinovć,<br />
Ana Buretić, Dominik Zahirović, Johann Spurling, Petra Peloza,<br />
Katja Knežević, Larisa Šimunić, Tvrtko Šain, Pavle Živanović, Daniel Kurti,<br />
Ian Petrić, Sandra Grgos, Ella Puž, Andrea Ćuković, Lucija Čapalija, Sara<br />
Gašparić, Paola Kalčić, Lucija Deranja, Sara Puž, Matea Topol, Vanna Prelčić<br />
Vuković, Beti Puž, Ivana Lesničar, Mateja Arlović i Karla Franović.<br />
Piše: Kristina Tubić FOTO: Nikola Turina<br />
eneracije<br />
Obrtnička<br />
škola – završne<br />
svjedodžbe<br />
kozmetičarima,<br />
frizerima i<br />
pedikerima<br />
Dva razreda frizera, jedan razred<br />
volim i čitati. Profesori su mi bili odlični,<br />
a kolege pravi prijatelji. Škola racije pedikera u Primorsko-go-<br />
kozmetičarki i razred prve gene-<br />
će mi ostati u lijepom sjećanju, kazala<br />
je Valentina.<br />
svjedodžbe na svečanosti<br />
ranskoj županiji primili su završne<br />
organiziranoj<br />
29. lipnja u prostorijama škole.<br />
– Radili ste, mučili se i konačno stigli<br />
do kraja. Nadam se da ćete brzo<br />
naći zaposlenje i primijeniti znanja<br />
koja ste u našoj školi naučili, zaželjela<br />
je maturantima ravnateljica<br />
Loreta Grdinić. Prisutne je podsjetila<br />
na projekte u kojima su učenici<br />
škole sudjelovali u protekloj godini<br />
te maturante podsjetila da ovo nije<br />
rastanak jer su u bivšoj školi uvijek<br />
dobrodošli kao gosti. Pohvale za<br />
odličan uspjeh i zalaganje dobile<br />
su učenice Kristina Pilčić, Nikolina<br />
Jukić, Nina Benazić, Vanesa Hodža,<br />
Martina Dubrović i Arijana Poščić, a<br />
posebnu nagradu za najbolji uspjeh<br />
dobila je učenica razreda kozmetičarki<br />
Natali Tomić.<br />
Najbolja učenica Obrtničke škole<br />
je kozmetičarka Natali Tomić:<br />
- Oduvijek me zanimala kozmetika i<br />
kao većina djevojaka volim šminkanje.<br />
Puno sam naučila i na nastavi<br />
mi je uvijek bilo interesantno. Iz Rijeke<br />
sam, ali nije mi bilo teško putovati<br />
u školu u Opatiju. Sada čekam<br />
rezultate državne mature, a želja<br />
mi je studirati logopediju, tj. upisati<br />
smjer edukator – rehabilitator. To<br />
me zanima i mogu se jednog dana<br />
vidjeti u tom zanimanju.<br />
Gimnazija Eugena<br />
Kumičića <strong>Opatija</strong> –<br />
svi maturanti prošli<br />
državnu maturu<br />
U dvorani GH 4 opatijska cvijeta<br />
9. srpnja održana je svečanost po-<br />
djele završnih svjedodžbi i nagrada<br />
maturantima općeg i jezičnog<br />
smjera Gimnazije Eugena Kumičića.<br />
- Vašim je gimnazijalskim danima<br />
došao kraj, a iza vas su četiri<br />
godine izvrsnosti. Ispraćamo generaciju<br />
maturanata u kojoj su svi položili<br />
državnu maturu i sada su vam<br />
se otvorila vrata visokoškolskih<br />
ustanova. Prije četiri godine došli<br />
ste u ovu opatijsku školu i bili ste<br />
još djeca, a danas, evo – još korak,<br />
i postat ćete akademski građani,<br />
kazala je ravnateljica Ivanka Škarić.<br />
Svečanost su pjesmom uljepšali<br />
članovi školskog zbora te gost<br />
bivši učenik škole David Danijel. Za<br />
postignute rezultate na natjecanjima<br />
i izvanškolskim aktivnostima te<br />
odličan uspjeh u školskim klupama<br />
nagrađeni su Laurent Kružić, Valerio<br />
Franković, Roberta Jurčić, Sven<br />
Šojat, Mateo Šekimić, Ivan Brozina,<br />
Dina Ramić, Adriana Haller, Albert<br />
Haller i Nina Brubnjak.<br />
Laurent Kružić izabran za učenika<br />
generacije<br />
Laurent Kružić višestruko je pohvaljen<br />
te izabran za učenika generacije.<br />
U svjedodžbama svih razreda<br />
gimnazije ima tek jednu četvorku, a<br />
sve ostale osjene kroz sve četiri godine<br />
su petice. Bivši dječji gradonačelnik<br />
priznaje da oduvijek voli učiti,<br />
pa dobre ocjene ne izostaju. – Za<br />
izniman uspjeh potrebno je puno<br />
truda, rada i odricanja, ali sve to se<br />
isplatilo. Planiram u Rijeci upisati<br />
teologiju, a u budućnosti se vidim<br />
kao profesor na fakultetu. Zanima<br />
me učenje kao i podučavanje drugih,<br />
kazao je Laurent.<br />
13
ANKETA<br />
Gdje se kupaju<br />
Opatijci<br />
Piše: Kristina Tubić FOTO: Nikola Turina<br />
Davor Šipić<br />
Daša Jurak Pivotti<br />
Od kupališta<br />
do grota<br />
Nesnosne vrućine napunile su opatijske plaže. Slatina, dječja<br />
plaža Tomaševac, Lido, Belveder, Črnikovica, Ičići, Lipovica<br />
i mnoge druge plaže i plažice nude rashlađenje u moru<br />
i guštanje u zrakama sunca. Međutim, mnogim kupačima<br />
nije dovoljno samo more i sunce i brzo im dojadi izležavanje<br />
na plaži, pa se traže dodatni sadržaji. Naše sugrađane upitali<br />
smo koje su im omiljene plaže i zašto se baš tamo najradije<br />
kupaju<br />
Fernando Kirigin<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
14<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
- Kupam se na Tomaševcu, a ponekad<br />
odem u Ičići i Mošćeničku Dragu.<br />
Imam kćer i s obitelji najviše volim doći<br />
na dječju plažu Tomaševac. Tamo dolazi<br />
mnogo roditelja s djecom, pa se mi odrasli<br />
družimo, a djeca igraju. Odlično je što<br />
ima sportskih sadržaja, a pogotovo mi se<br />
sviđa sportska animacija za djecu Kluba<br />
za športsku rekreaciju Gorovo. Plaža Tomaševac<br />
ima hlada, što mi je dosta važno,<br />
a zadovoljan sam i ponudom kafića.<br />
Na Slatini se ne kupam nikada jer nema<br />
hlada. Opatijske plaže dobre su u lipnju<br />
i rujnu, dok su tijekom najtoplijih ljetnih<br />
mjeseci prevelike gužve, naročito vikendima.<br />
U to doba nastojimo pobjeći prema<br />
Medveji i Mošćeničkoj Dragi i tražimo<br />
neke intimnije plaže, jer ne volimo gužvu.<br />
Također, kada nam dođu gosti, odlazimo<br />
na kupanje van Opatije, najčešće<br />
do Mošćeničke Drage. Nadam se da će<br />
se novo Lido i nova Slatina ubrzo izgraditi<br />
i urediti, jer <strong>Opatija</strong> zaista zaslužuje<br />
ljepše plaže.<br />
- Najčešće se kupam na plažama u Ičićima<br />
i Voloskom. Stanujem u Poljanama,<br />
pa su mi Ičići najbliži, a nekada sam živjela<br />
u Voloskom, tako da se i tamo volim otići<br />
okupati. Tamo mi je staro društvo i osjećam<br />
se doma. Nekada sam se kupala i na<br />
Lidu, ali društvo se razišlo, i već nekoliko<br />
godina ne odlazim tamo, iako mi se ta plaža<br />
prilično sviđa. Imam šestogodišnju kćer<br />
Deu koja se najviše voli kupati u Ičićima.<br />
Ima sadržaja za djecu, dobru ugostiteljsku<br />
ponudu i dio plaže prilagođen mališanima.<br />
Jedino me ljuti što je parking prilično skup,<br />
pa kada smo duže na plaži, to nas košta<br />
cijelo malo bogatstvo. Šteta što u Opatiji<br />
nema tako lijepo uređenih plaža. Tomaševac<br />
je u redu, ali bude prevelika gužva.<br />
Neki dan sam vidjela kako bi trebala izgledati<br />
nova Slatina. Jako je lijepo i mislim da<br />
jedan turistički grad kao <strong>Opatija</strong> mora imati<br />
lijepo uređene plaže, ali meni bi ipak bilo<br />
ljepše kada bi plaža u centru grada bila<br />
manje futuristička, kada bi bila uređena<br />
„po starinski“.<br />
- Imam sreću što stanujem gotovo na<br />
samom moru, plaže Lipovica i Belveder<br />
su mi takoreći „pod nosom“ pa se tamo<br />
i najčešće kupam. Priča se da uskoro<br />
kreću s uređenjem plaže Belveder, i to<br />
mi je drago čuti, samo se nadam da će<br />
i nakon uređenja ostati otvorena za sve<br />
kupače, a ne rezervirana samo za goste<br />
hotela. Što se tiče plaže Lipovica, prije<br />
nekoliko godina tamo nije bilo gotovo<br />
ničeg, a danas je ipak boje, ima sprave za<br />
djecu, pa čak i mali ugostiteljski objekat<br />
za piće i sladoled. I toj plaži treba malo<br />
viši standard, kao i većini opatijskih plaža.<br />
Moja obitelj i ja smo najsretniji kada<br />
s našom brodicom otplovimo do otoka<br />
Cresa i tamo se kupamo u uvalama do<br />
kojih se može doći jedino s mora. Tamo<br />
nikad nema gužve, a more je čisto. Kada<br />
se urede plaže Lido i Slatina, <strong>Opatija</strong> će<br />
postati i kupališna destinacija. Planovi za<br />
izgled ovih dviju plaža su zaista posebni<br />
i ja se nadam da će se što prije izgraditi i<br />
urediti te da ćemo se svi uskoro na njima<br />
moći kupati.<br />
Miss Amerike u Opatiji<br />
Miss Amerike 2011.<br />
godine Teresa Scanlan,<br />
u pratnji sestara<br />
Sarah i Christine,<br />
bake i djeda Nives<br />
i Franka Jelicha te<br />
barbe, velečasnog Petra Belanića iz Voloskog,<br />
posjetila je 9. srpnja gradonačelnika Opatije Ivu<br />
Dujmića. Teresa je prije dvije godine osvojila<br />
titulu Miss Amerike i sa svojih 17 godina bila<br />
najmlađa pobjednica tog natjecanja ljepote u<br />
posljednjih osamdeset godina. Njezini djed i<br />
baka rodom su s Ilovika, otoka u lošinjskom arhipelagu,<br />
a u Ameriku su doselili nakon Drugog<br />
svjetskog rata. Ljetni odmor provodi s obitelji na<br />
Iloviku, a u Opatiju je došla u posjet stricu, vološćanskom<br />
župniku velečasnom Belaniću. - Ponosni<br />
smo što naš najljepši grad može ugostiti<br />
najljepšu Amerikanku, tim više što je „naše gore<br />
list“, kazao je gradonačelnik Dujmić, zahvalio<br />
Teresi i njezinoj obitelji na posjeti te im darovao<br />
cvijeće i prigodne poklone. Nakon prijema,<br />
missica je u pratnji zamjenice gradonačelnika<br />
Marine Gašparić razgledala Opatiju, koja joj se<br />
jako svidjela. K.T.<br />
Izložba “Sveti Jakov”<br />
na katu tržnice<br />
Na gornjem katu opatijske tržnice postavljena<br />
je izložba “Sveti Jakov”, druga po redu iz serijala<br />
12x12 za Opatiju – dvanaest izložbi za dvanaest<br />
mjeseci. Organizator izložbe je Jan Bernd Urban,<br />
koji je ujedno i autor, uz svesrdnu pomoć
Suzi Petričić nova<br />
direktorica TZ<br />
Ravnateljica Javne ustanove Park prirode Učka<br />
Suzi Petričić izabrana je za novu direktoricu<br />
Turističke zajednice Grada Opatije. Ona će zamijeniti<br />
dosadašnju direktoricu Jasnu Doričić<br />
Sanković koja krajem godine odlazi u mirovinu.<br />
Suzi Petričić izabrana je jednoglasno odlukom<br />
članova Turističkog vijeća na sjednici održanoj<br />
24. srpnja. K.T.<br />
Udruga građana<br />
Ladonja – Liburnija<br />
Udruga građana Ladonja – Liburnija predstavljena<br />
je na osnivačkoj skupštini u Vili Antonio<br />
11. srpnja pod motom „Zajedno za još bolju<br />
Liburniju“. Za predsjednika je izabran prof. dr.<br />
sc. Elvis Mujačević, a za članove predsjedništva<br />
Alek Zgrabljić i Rozana Tolić. Novoizabrani<br />
predsjednik udruge prof. dr. sc. Elvis Mujačević<br />
istaknuo je kako udruga građana Ladonja ima<br />
za cilj promicanje civilnog društva i aktivnije<br />
sudjelovanje građana u oblikovanju životne<br />
sredine Liburnije. K.T.<br />
Susreta župana s čelnicima<br />
gradova/općina<br />
<strong>Opatija</strong> je 5. i 6. srpnja bila domaćin susreta župana<br />
s gradonačelnicima i načelnicima gradova<br />
i općina Primorsko-goranske županije. Susret<br />
je održan u Villi Kapetanović, a gradonačelnik<br />
Opatije Ivo Dujmić prisutne je pobliže upoznao<br />
sa znamenitostima Opatije kao i aktualnim projektima<br />
koji se provode. Primorsko-goranska<br />
županija i Regionalna razvojna agencija Porin<br />
predstavili su katalog investicija PGŽ-a koji<br />
je namijenjen potencijalnim investitorima, a<br />
obuhvaća popis projekata sa svim detaljima i<br />
fazama pripremljenosti za tridesetak velikih<br />
investicija. K.T.<br />
Lori Kalčić<br />
Tanja Gašparić<br />
Mladen Žigulić<br />
- Najljepša opatijska plaža je plaža u<br />
Ičićima, gdje se i ja najčešće kupam. To je<br />
jedina plaža koja na području Opatije ima<br />
plavu zastavu, uvijek je čista, ima mnogo<br />
sadržaja i za djecu i za odrasle, a ugostiteljska<br />
ponuda je odlična. Imam sreće što<br />
stanujem u Ičićima, pa mi je to ujedno i<br />
najbliža plaža. Ovdje dolazim najčešće u<br />
društvu jedanaestogodišnje kćeri Paole,<br />
a i moje i njezino društvo uglavnom se<br />
kupa ovdje. Djeca bi voljela da se postavi<br />
neki akvapark ili vodeni grad, a i ja mislim<br />
da je to odlična ideja. Ponekad odemo na<br />
kupanja na Tomaševac, to je jedina plaža<br />
baš u Opatiji gdje se kupamo, druge nam<br />
se ne sviđaju. Trebalo bi ih malo bolje urediti<br />
i uvesti neke sadržaje, jer samo more<br />
i sunce nije dovoljno ni odraslima ni djeci.<br />
Vidjela sam projekt nove Slatine i ako<br />
plaža bude uređena i približno kao što su<br />
pokazali, <strong>Opatija</strong> će konačno dobiti plažu<br />
kakvu zaslužuje, a koja će sigurno privući i<br />
domaće i strane kupače.<br />
- Stanujem u Ičićima, pa se najčešće<br />
i kupam na ičićanskoj plaži. Mislim da je<br />
plaža odlična, dobro je uređena, ima sadržaja,<br />
ali moglo bi biti i bolje. Za djecu<br />
bi bilo super kada bi bilo neke animacije,<br />
a mislim da bi bilo dobro i kada bi bilo<br />
muzike. Neki dan je održan Speedminton<br />
turnir na kojem je nastupilo puno<br />
domaćih i stranih natjecatelja. Bilo je veselo,<br />
puno ljudi, glazba,… takvih manifestacija<br />
trebalo bi biti više. Od opatijskih<br />
plaža ponekad se kupam na Lidu i na<br />
Belvederu, a kada idem s kćeri Sašom,<br />
koja ima 11 godina, najčešće odemo na<br />
Tomaševac i Volosko. Lijepo nam je na<br />
svim tim plažama, ali trebalo bi ih bolje<br />
urediti te nadopuniti sadržaje. Nekad<br />
sam se kupala na Belvederu i ta plaža,<br />
iako je hotelska, nije uređivana godinama<br />
i zaista je krajnje vrijeme da je urede.<br />
Osim nekoliko izuzetaka, opatijske plaže<br />
ne pružaju dovoljno i gledajući nove<br />
projekte Lida i Slatine, drago mi je da se<br />
konačno nešto planira učiniti.<br />
- S obitelji se kupam na prekrasnoj<br />
plaži Mikovo podno Velebita. Odemo preko<br />
vikenda i tamo se kupamo i uživamo,<br />
bježeći od opatijskih neuređenih plaža.<br />
Skliska mahovina na ulazima u more, komadi<br />
stakla u moru, neuređene stepenice,<br />
sve je to već godinama slika opatijskih<br />
kupališta. Kada ostanemo u Opatiji, tražimo<br />
male plažice i grote, tipično opatijski.<br />
Ponekad s društvom odem na Lido gdje<br />
zaigramo picigin. Jako mi se sviđa projekt<br />
nove Slatine. Nadam se da će gradske<br />
vlast, turistički djelatnici i hotelijeri iskoristiti<br />
priliku i zajedno pokušati ostvariti taj<br />
projekt. Predsjednik sam Mjesnog odbora<br />
Vasanska i već sam dogovorio da na jesen<br />
u prostorijama Mjesnog odbora ponovimo<br />
prezentaciju programsko-prostorne studije<br />
kupališta Slatine, kako bi se naši građani<br />
mogli detaljno upoznati s projektom, jer<br />
ipak je Slatina većim dijelom na području<br />
našeg Mjesnog odbora. Zaista se nadam<br />
da će se to kupalište konačno urediti i<br />
Opatijci dobiti lijepo mjesto za kupanje.<br />
15<br />
prijatelja liburnijskog kraja, čija je želja da se<br />
oživi tržnica i oplemeni ponuda gornjeg kata te<br />
ukaže na zanimljive činjenice i ljude koji su ostavili<br />
značajan trag u opatijskoj povijesti. Izloženo<br />
je tridesetak fotografija vezanih uz lik svetog<br />
Jakova u arhitekturi, katedrale sv. Jakova u španjolskom<br />
gradu Santiago de Compostela te crkve<br />
sv. Jakova u Opatiji. Izložbu je otvorio opatijski<br />
župnik velečasni Ivan Tambolaš koji je istaknuo<br />
da je ova izložba veliki kulturni događaj za sve<br />
Opatijce. K.T.<br />
Eko sajam u Opatiji<br />
Nakon uspješno organizirane<br />
akcije „Zelena<br />
čistka – jedan dan<br />
za čist okoliš“ u kojoj<br />
je sudjelovala cijela<br />
Hrvatska, opatijska<br />
Udruga Žmergo, treću godinu organizirala je od<br />
15. do 17. lipnja Ekološki sajam <strong>Opatija</strong>. Ispred<br />
opatijske tržnice bio je štand Eko tržnice gdje<br />
su se mogli kupiti voće, povrće, med, lavanda,<br />
marmelade, jastuci, ulje i drugi proizvodi s ekološkim<br />
certifikatom, dok je drugi dio sajma bio<br />
posvećen edukativnim predavanjima i radionicama<br />
koja su održana u Kulturnom domu Zora i<br />
u vili Antonio. M.Z.<br />
Nezapamćeno<br />
ljetno nevrijeme<br />
Sredina srpnja ostat će zapamćena u Opatiji po<br />
orkanskom nevremenu koje je čupalo stabla,<br />
potapalo barke, uništavalo krovove i fasade i<br />
nosilo sve pred sobom. U lukama Ika, <strong>Opatija</strong> i<br />
Volosko pričinjene su velike materijalne štete, a<br />
na nekoliko lokacija u Opatiji srušena su stabla.<br />
Oštećeno je i nekoliko automobila, ali ljudskih<br />
žrtava, na sreću, nije bilo. „Krivac“ nezapamćenog<br />
nevremena na Liburniji je jaki sjeveroistočni<br />
hladni vjetar – gregal ili grego, koji se<br />
pomiješao s burom. K.T.
