24.12.2014 Views

DAN GRADA - Opatija.net

DAN GRADA - Opatija.net

DAN GRADA - Opatija.net

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

LIST <strong>GRADA</strong> OPATIJE<br />

BROJ 154 • GODINA XVII • srpanj-kolovoz 2012.<br />

Besplatni<br />

primjerak<br />

<strong>DAN</strong><br />

<strong>GRADA</strong><br />

Poštarina plaćena u pošti 51410 <strong>Opatija</strong><br />

ISSN 1331-3827<br />

MALI<br />

PODUZETNICI<br />

LETEĆE<br />

KAMERE<br />

NAD OPATIJOM<br />

SUSRETI<br />

OPATIJAC<br />

POSTAO<br />

AKADEMIK


UVODNIK<br />

Feštalo se na sve<br />

strane proteklog<br />

mjeseca. Nije ni<br />

čudo – 25. srpnja<br />

slavi se Dan Grada<br />

Opatije i blagdan<br />

Sv. Jakova, a za<br />

to se pripremio<br />

višednevni bogat<br />

program s brojnim<br />

sudionicima. Živo<br />

je bilo na svim tim<br />

događanjima, publike nije falilo,<br />

a nešto od toga zabilježili smo<br />

“perom i kamerom”. Slavilo se i<br />

zbog dugo čekane presude Visokog<br />

upravnog suda kojim se<br />

poništava rješenje Hanfe iz 2009.<br />

godine vezano za obvezu preuzimanja<br />

dionica LRH. O tome u Vijesti<br />

mjeseca. Slavili su i dobitnici<br />

gradskih nagrada i priznanja, koje<br />

vam predstavljamo i kojima čestitamo.<br />

Slavili su učenici završetak<br />

nastave i petice u svjedodžbama,<br />

Gradonačelnik na fotki<br />

a najbolji su našli mjesto na stranicama<br />

“Opatije”…<br />

Uglavnom, slavljenička atmosfera<br />

vladala je gradom proteklih tjedana,<br />

kada je ljeto zagospodarilo<br />

svom silinom, pa se osvježenje<br />

tražilo u toplom i čistom moru…<br />

Gdje O tome u našoj anketi. A<br />

usput nešto i o tome kako bi trebalo<br />

izgledati kupalište Slatina.<br />

Neki nam prigovaraju, uglavnom<br />

iz oporbenih krugova, da u našem<br />

listu imamo “previše Dujmića”. Pa<br />

nam onda broje na koliko se fotki<br />

pojavio gradonačelnik, pa koliko<br />

je puta spomenut u tekstovima,<br />

pa…A što da vam kažem Svatko<br />

ima pravo misliti što hoće. Meni<br />

samo nije potpuno jasno kako se<br />

može očekivati da u gradskom listu<br />

nema gradonačelnika. Ako je<br />

on prisutan na događajima o kojima<br />

izvještavamo, zar bi ga trebali<br />

“izrezati” s fotke ili iz teksta<br />

Gradski list nije vlasništvo gradonačelnika,<br />

ali je ipak on delegiran<br />

od građana, pobjedom na demokratskim<br />

izborima, da u njihovo<br />

ime upravlja gradom. Zato ja nemam<br />

nikakve dvojbe treba li biti<br />

gradonačelnika u gradskom listu<br />

ili ne. Trudim se imati neki osjećaj<br />

za mjeru, pa držim da je u redu<br />

da jedanput ili dva puta godišnje<br />

napravimo s gradonačelnikom<br />

intervju, a da u svakom broju ima<br />

svojih pola stranice za obraćanje<br />

građanima. I evo, u ovom broju,<br />

bez kompleksa, objavljujemo razgovor<br />

s Ivom Dujmićem povodom<br />

Dana Grada i akutalnih događaja.<br />

A kompleksa nisam imala ni kada<br />

sam na naslovnici jednog broja<br />

objavila fotografiju opobrbenog<br />

čelnika (HDZ) i njegove obitelji.<br />

S druge strane, volim, naravno, da<br />

ima čim manje “politike u mojoj<br />

butigi”. Nastojimo raditi list koji<br />

će biti ogledalo opatijske stvarnosti,<br />

ali još više zanimljiva novina<br />

za “običnog čitatelja” u kojem<br />

će naći priče o sebi i za sebe. Pa<br />

tako i u ovom broju, vjerujem<br />

neće proći nezapaženo, imamo<br />

priče o nobelovki koja je boravila<br />

u Opatiji, te o Opatijcu koji je postao<br />

akademik. I još dosta toga iz<br />

“običnog života”, a “bez gradonačelnika<br />

na slici”.<br />

Još ne zaboravite na “zabavnoj<br />

stranici” pogledati odgovore za<br />

naš kviz iz prošlog broja, kao i<br />

imena dobitnika lijepih nagrada<br />

za one koji su se potrudili poslati<br />

nam odgovore na naša pitanja.<br />

Ako vam se to sve sviđalo – možemo<br />

ponoviti!<br />

Ovo je ljetni dvobroj: srpanj-kolovoz.<br />

To znači da nove “Opatije” u<br />

vašim domovima neće biti do kraja<br />

rujna. Nadam se da ćemo vam faliti!<br />

Do čitanja<br />

Mirjana Rončević<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

2<br />

Bele kamelije Šesno! Šesno, šesno! Najšesnije!<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