PROJEKTI<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
16<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
G<br />
lazbena fontana u<br />
moru, udaljena oko 35<br />
metara od kopna koja<br />
bi radila po ritmu muzike<br />
hitova zabavne i klasične glazbe,<br />
izvodeći predivne vodene efekte i<br />
koja bi učinila Opatiju prepoznatljivom<br />
u svjetskoj turističkoj ponudi,<br />
scenski plato za muzičare i amfiteatar<br />
za gledatelje tek je dio onoga<br />
što se moglo čuti na prezentaciji<br />
atratraktivne Programsko-prostorne<br />
studije kupališta Slatina koja je<br />
predstavljena 11. srpnja građanima<br />
Opatije. O predloženom budućem<br />
izgledu i sadržajima kupališta Slatina<br />
govorili su gradonačelnik Ivo<br />
Dujmić i arhitekt Vladimir Delfar.<br />
- Kupalište Slatina sa svojom<br />
pozicijom u centru grada ne treba<br />
biti isključivo kupalište, već bi trebalo<br />
postati prostor u funkciji grada<br />
koji će kroz cijelu godinu nuditi višenamjenske<br />
sadržaje i događanja,<br />
prostor koji će svojim uređenim<br />
parterom, izgledom i bogatstvom<br />
vizualnih elemenata i oblikovanjem<br />
Glazbena<br />
fontana<br />
u moru<br />
Piše: Kristina Tubić<br />
i sadržajima, biti privlačan, kako<br />
građanima Opatije tako i gostima<br />
kroz cijelu godinu.<br />
Današnje stanje kupališta<br />
predstavlja ruglo grada. Logičan<br />
slijed takvog stanja i novih i kvalitetnijih<br />
potreba grada je odluka<br />
gradske uprave o pristupanju rekonstrukciji<br />
i revitalizaciji kupališta,<br />
a izrada ove programsko-prostorne<br />
studije predstavlja prvi korak u<br />
nizu do samog uređenja i izgradnje<br />
nove Slatine. Tražili smo misao i nit<br />
koja bi bila prepoznatljiva i samo<br />
opatijska, a našli smo je u muzici.<br />
Muzika je vremenska poveznica<br />
Opatije i odlučili smo da bude i<br />
prostorna nit uređenja nove Slatine,<br />
kazao je gradonačelnik Opatije<br />
Ivo Dujmić na predstavljanju Programsko-prostorne<br />
studije, koja je<br />
izrađena nakon provedenog inter<strong>net</strong>skog<br />
savjetovanja s građanima.<br />
Gradonačelnik je istaknuo kako je<br />
to veliki projekt za čiju provedbu<br />
treba vremena, ali ako sve bude<br />
“idealno” i “sve se kockice poslože”,<br />
prvi dio trebao bi biti gotov već<br />
iduće sezone. Budući da već ima<br />
zainteresiranih investitora, Grad će<br />
tražiti hitan sastanak radi koncesije,<br />
donijeti planove i pripremiti “papire”<br />
za projekt.<br />
- Planirano je proširenje Lungomara,<br />
kao i proširenje otvorene<br />
površine Slatine, i to naročito u zoni<br />
Pančere i zoni Portića. U zoni Pančere<br />
predvidjeli smo mul dužine<br />
cca 150 metara, koji štiti zonu kupanja<br />
od oborinskog ispusta voda<br />
i od velikih valova iz južnog smjera.<br />
Također smo u ovoj zoni predvidjeli<br />
i umjetni otok koji će zaustavljati<br />
velike valove juga i bure, a nasipavanjem<br />
se dobiva plićak za kupanje<br />
između kopnenog dijela i otoka. Tu<br />
bi bili i dječji bazeni za igru oblikovani<br />
u prirodnoj formi i uređeni biomaterijalima.<br />
Pored bazena ostavljena<br />
je i pješčana površina za igru<br />
djece i sportske aktivnosti. U zoni<br />
Portića, odnosno hotela „Milenij“,<br />
umjesto šiljaste betonske zaštite<br />
polubazena predvidjeli smo znatno<br />
proširenje platoa za kupanje i sunčanje<br />
obogaćeno zelenilom, a u vodenim<br />
površinama nasipavanjem<br />
sa sitnim šljunkom od plićaka do<br />
dubine od 1,20 metara. Pročišćavanje<br />
ovih polubazena obavljalo bi se<br />
cirkulacijom morske vode kroz hidraulički<br />
dimenzionirane cijevi. Kupališne<br />
površine ovih dviju zona biti<br />
će prekrivene biocementnom masom<br />
i umjetnim “drvenim” podnicama,<br />
objasnio je arhitekt Vladimir<br />
Delfat iz rovinjske tvrtke Urbicon.<br />
Kupalište Slatina imalo bi višefunkcionalnu<br />
namjenu te je želja<br />
urediti je u duhu novog branda<br />
“<strong>Opatija</strong> – grad muzike”. Uz fontanu<br />
bi se tako postavile skulpture<br />
koje asociraju na svijet muzike, a<br />
građevine Pančere bi se preoblikovale<br />
u arhitekturu opatijskog povijesnog<br />
izričaja, ali kroz modernu<br />
arhitektonsku interpretaciju, istaknuto<br />
je na prezentaciji.<br />
Na terenu preminuo<br />
vatrogasac<br />
Opatijski vatrogasac Branimir Alfonzi preminuo<br />
je prilikom vatrogasne intervencije u Mošćeničkoj<br />
Dragi 23. srpnja. Alfonzi je bio profesionalni<br />
vatrogasac, zapovjednik smjene u JVP <strong>Opatija</strong>.<br />
U opatijskim vatrogascima je od 1987. godine, u<br />
jednom mandatu bio je zapovjednik DVD-a. - Za<br />
vatrogasnu zajednicu Liburnije prerani i nagli<br />
odlazak Alfonzija znači nenadoknadiv gubitak,<br />
znači prazninu koja se ne može nadomjestiti<br />
i koja će uvijek biti prisutna, a sjećanja na zajedničke<br />
akcije i intervencije bit će stalni podsjetnik.<br />
Ne postoje u ovom trenutku riječi koje<br />
bi mogle opisati kako se osjećamo, mi, njegovi<br />
kolege i prijatelji koji smo s Alfonzijem dijelili i<br />
sretne i nesretne i opasne i smiješne trenutke. U<br />
prosincu bi bilo točno 25 godina, koliko je prošlo<br />
od dana kada je Branimir Alfonzi prvi puta<br />
došao u JVP <strong>Opatija</strong>, kazao je na komemoraciji<br />
održanoj u Vili Antonio zapovjednik JVP <strong>Opatija</strong><br />
Mladen Šćulac.<br />
Potpisani kolektivni<br />
ugovori<br />
Predstavnici sindikata, Grada Opatije i poslodavaca<br />
potpisali su 14. lipnja u uredu gradonačelnika<br />
temeljni Kolektivni ugovor za zaposlene<br />
u ustanovama Grada Opatije. Gradonačelnik<br />
Dujmić istaknuo je kako je unatoč padu gospodarskih<br />
aktivnosti u zemlji i padu proračunskih<br />
prihoda, tijekom pregovora postignut dogovor<br />
oko potpisivanja Kolektivnog ugovora u kojemu<br />
su zadržane sve ranije stečevine i materijalna<br />
prava. No, u aktualnoj ekonomskoj realnosti nije<br />
bilo moguće prihvatiti zahtjev da se ispravi dugogodišnja<br />
situacija i poveća koeficijent i osnovica<br />
plaća djelatnika onih ustanova u kojima zaostaju<br />
za razinama plaća u gradskoj upravi. K.T.
SUSRETI<br />
FOTO: N. TURINA<br />
Mladena Juračića u Zagreb<br />
odvela ljubav prema moru<br />
<strong>Opatija</strong>c<br />
postao<br />
akademik<br />
Piše: Kristina Tubić<br />
O<br />
patija je dobila još jednog<br />
akademika, prof.<br />
dr. Mladen Juračić u<br />
svibnju je izabran za<br />
člana Hrvatske akademije znanosti i<br />
umjetnosti. Naši “domaći” akademici<br />
bili su i Andrija Mohorovičić, znanstvenik<br />
na području meteorologije<br />
i seizmologije iz Voloskog i Zlatko<br />
Winkler, znanstvenik na području<br />
brodogradnje i morske tehnologije,<br />
a u Zagrebu živi akademik i poznati<br />
kemičar Nenad Trinajstić, djetinjstvom<br />
i korijenima vezan za Volosko.<br />
“Novopečeni” akademik Juračić<br />
(59) redoviti je profesor na<br />
Prirodoslovno matematičkom fakultetu<br />
Sveučilišta u Zagrebu, u geološko<br />
– paleontološkom zavodu, a<br />
bio je i dekan PMF-a. Osnovnu školu<br />
i gimnaziju završio je u Opatiji,<br />
studij geologije na PMF-u u Zagrebu,<br />
magistrirao je iz oceanologije,<br />
a doktorirao iz prirodnih znanosti<br />
– geologije na Sveučilištu u Zagrebu.<br />
Radio je u Centru za istraživanje<br />
mora Instituta Ruđer Bošković u<br />
Zagrebu, na Sveučilištu u Veneciji<br />
držao predavanja u svojstvu ugovornog<br />
profesora i usavršavao se u<br />
svim važnijim svjetskim institutima<br />
i laboratorijima za geologiju mora,<br />
u SAD-u, Francuskoj i Italiji. Iz bogate<br />
stručne i društvene djelatnosti<br />
prof. Juračića ističemo da je bio<br />
izabrani član Komisije za granice<br />
epikontinentskog pojasa Konvencije<br />
UN-a o pravu mora te Znanstvenog<br />
odbora Internacionalnog<br />
geološkog korelacijskog programa<br />
(IGCP – UNESCO/IUGS). Bio je dekan<br />
PMF-a, a danas je predsjednik<br />
Hrvatskoga prirodoslovnog društva<br />
i Matičnog odbora geoznanosti/geologije<br />
te glavni urednik časopisa<br />
Geologia Croatica. Dobitnik<br />
je Nagrade Hrvatske akademije<br />
znanosti i umjetnosti za područje<br />
prirodnih znanosti za 1999. godinu.<br />
Vikende provodi u Voloskom,<br />
na starini supruge Maje, gdje im se<br />
često pridružuju i dvije kćeri, te ističe<br />
da uvijek kada dolazi u Opatiju,<br />
ima osjećaj da dolazi kući. Upitali<br />
smo ga kako se postaje akademik<br />
te što za njega znači titula akademika<br />
HAZU.<br />
- Primanje u Akademiju velika<br />
je čast, ipak je to vrh znanstvenih<br />
organizacija. To je i veliki uspjeh i<br />
potvrda da je vaš rad prepoznat od<br />
kolega iz struke. Također je i poticaj<br />
za daljnji rad, a titula traži još više<br />
rada, truda i zalaganja. Član Akademije<br />
postaje se na dva načina, kandidate<br />
mogu predložiti akademici,<br />
dakle unutar Akademije, a mogu<br />
ih predlagati i fakulteti i sveučilišta.<br />
Na izbornoj skupštini Akademije<br />
tada se glasa, a da bi <strong>net</strong>ko postao<br />
akademik, mora dobiti natpolovičnu<br />
većinu glasova svih članova.<br />
Ove godine HAZU je u svoje redove<br />
primila novih 18 redovitih članova, 8<br />
dopisnih članova, 10 članova suradnika,<br />
kao i četiri reizabrana člana<br />
suradnika, tako da nas je nakon<br />
ovogodišnjih izbora u Akademiji<br />
ukupno 147 redovitih članova, 139<br />
dopisnih i 97 članova suradnika,<br />
objasnio nam je akademik Juračić.<br />
Naš sugovornik završio je opatijsku<br />
osnovnu školu i opatijsku<br />
gimnaziju te na fakultet otišao u<br />
Zagreb. Na pitanje kako mu je bilo<br />
kao Opatijcu u Zagrebu te kakva<br />
je <strong>Opatija</strong> bila nekada, kada je tu<br />
pohađao školu, kazao je: - <strong>Opatija</strong><br />
je oduvijek bila multikulturalna<br />
sredina, a opatijske škole pružaju<br />
dobro obrazovanje. Citirao bih Damira<br />
Miloša koji je jednom prilikom<br />
rekao da se nikada nije osjećao<br />
provincijalcem. Obrazovanje mi je<br />
bilo jako dobro, u Opatiji smo uvijek<br />
dolazili u kontakt s ljudima iz<br />
čitave Europe, pa i svijeta, tako da<br />
sam se, za razliku od mnogih mojih<br />
kolega iz drugih krajeva Hrvatske<br />
koji su prema Zagrepčanima gledali<br />
s malo respekta, odlično uklopio<br />
i uvijek dobro osjećao. Odrastao<br />
sam u dijelu Opatije iznad kina i<br />
iznad hotela Imperial i još uvijek<br />
se družim s mnogim prijateljima i<br />
prijateljicama iz djetinjstva i mladosti.<br />
Opatiju pamtim kao glavno<br />
mjesto za zabavu čitave regije. U<br />
Opatiju se izlazilo iz Rijeke i okolice,<br />
dok današnje mlade generacije<br />
izlaze u Rijeku. Moram priznati<br />
da mi danas previše ne smeta što<br />
nema bučnog noćnog života, iako<br />
mi je žao mladih <strong>Opatija</strong>ca kojoi<br />
nemaju mjesta za izlazak. Mi smo<br />
nekad potpuno drugačije živjeli, u<br />
Zagreb sam odlazio vlakom, a linija<br />
u petak popodne iz Zagreba za Rijeku<br />
uvijek je bila puna studenata,<br />
pa smo se u vlaku družili, debatirali...<br />
U vlaku sam upoznao i svoju<br />
suprugu Maju. Studirati sam otišao<br />
u Zagreb jer me zanimalo more i<br />
uvijek sam mislio kako je to u stvari<br />
smiješno, da o moru, kojeg gledam<br />
s prozora, moram ići učiti u Zagreb.<br />
Otišao sam privremeno, samo na<br />
studij, nakon kojeg je došlo daljnje<br />
školovanje, pa rad u Zagrebu, ali još<br />
uvijek volim reći da sam, i nakon 40<br />
godina, privremeno u Zagrebu, jer<br />
moj pravi dom su <strong>Opatija</strong> i Volosko,<br />
kazao je akademik Mladen Juračić.<br />
17<br />
Osnovana Liburnijska<br />
stranka<br />
Naš je slogan da<br />
mi nismo „ni levi,<br />
ni desni, već pravi“.<br />
Sve stranke<br />
na vlasti redovito<br />
zavaravaju i kupuju<br />
vrijeme, a ne uspijevaju realizirati ništa<br />
za malog čovjeka. U političku avanturu upustili<br />
smo se vođeni motivom boljeg sutra, sigurni da<br />
možemo ostvariti potrebe građana. Bit ćemo<br />
pioniri nove politike koja nije pod stranačkom<br />
stegom - rekao je predsjednik Liburnijske stranke<br />
Nikica Pažin na predstavljanju građanima<br />
29. lipnja u Zori. Predstavljanju su sudjelovali i<br />
Robert Kurelić iz Akcije mladih, Jan Bernd Urban<br />
iz Nezavisne liste Amira Muzura te Vilma Krivokuća<br />
iz Nezavisne liste Nikice Pažina. K.T.<br />
Vodič po Opatiji<br />
Igora Žica<br />
Knjiga Igora Žica “Vodič po Opatiji i okolici” u izdanju<br />
Hrvatskog muzeja turizma predstavljena<br />
je 29. lipnja u Vili Angiolina. O ovom vrijednom<br />
izdanju koje obuhvaća povijest i zanimljivosti<br />
Opatije i okolnih mjesta govorili su autor Igor<br />
Žic, povjesničarka Tea Mayhew i ravnateljica<br />
HMT Mirjana Kos. Knjiga je nastala kao izbor<br />
tekstova koje je autor objavljivao u Listu <strong>Opatija</strong><br />
prije nekoliko godina. Vodič se može kupiti u<br />
Hrvatskom muzeju turizma. K.T.
Zabavno i osvježavajuće ljeto<br />
U LIBURNIA RIVIERA HOTELIMA<br />
Terasa KVARNER <strong>Opatija</strong><br />
Jazz Nights (ponedjeljkom) / Miss Liburnia (7.8.)<br />
/ operete i evergreen (16.8.) / Beatles Revival<br />
Band (2., 22.8..) / mediteranska Bossa Nova<br />
(srijedom osim 22.8.) / plesni show programi –<br />
Liburnia entertainment (nedjeljom i utorkom) /<br />
Soul Nights (petkom osim 10.8.) / Fiesta Latina<br />
(10.8.) / gudački kvarteti (subotom)<br />
Večeri vinara: Iločki podrumi (5.8.) / Belje<br />
(12.8.) / Mladina (19.8.)<br />
Hotel EXCELSIOR Lovran<br />
Liburnia entertainment - plesni show programi<br />
(utorkom); dječji program (nedjeljom) / Večer<br />
evergreen-a (ponedjeljkom); Pool Party DJ<br />
Studio 54 (10., 24.8.) / Dancing Under theStars:<br />
Latino band (1., 22.8.) / R’n’R’band (8., 29.8.);<br />
Iluzionist Catarza (3., 17., 31.8.); Folklor Pazin<br />
(15.8.); Klapa Volosko (27.8.)<br />
Hotel AMBASADOR <strong>Opatija</strong><br />
TERASA UZ BAZEN<br />
Jazz Nights i Bossa Nova (petkom) / plesni<br />
show programi – Liburnia entertainment<br />
(ponedjeljkom i četvrtkom) / Soul Night (8.,<br />
22.8.) / večer romantične gitare (1., 15., 29.8.)<br />
/ gudački trio (utorkom)<br />
VRTNI RESTORAN HORTENZIJA<br />
Vino i gitare (nedjeljom)<br />
U novouređenom gourmet kutku skrivenom<br />
u miru zelenila uz samo more svakodnevno<br />
možete kušati lagane ljetne toplo-hladne salate,<br />
ručno rađene tjestenine ili kreativna jela od<br />
divljih riba uz dobro ohlađenu čašu istarske<br />
malvazije.<br />
Terasa PALACE <strong>Opatija</strong><br />
Izdvajamo: Beatles revival band (5.8.);<br />
Fiesta Latina (11.8.)<br />
Večernji programi (od 21 h)<br />
Ulaz slobodan na svim terasama
D<br />
an Grada i blagdan<br />
svog zaštitnika sv. Jakova<br />
<strong>Opatija</strong> je proslavila<br />
nizom zabavnih,<br />
kulturnih i sportskih manifestacija<br />
u kojima su, uz mnoga zvučna imena,<br />
sudjelovali i građani opatijskih<br />
udruga. U habsburšku povijest na<br />
jednu večer prenijela nas je manifestacija<br />
Carski grad, gdje je preko<br />
dvjesto kostimiranih statista, s<br />
mnogobrojnim posjetiteljima šetalo<br />
i plesalo lungomarom, parkom i<br />
mulom, uređenih posebnom scenografijom<br />
i dekorativnom rasvjetom.<br />
Loža u Veprincu, vološćanski<br />
mandrać i Ljetna pozornica okupili<br />
su ljubitelje klapske pjesme, a u talijanskim<br />
kanconama uživali su stari i<br />
mladi na koncertu Maria Battifiace,<br />
poklona Zajednice Talijana za Dan<br />
Grada. Ćiro Blažević, Zoran Ferić,<br />
Damir Miloš, Jelena Kovačević i još<br />
mnogi naši “poznati” zajedrili su na<br />
regati “Opatijka”, a maratonci su se<br />
okupili u najvećem broju do sada i<br />
otrčali svoj opatijski krug. Portić je<br />
dobio Barkajola, sklulpturu u bronzi<br />
koja je postavljena uz popularne<br />
stihove Barke faren u izvedbi Beti<br />
Jurković. Defile mažoretkinja glavnom<br />
ulicom zainteresirao je prolaznike<br />
i turiste, splet folklornih plesova<br />
pokazali su Zoraši, a Zbor DVD-a<br />
<strong>Opatija</strong> okupio je mnogobrojne slušatelje<br />
u Parku Angiolina. Tri dive -<br />
Radojka, Gabi i Tereza - napunile su<br />
Ljetnu pozornicu koja je uživala u<br />
njihovim bezvremenskim hitovima.<br />
Mlađa populacija <strong>Opatija</strong>ca uživala<br />
je u premijeri novog Spidermana<br />
te koncertu grupe Pips, Chips i Videoclips.<br />
Kip sv. Jakova nošen je u<br />
procesiji ulicom oko crkve, a euharistijsko<br />
slavlje završilo je gradonačelnikovim<br />
rezanjem torte za Dan<br />
Grada. Tijekom trajanja obilježavanja<br />
Dana Grada održano je i niz<br />
PROSLAVA<br />
sportskih događanja u organizaciji<br />
KŠR Gorovo, igrao se speedminton,<br />
odbojka na pijesku, rukomet na<br />
pijesku i stolni tenis te plesali zumba<br />
i aerobic. Događanja povodom<br />
obilježavanja Dana grada završila<br />
su u Voloskom dvodnevnim likovnim<br />
natjecanjem za male i velike -<br />
Mandrać. Dan grada slavio se dva<br />
tjedna, obišli smo manifestacije i<br />
događanja te vam donosimo “kolaž”<br />
u slici i riječi.<br />
U programu proslave Dana Grada sudjelovali su: Grad <strong>Opatija</strong>, Turistička zajednica Grada Opatije, Župa sv. Jakova, Festival <strong>Opatija</strong>, KŠR Gorovo <strong>Opatija</strong>,<br />
Kulturno društvo Leprinac, Speedminton klub Pešekani <strong>Opatija</strong>, Stolnoteniski klub <strong>Opatija</strong> 08, Jedriličarski klub <strong>Opatija</strong>, Zajednica Talijana <strong>Opatija</strong>, Ženska<br />
klapa Volosko, Vaterpolo klub <strong>Opatija</strong>, Športski ribolovni klub Jadran <strong>Opatija</strong>, Atletski klub Maraton 2006, Udruga festivalskih klapa i mandolina, Mažoretkinje<br />
grada Opatije, Crveni križ - Klub 60+, Društvo Naša djeca, Folklorni ansambl Zora, Zbor DVD-a <strong>Opatija</strong> i Opatijska glazbena grupa 4’33’’<br />
Dan Grada<br />
u slici i riječi<br />
Piše: Kristina Tubić FOTO: Nikola Turina<br />
Carski grad<br />
19<br />
<strong>Opatija</strong> je na jednu noć postala Carski grad u koji su građani<br />
kroz „carska vrata“ ispred Milenija ušli predvođeni gradonačelnikom<br />
Ivom Dujmićem i predsjednicom TZ Jasnom Doričić<br />
Sanković. Preko 200 kostimiranih statista među kojima i gosti<br />
iz gradova prijatelja Balatonfüreda i Bad Ischla prošetali su<br />
kraj slastičarnice Šporer, zaplesali na terasi Kvarnera i uživali u<br />
koncertu glazbenih virutoza iz Rusije, uz posebnu svjetlosnu<br />
dekoraciju. Kupači na Lidu odjeveni u kostime iz davnih vremena<br />
oduševili su domaće i turiste. Na mulu se zabavljao puk<br />
na ribarskoj fešti uz veselu glazbu i ples te sardelice s gradela<br />
i maneštru.
srpanj-kolovoz 2012.<br />
20<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Koncert Maria Battifiace<br />
Rukomet na pijesku<br />
Koncert Maria Batifiacce<br />
pod nazivom “Italiano<br />
vero” Gradu Opatiji za<br />
njezin dan poklonili su<br />
Zajednica Talijana i Talijanska<br />
unija. Poznate<br />
talijanske kancone uz<br />
Batiffiacu su pjevali i<br />
njegovi gosti Eleonora<br />
Surian i Karin Kuljanić,<br />
a pratili su ih Maja, Vid i<br />
Nataša Veljak te Robert<br />
Grubišić. Mnogobrojnu<br />
publiku zasigurno je privukao<br />
i besplatan ulaz, a<br />
svi su nesumnjivo uživali<br />
u dva sata prekerasne<br />
pjesme.<br />
Klape va Mandraće<br />
Vološćanski Mandrać bio je ispunjen do posljednjeg mjesta, restorani,<br />
kafići i zidići bili su prepuni ljubitelja klapske pjesme. Na muliću, na<br />
improviziranoj pozornici ukrašenoj ribarskim mrežama, nastupilo je<br />
osam ženskih i muških klapa u organizaciji Ženske klape Volosko.<br />
Barkajol u Portiću<br />
Na samom ulazu u portić svečano je<br />
otkrivena skulputa “Barkajol”, rad akademske<br />
kiparice Tatjane Kostanjević,<br />
donacija prijatelja Opatije obitelji Popov.<br />
Beti Jurković za “neki davni MIK”<br />
uglazbila je pjesmu Drage Gervaisa<br />
“Barke faren” te iako se više aktivno ne<br />
bavi pjevanjem, za ovu je priliku odlučila<br />
još jednom zapjevati, na oduševljenje<br />
mnogobrojne publike. Stihove Gervaisa<br />
recitirala je Rajka Jurdana uz pratnju<br />
Mihalja Ivkovića na harmonici. - Ovo je<br />
skulptura mićemu čoveku i domaćemu<br />
Opatijcu. Kad razmišljamo o barkajolima,<br />
zamišljamo čovjeka koji je sjedio u<br />
drvenom gucu na vesla i snagom svojih<br />
mišića borio se protiv vjetra i mora<br />
kako bi zaradio za život, kazao je gradonačelnik<br />
Opatije Ivo Dujmić, koji je s<br />
autoricom Tatjanom Kostanjević otkrio<br />
skulpturu Barkajola, za koga je inspiraciju<br />
našla u liku pokojnog barkajola Marina<br />
Filaferra.<br />
Speedminton u Ičićima<br />
Stolni t<br />
za rekr<br />
U organizaciji KŠR Gorovo i MRK <strong>Opatija</strong> i ove je godine povodom<br />
Dana Grada na plaži u Ičićima organiziran rukomet na pijesku. Uz domaće<br />
ekipe, nastupilo je i nekoliko ekipa iz Slovenije, a nekoliko turista<br />
koji su se kupali na plaži, oformili su ekipu te se priključili natjecanju.<br />
Pješčani dio plaže u Ičićima bio je domaćin Speedmenton turnira u organizaciji<br />
KŠR Gorovo i SBK Pešekani. Speedminton je relativno nova sportska<br />
disciplina, kombinacija badmintona i tenisa, i vrlo je popularna u Europi i<br />
svijetu. Turnir je imao međunarodni karakter, natjecalo se u više kategorija<br />
od djece do parova, a nastupilo je i nekoliko ponajboljih svjetskih igrača,<br />
poput svjetskih prvaka Slovenke Jasmine Keber i Mađara Tamasa Dosze.<br />
Uspješni su bili i naši opatijski igrači Mario Ružić i Mauro Prodan. Nakon<br />
natjecanja organizirana je fešta uz roštilj u vrtu ičićanske škole.<br />
U Domu Liburnija u<br />
Opatije u stolnom te<br />
je 40-tak igrača iz H<br />
natjecali u pet kateg
Procesija sv. Jakova<br />
“Zora” u glazbenom<br />
paviljonu<br />
Na sam Dan Grada Opatije i njenog zaštitnika sv. Jakova održana je svečana procesija od Crkve sv.<br />
Jakova do fontane na Slatini, te natrag obalnom šetnicom do parka ispred crkve. Nekoliko stotina ljudi<br />
predvođenih Lovranskom limenom glazbom i čelnicima Grada, pratili su kip svog sveca zaštitnika,<br />
a održano je i svečano euharistijsko slavlje koje je predvodio mons. Valentin Pozaić, pomoćni biskup<br />
zagrebački. Nakon procesije gradonačelnik je razrezao veliku svečanu tortu za Dan Grada.<br />
Poznati na regati “Opatijka”<br />
Ove godine pod novim imenom “Opatijka”, nekadašnja regata “Homo si<br />
bordižat” i ove je godine u popisima posada imala mnoga ponata imena, od<br />
sportaša, preko pjevača i pisaca pa do političara: Ćiro Blažević, Zoran Ferić,<br />
Damir Miloš, Jelena Kovačević, Damir Kedžo, Dražen Turina Šajeta, Ingo Kamenar,<br />
Olivera Baljak tek su neki od sudionika. U organizaciji Jedriličarskog<br />
kluba <strong>Opatija</strong> i Festiavla <strong>Opatija</strong>, uz buru i tramontanu, prva je na cilj stigla<br />
jedrilica Vulkan Nova Ivice Šćurića u čijoj je posadi bio i gradonačelnik Ivo<br />
Dujmić.<br />
Folklorni ansambl “Zora” okupio je u parku ispred Vile Angioline<br />
mnogobrojne gledatelje, a posebno su oduševljeni bili<br />
turisti koji su se tu zatekli u šetnji. Zoraši su izveli plesove našeg<br />
kraje i drugih krajeva Lijepe naše.<br />
21<br />
enis<br />
ativce<br />
“Trči i uživaj”<br />
Defile<br />
mažoretkinja<br />
Voloskom održan je 4. Kup<br />
nisu za rekreativce. Nastupilo<br />
rvatske i Slovenije koji su se<br />
orija.<br />
Maratonska utrka “Trči i uživaj” u organizaciji AK “Maraton 2006” iz Gornjeg<br />
Draganeca ove je godine, uz potporu Grad Opatije i PGŽ te pod pokroviteljstvom<br />
Splitske banke, okupila je najveći broj natjecatelja do sada iz Hrvatske,<br />
Slovenije, Danske i USA. Trčalo je 160 odraslih natjecatelja i 10 mališana u Baby<br />
maratonu. Naša Opatijka Viena Balen osvojila je srebrnu medalju u rekreativnoj<br />
utrci za građane.<br />
Uoči otkrivanja skulputre Barkajola, glavnom opatijskom<br />
prometnicom prodefilire su opatijske mažoretkinje uz<br />
pratnju Limene glazbe Spinčići. Atraktivne mažoretkinje<br />
privukle su pažnju turista kao i sugrađana.
srpanj-kolovoz 2012.<br />
22<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Festival klapa<br />
i mandolina<br />
Opatijska publika “pojačana” mnogobrojnim turistima pokazala je<br />
da voli klapsku pjesmu te napunila Ljetnu pozornicu. Pobijedila je<br />
klapa Kampanel iz Zagreba, dok je publika najboljom proglasila<br />
klapu Sol iz Paga. Uz njih, u natjecateljskom dijelu nastupile su i<br />
klape Blato s Korčule, Kontrada iz Zadra, klape Bibinje, Žrnovnica,<br />
Brodarica iz Šibenika, Vinčace iz Novog Vinodolskog, Grobnik te<br />
Cinquina iz Rijeke, a u revijalnom dijelu klapa Jadran iz crnogorskog<br />
Tivta i Tedi Spalato.<br />
“Mandrać” okupio<br />
likovnjake<br />
U Voloskom je održano 27. Izdanje Međunarodnog slikarskog<br />
natjecanja “Mandrać”. Prvog dana slikali su mališani<br />
na Malom Mandraću, dok je drugi dan bio rezerviran za<br />
umetnike koji su natjecali u općoj i profesionalnoj kategoriji,<br />
a dodijeljena je i nagrada za najbolju fotografiju.<br />
Natjecanje je održano u organizaciji Hrvatskog muzeja<br />
turizma, Mjesnog odbora Volosko i Zajednice Talijana<br />
<strong>Opatija</strong>, a pod pokroviteljstvom Grada Opatije.<br />
Svečana sjednica Gradskog vijeća<br />
Na svečanoj sjednici Gradskog vijeća održanoj<br />
na Maloj ljetnoj pozornici dodijeljene<br />
su nagrade Grada Opatije, a dobitnik<br />
nagrade za životno djelo Duško Jeličić<br />
Dule svoju je nagradu odmah “podijelio”<br />
Dječjem domu, azilu za pse i marketu za<br />
potrebite, te pokazao da nema samo veliki<br />
talent već i veliko srce. Prikazan je film o<br />
ostvarenim projektima i važnim gradskim<br />
događajima, a gradonačelnik je nakon najave<br />
izgradnje opatijske luke i sanacije šahti<br />
na Novoj cesti nagrađen gromoglasnim<br />
pljeskom. Za glazbeni dio pobrinuli su se<br />
Dule i Antonio te Damir Kedžo. Druženje<br />
je nastavljeno uz domjenak u ugodnoj<br />
atmosferi Ljetne pozornice.<br />
Tri dive na Ljetnoj pozornici<br />
Izložba Kluba 60+<br />
U prostorima bivšeg Dekora postavljena je izložba članova Likovne<br />
radionice Kluba 60+. Izloženi su radovi koji su nastali pod vodstvom<br />
Mirjane Marin, a foto sekcija koja djeluje pod vodstvom<br />
Nikole Turine izložila je fotografije na kojima su ovjekovječeni<br />
posjeti poznatih osoba Klubu 60+. Događaj je glazbom uljepšao<br />
Zbor Kluba 60+ s maestrom Ramirom Palmićem.<br />
Mališani izrađivali<br />
poklone<br />
Veselo je bio u Društvu Naša djeca na Punta Kolovi, gdje<br />
su mališani polaznici Ljetne igraonice sudjelovali u kreativnoj<br />
radionici povodom Dana Grada i izrađivali poklone za<br />
svoj grad na temu simbola Opatije, kamelije - bedževe od<br />
cvjetova kamelije te majice i balone s motivima kamelije.<br />
Tri hrvatske pjevačke dive<br />
koje zajedno broje 157 godina<br />
pjevačke karijere, Radojka<br />
Šverko, Gabi Novak i<br />
Tereza Kesovija, svojim su<br />
nastupom okrunile središnju<br />
proslavu Dana Grada.<br />
Svoje najveće hitove otpjevale<br />
su uz pratnju orkestra<br />
pod ravnanjem Ante Gele i<br />
puna su dva sata zabavljale<br />
mnogobrojnu publiku na<br />
Ljetnoj pozornici, koja je,<br />
na kraju, s njima zapjevala<br />
“Opatijo bajna”.
FOTO: N. TURINA<br />
SUSRETI<br />
obitnica Nobelove nagrade<br />
za kemiju 2009.<br />
D godine Ada Yonath posjetila<br />
je Opatiju, gdje<br />
je od 13. do 16. lipnja sudjelovala na<br />
kongresu FEBS 3+Meeting “Od molekule<br />
do života i natrag” koji je održan<br />
u hotelu Adriatic. Kongres je organiziralo<br />
Hrvatsko društvo za biokemiju<br />
i molekularnu biologiju u suradnji s<br />
biokemijskim društvima Mađarske i<br />
Slovenije i uz pomoć Zavoda za kemiju<br />
i biokemiju Medicinskog fakulteta u<br />
Rijeci i prof.dr.sc. Jadranke Varljen iz<br />
Opatije. Kako bi potaknuli, razvili i<br />
poboljšali znanstvenu suradnju na<br />
lokalnoj razini, mađarsko, slovensko<br />
i hrvatsko biokemijsko društvo prepoznali<br />
su ovu priliku za unaprjeđenje<br />
tradicionalno dobre, ali još uvijek<br />
nedovoljne suradnje zemalja regije te<br />
odlučili organizirati kongres kao platformu<br />
razmjene znanja znanstvenika<br />
susjednih zemalja, ali i drugih krajeva<br />
Europe i svijeta. Na kongresu je sudjelovalo<br />
preko 300 gostiju i predavača iz<br />
Hrvatske i inozemstva, znanstvenika<br />
koji se bave molekularnim znanostima<br />
o životu i primjeni tih znanosti u medicini,<br />
biotehnologiji, farmaciji i zaštiti<br />
okoliša. Uvodno predavanje održala je<br />
nobelovka Ada Yonath.<br />
Ada E. Yonath rođena je 22. lipnja<br />
1939. u Jeruzalemu i prva je izraelska<br />
žena nobelovka, prva žena na Bliskom<br />
istoku koja je dobila Nobelovu<br />
nagradu za znanost i prva žena u 45<br />
godina koja je dobila Nobela za kemiju.<br />
Dobitnica je brojnih drugih nagrada<br />
i direktorica Helen and Milton A.<br />
Kimmelman Center for Biomolecular<br />
Structure and Assembly of the Weizmann<br />
Institute of Science. Nobelu<br />
nagradu dobila je za svoja istraživanja<br />
strukture ribosoma, a što ima važne<br />
implikacije na razvoj novih antibiotika.<br />
Upitali smo je da li je prvi put u<br />
Nobelovka<br />
i najbolja<br />
baka Piše: Kristina Tubić<br />
Hrvatskoj, kako joj se sviđa <strong>Opatija</strong> te<br />
kako procjenjuje stanje u Hrvatskoj na<br />
području biokemije.<br />
- U Opatiji sam prvi put, ali sam<br />
osamdesetih godina bila u Zagrebu<br />
i Dubrovniku, a prošle sam godine u<br />
Zagrebu na skupu kemičara održala<br />
predavanje te upoznala vašeg predsjednika<br />
Ivu Josipovića. Jako mi je<br />
drago da sam pozvana na ovaj kongres<br />
u Opatiju, jer mi se vaša zemlja<br />
vrlo sviđa i cijenim hrvatske znanstvenike.<br />
Moram pohvaliti značajan<br />
doprinos u istraživanjima na ovim<br />
područjima profesora Nenada Bana<br />
s Instituta ETH u Zürichu koji je moj<br />
najveći takmac te je i sam bio na korak<br />
do Nobelove nagrade za kristalizaciju<br />
ribosoma. Također bih posebno<br />
istaknula i mog bivšeg studenta i<br />
suradnika dr. Antu Tocilja, splitskog<br />
znanstvenika koji je svojim radom<br />
mnogo pridonio našim istraživanjima,<br />
te je uvelike zaslužan i za Nobelovu<br />
nagradu koju sam dobila. Ante je u<br />
Izraelu upisao poslijediplomski studij<br />
i do završetka magisterija nametnuo<br />
se kao najprodorniji računski kristalograf<br />
u grupi. Nakon magisterija prešao<br />
je u institut u Hamburgu, gdje je<br />
nastavio istraživanja u mojoj skupini i<br />
pod mojim mentorstvom i doktorirao,<br />
kazala je Ada Yonath.<br />
Na pitanje kako joj se sviđa<br />
<strong>Opatija</strong>, odgovorila je da je jedan od<br />
najljepših gradova koje je posjetila,<br />
a posebno su joj se svidjeli parkovi<br />
i zelenilo. Istaknula je i kako uživa u<br />
pogledu s balkona hotelske sobe,<br />
gdje vidi more i Kvarnerski zaljev te bi<br />
voljela još jednom doći s obitelji. Nobelovka<br />
Yonath majka je jedne kćeri<br />
i baka unučice, a pismeno priznanje<br />
unuke “Najbolja baka godine” najvažnija<br />
joj je, kaže, nagrada koju je dobila<br />
u životu.<br />
23<br />
Dani vatrometa<br />
Opatijski Dani vatrometa<br />
održani 21. i<br />
22. lipnja oduševili su<br />
sve posjetitelje. Prvu<br />
večer za osam minutni<br />
vatromet bila<br />
je zadužena tvrtka<br />
Mirnovec pirotehnika,<br />
dok su idući dan piroglazbeni spektakl od<br />
9 minuta priredili Talijani. Ovo je treća godina<br />
da se održala ova manifestacija, samo je ove<br />
godine promijenila ime iz Festival vatrometa<br />
u Opatijske dane vatrometa. Ovogodišnji vatromet<br />
napokon je ispunio sva očekivanja i bilo<br />
ga je užitak gledati. Opatijske dane vatrometa<br />
organizirali su Grad <strong>Opatija</strong> i opatijska Turistička<br />
zajednica. M.Z.<br />
Liburnia classic<br />
oldtimer rally<br />
Pedesetak oldtimera iz Hrvatske, Slovenije i<br />
Italije okupilo se 16. lipnja na 3. Liburnia classic<br />
oldtimer rallyju u Opatiji. Nakon starta s<br />
opatijske Slatine uputili su se prema Preluku,<br />
Kastvu i Učki. U sklopu rallyja bile su održane<br />
dvije vožnje spretnosti: kartodrom na Preluku i<br />
dionica Kastav-Učka. Automobili su prije starta<br />
bili izloženi na Slatini,<br />
a za dobro raspoloženje<br />
pobrinula se<br />
grupa Bonaca, dok je<br />
na „pauzi“ u Kastvu<br />
za glazbeni dio programa<br />
bio zadužen<br />
profesor gitare Mario<br />
Šimunović. Susret je organizirao Liburnia Klasik<br />
Klub iz Opatije. M.Z.