NLO NA SLATINE – Ako ste pomisleli da su na Slatine va more doleteli NLO-i, prevarili<br />

ste se. Aš to su prave igrački va more na keh saki more skakat. Nakon ča plati, razume<br />

se. Nakon toliko let ča je bila šampion od maći, konačno da Slatina merita i kamelije.<br />

BESPLATNI PARKING PUL VRUTKI – Besplatnemu parkingu v Opatije rabi dat i tri<br />

kamelije. Ma treću ćemo dat ako store još ki takov. Ovisti su storili pul Vrutki i zgleda<br />

jako šesno. Sigurno će čuda njimi pomoć ki jutro nimaju kade pustit auto za na delo.<br />

Parićali Irena Bistričić Vuković i Nikola Turina<br />

Črne maće<br />

Ni baš šesno! Grdo! Grdo, grdo...<br />

KUĆA OD KARTI – Zada mrkata na parkinge saki dan se dela prava kuća od karti. Ni baš<br />

neko arhitektonsko čudo i dizajn, ali preko noći nestane i onda opet do navečer naraste.<br />

Bit će da je izvođač radova najveća butiga na mrkate i ne bi nas čudilo da jedan dan ta kuća<br />

poji i naš auto. Morda bi se složila i na neki drugačji i šesneji način, kada bi dobila kaznu.<br />

PASAMANI NA PUNTA KOLOVE – Na Punta Kolovu kot da se j’ pozabilo da se judi i tamo<br />

kupaju. Škalini za va more su postavni već pred par let, ma pasamani na škalineh kot ča<br />

su ovisti, i daje stoje zgobjeni, ruzinavi i opasni. Pa ako ki more stavit jedni popiturani i<br />

sigurni, ne bi bilo loše.