TURIZAM<br />
Hotel Kvarner<br />
Večernja šetnja po<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
24<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
TERASAMA<br />
Piše: Marijana Zorić FOTO: Nikola Turina<br />
pica je sezone, a nekada<br />
prva dama hrvatskog<br />
turizma, u ova<br />
Š<br />
nova vremena rano<br />
ide na spavanje. Oko pola sata prije<br />
ponoći programi na terasama<br />
opatijskih hotela već su gotovi. Za<br />
obilazak opatijskih ljetnih terasa<br />
odabrali smo petak, dan kada se na<br />
svakoj terasi održava neki program i<br />
koji je svima poznat kao najbolji dan<br />
za izlaske. Krenuli smo oko 22 sata,<br />
upravo da bismo vidjeli kakav je i do<br />
kada traje život na opatijskim terasama.<br />
Zatekle su nas poluprazne<br />
terase i glazbenici koji pospremaju<br />
instrumente. Gdje god smo došli, reakcije<br />
osoblja bile su: “Do sad je bilo<br />
puno, sad su otišli”. No, to ne iznenađuje<br />
obzirom da glazbeni programi<br />
završavaju u 23 sata, 23 i 30 ili u slučaju<br />
hotela Kvarner u ponoć.<br />
Šetnju smo započeli od terase<br />
hotela Ambasador. Bilo je gostiju,<br />
iako smo baš pogodili glazbenu pauzu,<br />
koja na sreću nije dugo trajala.<br />
Tu terasu uglavnom posjećuju gosti<br />
hotela, i prema riječima obitelji Kvas<br />
iz Slovenije, koje smo tamo zatekli,<br />
vrlo su zadovoljni.<br />
– Ovo nam je treći put u Opatiji<br />
i sve je super, rekao je Andrej Kvas.<br />
Iduća terasa bila je ona najstarijeg<br />
opatijskog hotela, hotela Kvarner<br />
s koje su se, dok smo mi došli,<br />
ljudi već razbježali. No, i neki od onih<br />
koje smo zatekli nisu bili zadovoljni.<br />
Jedna gospođa se pridružila prijateljima<br />
koji su već sjedili na terasi, ali je<br />
u sat vremena nitko nije došao pitati<br />
želi li što popiti. U Kvarneru su u pe-<br />
Hotel Milenij<br />
Paleta jedne mladosti<br />
Peta po redu likovna radionica „Paleta jedne<br />
mladosti“ održana je od 26. lipnja do 6. srpnja,<br />
u organizaciji Likovnog centra <strong>Opatija</strong>, uz<br />
sudjelovanje osam akademskih slikara članova<br />
Centra te slikara s područja Primorsko-goranske<br />
županije. Voditelj ovogodišnje radionice bio je<br />
Mario de Trempis, generalni menager Centra.<br />
Umjetnici su s djecom iz Dječjeg doma Ivana Brlić<br />
Mažuranić iz Lovrana imali likovne radionice<br />
na otvorenom na potezu od Parka Angiolina do<br />
Lovrana. Dio nastalih likovnih djela predstavljen<br />
je publici u prostorijama nekadašnjeg Dekora<br />
koja je otvorena 9. srpnja. K.T.<br />
Natjecanje vrtićara<br />
Klub za športsku rekreaciju „Gorovo“ i Dječji<br />
vrtić „<strong>Opatija</strong>“ organizirali su 15. lipnja 10. Cup<br />
Opatije za djecu predškolskog uzrasta. Nastupilo<br />
je tristotinjak<br />
mališana iz osam<br />
dječjih vrtića Primorsko-goranske<br />
županije, i to<br />
iz vrtića „Rijeka“,<br />
„Malik“ Viškovo, „Pinokio“ Rijeka, „Zlatna ribica“<br />
Kostrena, „Vladimir Nazor“ Kastav, DV „<strong>Opatija</strong>“,<br />
DV „Matulji“ te „Girotondo“ iz Voloskog. Vrtićari<br />
su se takmičiliu šest disciplina: boćanju, štafeti,<br />
sportskom poligonu, bacanju loptice, potezanju<br />
konopa i traženju blaga na lokacijama Gorovo,<br />
Slatina, park, mul i Tomaševac. Svi sudionici<br />
dobili su medalje, a druženje je nastavljeno u<br />
opatijskom vrtiću uz zabavu i glazbu DJ-a. K.T.<br />
Položeni vijenci<br />
na spomenike<br />
Delegacije Grada Opatije, MUP-a, udruga proi-
Hotel Bristol<br />
Kavana Imperijal<br />
Hotel Ambasador<br />
Hotel Palas<br />
25<br />
tak za glazbenu zabavu bili zaduženi<br />
Mario Šimunović i Sabrina Habiri,<br />
koji su kazali da je tijekom večeri bilo<br />
dosta ljudi.<br />
Terasu hotela Imperial u centru<br />
Opatije zatekli smo s nekoliko punih<br />
stolova i u mraku, dok je na jednoj<br />
od najljepših opatijskih terasa, hotela<br />
Milenij bilo ljudi, ali je glazbeni<br />
program već u 23 sata bio gotov.<br />
Dok smo šetali obalnim putem od<br />
Ambasadora prema Slatini iznenadio<br />
nas je veliki broj šetača, bilo je<br />
lijepo u to “kasno” doba kada smo,<br />
prema iskustvima nekoliko posljednjih<br />
godina, naviknuti da <strong>Opatija</strong><br />
zjapi prazna vidjeti toliko ljudi. No,<br />
kada smo stigli na terasu hotela<br />
Palace Bellevue nije bilo gotovo<br />
nikoga. Za program je bio zadužen<br />
animacijski tim Liburnia Riviera<br />
Hotela, a simpatični animator Uroš<br />
Dejanović pojasnio nam je kako smo<br />
baš stigli kada je program završio,<br />
ali da je terasa bila puna i da je bilo<br />
odlično.<br />
Večernju šetnju završili smo na<br />
jednoj od omiljenih terasa <strong>Opatija</strong>ca,<br />
terasi kavane Palme hotela Bristol<br />
čiji glazbeni programi uvijek privuku<br />
velik broj posjetitelja. Čini se da su<br />
opatijske terase privlačne turistima,<br />
posebno kada je na programu živa<br />
glazba, ali očito je da su hotelijeri, ali<br />
i turisti koji nas trenutno posjećuju<br />
naviknuti rano ići na počinak.<br />
za poslovanje nekretninama<br />
i usluge prevođenja<br />
Prevodimo: engleski, talijanski, njemački,<br />
francuski, ruski, mađarski, poljski i slovenski...<br />
Tel. +385 51 718 383<br />
Tel./fax: +385 51 272 611<br />
GSM: +385 99 215 5553<br />
GSM: +385 91 1807 395<br />
e-mail: vuksanovicdoo@gmail.com<br />
<strong>Opatija</strong>, M. Tita 79/I<br />
(preko puta Tržnice)<br />
www.vuksanovic.hr<br />
steklih iz domovinskog rata i UABA-e položili su<br />
vijence i zapalili svijeće povodom Dana Grada<br />
Opatije. Prisjetili su se sugrađana koji su živote<br />
položili na oltar domovine u 2. svjetskom i Domovinskom<br />
ratu te im odali počast kod spomenika<br />
poginulih hrvatskih branitelja u Voloskom,<br />
kod spomen ploče ispred zgrade Grada <strong>Opatija</strong>,<br />
na groblju u Opatiji te kod spomenika poginulih<br />
hrvatskih branitelja ispred Vile Antonio.<br />
Web kamere na<br />
stranicama Grada<br />
Pogled uživo na razne lokacije Opatije, live<br />
prijenosi sa šireg područja kao i video snimke<br />
raznih događanja dostupni su na web stanicama<br />
Grada Opatije, klikom na izbornik s desne<br />
strane <strong>Opatija</strong> – web kamere. Video filmovi<br />
su izabrani u HD tehnologiji kao i IP kamere, a<br />
pregled kamera je bez naknade. Putem stranice<br />
webcamsopatija.com svi građani Opatije, ali i<br />
svi zaljubljenici u naš grad iz čitavog svijeta<br />
mogu u svakom trenutku pratiti što se događa<br />
na Lungomaru ispred Šporera, u vološćanskoj<br />
luci, ispred Vile Angiolina, ispred opatijske Tržnice,<br />
na Ulici m. Tita kod Imperiala i još nekoliko<br />
lokacija, kao i snimke događanja i manifestacija<br />
koje su propustili.<br />
Nove web stranice Grada<br />
Na adresi www.opatija.hr možete pronaći nove,<br />
redizajnirane web stranice Grada Opatije koje<br />
na pregledan i zanimljiv način pružaju informacije<br />
o gradskoj upravi, gradskim tvrtkama<br />
i ustanovama, udrugama, ali i informacije o<br />
svakodnevnom radu i aktualne novosti. Stranice<br />
se redovito osvježavaju novim sadržajima i<br />
fotografijama, a List <strong>Opatija</strong> od sada na webu<br />
možete „listati“. K.T.
REAL ESTATE AGENCY<br />
Immobilienagenturen<br />
Агенство недвижимости<br />
Agenzie immobiliari<br />
Najveća ponuda nekretnina na Opatijskoj Rivijeri<br />
Ako kupujete ili prodajete nekretninu<br />
OBRATITE NAM SE S POVJERENJEM<br />
Jer vaše zadovoljstvo je naš cilj!!<br />
www.smart-invest.hr
MALI PODUZETNICI<br />
Leteće<br />
kamere<br />
stigle nad<br />
Hrvatsku<br />
Piše: Marijana Zorić<br />
S<br />
nimanje fotografija iz<br />
zraka uz pomoć leteće<br />
kamere osnovna je<br />
djelatnost tvrtke Media<br />
ex machina čiji se ured nalazi u Veprincu.<br />
Riječ je o novoj tehnologiji<br />
koju je u Hrvatsku donijela gospođa<br />
Maja Crnić.<br />
- To smo, moj partner i ja, vidjeli<br />
vani i htjeli ponuditi na hrvatskom<br />
tržištu. Radi se o snimkama iz zraka<br />
s bespilotnim letjelicama. Te letjelice,<br />
imamo ih nekoliko, prilagođavamo<br />
mjestima na kojima snimamo.<br />
Drugačije je ako snimamo na<br />
mjestima tipa arheološki lokaliteti<br />
ili moramo letjeti iznad naseljenih<br />
prostora, gradova, plaža, bazena i<br />
slično. Za takva snimanja koristimo<br />
letjelice koje su vrlo lagane, sigurne,<br />
bešumne, imaju električni pogon,<br />
tako da uopće ne ometamo aktivnosti<br />
koje se događaju na tlu, život<br />
ispod nas se odvija normalno,<br />
a mi ga bilježimo onakvim kakav<br />
je – pojasnila je Crnić, i dodala<br />
da se letjelicama upravlja sa<br />
stanicom koja je na zemlji a na<br />
displeju se prati što se događa i<br />
određuju kadrovi za snimanje što<br />
je dosta zahtjevan posao. Tvrtka<br />
Media ex machina osnovana je<br />
2010. godine, a do sada su ih najviše<br />
angažirali u turističke svrhe.<br />
Maja Crnić.<br />
- Najviše smo radili fotografije<br />
za turističku promidžbu. To su fotografije<br />
koje moraju pokazati emocije<br />
i davati poruku, obzirom da će<br />
biti tiskane u brošurama i na jumbo<br />
plakatima. Fotografije kakve mi radimo<br />
ne možete napraviti iz aviona<br />
jer naše letjelice mogu letjeti uokolo<br />
objekta, možemo mu se približiti<br />
da dobijemo ono što želimo. Ne<br />
koristimo zum što znači da fotografija<br />
ima svoju dubinu. Motiv koji<br />
snimate u fotografiji ima središnje<br />
mjesto, a ostalo ima manje važnu<br />
ulogu, rekla je Crnić, i dodala kako<br />
je ovakav način snimanja iz zraka<br />
kvalitetniji ali i jeftiniji.<br />
Tvrtka Media ex machina radila<br />
je šest mjeseci na projektu za<br />
jednu veliku hotelsku kuću gdje su<br />
odradili snimanja za četrdesetak<br />
hotela i kampova od Poreča do Du-<br />
Novi čvor Angeli iz zraka<br />
brovnika, snimala je i hotelske kuće<br />
na Cresu i u Istri, a ove godine bili<br />
su i službeni fotografi Fiumanke iz<br />
zraka.<br />
– Jako nam je drago što su<br />
organizatori Fiumanke prepoznali<br />
naše fotografije iz zraka. Radili<br />
smo fotografije i videa sva tri dana.<br />
Bilo je vrlo uzbudljivo jer smo letjeli<br />
iznad mora što je uvijek pomalo riskantno<br />
za letjelice, ali sve je prošlo<br />
odlično – rekla je Crnić, koja je iz<br />
Opatije otputovala u Dubrovnik na<br />
još jedno snimanje. Sve o detaljima<br />
tvrtke može se doznati na njihovoj<br />
web stranici www.aerocam.eu.<br />
Virtualne šetnje<br />
Uz snimanje fotografija iz zraka tvrtka Media ex machina bavi se izradom<br />
brošura, izradom virtualnih šetnji, snimanjem videa iz zraka i High<br />
fotografijama, odnosno povišenim fotografijama.<br />
- S našom opremom za povišenu fotografiju možemo snimati objekte<br />
u skučenim prostorima u kojima naša leteća kamera ne može djelovati.<br />
Našom high foto postižemo zadivljujuće fotografije pogodne za sve vrste<br />
turističke promocije objekata, nekretnina, poslovnih zgrada ili posjeda.<br />
Fotografije su vrlo atraktivne te pokazuju objekt u njegovom dokazano<br />
najprivlačnijem i dopadljivom izdanju, pojasnila je Crnić, i zaključila da se<br />
tvrtka bavi svime što je potrebno za kvalitetnu promociju.<br />
27
OBRAZOVANJE<br />
Specijalisti<br />
odjela hrane<br />
i pića<br />
Piše: Marijana Zorić<br />
Zdravstveni turizam<br />
Ove godine kao rezultat suradnje Fakulteta za menadžment<br />
u turizmu i ugostiteljstvu u Iki te Medicinskog i Filozofskog<br />
fakulteta u Rijeci pokrenut je poslijediplomski specijalistički<br />
studij “Zdravstveni turizam”.<br />
- Cilj nam je bio povezati zdravstvo i turizam i oplemeniti ih<br />
drugim znanjima. Tržište zdravstvenog turizma bilježi rast od<br />
20 do 25 posto godišnje, što znači da je to izrazito perspektivna<br />
djelatnost, rekla je voditeljica studija prof. dr. sc. Milena<br />
Peršić prilikom predstavljanja studija novinarima. Upisi su u<br />
tijeku, a cijena dvogodišnjeg studija iznosi 4.200 eura.<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
28<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
a Fakultetu za menadžment<br />
u turizmu i ugostiteljstvu<br />
prije godinu<br />
N<br />
dana pokrenut je, prvi<br />
u Hrvatskoj, program Specijalisti<br />
odjela hrane i pića, a nedavno je,<br />
pod vodstvom prof. dr. sc. Slobodana<br />
Ivanovića, diplomirala prva<br />
generacija. Riječ je o programu<br />
koji je osnovan s ciljem promocije<br />
hrvatske turističke i ugostiteljske<br />
ponude.<br />
– Program je namijenjen ljudima<br />
koji već rade u turizmu i ugostiteljstvu.<br />
Cilj je bio osposobiti<br />
polaznike da u cijelosti vladaju vještinama,<br />
znanjima i kompetencijama<br />
kad je u pitanju pripremanje<br />
glavnih ugostiteljskih usluga, tu poglavito<br />
mislimo na hranu i piće. Naši<br />
polaznici su bili educirani od vrhunskih<br />
majstora Hrvatske i Europe<br />
koji su dolazili kod nas na fakultet<br />
i zajedno s polaznicima obrađivali<br />
područja gastronomije, restoraterstva,<br />
enologije, somelijerstva, bara<br />
i barskoga poslovanja – rekao je<br />
Ivanović.<br />
Tijekom jednogodišnjeg stručnog<br />
usavršavanja 34 polaznika iz<br />
različitih dijelova Hrvatske stekla<br />
su teoretska i praktična iskustva,<br />
stručni naziv Specijalist odjela hrane<br />
i pića te upis programa u radnu<br />
knjižicu. Direktor odjela hrane i pića<br />
u hotelima Valamar, Damir Muranović<br />
vrlo je zadovoljan stečenim<br />
znanjem.<br />
- Naučio sam dosta o barskim<br />
mješavinama, o slastičarstvu o<br />
kojem ranije nisam puno znao i o<br />
suvremenim trendovima dekoriranja<br />
tanjura i prezentaciji. Nastojat<br />
ću svim mojim kolegama prenijeti<br />
ovo znanje, odnosno već sam to<br />
i počeo činiti i zato mislim da je<br />
ovo bila odlična investicija – rekao<br />
je Muranović. Među polaznicima je<br />
bila i voditeljica restorana Dragana<br />
Franković.<br />
- Svi ovi stručnjaci koji su nam<br />
održavali radionice su svjetski priznati<br />
i sve tajne svog posla podijelili<br />
su s nama. Na primjer kako od ničega<br />
napraviti nešto. Uvijek mislimo -<br />
imam samo tri namirnice, krumpir<br />
meso i salatu - i što ću sad s njima.<br />
Od te tri namirnice vi možete napraviti<br />
čudo, pet različitih jela koja<br />
nemaju veze jedno s drugim. Divim<br />
se i gospođama koje su nam predavale<br />
slastičarstvo, koja je to mašta,<br />
prezentacija, strpljenje, znanje,<br />
rekla je na promociji Franković, koja<br />
je, iako već dugo u ovom poslu, zadovoljna<br />
proširenim znanjem.<br />
Predavanja i stručne radionice<br />
održavali su gastronomski i ugostiteljski<br />
stručnjaci među kojima su bili<br />
i Deniz Zembo te Stephan Macchi.<br />
Nakon uspješne prve generacije na<br />
Fakultetu se nadaju novim polaznicima<br />
i iduće akademske godine.<br />
PROSLAVA<br />
Četrdeseta<br />
godišnjica<br />
mature<br />
P<br />
roslava 40-godišnjice<br />
mature bila je povod<br />
okupljanja bivših<br />
učenika Ekonomske<br />
škole iz Opatije, smjer ekonomski<br />
i hotelijersko-turistički, generacije<br />
1971/72 školske godine. Druženju i<br />
oživljavanju davnih školskih uspomena<br />
odazvali su se: Barunica Jelka,<br />
Berta Jadranka, Cvitić Karmen,<br />
Cetina Vesna, Gržetić Vera, Jadranić<br />
Jasna, Jardas Dubravka, Juranić<br />
Melita, Kinkela Anamarija, Kinkela<br />
Borka, Kinkela Iride, Krbavac Klaudio,<br />
Lučić Milivoj, Mohorovičić Helena,<br />
Pauletić Vilma, Periša Branko,<br />
Plahuta Janja, Poščić Marika, Repić<br />
Bosiljka, Rumac Mirjana, Šepić<br />
Mirjana, Tariba Zdenko, Tondolo<br />
Mirela,Vučković Dubravka, Žagar<br />
Ivanka, Žic Jagoda i prof. Divošević<br />
Mileva. Sjetili smo se i onih naših<br />
dragih kolega kojih više nema:<br />
Korić Mirjane, Baćić Nadije, Rudan<br />
Mirne i Miholić Borisa.<br />
Uz priču, šalu i pjesmu druženje<br />
se oteglo do duboko u noć.<br />
Rastanak je bio uz obećanje da će<br />
naša druženja biti češća nego do<br />
sada, izvjestila nas je Marika Poščić.