FOTO: N. TURINA<br />

VIJEST MJESECA<br />

Pobjeda<br />

pravne države<br />

Piše: Kristina Tubić<br />

eštom ispred opatijske<br />

tržnice 10. srpnja<br />

F je proslavljena presuda<br />

Visokog upravnog<br />

suda RH kojim se poništava rješenje<br />

Hanfe iz 2009. godine vezano<br />

za obvezu preuzimanja dionica<br />

LRH. Grad <strong>Opatija</strong> i Općine Lovran,<br />

Matulji i Mošćenička Draga te Primorsko-goranska<br />

županija počastili<br />

su građane Liburnije te im zahvalili<br />

što su vjerovali u pravnu državu.<br />

Restoran Stara pošta iz Permana<br />

i opatijska Ugostiteljska škola<br />

pripremili su lignje i palentu, Primorsko-goranska<br />

županija častila<br />

je vinom koju su nudile “županijske<br />

Rožice” u nošnjama, a opatijski<br />

ugostitelj Đani Vozila rezao je pršut.<br />

Gradonačelnik Grada Opatije<br />

Ivo Dujmić, načelnik Općine Lovran<br />

Emil Gržin i zamjenik načelnika<br />

Općine Mošćenička Draga Nevio<br />

Premuž te predsjednik Županijske<br />

skupštine Ingo Kamenar zahvalili<br />

su djelatnicima LRH i svim građanima<br />

Liburnije na podršci i što su<br />

vjerovali u pravnu državu.<br />

- Nakon 20 godina uporne borbe<br />

s vjetrenjačama dočekali smo<br />

pobjedu pravne države i pravde.<br />

Presuda Visokog upravnog suda<br />

potvrdila je da smo bili u pravu te<br />

da su Grad <strong>Opatija</strong> i Općine Lovran,<br />

Matulji i Mošćenička Draga 1992.<br />

godine dale suglasnost na pretvorbu<br />

Liburnia Riviera Hotela i da su<br />

već tada trebali dobiti dionice LRH.<br />

20 godina su nam neki osporavali<br />

naše pravo da imamo dionice i glas<br />

u skupštini LRH, a zašto su to činili<br />

i s kojim namjerama, nadam se da<br />

će utvrditi državno odvjetništvo<br />

kojem smo poslali svu potrebnu<br />

dokumentaciju, jer kaznena djela iz<br />

pretvorbe ne zastarijevaju. Ti neki ni<br />

sada ne miruju, samo su se pritajili i<br />

ponovo pletu svoju mrežu te povremenim<br />

plasiranjem u medije samo<br />

njihovih uskih interesa, pokušavaju<br />

izvršiti pritisak na pravosuđe.<br />

Uz vašu snažnu podršku koju<br />

sam dobivao na svakom koraku i<br />

na kojoj vam zahvaljujem, nismo<br />

posustali i zato rezultati nisu izostali.<br />

Imamo dionice i imamo pravo<br />

glasa!<br />

Sada se nećemo više osvrtati<br />

na prošlost već ćemo se okrenuti<br />

budućnosti i razvoju, jer smo se riješili<br />

utega koji nas je u tome kočio,<br />

kazao je gradonačelnik Opatije Ivo<br />

Dujmić te nazdravio pobjedi s prisutnim<br />

čelnicima i okupljenim građanima.<br />

3<br />

impressum:<br />

<strong>Opatija</strong> - list Grada Opatije<br />

Nakladnik: GRAD OPATIJA<br />

Glavna urednica: Mirjana Rončević<br />

Izvršna urednica: Lidija Lavrnja<br />

Grafički dizajn i priprema: Sanjin Mačar<br />

Lektorica: Jadranka Martić<br />

Suradnici:<br />

Irena Bistričić Vuković, Kristina Staničić,<br />

Dražen Turina, Ira Prebilić Banić, Kristina<br />

Tubić, Aleksandar Vodopija, Marijana Zorić<br />

Fotografije: Nikola Turina<br />

Uređivački savjet:<br />

Viktor Peršić (predsjednik),<br />

dr. Lara Jelenc, Kristijan Lanča,<br />

Andrej Pošćić i Aldo Simper<br />

Kontakt:<br />

List <strong>Opatija</strong>, Maršala Tita 3, 51410 <strong>Opatija</strong><br />