Kako naš grad može biti čist<br />
U<br />
ovogodišnjem svibanjskom<br />
broju lista <strong>Opatija</strong><br />
objavljen je tekst<br />
Daniele Karuza, dipl.<br />
sanitarne inžinjerke iz “Komunalca”<br />
d.o.o. sa svim uputama za odgovorno<br />
gospodarenje otpadom.<br />
Odgovorno gospodarenje podrazumijeva<br />
odgovornost i prizvođača<br />
otpada - kućanstva i privrednici i<br />
sakupljača otpada – Komunalca.<br />
Upućujemo Vas da taj članak pročitate<br />
ponovno.<br />
Nije to prvi put da nas je naša komunalna<br />
tvrka uputila kako postupati<br />
s otpadom. I uz račun za<br />
komunalne usluge periodično nas<br />
posebnim letcima o tome educiraju.<br />
Ali očito da to nije dovoljno.<br />
Mnogobrojni turisti koji posjećuju<br />
naš grad, delgacije, diplomati imaju<br />
riječi pohvale za uređenost naših<br />
zelenih i cvjetnih površina i čistoću<br />
našega grada. Je li to uistinu tako<br />
Pa moramo priznati da i nije svugdje.<br />
Mjesni odbor Volosko i privrednici<br />
iz Mandraća obratili su se osobno<br />
meni da im pomognem riješiti višegodišnji<br />
problem s otpadm i da<br />
njihovo mjesto bude čišće i urednije.<br />
Zajedno sa predstavnicima<br />
Komunalca i našim komunalnim<br />
redarima obišli smo cijelo Volosko i<br />
detektirali kritične točke. Prekrasan<br />
primorski gradić uskih uličica i pitoreskni<br />
Mandrać sigurno nije mjesto<br />
gdje bi se mogli postavljati kontejneri.<br />
Zaključili smo da je najveći<br />
problem otpad iz restorana – pogotovo<br />
onaj životinjskog porijekla,<br />
i kartonska ambalaža iz trgovina i<br />
ugostiteljskih objekata. Dogovorili<br />
smo da nećemo nikog kazniti već<br />
da ćemo odmah djelovati i pronaći<br />
bolja rješanja od postojećih.<br />
Najprije smo maknuli otpad iz restorana<br />
u Mandraću i premjestili<br />
ga, zajedno sa kontejnerima koji<br />
su bili na pločniku ispred kružnog<br />
toka, malo dalje u hlad na jedno<br />
parkirno mjesto pazeći pri tome da<br />
nikome nije ispred vratiju, odnosno<br />
restorana. Za sada to funkcionira<br />
bez problema, a i sami ugostitelji su<br />
zadovoljniji.<br />
U ulici Andrije Štangera vis a vis<br />
ateljea Frank, također su na nogostupu<br />
stajali kontejneri. Ni pješaci,<br />
a pogotovo majke sa kolicima nisu<br />
mogle prolaziti. Te smo kontejnere<br />
prebacili samo ispod ograde gdje<br />
se manje vide i oslobodili pločnik.<br />
Udaljenost između stare i nove lokacije<br />
je manja od 1 metra. Računamo<br />
na razumnost susjeda da zbog<br />
jednog izgubljenog nelegalnog<br />
parkirnog mjesta, neće praviti probleme<br />
jer je udaljenost od njihovih<br />
kuća praktično ostala ista.<br />
Odvezen je i krupni otpad koji je<br />
pronađen u Voloskom, kako na vaterpolo<br />
platou tako i ispred “bunkera”<br />
vaterpolo kluba.<br />
Svim su privrednicima upućeni<br />
dopisi s uputstvima kako postupati<br />
s kartonskom ambalažom iz<br />
djelatnosti i otpadom životinjskog<br />
porijekla. Počeli smo s Voloskom, a<br />
sada ih dijelimo i po Opatiji. Tu imamo<br />
najveći i problem s Konzumom<br />
na Tržnici i Bipom kraj Imperijala.<br />
No nadamo se da ćemo i to riješiti<br />
na obostrano zadovoljstvo. Želimo<br />
vjerovati da će se svi pridržavati<br />
uputstava, jer nam cilj nije kažnjavanje<br />
već međusobna suradnja.<br />
Ako u tome ne uspijemo, morat<br />
ćemo pribjeći i kažnjavanju.<br />
Naše građane molimo da komunalni<br />
otpad iz kućanstva uredno<br />
odlažu u kontejnere i obvezno zatvore<br />
poklopac. Papir i male ambalažne<br />
kutije od čistog kartona (ne<br />
višeslojne kao tetrapak, vrećice od<br />
juhe i dr.) građani mogu odložiti u<br />
plave kontejnere za papir i to uredno<br />
sprešane kako bi zauzimale što<br />
manje mjesta. Veće kartone od namještaja<br />
i velikih kućanskih aparata<br />
predajte prijevozniku koji vam je<br />
namještaj isporučio, a manje kar-<br />
REAGIRANJE<br />
tone od malih kućanski aparata i<br />
drugo uredno sprešajte, čvrsto povežite<br />
i odložite pokraj kontejnera.<br />
Trgovine i ugostiteljski objekti ne<br />
smiju odlagati svoju kartonsku ambalažu<br />
u plave kontejnere ni u kontejnere<br />
za komunalni otpad, već ih<br />
moraju uredno sprešati na veličini<br />
ne veću od 1m, čvrsto zavezati i<br />
predati ovlaštenom skupljaču. I naš<br />
je Komunalac ovlašten za skupljanje<br />
kartona.<br />
Sam Komunalac mora se organizirati<br />
na način da za sezonu osigura<br />
veći broj kontejnera (tamo gdje ih<br />
se više može postaviti) odnosno<br />
učestalije odvozi otpad.<br />
Moramo konačno shvatiti da otpad<br />
ne proizvodi Komunalac, već mi<br />
građani i naši privrednici, navodi<br />
u svom dopisu Marina Gašparić,<br />
zamjenica gradonačelnika Grada<br />
Opatije.<br />
Pedeset<br />
godina<br />
poslije<br />
Piše: Kristina Tubić<br />
OSMAŠI<br />
FOTO: N. TURINA<br />
29<br />
ednom i ne tako davno, pred<br />
“J pola stoljeća ravno, bio je u<br />
školi u Voloskom, samo jedan jedini<br />
razred osmi, pun planova, nada i radosti,<br />
okićen mladenačkom ludosti.<br />
Danas je jedino važno i najvažnije,<br />
da smo zajedno tu, vjerujući u<br />
sreću, da naći ćemo se opet, i za<br />
godišnjicu šezdesetu”, kazala je<br />
nekadašnja učenica osmog razreda<br />
generacije 1961./62. Osnovne<br />
škole u Voloskom Davorka Šlosar<br />
na okupljanju 15. lipnja u bistrou<br />
Venezia u Ičićima. U veselom druženju<br />
i „ćakuli“ prisjetili su se nekadašnjih<br />
školskih dana, kada su prije<br />
50 godina pohađali osmi razred.<br />
Oni su bili prva generacija učenika<br />
koja je došla u osmi razred zgrade<br />
Osnovne škole u Voloskom u kojoj<br />
je nekada bilo rodilište. Od prvog<br />
do četvrtog razreda tada se nastava<br />
održavala u zgradi današnjeg<br />
dječjeg vrtića Volosko, od petog<br />
nadalje išlo se u zgradu na Križišću,<br />
a generacija ‘61/62. godine završni<br />
je razred pohađala u novootvorenoj<br />
školi Volosko.<br />
- Rijetko se susrećemo, ali svi<br />
smo se “prepoznali” i odlično zabavili<br />
i naplesali. Nekada, kada smo<br />
išli u osmi razred, organizirali smo<br />
čajanke na kojima smo plesali, a<br />
plesni parovi znali su se unaprijed.<br />
Na okupljanju smo se prisjetili tih<br />
zabava i zaplesali ponovno s nekadašnjim<br />
parom, prisjetile su se<br />
Davorka Šlosar i Jasna Levak, koje<br />
su s Franjom Dobrilom organizirale<br />
ponovno okupljanje osmaša vološćanske<br />
škole nakon pola stoljeća.<br />
Okupljanju su prisustvovali Zlata<br />
Cetina Pavešić, Franjo Dobrila, Ana<br />
Forca Čaušević, Davorka Kancijanić<br />
Šlosar, Mario Kos, Vojka Koverlica<br />
Valenčić, Rajko Matulja, Cvijeta<br />
Rakar Ostojić, Sonja Ribarić Komadina,<br />
Josipa Ritoša Medica, Vojko<br />
Sanković, Darko Saftić, Jasna Špoljar<br />
Levak, Tea Vrbanc Krizmanić,<br />
Ljiljana Vuković Perčić, a odsutni su<br />
bili Nada Andrejević, Ivan Cerovac,<br />
Vjekoslav Černeka, Nadija Drašćić,<br />
Marica Dujmić (pok.), Zdenka Dujmović,<br />
Danijel Kalik, Vojmir Koverlica<br />
(pok.), Dubravka Lazić (pok.),<br />
Marina Leben, Luciana Lenić, Mario<br />
Maljić, Milena Milivojević, Vera Radecki,<br />
Boris Selimović, Ante Schlaunich,<br />
Ljiljana Sinčić, Veljko Sinčić,<br />
Breda Vake; Ljiljana Vasiljević, Jelko<br />
Vendramin (pok.) i Linda Vukelić.
KULTURA<br />
Broadway<br />
u Opatiji<br />
FOTO: N. TURINA<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
30<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
jeto na Ljetnoj, program<br />
priredaba uživo<br />
na našoj Ljetnoj<br />
L<br />
pozornici, u punom<br />
je zamahu. Otvorio ga je čuveni<br />
Maksim Mrvica svojim manje uobičajenim<br />
solističkim koncertom<br />
na glasoviru kojim se pokušao<br />
dokazati i kao vrstan interpret ozbiljne<br />
glazbe izvorno napisane za<br />
glasovir. Unatoč neprikosnovenoj<br />
tehnici, upao je u vlastitu zamku<br />
interpretacijâ najrazličitijih aranžmana,<br />
tako da se niti ovaj puta,<br />
usprkos savršenim izvedbama,<br />
nije uspio uzdići na interpretativnu<br />
razinu koju svi od njega očekujemo.<br />
Melodije Istre i Kvarnera, napokon<br />
vraćene u Opatiju, još su<br />
jednom potvrdile već legendarnu<br />
rezerviranost opatijske publike, a<br />
Liburnia Jazz Festival i ove nam<br />
je godine podario mnoge uspomene<br />
koje ćemo zaista pamtiti<br />
cijeloga života. Ne bi bilo pravedno<br />
izostaviti niti cijeli niz manjih<br />
događanja i koncerata koji su našemu<br />
gradu dali jednu dodatnu<br />
notu živosti, a za koje možemo<br />
zahvaliti uvijek aktivnoj Glazbenoj<br />
školi ‘’Mirković’’, te sve aktivnijim<br />
Liburnia Riviera Hotela odnosno<br />
Milenij hotelima.<br />
Ipak, ono što je udarilo neizbrisivi<br />
pečat ovome ljetu u Opatiji<br />
njezin je Međunarodni festival<br />
mjuzikala, drugi po redu, i to u<br />
godini koja je i mnogim većim<br />
sredinama od naše bila fatalna, za<br />
što je dovoljno spomenuti sudbinu<br />
čuvenog tršćanskog, također<br />
međunarodnog, Festivala opere-<br />
Piše: Aleksandar Vodopija<br />
te, koji se ovoga ljeta jednostavno<br />
ugasio, nadajmo se samo privremeno.<br />
<strong>Opatija</strong>, za razliku od Trsta,<br />
grabi pravocrtno uvis, pa pogledajmo<br />
s kojim to predstavama.<br />
Otvaranje ove značajne manifestacije<br />
Festivala <strong>Opatija</strong> pripalo<br />
je domaćim snagama, HNK ‘’Ivana<br />
pl. Zajca’’ iz Rijeke, čija je bogata<br />
tradicija izvođenja mjuzikala (još<br />
se uvijek sjećamo nenadmašnog<br />
“Nunsensea”) garantirala jedan<br />
nezaboravan doživljaj. On se,<br />
nažalost, nije dogodio. Već sam<br />
izbor djela, veličanstveni Bockov<br />
‘’Guslač na krovu’’, trebao bi<br />
biti garancija uspjeha, baš kao i<br />
iskusni ansambl predvođen Bojanom<br />
Šoberom u glavnoj ulozi,<br />
te Igorom Vlajnićem za dirigentskim<br />
pultom. Sve to, očito, ipak<br />
nije bilo dovoljno i ostaje nam<br />
samo nagađati zašto je rezultat<br />
na nivou neke, u najboljem slučaju,<br />
amaterske srednjoškolske<br />
predstave za kraj školske godine.<br />
Obzirom da su se svi akteri višekratno<br />
pokazali i dokazali kao<br />
vrhunski profesionalci, sklon sam<br />
razlog ispodprosječnog završnog<br />
rezultata tražiti u režiji koju potpisuje<br />
Ozren Prohić, redatelj zaslužan<br />
za turandotoidnog “Nabucca”,<br />
teško gledljivog “MacBetha”<br />
i u potpunosti uništenu ‘“Sunčanicu”.<br />
On se ovoga puta odlučio<br />
na “klasični” pristup u kojem se,<br />
pogotovo obzirom da se radi o<br />
osjetljivoj formi mjuzikla, nije baš<br />
najbolje snašao. Konačni je rezultat<br />
bio zbir dosadno izgovorenih,<br />
inače briljantnih dijaloga, te pjesme<br />
otpjevane na način da su tek<br />
sporadično budile toliko potrebne<br />
emocije i stoga u većini slučajeva<br />
prošle gotovo nezapaženo. Osim<br />
toga, redatelj je očito i ovdje morao<br />
udovoljiti svojoj kompulzivnoj<br />
potrebi za kraćenjem, te je tako<br />
izbacio jedan od najduhovitijih<br />
glazbenih brojeva – širenje glasina<br />
po Anatevki; obzirom na trajanje<br />
od svega jednu minutu i 52<br />
sekunde, jedini opravdani razlog<br />
za ovaj masakr vidim u nesposobnosti<br />
da se u tako kratko vrijeme<br />
suvislo režira tako kompleksna<br />
točka. Zanimljivo je da sam imao<br />
prilike gledati amatersku produkciju<br />
kojoj je to uspjelo – nadajmo<br />
se da će, nakon dodatnih proba,<br />
predstava u kazalištu najesen ipak<br />
biti bolja. Publika to zaista zaslužuje.<br />
Ipak, bez obzira na zamjerke,<br />
‘’Guslač’’ je doprinesao kvaliteti<br />
opatijskog festivala, baš kao i Kerempuhova<br />
“Krletka” – komedija<br />
koja se, obzirom na režiju Krešimira<br />
Dolenčića koji ju je obogatio<br />
našim popularnim songovima iz<br />
zlatnog doba Opatijskog festivala<br />
zabavne glazbe, savršeno uklopila<br />
u novouređeni ambijent Foajea<br />
Male ljetne pozornice koji, baš<br />
kao i predstava, jednostavno zrači<br />
aurom starih, dobrih vremena; i<br />
kao da nas poziva da im se pridružimo<br />
odajući počast jednoj minuloj,<br />
no ipak uvijek živoj epohi. Stoga,<br />
čak ako i ne nalazimo previše<br />
uživljenosti, posebno kod glavnih<br />
aktera, Željka Königsknechta i Hrvoja<br />
Kečkeša koji su sve samo ne<br />
ono što bi trebali biti – još uvijek<br />
zaljubljeni sredovječni gay par,<br />
predstava osvaja svojom ležernošću,<br />
sjajnim epizodnim ulogama i,<br />
nadasve, glazbom.<br />
Glazba dominira i Komedijinim<br />
“Cabaretom”, pogotovo kada<br />
je izvodi upravo nenadmašni Dražen<br />
Čuček, no gostovanje koje je<br />
definitivno obilježilo ovogodišnji<br />
Festival su beogradski “Producenti”.<br />
Pozorište na Terazijama<br />
još je jednom uspjelo nadmašiti<br />
samo sebe uprizorivši upravo<br />
nevjerojatno dobru produkciju<br />
ovog zabavnog remek-djela Mela<br />
Brooksa iz koje bi gotovo svi koji<br />
su ovoga ljeta prodefilirali Opatijom<br />
mogli mnogo toga naučiti;<br />
za početak – kako učiniti da puna<br />
tri sata u kazalištu upravo prolete,<br />
te da publika izađe želeći još.<br />
Beograđanima je to uspjelo jer su<br />
se, zahvaljujući sjajnoj režiji Juga<br />
Radivojevića, na sceni prvenstveno<br />
dobro zabavljali, a to je poput<br />
zaraze prelazilo na publiku ispunjajući<br />
je onim sjajnim ‘’feel-good’’<br />
osjećajem koji u nama živi još<br />
dugo nakon što se svjetla ugase.<br />
Stoga je gotovo nemoguće zaboraviti<br />
cjelokupnu, apsolutno<br />
neopterećenu igru svih glumaca<br />
među kojima ipak treba posebno<br />
istaknuti versatilnog Slobodana<br />
Stefanovića i izuzetnu Jelenu Jovičić.<br />
Ukratko, Broadway u najboljem<br />
smislu onoga što bi on trebao<br />
i značiti; Broadway za kojeg jedva<br />
čekamo da se ponovi – najkasnije<br />
idućega ljeta!