Telefon: 051/701-322 (int. 158)<br />

Telefaks: 051/701-267<br />

E-mail:<br />

listopatija@gmail.com<br />

opatija-list@ri.t-com.hr<br />

URL: http://www.opatija.hr<br />

Tisak: Kerschoffset Zagreb d.o.o.<br />

Naklada: 6.000 primjeraka<br />

List je besplatan i izlazi mjesečno<br />

ISSN 1331-3827<br />

Oglašavanje u listu <strong>Opatija</strong><br />

Zadnja 3.200 kn; unutanji ovitak 2.000 kn;<br />

1/1 1.500 kn; 1/2 750 kn; 1/3 500 kn;<br />

1/4 350 kn, 1/8 200 kn,<br />

Popust za tri objave 20 posto,<br />

popust za šest objava 30 posto.<br />

Naslovna stranica:<br />

Otkrivanje skulpture Brkajol u Portiću<br />

Snimio: Nikola Turina


RAZGOVOR S POVODOM: OPATIJSKI GRADONAČELNIK IVO DUJMIĆ<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

4<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

roslavili smo presudu<br />

Visokog upravnog<br />

P suda kojom je završila<br />

dvadesetogodišnja<br />

neizvjesnost i prijetnja stečaja<br />

Gradu Opatiji i okolnim liburnijskim<br />

općinama, svjedočili prijedlozima<br />

budućeg izgleda kupališta Slatina<br />

i Lido, novog vrtića na Punta Kolovi<br />

i Doma umjetnosti... Na proslavi<br />

Dana Grada mnogobrojni uzvanici<br />

i gosti dugim pljeskom nagradili su<br />

napravljene i najavljene projekte<br />

i čestitali gradonačelniku Ivi Dujmiću.<br />

Porazgovarali smo s čelnim<br />

čovjekom našega grada o aktualnostima,<br />

ali i budućim planovima,<br />

te ga upitali o profesionalnim i političkim<br />

obvezama, o slobodnom<br />

vremenu i hobijima, a zanimalo nas<br />

je i kakvom vidi buduću Opatiju,<br />

kao grad svojih unuka.<br />

Dvadesetogodišnja trakavica<br />

slučaja LRH privedena je kraju,<br />

kako se osjećate<br />

Poslije dvadeset godina pravne<br />

bitke osjećam veliko olakšanje<br />

i zadovoljstvo. Ova borba svih nas<br />

je koštala živaca, a da ne govorim<br />

koliko je koštala gradski proračun.<br />

Konačno smo se riješili sjene opasnosti<br />

provedbe Hanfinog rješenja<br />

koje bi Grad, u ovom slučaju,<br />

otjeralo u bankrot. Predstoje nam<br />

razgovori s većinskim vlasnikom,<br />

jer konačno imamo pravo glasa<br />

u skupštini društva. Do sada smo<br />

samo mogli promatrati što rade, a<br />

sada smo u partnerskom odnosu.<br />

Zahvalio bih građanima na potpori<br />

koju su nam pružali čitavo vrijeme,<br />

jer su bili svjesni što bi se dogodilo<br />

da je drugačije presuđeno i koliko<br />

bi pao životni i komunalni standard<br />

te socijalna prava koje godinama<br />

gradimo. Građani mogu odahnuti,<br />

a mi možemo nastaviti započete i<br />

planirane projekte.<br />

Ide četvrta godina Vašeg<br />

mandata. Da li se ispunjuju obećanja<br />

koja ste dali građanima te<br />

na koje ste uspjehe posebno ponosni<br />

- Približavamo se kraju mandata<br />

i mislim da sve što smo obećali,<br />

najvećim dijelom smo i ispunili.<br />

Posebno smo ponosni na gradnju<br />

naše nove sportske dvorane. Bila<br />

je dugogodišnji san mnogih generacija<br />

opatijskih sportaša i rekreativaca,<br />

a danas smo na korak do<br />

ispunjenja tog sna. Bilo je sumnji i<br />

kritika o preseljenju “Komunalca”,<br />

ali pokazalo se da je nova lokacija u<br />

Jurdanima odličan izbor. Uspješno<br />

smo nastavili i projekt Liburnijske<br />

kanalizacije, završena je prva faza,<br />

a smogli smo snage da financiramo<br />

i dalje, pa se radovi nastavljaju i u<br />

Dobreću i Poljanama. Pročišćivač<br />

otpadnih voda u Ičićima pušten je<br />

u probni rad, čime je zaštita mora<br />

na prostoru Grada Opatije i Općina<br />

Lovran i Matulji podignuta na viši<br />

stupanj. Potpisali smo ugovor o sufinanciranju<br />

projekta izgradnje novog<br />

dječjeg vrtića na Punta Kolovi<br />

s Talijanskom unijom i Zajednicom<br />

Talijana. U rujnu će Primorsko-goranska<br />

županija objaviti natječaj za<br />

odabir koncesionara za kupalište<br />

Lido i jednog dijela kupališta Slati-<br />

Učinili smo<br />

i više no što<br />

odnosu na period koji smo čekali.<br />

Nije potrebno žuriti i završiti na brzinu<br />

samo radi roka, ili kako zlobnici<br />

smo obećali<br />

kažu, radi izbora, važnije je kvalitetno<br />

sve napraviti. Kod svake gradnje<br />

mogući su nenadani problemi koji<br />

uspore tijek radova, ali važno je da<br />

Piše: Kristina Tubić<br />

su radovi pri kraju i da će naši sportaši<br />

uskoro dobiti svoje mjesto za<br />

treniranje i sportske susrete.<br />

na. Povećali smo efikasnost gradske<br />

uprave, kao i koordinaciju gradskih<br />

ustanova i firmi, kandidiramo<br />

projekte za europske fondove, te<br />

smo i dalje uzor transparentnosti<br />

rada među lokalnim jedinicama. Po<br />

završetku glavne turističke sezone<br />

započet će sanacija šahti na Novoj<br />

cesti i nadamo se da će se istovremeno<br />

riješiti rotor na Kuku. Ostaje<br />

nam još jedan važan projekt kojeg<br />

smo obećali i moramo završiti, a to<br />

je Dom umjetnosti na mjestu porušenog<br />

kina. Za to je pripremljen<br />

projekt i zatražena lokacijska dozvola.<br />

Ubrzo nam predstoji i potpisivanje,<br />

mogli bismo slobodno<br />

reći povijesnog ugovora, između<br />

Ministarstva, Županije i Grada Opatije<br />

te naše Lučke uprave o projektu<br />

izgradnje opatijske luke. To je jako<br />

veliki projekt, samo izrada projekta<br />

trajat će najmanje petnaest<br />

mjeseci, a mi moramo napraviti<br />

sve potrebno do faze građevinske<br />

dozvole, kako bismo mogli projekt<br />

kandidirati za sredstva EU.<br />

Jedno pitanje koje građani<br />

ovih dana najčešće postavljaju –<br />

hoće li sportska dvorana biti gotova<br />

u terminu<br />

- Moje je mišljenje da ako smo<br />

mogli sportsku dvoranu čekati 40<br />

godina, eventualno kašnjenje od<br />

par mjeseci neće značiti mnogo u<br />

Opišite nam jedan Vaš radni<br />

dan... Imate li kakve hobije, što<br />

volite raditi u slobodno vrijeme i<br />

kako se opuštate<br />

- Moj radni dan često traje od<br />

jutra do večeri, ponekad i do kasne<br />

večeri, a i vikendi su mi najčešće<br />

radni. Gradonačelnik je odgovoran<br />

za sve u gradu, dobro i loše. Kada<br />

nešto ne valja, mene prozivaju, tako<br />

da se moram dobro informirati o<br />

svemu što se događa. Tu su mnogobrojni<br />

radni sastanci, pa protokolarni<br />

dio... Poslije podne i navečer<br />

su razna događanja kojima moram,<br />

ali i želim prisustvovati, a isto tako<br />

Izraelski ministar u Opatiji<br />

Ovo ljeto možete očekivati porast izraelskih<br />

turista – rekao je ministar turizma Izraela Stas<br />

Mišeznikov, koji je sa svojom delegacijom posjetio<br />

Opatiju. Ragovaralo se o mogućnosti bratimljenja<br />

Opatije s nekim izraelskim gradom, a<br />

opatijski gradonačelnik Ivo Dujmić prezentirao<br />

je neke investicijske projkte.<br />

- Uvijek kada prvi put posjetimo neku zemlju,<br />

jedan dan izaberemo za posjet gradu biseru te<br />

zemlje, u Hrvatskoj je to <strong>Opatija</strong> – zaključio je<br />

Mišeznikov, i najavio ponovni dolazak u privatnom<br />

aranžmanu. M.Z.<br />

Odlikovan Oleg Mandić<br />

Čelnik opatijske UABA-e Oleg Mandić odlikovan<br />

je ordenom reda Stjepana Radića za za osobit<br />

ljudski i profesionalni doprinos borbi za ljudska<br />

prava, promicanje pravde i demokracije,<br />

otkrivanje istine, te<br />

za osobiti doprinos<br />

antifašističkim temeljima<br />

RH, koji mu je<br />

uručio predsjednik<br />

RH Ivo Josipović na<br />

centralnoj proslavi<br />

Dana antifašističke borbe održanoj 22. lipnja<br />

u Brezovici. Na visokom odlikovanju čestitao<br />

mu je i gradonačelnik Opatije Ivo Dujmić te mu<br />

uručio prigodne poklone na prijemu organiziranom<br />

u uredu gradonačelnika 5. srpnja. – Sav<br />

moj društveni angažman mogao bi se podijeliti<br />

u tri cjeline, jedna je vezana uz djelovanje za<br />

Auschwitz, druga za Rotary, a treća na promicanje<br />

ideje antifašizma. Logoru Auschwitzu mogu<br />

zahvaliti što mi je život bio prekrasan, jer sam<br />

najgore strahote proživio tamo do 11 godine, pa<br />

mi je ostatak života bio vrlo lijep. Antifašizam<br />

doživljavam kao svjetonazor koji se temelji na


Što presuda Visokog upravnog suda znači<br />

konkretno za Opatijce, te što sada s gradskim<br />

dionicama<br />

- Presuda je konačno potvrdila ono što smo mi stalno isticali,<br />

a to je da smo dionice Liburnia Riviera Hoteli dobili zato što je<br />

bivša Skupština Općine dala suglasnost da se u temeljni kapital<br />

Društva unesu nekretnine koje su bile u vlasništvu Općine<br />

i da se provede pretvorba društvenog poduzeće Liburnia Riviera<br />

Hoteli. Činjenica je da smo te dionice trebali dobiti još<br />

1992. godine, a ne tek 2007. godine. Da se to dogodilo kada<br />