FOAJE<br />
FOTO: N. TURINA<br />
Tri generacije<br />
na jednom<br />
plesnom<br />
podiju<br />
Piše: Aleksandar Vodopija<br />
O<br />
patija je ovoga ljeta<br />
obogaćena jedinstvenom<br />
oazom pod<br />
vedrim nebom – Foajeom.<br />
Pod ovim se imenom skriva<br />
preuređeni i najrazličitijim sadržajima<br />
obogaćeni prostor Male Ljetne<br />
pozornice, “najopatijskiji” kafić<br />
pod vedrim nebom u kome ne<br />
samo da se može rashladiti nekim<br />
dobrim pićem, ili pak zadovoljiti<br />
eventualnu potrebu za nikotinom,<br />
već i uživati u zaista bogatom programu<br />
koji je, uz izuzetak filmova i<br />
posebnih koncerata, potpuno besplatan.<br />
Opće je poznata činjenica<br />
da je svaki početak težak, pa je<br />
tako i u slučaju opatijskog Foajea.<br />
Ipak, čini se da ova ponuda u kulturnom<br />
i zabavnom životu Opatije<br />
polako “sjeda na mjesto” i da ima<br />
sve više pobornika. A kako je sve<br />
počelo<br />
- Nakon što je ravnateljica<br />
Festivala, Rajna Miloš, odlučila<br />
iz objektivnih razloga “preseliti”<br />
kino predstave na malu scenu<br />
Ljetne pozornice, spontano se<br />
rodila ideja o tematskom klubu<br />
Foaje koji će se baviti opatijskom<br />
zlatnom prošlošću, ali i svjetskom<br />
pop-baštinom u periodu od 1958.<br />
do 1985. Naime, tih godina održavao<br />
se čuveni opatijski festival<br />
zabavne glazbe, prvi u državi te<br />
vrste, a bilo je to i zlatno doba<br />
opatijskih diskoteka. Tada se<br />
<strong>Opatija</strong> nametnula kao središte<br />
noćnog života ne samo za ljude iz<br />
naše regije, nego i šire. Tako smo,<br />
eto, izmislili i termin ‘’Retropatija’’<br />
kojeg danas od milja nazivamo<br />
pokretom, a možda sutra preraste<br />
i u nešto drugo, primjerice udrugu.<br />
Kako ovaj projekt zamišljamo baš<br />
kao pokret, vrlo nam je važno u<br />
njega uključiti sve Opatijce i one<br />
koji to žele, ne bi li zajedno evocirali<br />
uspomene na spomenuto<br />
razdoblje, a sjećanja na njega su<br />
još itekako svježa i živa. U žiži interesa<br />
su nam prije svega glazba,<br />
fotografija, film i dizajn, ali priča je<br />
gotovo nepresušna… Za početak,<br />
osmislili smo tematske večeri s<br />
prigodnim odabirom glazbe i fotografija<br />
na video-zidovima, a vrlo je<br />
važno istaknuti kako smo trenutno<br />
jedina opatijska terasa s plesnim<br />
podijem, na kojem smo u ovom<br />
kratkom vremenu djelovanja imali<br />
prilike već vidjeti ljude svih dobnih<br />
skupina, kako domaće tako i turiste.<br />
Bitno je spomenuti da nam je<br />
posjet publike u stalnom porastu<br />
što dokazuje da idemo u pravom<br />
smjeru. Osim plesnih večeri, publika<br />
je dobro reagirala I na naše<br />
kviz-programe, kao i na prijenose<br />
sportskih događaja. Imperativ je,<br />
dakako, na druženju, pa se ulaz<br />
ne naplaćuje, a drago mi je i zbog<br />
pristupačnih cijena na našem šanku.<br />
Puno smo toga učinili sami, uz<br />
pomoć vanjskih suradnika kao što<br />
su fotografkinja Saška Mutić, dizajner<br />
Saša Krepelnik, čarobnjak za<br />
rasvjetu Željko Turković, bravarski<br />
umjetnik Petar Kalaba te ‘’festivalci’’<br />
Darinka Trinajstić i Sandi Monar,<br />
kao i drugi. Možda smo ove<br />
godine više usredotočeni na same<br />
programe negoli na promidžbu,<br />
ali zbog zadanih financijskih okolnosti<br />
sadržaj smo stavili ispred<br />
forme. Dođite, posjetite nas, javite<br />
se na naše pozive putem Inter<strong>net</strong>a<br />
jer će samo tako Foaje zaživjeti<br />
u punome sjaju. Očekujemo Vas<br />
na programima u kolovozu: Noć<br />
sakupljača znački i salveta, Lude<br />
sedamdesete od Kuma do Ratova<br />
zvijezda, Omladinska zabavna akcija<br />
– najveći hitovi s ovih prostora,<br />
50. rođendan Beatlesa i Stonesa,<br />
Retropatija – kviz, Od Woodstocka<br />
do Preluke…, poručuje Dražen<br />
Turina Šajeta (40), jedan od idejnih<br />
začetnika i organizatora programa<br />
u Foajeu, a zatim u svom<br />
stilu “izbacuje” slogan:<br />
- Za svakog ponešto, za nekoga<br />
sve, to van je naš Foaje!<br />
Među posjetiteljima Foajea<br />
našao se i Andrej Čulina (22), student<br />
novinarstva iz Zadra, koji nije<br />
krio svoje oduševljenje atmosferom<br />
na Ljetnoj.<br />
- U Opatiji sam prvi puta, i<br />
zaista sam očaran svim njezinim<br />
ljepotama. Sa svojim sam prijateljima<br />
krenuo na putovanje Kvarnerom,<br />
a ovdje sam se našao sasvim<br />
neplanirano. Čuo sam za Ljetnu<br />
pozornicu, ali da je tako maštovito<br />
uređena nisam očekivao. Super<br />
ambijent ispod zvijezda uz odličnu<br />
glazbu i pristupačne cijene pića, a<br />
još sam se i slikao sa Šajetom –<br />
ovo će mi mjesto ostati u nezaboravnom<br />
sjećaju! Sada smo samo u<br />
prolazu, no planiramo se uskoro<br />
vratiti, te svakako opet posjetiti<br />
Foaje i rasplesati se na jednoj od<br />
disco večeri, najavio je Čulina.<br />
Ponuda se sviđa i Robertu<br />
Jedvaju (42), električaru iz Varaždina,<br />
koji tek očekuje pravi<br />
“boom” ovog mjesta za druženje,<br />
namjenjenog domaćim ljudima,<br />
ali i gostima i turistima koji žele<br />
uživati u svojevrsnom “povratku u<br />
prošlost”.<br />
- “Retropatija” – zgodna igra<br />
riječi. Na Malu Ljetnu pozornicu<br />
došao sam sasvim slučajno: večernja<br />
šetnja, čujem glazbu – sve<br />
hit do hita; nakon prekrasne šume<br />
bambusa – iznenađujući prostor,<br />
ugodan oku, opuštajući, ugodna<br />
atmosfera, uz odličnu glazbu možeš<br />
sjesti s društvom, popričati,<br />
popiti čašu nekog pića, zaplesati<br />
ako želiš. Iznenadila me i disco<br />
kugla koja je cijeli prostor obojila<br />
srebrno-plavim točkicama. Dugo<br />
nisam vidio disco ambijent! Bilo<br />
je i ljudi koji su plesali – krasno,<br />
doista se moglo uživati u pravom<br />
disco ugođaju. Čestitam na inicijativi,<br />
izvrsna ideja za odmor od<br />
ove šume tehno zvukova. Foaje je<br />
zbilja nešto jedinstveno; uz pravu<br />
bi reklamu zaista mogao postati<br />
hit, kazao nam je Jedvaj.<br />
Da ovakav program može dobro<br />
funkcionirati, čini se i ravnateljici<br />
Festivala <strong>Opatija</strong> Rajni Miloš,<br />
ali je svjesna da treba vremena i<br />
više novaca kako bi se u potpunosti<br />
ostvario postavljeni cilj.<br />
- Taj naš popratni i besplatni<br />
program, koji ide uz bogat program<br />
na velikoj Ljetnoj pozornici,<br />
morali bismo više reklamirati,<br />
ali ove sezone za to nismo imali<br />
sredstava. Iduće sezone ćemo<br />
nastojati više izdvojiti za reklamu,<br />
jer se pokazalo da je taj program<br />
pun pogodak kojem samo treba<br />
više vremena i financija. Dobro je<br />
što smo dobili dozvolu za rad do<br />
2 sata ujutro, jer onda dođu i mlađe<br />
generacije koje kasnije izlaze.<br />
Meni su posebne disko večeri sa<br />
glazbom iz 60-ih i 70-ih godina<br />
kada se na plesnom podiju Foajea<br />
“pomire” dvije-tri generacije,<br />
kada plešu, recimo pankeri i gosti<br />
“60 plus” iz Poljske, kaže Miloš.<br />
31
Međunarodni rukometni turnir<br />
U organizaciji RK “Matulji 2001“ i ŽRK “Liburnija <strong>Opatija</strong>” Međunarodni rukometni turnir za djecu i<br />
mlade “Kup Mediterana” ove je godine po deveti put okupio brojne poklonike ovog sporta. Turnir je<br />
održan u dvoranama Gorovo i Kastav od 24. do 29. lipnja. Sudjelovale su ekipe iz Norveške, Češke,<br />
Slovenije i Hrvatske, a djevojke i dječaci su se natjecali u kategorijama ‘94, ‘96, ‘98 i 2000. godište. Za<br />
službene predstavnike ekipa i trenere organiziran je izlet brodom od Opatije do Mošćeničke Drage, a<br />
kao posebno iznenađenje sudionicima turnira, na plaži u Ičićima organiziran je turnir u rukometu na<br />
pijesku. U kategoriji dječaka 94. godište najbolji su bili rukometaši RK Zameta, u 96. godištu pobijedila<br />
je ekipa RK Trimo Trebnje iz Slovenije, a kod dječaka 98. godišta, kao i kod 2000. godišta pobijedili<br />
su igrači RK Zameta. U kategoriji djevojčica i u 96. godištu i u 2000. godištu prva mjesta osvojile su<br />
rukometašice ŽRK Zamet.<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
32<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Brdska utrka Učka 2012.<br />
Ovogodišnje izdanje Brdske autoutrke Učka 2012. u organizacija Autokluba <strong>Opatija</strong> Motorsport i Autokluba<br />
Rijeka mnogobrojnoj publici ponudilo je niz atraktivnih vožnji ponajboljih hrvatskih automobilističkih asova.<br />
Ukupni pobjednik bio je Siniša Krainc iz AK Šibenik, dok je Marino Matijašić iz AK <strong>Opatija</strong> osvojio četvrto<br />
mjesto. U sklopu utrke održan je i Rally cup Nagrada Grada Opatije na kojem je prvo mjesto osvojio Sebastian<br />
Čepar iz AK MRC Sport iz Rijeke. Utrka je imala i svoj humanitarni dio, aukciju vina u suradnji s tvrtkom Kutjevo, na kojoj su poznati vozači potpisivali<br />
boce vina koje su se prodavale, a prihod je namijenjen jednoj opatijskoj udruzi. – Izuzetno smo zadovoljni organizacijom i održanom utrkom. Imali su 75<br />
prijavljenih vozača, od kojih šest nije završilo utrku zbog tehničkih kvarova, a dvojica radi izlijetanja. Vremenske prilike su nas poslužile, a zaljubljenici u<br />
ovaj sport u velikom broju podržali, istaknuo je u ime organizatora predsjednik AK <strong>Opatija</strong> Motorsport Igor Puž.<br />
Karatisticama<br />
crni pojas<br />
Na polaganju za crne pojaseve održanom 4. srpnja,<br />
članice Karate kluba <strong>Opatija</strong> Ana-Maria Barak, Jelena<br />
Bulaić i Petra Žic uspješno su položile za crni<br />
pojas 1. dan. Crni pojas u karateu je majstorski pojas<br />
i ima 10 stupnjeva tj. dana gdje je 1. dan najniži stupanj,<br />
a 10. dan najviši. Opatijski klub tako je postao<br />
bogatiji za tri majstorice.<br />
Šahovska simultanka<br />
U organizaciji šahovskog kluba Rijeka u Grand hotelu 4 opatijska cvijeta 21. srpnja održana<br />
je simultanka na kojoj je sudjelovalo dvadesetak šahovskih profesionalaca i amatera. Uz gradonačelnika<br />
Opatije Ivu Dujmića, njegova zamjenika Ernieja Gigante Deškovića i lovranskog<br />
načelnika Emila Gržina, među amaterskim šahistima našlo se i poznatih opatijskih javnih<br />
djelatnika i hotelijera. Šahovski velemajstor Ognjen Cvitan bio je nadmoćniji od liburnijskih<br />
sudionika. Ova simultanka dio je 2. Šahovskog ljeta u Opatiji, u sklopu kojeg je odigran i rapid<br />
turnir na kojem su nastupili neki od najjačih domaćih šahista.<br />
Jedriličari viceprvaci države<br />
Članovi JK „<strong>Opatija</strong>“ Marko<br />
Gačić, Pavle Živanović, Marko<br />
Vuksanović, Andro Golja, Tomas<br />
Hamerlitz, Ema Golja i Antonio<br />
Lukšić osvojili su drugo mjesto<br />
na ekipnom otvorenom prvenstvu<br />
Hrvatske u klasi Optimist<br />
održanom od 16. do 22. lipnja u<br />
Crikvenici. – Jako smo zadovoljni<br />
postignutim uspjehom, jer smo<br />
nastupili s pomlađenom ekipom<br />
i nismo se nadali tako visokom<br />
plasmanu. Naša dva najjača člana<br />
Mateo Pavinčić i Paolo Mavričić izišli su iz ekipe, a zamijenili su ih jako mladi članovi Marko<br />
Vuksanović i Tomas Hamerlitz. Uspjeli smo izboriti polufinale, čak smo pobijedili ekipu<br />
Uskoka iz Zadra i osvojili drugo polufinale u dvije godine. Ekipa JK Vega iz Pule u finalu je<br />
bila bolja, ali mi smo srebrom itekako zadovoljni, kazao je trener JK <strong>Opatija</strong> Damir Nakrst. Po<br />
povratku s prvenstva priređen im je svečani doček u prostorijama JK <strong>Opatija</strong>.<br />
Memorijalni<br />
košarkaški turnir<br />
U dvorani Gorovo 16. i 17. lipnja održan je Memorijalni<br />
turnir „Marino Cvetković“ koji se svake godine organizira<br />
u čast opatijskog dragovoljca Domovinskog rata Marina<br />
Cvetkovića koji se priključio obrani domovine i za<br />
nju položio svoj mladi život. Marino je bio dugogodišnji<br />
član i igrač Košarkaškog kluba <strong>Opatija</strong>, a nova opatijska<br />
sportska dvorana nosit će njegovo ime. Prvog dana turnira<br />
održano je natjecanje za veterane na kojem su nastupile<br />
ekipe Portoroža, Samobora, Krka i Opatije, koja<br />
se natjecala pod imenom Marinovi prijatelji. Pobijedila<br />
je ekipa Samobora, ekipa domaćina osvojila je drugo<br />
mjesto, a treći su bili košarkaši ekipe Krka. Drugi dan<br />
turnira bio je rezerviran za utakmice mlađih uzrasta pod<br />
nazivom Dani košarke, a natjecale su se ekipe selekcije<br />
Grada Rijeke i selekcije Riječkog prstena u kategorijama<br />
mlađih kadeta, kadeta i juniora. U svim kategorijama<br />
nastupili su i igrači KK Opatije. Organizator turira bio je<br />
Košarkaški klub <strong>Opatija</strong> uz potporu Grada Opatije i Primorsko-goranske<br />
županije. Odisej Kurelić iz KK <strong>Opatija</strong><br />
razveselio je prisutne veselom viješću da od sljedeće<br />
sportske sezone, nakon tri godine pauze, <strong>Opatija</strong> opet<br />
ima seniorsku košarkašku ekipu koja će se natjecati u<br />
B1 ligi.
SPORT<br />
Uspjesi<br />
sportskih<br />
ribolovaca<br />
Piše: Kristina Tubić FOTO: Nikola Turina<br />
portsko ribolovno<br />
društvo “Jadran” iz<br />
Š Opatije organiziralo<br />
je proteklog mjeseca<br />
21. kup Opatije na kojem su<br />
gostovali i ribolovci iz grada pobratima<br />
Balatonfüreda, povodom<br />
obilježavanja Dana Grada<br />
Opatije organizirali su u Ičićima<br />
Kup Dana Grada za seniorke, a<br />
okitili su se i svjetskim srebrom<br />
koje je kao član državne selekcije<br />
osvojio Igor Sušanj.<br />
21. Kup Opatije<br />
Međunarodno natjecanjeu<br />
športskom ribolovu na moru 21.<br />
Kup Opatije održan je 1. srpnja.<br />
Sudjelovalo je 40 ekipa seniorki,<br />
seniora i mješovitih ekipa iz Hrvatske<br />
i Slovenije koje su lovile iz<br />
usidrenih brodica ispred Opatije,<br />
a nastupili su i gosti iz mađarskog<br />
grada Balatonfüreda.<br />
U konkurenciji seniorki prvo<br />
mjesto osvojila je ekipa ŠRK Ičići<br />
2 u sastavu Savica Dešković i<br />
Renata Hlanuda, drugo mjesto<br />
pripalo je ekipi ŠRD Zubatac 2 iz<br />
Lovrana u sastavu Božica Vizintin<br />
i Željka Bercich, dok je treća bila<br />
ekipa domaćina ŠRK Jadran u<br />
sastavu Nada Đorđević i Julijana<br />
Rumora. Najteži primjerak ribe<br />
ulovila je ekipa ŠRD Ičići, salpu<br />
tešku 236 grama. U konkurenciji<br />
seniori i mješovite ekipe najbolja<br />
je bila ekipa DŠNM Volosko<br />
u sastavu Igor Plahuta i Josip<br />
Zrinšćak, drugo mjesto osvojili su<br />
Dragan Đorđević i Robert Premer<br />
iz ŠRK Jadran <strong>Opatija</strong>, a treća je<br />
bila ekipa ŠRK Meduza iz Rovinja<br />
u sastavu Alen Bilić i Tomo Strossmayer.<br />
Najteži primjerak ribe<br />
ulovila je ekipa DŠNM Volosko,<br />
pica od 405 grama. Uz bogate<br />
nagrade najboljim ekipama, domaćin<br />
je nagradio i najuspješnije<br />
„barkariole“, a prva mjesta osvojili<br />
su Miljenko Wilke koji je vozio<br />
ekipu ŠRD Zubatac iz Lovrana i<br />
Lino Spinčić koji je vozio ekipu iz<br />
Rovinja. Nakon vaganja i dodjele<br />
pehara i medalja, natjecanje je<br />
završeno zajedničkim ručkom.<br />
Svjetsko srebro<br />
Igoru Sušnju<br />
Član ŠRK “Jadran” <strong>Opatija</strong><br />
Igor Sušanj nastupio je u sastavu<br />
državne selekcije u športskom ribolovu<br />
na moru u kategoriji U21<br />
Obala na Svjetskom prvenstvu<br />
održanom krajem travnja u Budvi<br />
te se kući vratio sa srebrnom medaljom.<br />
Nakon pet dana ribolova<br />
u Crnoj Gori, Hrvatska je u ukupnom<br />
plasmanu osvojila drugo<br />
mjesto.<br />
Bratimljenje<br />
uz ribolov<br />
Bratimljenje Grada Opatije<br />
s mađarskim Balatonfüredom<br />
označilo je i početak suradnje<br />
opatijskih sportskih ribolovaca<br />
sa sportskim ribolovcima iz Balatofüreda.<br />
Na inicijativu Grada<br />
Opatije, u ljetu 1996. godine ugošćeni<br />
su sportski ribolovci iz grada<br />
prijatelja, a te iste godine ŠRK<br />
Jadran pozvan je na „Sullo Kupa“<br />
– Kup smuđa u Balatonfüred. Već<br />
šesnaest godina traje suradnja<br />
sportskih ribolovaca dva kluba,<br />
pa svake godine u srpnju natjecatelji<br />
iz Mađarske nastupaju na<br />
Kupu Opatije, a u rujnu Opatijci<br />
love na Kupu smuđa na Balatonu.<br />
- Za morske ribolovce jezero<br />
je sasvim novi ambijent i način<br />
ribolova, ali brzo smo se uspjeli<br />
prilagoditi i ostvariti značajne<br />
rezultate na natjecanjima. „Kup<br />
smuđa“ traje jedna dan i noć, započinje<br />
u 17 sati, a završava drugog<br />
dana u 7 sati. Glavna se nagrada<br />
dobiva za najveći ulovljeni<br />
primjerak smuđa, a ekipno se nagrađuje<br />
barka s najvećim prosječnim<br />
ulovom po članu ekipe,<br />
koje broje 2 do 5 članova. Ribolovac<br />
Jadrana Robert Stermečki<br />
osvojio je Kup 2002. godine, a<br />
ekipno su prvo mjesto 2000. godine<br />
osvojili Robert Premer i Mišo<br />
Gucul, te 2008. godine Darko<br />
Počkar i Ivo Tancabel. Opatijski<br />
ribolovci bili su i pojedinačno dva<br />
puta drugi, a ekipno tri puta drugi<br />
i jednom treći te su se osvojenim<br />
rezultatima uvrstili u favorite prilikom<br />
svakog nastupa, istaknuo<br />
je član ŠRK Jadran iz Opatije Robert<br />
Premer.<br />
Nastupi u Balatonfüredu<br />
iskorišteni su i za turističku promidžbu<br />
Opatijske rivijere te su<br />
sudionicima natjecanja svake godine<br />
podijeljeni prospekti Opatije.<br />
Gostovanja mađarske delegacije,<br />
osim za učešće na ribolovnom<br />
natjecanju, iskorištena su i za<br />
upoznavanje gostiju s bogatom<br />
poviješću i znamenitostima Opatije.<br />
- Svako naše gostovanje u<br />
Mađarskoj popraćeno je velikom<br />
gostoljubivošću i pažnjom domaćina,<br />
pa nam je osim nastupa<br />
na natjecanju, organizirano razgledavanje<br />
županijskog središta<br />
Veszprema, posjetili smo svjetski<br />
poznatu manufakturu porculana<br />
u Herendu, te sajam na poluotoku<br />
Tihany. Za vrijeme našeg gostovanja<br />
u rujnu održava se i niz<br />
pučkih svečanosti vezanih za berbu<br />
grožđa pa je Balatonfüred vrlo<br />
živ i pun domaćih i stranih gostiju.<br />
Članovi mađarskog sportskog ribolovnog<br />
kluba trude se da svako<br />
naše gostovanje bude ispunjeno<br />
raznim sadržajima, a na čelu<br />
organizatora je od prvog dana<br />
dr. Pal Kiszely, aktualni dogradonačelnik<br />
Balatonfüreda, koji je i<br />
stalni gost na opatijskom Kupu,<br />
kazao je Premer te naglasio da<br />
gostovanje u Mađarskoj, kao i dolazak<br />
mađarskih gostiju u Opatiju<br />
podupiru i podržavaju, od prvog<br />
dana, Grad <strong>Opatija</strong> i Turistička zajednica<br />
Grada Opatije, bez kojih<br />
bi teško bilo ostvariti i održavati<br />
ovu suradnju.<br />
33
"Komunalcu" certifikat zaštite<br />
okoliša ISO 14001:2004<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
34<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
Međunarodni certifikat zaštite okoliša ISO 14001:2004 dodijeljen<br />
je “Komunalcu” 19. srpnja od renomirane certifikacijske<br />
kuće “SGS”, a on potvrđuje da tvrtka ima pod nadzorom svoje<br />
aktivnosti koje utječu ili bi mogle utjecati na okoliš i da radi<br />
na neprestanom poboljšavanju sustava upravljanja okolišem. Certifikat<br />
je direktoru “Komunalca” Ervinu Mraku uručio Goran Kliškić iz certifikacijske<br />
tvrtke “SGS Adriatica”, u prisustvu Žarka Baštovanovića i Vladislava<br />
Živkovića iz konzultantske tvrtke “Consultor”, Denisa Šonje iz “SGS<br />
Adriatica” te ekologinje Daniele Karuza iz Komunalca.<br />
- Unaprijeđenje sustava zaštite okoliša u “Komunalcu” je među prioritetnim<br />
zadacima svakodnevnog poslovanja. Kako bismo postojeći<br />
sustav vrednovali te u skladu s time i poboljšali, u svibnju 2010. godine<br />
odlučili smo krenuti s uvođenjem ISO certifikata za upravljanje okoliša.<br />
Implementacija je trajala dvije godine, malo su nas usporili neki veliki<br />
projekti koje smo provodili, poput uređenja tržnice, izgradnje uređaja za<br />
pročišćavanje otpadnih voda te preseljenje “Komunalca” u Jurdane. Trudit<br />
ćemo se postići još bolje rezultate, a veliki korak u tome je i suradnja s<br />
lokalnim stanovništvom te stalna edukacija, kazao je direktor “Komunalca”<br />
Ervino Mrak. On je objasnio i neke prednosti sustava upravljanja okolišem,<br />
a to su smanjenje negativnih učinaka na okoliš, smanjenje rizika<br />
od ekoloških incidenata, lakše dobivanje ovlasti i dopuštenja od lokalnih<br />
i državnih vlasti, bolje korištenje energije i zaštita voda, kontrolirano recikliranje<br />
otpada, poboljšanje kvalitete radnih mjesta te poboljšani ugled i<br />
stvaranje povjerenja kod zajednice.<br />
- “Komunalac” je ispunio sve zahtjeve za dobivanje ISO 14001 certifikata,<br />
a time preuzeo i trajnu obvezu da kontinuirano unapređuje zaštitu<br />
okoliša kroz svijest i praćenje standarda. Za sustav je važno da se dalje<br />
razvija i poboljšava, a najvažnija je edukacija i osvješćivanje korisnika<br />
usluga, istaknuo je Vladislav Živković iz tvrtke “Consultor” koja je bila<br />
konzultant prilikom uvođenja norme.<br />
Denis Šonje iz tvrtke koja je izdala certifikat “SGS Adriatica” naglasio<br />
je kako je ovo značajan uspjeh komunalne tvrtke “Komunalac” u smjeru<br />
zaštite okoliša, a dobivanjem certifikata postignuta je najviša razina<br />
u zaštiti okoliša. - Utjecaj na okoliš ne možemo u potpunosti anulirati,<br />
ali možemo prepoznati opasnosti i znati što treba učiniti da posljedice<br />
budu što manje, kazao je Šonje.<br />
FOTO: N. TURINA<br />
Blagajna “Komunalca”na katu opatijske tržnice<br />
Račune “Komunalca” građani mogu plaćati i dalje u Opatiji, i to na novoj blagajni smještenoj na katu opatijske tržnice. Blagajna će s radom za<br />
stranke započeti od sredine kolovoza.<br />
Radno vrijeme blagajne je svaki dan od ponedjeljka do petka od 8.00 do 13.00 sati.<br />
Na blagajni se također mogu dobiti i vreće za prikupljanje plastične ambalaže.<br />
Plaćanje je i dalje moguće i na blagajni u Jurdanima, u novim prostorijama “Komunalca”.
RECEPTI<br />
Marijin<br />
domaći<br />
sladoled<br />
Piše: Mirjana Rončević<br />
Sladoled od malina<br />
Zelena pašta s kozicama<br />
potrebno:<br />
250 grama malina (majuga)<br />
220 grama šećera u prahu<br />
4 dcl slatkog vrhnja<br />
2 dcl kiselog vrhnja<br />
priprema:<br />
Od malina i šećera zamutiti kašu.<br />
Posebno stučemo slatko vrhnje i<br />
dodamo mu kiselo vrhnje, pa to<br />
umiješamo u smjesu od malina i<br />
šećera. Staviti u prikladnu posudu<br />
i zamrznuti.<br />
Na maslinovom ulju prodinstati očišćene<br />
repiće od kozica. Dodati sjeckanog<br />
češnjaka i zaliti s malo konjaka. Zatim<br />
dodati malo soli, papra i sjeckani peršin,<br />
te zaliti s vrhnjem za kuhanje, a po<br />
želji se može dodati i malo pomija (soka<br />
od rajčice). Još kratko prokuhati. Skuhati<br />
zelenu paštu u slanoj vodi, procijediti i<br />
posložiti na tanjur, te preliti s pripremljenim<br />
kozicama.<br />
Sladoled od nutele<br />
potrebno:<br />
2 dcl hladnog mlijeka<br />
2 vrećice šlag pjene<br />
1 vanil šećer bourbon<br />
15 dkg kiselog vrhnja<br />
15 dkg nutele<br />
priprema:<br />
u mlijeko dodamo šlag pjenu i<br />
vanil šećer i istučemo u čvrstu<br />
pjenu, pa u to umutimo kiselo<br />
vrhnje i nutelu, stavimo u posudu<br />
i zaledimo.<br />
35<br />
FOTO: N. TURINA<br />
M<br />
arija Tancabel (36)<br />
odlučila se za karijeru<br />
majke i kućanice još<br />
prije više od 13 godina,<br />
kada je sa svojim Đanijem dočekala<br />
rođenje prvog djeteta, sina Ivana,<br />
danas prekrasnog odlikaša sedmog<br />
razreda. Kada se poslije rodila<br />
i Mia, sada lijepa šestogodišnjakinja<br />
koja će ove jeseni krenuti u školu,<br />
Marija je samo potvrdila svoje ambicije<br />
da se u potpunosti posveti<br />
obitelji. Mladi se bračni par prije nekoliko<br />
godina upustio i u avanturu<br />
gradnje svog obiteljskog doma, u<br />
Ulici Dragi u Pobrima, gdje su iz temelja<br />
podigli kuću koja izgleda kao<br />
iz bajke. Uz mnogo vlastitog truda i<br />
rada, dosta kredita i puno strpljenja,<br />
izgradili su svoje gnijezdo koje bi po<br />
uređenosti interijera i eksterijera,<br />
originalnosti i osobnosti u svakom<br />
kantunu kuće, moglo inspirirati<br />
mnoge druge.<br />
Dok se vatrogasac Đani, koji je svoj<br />
talent za stolariju pretvorio u hobi,<br />
posvetio gradnji i uređenju kuće,<br />
Marija je, kaže, na svoja leđa preuzela<br />
brigu o djeci i kućanstvu.<br />
- Mislim da smo obitelj koja dobro<br />
funkcionira, ima tu puno ljubavi, a<br />
uživamo i u našem domu. Možda<br />
nismo mogli uvijek svi biti skupa na<br />
kupanju ili u šetnji, jer je Đani stalno<br />
imao posla doma, ali je takva podjela<br />
zadataka dosad davala dobre<br />
rezultate, objašnjava nam Marija.<br />
U takvim životnim okolnostima Marija<br />
se posebno potrudila i u kuhinji<br />
gdje ne provodi cijele dane, ali uvijek<br />
za svoju obitelj priprema neke<br />
njima omiljene specijalitete i puno<br />
toga umjesto da kupi u marketu,<br />
napravi sama.<br />
- Na početku nisam znala ni juhu<br />
skuhat, ali sam bila spremna naučiti.<br />
Najprije sam kuhala po receptima<br />
iz raznih kuharica, danas potražim<br />
ideje za nešto novo na inter<strong>net</strong>u, pa<br />
eksperimentiram i dodajem nešto<br />
svoje. Nisu to neka zahtjevna jela,<br />
sve je uglavnom gotovo za sat -<br />
dva. Moji posebno vole lazanje, a<br />
i ovu zelenu paštu s kozicama, pa<br />
sam odlučila taj recept ponuditi čitateljima.<br />
A tu je i sladoled iz kućne<br />
izrade kojeg redovito pripremam,<br />
kaže Marija koja nas je dočekala punih<br />
tanjura ukusnog jela na dekorativno<br />
pripremljenom stolu. Domaći<br />
sladoled od malina i nutele za nas<br />
je bilo pravo osvježavajuće otkriće,<br />
a i čaša domaćeg malinovca nešto<br />
je na što se ne nailazi svaki dan u<br />
mladim obiteljima.<br />
- Obožavam kuhati, posebno volim<br />
pripremati slatko, razne kolače, priznaje<br />
Marija, a Đani dodaje kako “ni<br />
nikakov problem” za zimnicu pripremiti<br />
zakiseljene paprike, ili svake<br />
godine napraviti malinovac od<br />
malina koje nabavljaju kod jednog<br />
prijatelja.<br />
- Važno mi je i kako ću servirati jelo<br />
i pripremiti stol. Tome posvećujem<br />
veliku pažnju i kada je na okupu<br />
samo obitelj, a pogotovo kada imamo<br />
kakve fešte ili ugostimo prijatelje,<br />
napominje Marija.<br />
Dom ove mlade obitelji ostavljamo<br />
punih želuca i lijepih misli, jer su nas<br />
uvjerili da se sve može kad se hoće<br />
i zna i da je točno da samo “složna<br />
braća kuću grade”.
informator<br />
PRIPREMILA: Kristina Tubić<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
36<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
KOLOVOZ<br />
4. 8. – 21.00 sat, Noć sakupljača znački i salveta, Mala ljetna pozornica<br />
16.8. – Fešta Rokovo, Volosko<br />
17. i 18.08. – Liburnicon, festival znanstvene fantastike, u OŠ “R.K. Jeretov”<br />
18.8. – Pružimo ruke za ljubav, humanitarni koncert, Mala ljetna pozornica<br />
20.8 do 25.8. – Međunarodno prvenstvo Hrvatske u tenisu za veterane,<br />
Tenis klub <strong>Opatija</strong><br />
24.8. – 21.00 sat, Foaje, The Beatles and The Stones, Mala ljetna pozornica<br />
25.8. – 21.00 sat, Foaje, Retropatija kviz, Mala ljetna pozornica<br />
29.8. do 1.9. – Liburnija Film Festival, Lučica Ičići i Mala ljetna pozornica<br />
(16. i 23.8.)<br />
31.8. – 21.00, Foaje, Grand finale<br />
Rujan<br />
1.9. – Plava noć, Volosko<br />
2.9. – Učkarski sajam<br />
Događanja u okolici<br />
2. do 5.8. – Kastav Blues Festival<br />
18. i 19.8. – Rokova u Lignju<br />
26.8. – Kastav, Z armunikun va Kastav - međunarodni susret harmonikaša<br />
31.8. – Kastav, Festival čakavske šansone<br />
3.7. do 7.9. – Lovransko ljeto, glazbena događanja na terasama hotela<br />
Pomozite Marketu za potrebite!<br />
Market za potrebite u zgradi<br />
Crvenog križa u Rakovčevoj pri<br />
kraju je sa zalihama hrane i higijenskih<br />
kućnih potrepštima.<br />
Ravnateljica Crvenog križa Gordana<br />
Grgurina kazala je kako<br />
je potrebitih sve više, a kultura<br />
doniranja još nije previše prisutna,<br />
te pozvala stanovnike<br />
Liburnije da se odazovu, jer za<br />
nekoga mali izdatak, drugome<br />
može biti velika pomoć. Najviše<br />
su potrebne razne konzerve, ulje, šećer, čaj, kava i higijenske potrepštine,<br />
a dobro bi bilo donijeti namirnice dužeg roka trajanja. Donaciju<br />
je Marketu predao i zamjenik gradonačelnika Ernie Gigante Dešković.<br />
– Doniram često, ali anonimno, no u ovom slučaju, ako medijski ne eksponiramo<br />
ovaj market, on neće moći dalje raditi. Potrebitih je sve više,<br />
a onih koji doniraju sve manje. Stoga sam odlučio ovom gestom javno<br />
pokazati kako je pomoći lako. Dovoljno je nazvati Crveni križ <strong>Opatija</strong>, pitati<br />
što nedostaje i nakon toga, sukladno svojim mogućnostima pomoći,<br />
kazao je Dešković te pozvao građane da učine isto. Pomoć se može<br />
pružiti i u novcu kojim će se kupiti ono što trenutno najviše nedostaje.<br />
Market je otvoren svakog radnog dana od 8 do 15 sati.<br />
Razmjena školskih udžbenika<br />
u Društvu “Naša djeca”<br />
Razmjena udžbenika za osnovnu školu u Društvu “Naša djeca” na Punta Kolovi<br />
još traje. Svi koji još nisu nabavili knjige za školu, mogu doći u prostorije Društva<br />
svakog radnog dana od 9 do 16 sati.<br />
Indexi i prijatelji 3.8.<br />
na Ljetnoj pozornici<br />
Legendarna sarajevska i jedna od najznačajnih<br />
pop-rock grupa u Jugoslaviji<br />
Indexi nastupaju 3. kolovoza na opatijskoj<br />
Ljetnoj pozornici! Iako je od formiranja Indeksa prošlo gotovo<br />
pet desetljeća, njihove pjesme su ostale u srcima ljubitelja ovog<br />
benda, koji se s pravom smatra začetkom jugoslavenkog rock’n’rolla.<br />
Pjesme legendarnih Indexa, grupe koja je žarila i palila od 1962.<br />
do 2001. godine i imala snažan utjecaj na sve dolazeće generacije,<br />
glazbenike i današnje glazbene izričaje, u pratnji nekadašnjih članova<br />
grupe izvodit će poznati glazbenici: Goran Karan, Arsen Dedić, Aki<br />
Rahimovski, Zdenka Kovačiček, Hari Mata Hari,Dado Topić, Massimo,<br />
Željko Bebek, Zoran Predin, Seid Memić Vajta, Kornelije Kovač,Irina<br />
Kapetanović, Nihad Voloder i Željka Katavić.<br />
Dođite zapjevati istinske hitove; Da sam ja <strong>net</strong>ko, Predaj se srce, Ispili<br />
smo zlatni pehar, Ti si mi bila u svemu naj naj, Sve ove godine, Plima<br />
… i mnoge druge…<br />
Cijena ulaznice do 2. kolovoza: 100,00 kn, 120,00 kn i 150,00 kn, a<br />
na dan koncerta 3. kolovoza 120,00 kn, 150,00 kn i 180,00 kn. Info<br />
telefon Festivala <strong>Opatija</strong> 271 377.<br />
Đorđe Balašević 11. kolovoza<br />
na Ljetnoj pozornici<br />
Đorđe Balašević s Panonskom mornaricom održat će 11. kolovoza u 21<br />
sat koncert na Ljetnoj pozornici u Opatiji. Bit će to ujedno i početak Đoletove<br />
nove hrvatske turneje pod nazivom “Osmijeh se vratio u grad”.<br />
Nakon niza godina, Balašević na veliku radost svojih fanova snima i novi<br />
album, a neke od novih pjesama s tog još neobjavljenog albuma čut će<br />
i publika na Ljetnoj pozornici. Organizator koncerta je Thorax Promotion.<br />
Cijena ulaznica iznosi 190 i 230 kuna i mogu se kupiti u Festivalu<br />
<strong>Opatija</strong> i u sustavu Eventima.<br />
FESTIVAL KVARNER<br />
Festival Kvarner svoju će sezonu zaključiti odmah početkom rujna. Nakon<br />
iznimno bogate sezone u lipnju, finale će možda biti malo skromniji prema<br />
broju zbivanja, no u najmanju ruku jednako atraktivan kao i početak sezone,<br />
tim više što će biti okrunjen kraljicom glazbene scene – operom. Izvest će<br />
se tako opera Franza Josepha Haydna ‘’Armida’’ čija je premijera zakazana<br />
za 2. rujna 2012. godine. Dan prije (1. rujna), Kristalnom će dvoranom odzvanjati<br />
zvukovi klari<strong>net</strong>a na koncertu gdje će, uz već renomirani Purpur<br />
orkestar, nastupiti još renomiraniji klari<strong>net</strong>isti Andreas, Daniel i Ernst Ottensamer.<br />
Već će 6. rujna sve biti u znaku oboe, i to na koncertu koji će nam<br />
upriličiti ugledni Ensamble Berlin, a sve će biti zaključeno samo dan kasnije<br />
(7. rujna), repriznom izvedbom već spomenute ‘’Armide’’. (A.V.)<br />
Iz LDDŽ “Lunjo i Maza” - Žak traži dom<br />
ŽaK je križanac dalmatinera, star 2 godine, cijepljen, čipiran i kastriran, dobro se<br />
slaže sa svim životinjama, a prema ljudima je super! Obožava duge šetnje i naučen<br />
je na život u stanu. Srednjeg je rastsa i imas oko 13 kg. Javlja se na brojeve<br />
091-763-8892 i 091-129-2008 i prima samo ozbiljne ponude, poručuju iz Društva<br />
za dobrobit životinja “Lunjo i Maza”.<br />
Udomitelje traže i čistokrvni pekinezer str 2<br />
godine i čistokrvni Jack russel terijera star 2<br />
godine, obojica su cijepljeni i kastrirani. A ako<br />
<strong>net</strong>ko više voli mace, imaju i oko 70 mačića<br />
raznih boja koji traže dom.