je trebalo, sigurno bi pretvorba Liburnia Riviera Hotela završila<br />

drugačije. Sve prethodne gradske vlasti su kao i mi, samo<br />

tražile da dobijemo ono što Gradu Opatiji i Liburnijskim općinama,<br />

a time i našim građanima pripadalo, a to je 25% +1<br />

dionica. Ključna je upravo ona „zlatna“ dionica zbog koje<br />

se i tražilo da damo ponudu za otkup svih dionica Liburnia<br />

Riviera Hotela. Do sada nismo imali pravo glasa na skupštini<br />

Društva, što je sadašnji većinski vlasnik iskoristio i već na prvoj<br />

skupštini Društva 2010. godine izmjenom Statuta pravo<br />

odlučivanja o povećanju kapitala izdavanjem novih dionica<br />

prenio na upravu Društva, koja za takvu odluku mora dobiti<br />

jednoglasnu suglasnost Nadzornog odbora. Obvezna suglasnost<br />

Nadzornog odbora propisana je samo poslovnikom o<br />

radu Nadzornog odbora, ali ne i statutom Društva, što dodatno<br />

slabi našu poziciju. Svakako da ćemo sada osnaženi presudom<br />

Visokog upravnog suda pokušati na partnerskoj osnovi s<br />

većinskim vlasnikom predložiti izmjene Statuta kojima ćemo<br />

zatražiti da se prava koja proizlaze iz „zlatne“ dionice vrate<br />

na odlučivanje Skupštini društva (izmjena Statuta, povećanju<br />

temeljnog kapitala i dr.), ne ulazeći u prava i obveze uprave u<br />

vođenje poslovne politike društva. Uvjeren sam da će nakon<br />

ove presude i nakon stabilizacije tržišta vrijednosnim papirima<br />

porasti vrijednost dionica Liburnia Riviera Hotela i da će<br />

se razvojni projekti Društva brže realizirati, od čega će koristi<br />

imati Društvo i lokalna zajednica. Nažalost, oni koji su sprječavali<br />

provedbu odluke iz 1992. godine ne miruju, jer se radi o<br />

velikom interesima i zato se i ovih dana u medijima plasiraju<br />

vijesti kojima se pokušava utjecati na pravosuđe i postupanje<br />

državnih institucija. Uvjeren sam da su ta vremena za nama i<br />

da će nadležne institucije odraditi svoj dio posla i stati na kraj<br />

takvim pokušajima.<br />

dobronamjerni. Neistine o meni<br />

ih pogađaju, pogotovo kada me<br />

prikazuju onakvim kakav nisam, a<br />

obitelj me ipak najbolje poznaje.<br />

Nažalost, stres koji donosi život<br />

kada ste javna ličnost nije moguće<br />

izbjeći. Trudim se koliko mogu<br />

zaštiti ih, obitelj mi znači najviše u<br />

životu. Otac sam četvero sinova i<br />

nono jedne unučice. Bez podrške<br />

obitelji ne bih se mogao upustiti u<br />

ovaj posao. Ponekad nisam ni svjestan<br />

da bih možda trebao više vremena<br />

provoditi s njima, a na to me<br />

najbolje nedavno upozorila moja<br />

unučica koja me upitala “Nono,<br />

kad ćeš mi opet čitati priču, već mi<br />

tako dugo nisi čitao...”<br />

Kakva je bila <strong>Opatija</strong> Vaše<br />

mladosti, a kakvu ju vidite u budućnosti,<br />

u kojoj će živjeti vaši<br />

unuci<br />

- <strong>Opatija</strong> moje mladosti jedan<br />

je prekrasan grad za koji me vežu<br />

najljepše uspomene. Bogat noćni<br />

život, mnoštvo diskoklubova,<br />

muzika na terasama... <strong>Opatija</strong> je<br />

bila grad za izlaske i zabavu i tijekom<br />

čitave godine dolazili su ljudi<br />

iz regije, čitave zemlje i inozemstva<br />

kako bi uživali. Ali vremena<br />

su se promijenila kao i navike ljudi.<br />

Mnogo utjecaja na to imao je i<br />

Domovinski rat. Danas mladi izlaze<br />

kasno van, u doba kada smo se<br />

mi nekada vraćali kući. Međutim,<br />

život se pomalo vraća na terase i<br />

nadam se da je to početak nekog<br />

novog, boljeg vremenskog ciklusa<br />

za naš grad, jer mislim da i život<br />

nekog grada, kao i život ljudi, ima<br />

svoje cikluse, dobre i loše. Opatiju<br />

kao grad svojih unuka vidim kao<br />

jednu vrlo poželjnu destinaciju s<br />

moderno uređenim kupalištima i<br />

svim resursima potrebnim za vrhunsku<br />

turističku destinaciju. Sve<br />

ono što stručnjaci kažu da top turistički<br />

gradovi moraju imati, <strong>Opatija</strong><br />

ili već ima, ili će uskoro imati. Veliki<br />

nedostatak su nam kupališta, ali<br />

ona će se urediti, nedostajala nam<br />

je sportska dvorana – i nju ćemo<br />

uskoro imati, adrenalinsku ponudu<br />

trebala bi ponuditi Triestina, tako<br />

da sve ono što nam je nedostajalo,<br />

uspješno razvijamo.<br />

Ulazimo u izbornu godinu,<br />

namjeravate li se kandidirati za još<br />