Karli Jeletić<br />
krstarenje Kvarnerom<br />
“Katarina Line-a”<br />
NAGRADNI KVIZ OPATIJCI OPATIJCIMA<br />
Imena sretnih dobitnika kviza izvukao je 20. srpnja gradonačelnik<br />
Opatije Ivo Dujmić u nazočnosti komisije u sastavu Marijana Zorić,<br />
Nena Brozan i Kristina Tubić. Nagrađeni su:<br />
1. NA<strong>GRADA</strong> - Karla Jeletić, Stubište Baredi 15, <strong>Opatija</strong><br />
Krstarenje SLIM, FIT & VITAL u Kvarnerskom zaljevu za 2 osobe – Katarina<br />
Line<br />
Knjiga Kvarnerska kupališna baština, Mirjana Kos i Julija Lozzi Barković<br />
Foto album i slikanje za dokumente – Foto Luigi<br />
2 ulaznice za film po izboru na Ljetnoj pozornici – Festival <strong>Opatija</strong><br />
Set mednih proizvoda - Pčelarstvo Turina<br />
20% popusta na cjelokupan asortiman i 20 kom c.b. fotokopija A4 formata<br />
– Foto Kurti<br />
2. NA<strong>GRADA</strong> – Andrea Puž, Pužev breg 9/1, Matulji<br />
Večera za 2 osobe u Restoranu Sv. Jakov - Milenij Hoteli<br />
Knjige Opatijski gradski perivoji, Koraljka Vahtar-Jurković i Opatijske<br />
crkvene obljetnice<br />
Foto album i slikanje za dokumente – Foto Luigi<br />
2 ulaznice za film po izboru na Ljetnoj pozornici – Festival <strong>Opatija</strong><br />
20% popusta na cjelokupan asortiman i 20 kom c.b. fotokopija A4 formata<br />
– Foto Kurti<br />
CD Retropatija Šajeta<br />
Dekorativni jastuk – Riviera Dekor d.o.o.<br />
3. NA<strong>GRADA</strong> - Dragica Ravnić, A. Štangera 58, <strong>Opatija</strong><br />
Mobitel Emporia, Start paket Simpa 348 kuna + Simpa 150 kuna<br />
Knjige Opatijske crkvene obljetnice, 100 vodećih restorana i njihovi recepti<br />
– Udruga restoratera i Zlatna knjiga gostiju Opatije<br />
Dvije marende i dva soka u Bistrou Lipovica<br />
Foto album i slikanje za dokumente – Foto Luigi<br />
Poklon bon vrijednosti 100 kuna - Urarstvo Štimec<br />
20% popusta na cjelokupan asortiman i 20 kom c.b. fotokopija A4 formata<br />
– Foto Kurti<br />
CD Retropatija Šajeta<br />
Poklon-pakete osvojili su:<br />
Paulo Ćavar, Veprinački put 40, <strong>Opatija</strong><br />
Pascal Poropat, Kvarnerska cesta 67, Matulji<br />
Adriana Čavrak, Kosićevo 6, <strong>Opatija</strong><br />
Eliana Čavrak, Kosićevao 6, <strong>Opatija</strong><br />
Lili i Vojmir Lazar, Jušići 16, Jurdani<br />
Lorella Lazar, Jušići 16, Jurdani<br />
Boris Lončarek, Pobarska cesta 12, Matulji<br />
Damir Perožić, Milana Frlana 8a, Matulji<br />
Sanjin Puž, Pužev breg 9/1, Matulji<br />
Suzi Puž, Pužev breg 9/1, Matulji<br />
Lazar Valner, Jušići 16, Jurdani<br />
Patricia Poropat, Kvarnerska cesta 67, Matulji<br />
Silvana Kučajić, Stari grad 70, Lovran<br />
Andria Paris, Put za Matulji 15, <strong>Opatija</strong><br />
Emiljana Vozila Mohorović, Mali Turini 22a, Labin<br />
Slobodan Simić, M. Tita 8, Gardinovci, Vojvodina, Srbija<br />
Dražen Kurpis, Prolaz Marčeva Draga 13, Rijeka<br />
Danijela Dobrec, Kosićevo 4, <strong>Opatija</strong><br />
Valentina Vlah, Rakovčeva 1, <strong>Opatija</strong><br />
Rješenja kviza:<br />
1. a) Friedrich Schüler NIJE bio liječnik.<br />
2. Hotel Kvarner izgradilo je a) Društvo južnih željeznica - Pod<br />
patronatom Austro-Ugarske počinje intenzivan rast i razvoj<br />
Opatije. Direktor Južnih željeznica Friedrich Schüler i akcionari<br />
željeli su povećati putnički promet prema jugu. Odabravši<br />
Opatiju kao najperspektivniju destinaciju, odlučuju se<br />
za gradnju hotela. Prvi opatijski hotel imena Hotel Quarnero<br />
otvoren je 27. ožujka 1884. godine<br />
3. U Opatiji djeluje Centar izvrsnosti b) Jean Mon<strong>net</strong> - Centar<br />
predstavlja bazu znanstvenih, ljudskih i dokumentarnih resursa<br />
u području izučavanja europskih integracija<br />
4. Grad <strong>Opatija</strong> je c) Grad prijatelj djece - Naš grad ponosni je<br />
vlasnik ove titule od 2005. godine<br />
5. Prva opatijska slastičarnica bila je u b) u današnjem Umjetničkom<br />
paviljonu “Juraj Šporer”<br />
6. Kulturni dom “Zora” otvoren je c) 1889. – Otvoren je 18. kolovoza<br />
1889.<br />
7. Koji park ne postoji u Opatiji c) Park Emanuela Vidovića -<br />
Nalazi se u Splitu<br />
8. Naše obalno šetalište Lungomare dugačko je b) 12 km<br />
9. Prvi moderni hotel izgrađen u Opatiji nakon 2. svj. rata je b)<br />
Adriatic - 1963. dovršen je Hotel Adriatic, arhitekta Andrije<br />
Čičin-Šaina i njegovog tima.<br />
10. Arhitekt zgrade Grada Opatije je a) Carl Seidl<br />
11. Opatijska gimnazija nosi ime književnika c) Eugena Kumičića<br />
12. U Opatiji se nalazi b) Muzej turizma<br />
13. Za koju se talijansku groficu vjeruje da je vladala Veprincem<br />
u XIV.st a) Elizabetu Devinski<br />
14. Thallasotherapia je c) referentni centar za zdravstveni turizam<br />
i med. programirani odmor<br />
15. Opatijski šetalište izgrađeno za oboljele od kardiovaskularnih<br />
bolesti je b) Šetalište Carmen Sylva<br />
37<br />
Zahvaljujemo donatorima na nagradama bez kojih ostvarenje ovog Kviza ne bi bilo moguće:<br />
Katarina Line <strong>Opatija</strong>; Milenij Hoteli <strong>Opatija</strong>; Festival <strong>Opatija</strong>; Foto Luigi; Bistro Lipovica Volosoko; Pčelarstvo Turina; Foto Kurti; Klub Gastronaut<br />
i Udruga hrvatskih restoratera; Urarstvo Štimec; Riviera Dekor d.o.o. i Grad <strong>Opatija</strong><br />
Dobitnici svoje nagrade mogu podignuti u redakciji Lista Opatije, a za sve dodatne informacije zvati na broj tel.: 051/701- 267.
MATIČNI URED OPATIJA<br />
Riječko “DA”<br />
u Opatiji<br />
Piše: Piše Kristina Staničić<br />
ve je više parova iz<br />
bliže nam okolice koji<br />
S sudbonosno DA izgovaraju<br />
u našem gradu.<br />
Jedan takav par su i dipl. knjižničarka<br />
Branka Pemper i njezin<br />
odabranik dipl. ing. građevinarstva<br />
Vedran Radić, oboje iz Rijeke.Ovaj<br />
novopečeni bračni par vjenčao se<br />
23. lipnja nakon jedanaest godina<br />
veze, od čega tri godine zajedničkoga<br />
života.<br />
- Potpisujemo se kao novopečeni<br />
mladenci s jedanaestogodišnjom<br />
kušnjom, u šali nam kažu<br />
Branka i Vedran i napominju da se<br />
jako vesele prinovi koja stiže na jesen.<br />
Na naše pitanje zašto su odabrali<br />
baš Opatiju kao grad u kojem<br />
će se vjenčati, ovi su nam simpatični<br />
mladenci kratko i jasno odgovorili:<br />
- Bila nam je usput.<br />
Naime, za mjesto svoje svadbene<br />
večere odabrali su prekrasan vrt<br />
Ville Ariston, ali su nam i otkrili da su<br />
se u Opatiji upoznali i s obzirom da<br />
je ovdje sve počelo, pomislili su da bi<br />
bilo lijepo da onda ovdje i ozakone<br />
svoju ljubav.<br />
- Vjenčanje je bilo u krugu najuže<br />
obitelji, vrlo intimno i lijepo, a<br />
na večeri je sve bilo baš kako smo<br />
mi to željeli. Puno plesa i smijeha,<br />
zelenila, cvijeća i sunca, dobre kapljice<br />
i finih kolača definitivno je<br />
bilo dobitna kombinacija, zaključili<br />
su naš razgovor Branka i Vedran,<br />
koji su nam još za kraj odgovorili<br />
na pitanje što smatraju uspješnim<br />
receptom za brak. Strpljen spašen,<br />
kažu i ne lažu…<br />
srpanj-kolovoz 2012.<br />
38<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
VJENČANI: 9.lipnja: Erica Nicoletto i Norbert Lakatoš, Sanja Biga i Ljubomir Milaković, Matrina Slavić i Oliver Blašković, Daria Zec i Petar<br />
Perković, Manuela Dašić i Loris Slosar, Andrea Švab i Robert Maradin; 16.lipnja: Tajana Zorzenon i Mario Nikolić, Vesna Filipović i Siniša<br />
Milković, Tea Bataljak i Mladen Šafar, Ana Bosak i Marko Veršić, Lucija Matak i Dragan Macan, Jelena Rogić i Harry Leber, Ana Mataković<br />
i Dalibor Žegarac; 18.lipnja: Bärbel Rose i Ernie Puž; 22.lipnja: Anadela Horvat i Andrija Čolak; 23.lipnja: Jasminka Depope i Valter Dessardo,<br />
Branka Pemper i Vedran Radić, Elida Mujkanović i Edin Saftić, Diana Delistović i Kristian Deša, Elenea Dyadenko i Zoran Borčić, Anja Zambelli i<br />
Andrija Čolak, Dubravka Žaja i Dario Irjak, Martina Jardas i Josip Šacka; 30.lipnja: Marija Vladić i Rafael Thomas Gorzolla, Minja Muhvić i Nenad Perhat,<br />
Zhanat Naukenova i Marinko Kalen, Dajana Dobrović i Goran Sloboda, Andreja Lekčević i Viliam Jakovašić, Marinka Dougan i Robert Juretić,<br />
Dijana Oliverić i Stanko Vučetić; 1.srpnja: Anita Uljanić i Saša Bratelj; 5.srpnja: Ivana Brozina i Davorin Szilvasy, Suada Avdić i Igor Primožić, Alma<br />
Hodžić i Ratko Devčić; 7.srpnja: Tina Jeletić i Igor Copat, Shabnam Goorani i Andrej Črnjarić, Marica Košutić i Ante Plješa, Sara Dubrović i Vedran<br />
Babić; 13.srpnja: Patricija Jeranko i Igor Špoljar<br />
UMRLI: (27.svibnja-03.srpnja): Vera Marin rođ.Berdon (92), Marija Baraba rođ.Ropac (84), Ana Sanković (86), Jolanda Bach rođ. Pe ntek (90),<br />
Branimir Jurada (55), Katarina Draščić (69), Marija Pulić rođ. Küzmič (83), Marija Stošić Tariba rođ. Miočić-Stošić (89), Paulina Zatković rođ. Borovac<br />
(90), Branko Prodanović (89), Jožica Kinkela rođ. Dekleva (84)<br />
Čija je<br />
Evangelistička<br />
crkva<br />
PRIPREMILI: Kristina Tubić i Nikola Turina<br />
FOTO VREMEPLOV<br />
Naš sugrađanin kolekcionar gospodin Petar Kürschner st. ustupio je Listu<br />
<strong>Opatija</strong> staru fotografiju izgradnje Evangelističke crkve u Opatiji, na čemu<br />
mu se najljepše zahvaljujemo. Pronašli smo podatke o izgradnji te saznali<br />
da se prilikom druge posjete Franje Josipa Opatiji, godine 1904. godine, monarhu<br />
pridružio švedski kralj Oskar II. Bernardotte, koji bijaše velikodušnim pokroviteljem<br />
i donatorom izgradnje evangeličke crkve u Opatiji. Ovaj protestantski hram,<br />
podignut po nacrtima arhitekta Carla Seidla, u stilu neoromanike, sa zvonikom<br />
nalik onom na katedrali u njemačkom Speyeru, dobio je na dar od švedskih suverena<br />
skupocjeni primjerak Biblije. Evangelička crkva, koju će svečano otvoriti<br />
upravo austrijski car, bila je namijenjena turistima iz Sjeverne Europe koji su u to<br />
doba u sve većem broju dolazili na Opatijsku rivijeru.<br />
- Na jednoj fotografiji se vidi izgradnja evangeličke crkve, kao i nadglednik<br />
koji je vodio tu izgradnju, a na drugom dokumentu iz 1904 g. je originalna dodjela<br />
srebrnog odličja iz Luxemburga, kojom se taj nadglednik nagrađuje za uspješno<br />
obavljeni rad oko izgradnje evangeličke crkve. Sve ovo prilažem kao jedan originalan<br />
dokaz oko vlasništva evangeličke crkve, oko koje se zadnjih godina vode<br />
beskonačne polemike kao i sporovi, napisao je Petar Kürschner st. uz želju da u<br />
Listu <strong>Opatija</strong> objavimo da postoje originalni dokumenti koji potvrđuju vlasništvo<br />
crkve iz Luxemburga.
Ule na štrace<br />
Piše Dražen Turina<br />
Ja rečimo da nisan z Opatije,<br />
il’ još boje da san neki furešt,<br />
i da pasujen po istrijansken<br />
ipsilone prema Reke, zajeno bin<br />
dobil voju za poć dole da vidin<br />
ki je to vranić tamo. Kako bi stari<br />
judi rekli: «Ča se to tamo deli da<br />
se si rivaju». Eko, pasani vikend<br />
imel san čuda tega za obavit po,<br />
ne baš celoj, al’ po dobroj polovice<br />
Hrvacke. Videli su me neki<br />
Dalmatinci kad san pred par meseci<br />
vodil šou od palenti na Volosken<br />
i ponemeli su za manun pa<br />
nisu oteli ni čut da neću prit na<br />
njihovu velu feštu va selo Kostanje<br />
ko je med dvemi rekami – Cetinun<br />
i Žrnovicun, dobro skriveno<br />
kot naša Lovranska Draga.<br />
Jedanputa je jedan moj prijatelj<br />
rekal za Lovransku Dragu:<br />
«Kada bi bil rat tu ti ne pomoru ni<br />
padobranci!». Jušto takovo je i to<br />
Kostanje. Turčini mu nisu niš mogli<br />
aš je so va jenoj škuje od bregi<br />
i teh reki. Toliko je dobro skriveno<br />
da judi ne preše baš zajeno registrirat<br />
auti nego se baren par let<br />
voze bez tabelic ako ne misle baš<br />
poć do Splita ki je na jeno uru i<br />
kvarat od tamo. Kad boje promislin<br />
o onemu njihovemu Kerumu,<br />
tamo je takova anarhija da još<br />
malo ni tamo neće rabit targe za<br />
auti.<br />
I naš Dujmić smirun neš zida<br />
i razbija, al’ baren mu ni palo na<br />
pamet storit kakovega velega<br />
Isusa na vrh Učki ili kakovo drugo<br />
čudo bez dozvole, pa mi je, ako<br />
pofin ničesa drugega, drago da<br />
pul nas moramo poć na tehnički i<br />
da tu ni anarhija.<br />
To Kostanje je poznato po<br />
klapah i to praveh klapah ke<br />
kantaju samo prave narodne<br />
kancone za klape. Veli, moremo<br />
reć veramente i najveći obožavatelj<br />
praveh klap kako i Kostanja<br />
je naš Mirsad Puž ki me je tamo<br />
pejal svojen džipun. Kako san ja<br />
malo kasnil va partence (čudno!)<br />
morali smo poprešit, al’ sreća on<br />
je znal si puti i putići pa smo arivali<br />
za čas. Rekal mi je: «Viš, da<br />
je storena ovista cesta do Žute<br />
Lokvi još bi prej arivali.» I tu smo<br />
se složili kako je SDP pokleknul<br />
Karamarkotu pred našen Komadinun<br />
(z Pojan). I još je špjegal:<br />
«Znaš ki će bit najboji gradonačelnik<br />
Opatije za sa vremena ».<br />
Mislel san reć – «Ja!», al’ san ga<br />
pustil da reče do kraja. «Onisti ki<br />
će storit onaj krak zaobilaznice<br />
preko Opatije ča će poć van na<br />
Ladeti va Pojanah». Pomislel san<br />
na moju šumu i šparuge i rekal va<br />
se: «Samo neka to još malo počeka…».<br />
Puž je ostal va Kostanje, a ja<br />
san moral istu večer poć nazada<br />
da bin mogal rano jutro bit va<br />
Pule kade san imel jeno važno<br />
delo. Prišal san na šest i pol jutro<br />
v Reku i se san arival, ča se Puli<br />
tiče. Na uru zapolene san pak<br />
moral bit va Opatije aš je bila<br />
ova regata «Homo si bordižat»<br />
kade poznati moče rit z jedriličari<br />
za prežencu. Z Puli san partil<br />
po dobe, vero san, verujte mi na<br />
besedu, aš me Rajna zvala deset<br />
puti na telefon da ne bin zakasnil.<br />
Imel san više od pol uri vremena<br />
kad san prišal na tri kilometri od<br />
našega Kuka. I tu j’ se partilo v’rit!<br />
Kad smo već kod riti tu je bil čep<br />
ma ne onisti ča ga rineš otroku<br />
kad ima febru, nego onaj prometni,<br />
naš domaći, klasični opatijski.<br />
Znate onisti vic: «Kako ćeš<br />
rešit prometnu gužvu Pošaješ<br />
policijota na marendu!» Tako da<br />
bi barufa bila veća, baš je jedan<br />
policijot dištakal semafor i pušćeval<br />
auti kako mu se vidi. Ne<br />
znan ča mu se videlo al’ nismo<br />
četrdeset minuti šli ni naprvo ni<br />
nazada. Zajeno san se spametil<br />
Puža i njegove teorije o opatijskemu<br />
gradonačelniku za vek<br />
veka.<br />
Arival san na naš mul jušto<br />
kad je rabilo skočit na jedrilicu.<br />
Pital me je Dujmić: «Kade si do<br />
sada». I jušto san mu otel reć ča<br />
je bilo kad san se domislel šume<br />
i šparuh pa san se ujil za zajik.<br />
Tako da mi sada morete kupit<br />
kako bonbonjeru ili platit pijaču,<br />
vi ljubitelji Učke i zelenila. Da san<br />
samo slučajno spomenul ča je<br />
bilo ili još ča Puž misli, već drugu<br />
šetimanu bimo va vijećnice imeli<br />
promociju 3D (kot novi Spajdermen)<br />
rješenja nove zaobilaznice<br />
aš kad Ivo vidi da negdere more<br />
prit z bagerun i ča zašalovat ponemeje<br />
od sreći.<br />
Nekada va davnine bil je običaj<br />
da se onistemu vladaru ili mecene<br />
ki zazida kakovu crekav ili<br />
neki sličan objekt za javnu korist,<br />
stori portret (ule na štrace) kako<br />
v rukah drži to ča je storil. Ki će<br />
vrah Dujmića tako narisat na kraje<br />
drugega mandata I još va 3D!<br />
V rukah bi moral držat sportsku<br />
dvoranu, na jenen ramene bilo<br />
bi mu kupalište Lido a na drugen<br />
Slatina, z žepa na jakete bi<br />
mu stršela 25 plus jedna dionica<br />
LRH, oko vrata bi mu bila zamotana<br />
ovista cesta, po koj ‘ren ja<br />
doma, kot šijarpa, bil bi nagnjen<br />
na POS-ovi stani, jena noga bi<br />
mu morala bit svijena va kolene i<br />
podignjena da na nju more stavit<br />
novo kino… A na drugoj To van<br />
ne smen ni reć! Morat ćete se strpet<br />
do 31. 08. … A ja, još je rekal<br />
popravit i šahti na gornjoj ceste<br />
– to bi mu bili puci na jakete… Nikad<br />
kraja…<br />
39
“Oko Učke” na Poklonu<br />
dukativni postav “Oko Učke” na prijevoju Poklon nova je turistička<br />
atrakcija koju čine 14 umjetničkih skulptura raspoređenih<br />
u obliku oka u čijem je središtu obrađena kamena stijena<br />
E<br />
koja predstavlja rožnicu, a služi i kao stol. Na skulpturama su<br />
tekstovi na četiri jezika i fotografije o bogatoj kulturnoj i prirodnoj baštini<br />
Parka prirode Učka. “Oko Učke” rad je kipara Mirka Zrinšćaka koji živi<br />
i stvara na Učki, a nastao je prema ideji njegove supruge Marine Banić<br />
- Zrinšćak. Postav je sastavni dio staze koja s prijevoja Poklon vodi do<br />
najvišeg vrha Učke Vojaka, a za izradu je Svjetska banka dala zajam od<br />
600.000 kuna u sklopu projekta integracije u EU “Natura 2000” (NIP),<br />
koji provodi Ministarstvo zaštite okoliša i prirode. Postav “Oko Učke” svečano<br />
su otvorili 4. srpnja ministar zaštite okoliša i prirode Mihael Zmajlović,<br />
obnašatelj dužnosti primorsko-goranskog župana Vidoje Vujić,<br />
opatijski gradonačelnik Ivo Dujmić te ravnateljica Javne ustanove “Park<br />
prirode Učka” Suzi Petričić. Ministar Zmajlović kazao je da postav budi<br />
emocije, što je, uz edukativnu vrijednost i turistički značaj, najveća vrijednost<br />
ove skulpture. K. T.<br />
FOTO: N. TURINA