jedan gradonačelnički mandat <br />

- Sve što smo postigli u ovom<br />

mandatu, zasluga je koalicije SDPa,<br />

IDS-a, HNS-a i HSU-a. Bili smo<br />

uspješni što svjedoče mnogobrojni<br />

realizirani projekti i idemo po drugi<br />

mandat. Na izbore ćemo izaći kao<br />

koalicija, a tko će biti predstavnici,<br />

odlučit će stranke. Ovaj put na<br />

izbore izlazimo ležernije, iza nas<br />

su mjerljivi i vidljivi rezultati, i svi<br />

koji pogledaju što smo sve učinili,<br />

vidjet će da smo učinili i više nego<br />

što smo obećali. Ja sam na mjesto<br />

gradonačelnika došao kao uspješan<br />

gospodarstvenik i imam firmu<br />

u koju se mogu vratiti, tako da se<br />

ne bojim što će biti ako me ne<br />

izaberu. I ponosno mogu istaknuti<br />

da svoj ugled nisam izgubio, jer<br />

sam ovu dužnost obnašao časno<br />

i uvijek mislio na dobrobit Grada i<br />

građana.<br />

5<br />

i vikendima. Imam jako malo slobodnog<br />

vremena, kojeg najradije<br />

provodim u šetnji našim prelijepim<br />

obalnim šetalištem Lungomare. Te<br />

šetnje me opuštaju. Što se tiče hobija,<br />

obožavam skijati i zimi s obitelji<br />

otići na snijeg. Prije no što sam<br />

postao gradonačelnik, odlazili smo<br />

češće, sada odemo kad stignemo, i<br />

to najčešće u Italiju ili Austriju. Prije<br />

sam imao puno više slobodnog<br />

vremena te sam s obitelji odlazio<br />

na putovanja u inozemstvo, posjećivao<br />

metropole i turistička mjesta,<br />

ali danas, zbog mnogobrojnih obveza,<br />

to baš i nije često.<br />

Kako usklađujete političke i<br />

profesionalne obaveze s privatnim<br />

životom, koliko Vaša obitelj<br />

sudjeluje u tome Da li su Vaš rad<br />

i tekući problemi ponekad tema<br />

za ručkom...<br />

- Dom i obitelj moje su utočište<br />

i pokušavam svoje probleme<br />

s posla ne nositi kući te se trudim<br />

što manje opterećivati svoju obitelj<br />

profesionalnim obvezama. Naravno<br />

da je to ponekad nemoguće, oni<br />

čitaju novine i izloženi su komentarima<br />

pojedinaca, koji nisu uvijek<br />

Utemeljeno 1973.<br />

Nudimo vam:<br />

TRADICIJA • KVALITETA • POVJERENJE<br />

- kvalitetne popravke<br />

- veliki izbor novih satova uz jednogodišnju garanciju: Seiko, Citizen,<br />

Casio, Lorenz, Calvin Klein, Adidas, Axcent, Fossil, Dkny, Esprit, Mexx<br />

- modni nakit od nehrđajućeg čelika: Calvin Klein, Swatch,<br />

Fossil, Dkny<br />

- zamjena baterija i ostalog za Polar monitore srčane frekvencije<br />

- komoru za testiranje vodootpornosti ronilačkih satova<br />

- različite baterije i remene za satove<br />

- baterije za slušne aparate i foto aparate<br />

Maršala Tita 150, 51410 <strong>Opatija</strong>, Hotel Bellevue, Tel: 051/210-539<br />

ideji da antifašizam nije ideologija, nego način<br />

pozitivnog razmišljanja. kazao je Oleg Mandić<br />

te se zahvalio na podršci ženama bez kojih sav<br />

njegov rad ne bi bio moguć – njegovoj supruzi<br />

Duški i tajnici UABA-e Suzani Cvjetković. K.T.<br />

Veleposlanica Italije kod<br />

gradonačelnika<br />

Gradonačelnik Opatije Ivo Dujmić sa suradnicima<br />

primio je u svom uredu 13. srpnja veleposlanicu<br />

Republike Italije u Republici Hrvatskoj<br />

Emanuelu D’Alessandro u pratnji Generalnog<br />

konzula Republike Italije u Rijeci Renata Cianfarania<br />

i predsjednika Zajednice Talijana u Opatiji<br />

Pietra Varljena.<br />

Gradonačelnik Dujmić je s veleposlanicom<br />

D’Alessandro razgovarao o dosadašnjim odličnim<br />

međusobnim odnosima s talijanskim<br />

gradovima kao i mogućnostima daljnje suradnje<br />

na ekonomskom, kulturnom i turističkom<br />

području. Pohvalio je aktivnosti talijanske manjine<br />

i Zajednice Talijana te izrazio zadovoljstvo<br />

zajedničkom izgradnjom novog dječjeg vrtića u<br />

Opatiji u kojoj će djelovati tri odgojno-obrazovne<br />

skupine na talijanskom jeziku. Veleposlanica<br />

D’Alessandro izrazila je zadovoljstvo zbog odlične<br />

suradnje Grada Opatije i Zajednice Talijana te<br />

pokazala veliki interese za investicijske projekte<br />

na području Grada Opatije naglasivši kako je<br />

kontaktiraju zainteresirani talijanski ulagači.<br />

Nakon prijema kod gradonačelnika, delegacija<br />

je posjetila prostorije Zajednice Talijana u Vili<br />

Antonio, gdje su ih dočekali mnogobrojni predstavnici<br />

talijanske manjine. K.T.


INTERVJU<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

6<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

D<br />

uško Jeličić Dule osoba je koja je svojim<br />

neumornim radom, prvenstveno na<br />

glazbenom i karnevalskom području,<br />

uvelike doprinjela prezentaciji i promociji opatijskog<br />

ali i cijelog istarsko-kvarnerskog područja,<br />

kako na državnoj tako i na međunarodnoj razini<br />

– konstatirano je u obrazloženju uz dodjelu<br />

Nagrade Grada Opatije za životno djelo. Dule je<br />

sinonim za nacionalo poznatu karnevalsku Balinjeradu,<br />

koju je osmislio i prvih 25 godina organizirao.<br />

Dule je glazbenik i kantautor, otac ča vala,<br />

autor koji je čakavštinu vratio u javni život i koji<br />

već 35 godina drži čvrstu poziciju na domaćoj zabavno-glazbenoj<br />

sceni, uvijek oslonjen na svoju<br />

suprugu Silvanu i druge članove legendarne grupe<br />

Bonaca. Dule je jednostavan «domaći čovek»,<br />

koji voli svoj grad i ljude, a i ljudi njega. Dule je pjesnička<br />

duša, zadovoljan i sretan čovjek, ugodan<br />

sugovornik. Dule je jednostavno – Dule. I treba<br />

mu od srca čestitati na ovom visokom gradskom<br />

priznanju koje mu je dodijeljeno povodom Dana<br />

Grada Opatije.<br />

vela<br />

Mići<br />

Piše: Mirjana Rončević<br />

FOTO: Nikola Turina<br />

čovek,<br />

duša<br />

- Vi ste Dule postali brand<br />

Opatije, a sudeći po nagradama<br />

i priznanjima koje dobivate u<br />

posljednje vrijeme, već nekako i<br />

opatijska legenda. Je li vas to tjeraju<br />

u penziju, kako se osjećate<br />

- Osjećam se dobro, isto ko<br />

pred deset ili dvajset let, makar ću<br />

skoro imet 66-ti rojendan. A ova<br />

nagrada Opatije, nisan veroval da<br />

ću je dobit...Ča ću van reć, velika je<br />

to čast, jako mi je drago, a vezana je<br />

i za znatan iznos od 20 tisuć kun...<br />

- Pa će to bit dosta da sa svojon<br />

Silvanom grete va Paris...<br />

- Ma bi bilo lepo poć va Paris,<br />

ma ne... Već san odlučil kako ću je<br />

podelit, malo semo, malo tamo.<br />

Jedan del za decu va lovransken<br />

dome, jedan del za opatijsku udrugu<br />

invalida, pa onda ću neš teh šoldi<br />

potrošit va markete za hranu za<br />

pase i mački ku ću odnest va azil, a<br />

onda ako ča ostane će bit i za počastit<br />

prijatelji pul Barića. Samo da<br />

na tu nagradu ne moran još platiti i<br />

porez, aš neću imet z čen...<br />

Dule na RAI DUE<br />

- Za emisiju RAI 2 “Sereno variabile” su snimili priču o mojen životu, i<br />

jedno pol ure se vrtelo to na televizije, a pokle su me neki talijanski gosti<br />

na terase opatijskega Milenija prepoznali i pitali: ma ste to bili vi Lep je<br />

to osjećaj, pa pogotovo kad su me zvali neki naši judi ki žive va Italije i<br />

svi su bili ponosni name i na Opatiju.<br />

- Znači li to: Dule humanitarac,<br />

bil i ostal<br />

- Neki će reć: ma si budala, bil i<br />

ostal. Ma ja san sretan i zadovojan<br />

čovek. Mene niš ne rabi, sve iman<br />

ča mi treba, samo neka me niki niš<br />

ne pita. Mići čovek, vela duša - to je<br />

stih jedne moje pjesme ka je nekako<br />

malo autobiografska. A istina je i va<br />

onen stihe da je va živote sve lagje


Marko i Marjeta<br />

mesto šefa Balinjerade, magar ste<br />

njezin otac...<br />

- Nisan se zasitil Balinjerade i<br />

maškar, vavek san ja tu. Samo više<br />

nisan mogal arivat na se, pa san<br />

prej par let rekal da je vreme da<br />

neki mlaji to dalje vode i ekola, sve<br />

gre dobro. Treba za to delo puno<br />

entuzijazma, aš se varaju oni ki misle<br />

da su tu neki šoldi va đire.<br />

- A od čega onda živite<br />

- Malo od ribarije, malo od muzike,<br />

ma ne da živin nego životarin.<br />

Al niš mi ne fali, mene je dobar i moj<br />

stari stojadin za kega me svi zezaju.<br />

Ne išćen kruha preko pogače.<br />

Radujem se svakom danu, svakom<br />

trenutku i lepo mi je.<br />

- I na MIK-u se videlo koliko<br />

vas judi vole. Čestitamo vam na<br />

osvojenom drugom mjestu.<br />

- A mislel san da ni ne treban<br />

poć na ovogodišnji MIK, magar je<br />

to jedan jako lepi festival. Nakon ča<br />

san dvajsetak let vavek bil meju zadnjima<br />

po glasanju publike, činelo<br />

mi se da je vreme da se povučen. A<br />

evo, Antonijo i ja, dva horoskopska<br />

lava, smo jako lepo pasali, dve večeri<br />

čak prvi, ukupno drugi. Istina, i<br />

raneje su se moje pjesme z MIK-a,<br />

- Gren lovit škampi svaki drugi,<br />

treći dan, ali situacija je katastrofalna.<br />

Škampi je sve manje,<br />

niš ne ćapaš. Ča je razlog Ne<br />

znan, po mane su to koće, a<br />

stručnjaci govore drugačije,<br />

da je to zbog nekih promjena<br />

u moru. Uglavnom, škampi je<br />

puno, puno manje nego pred<br />

dvajsetak let.<br />

Na moru je zmanun i galeb<br />

Marko, već desetak let, pride<br />

na barku, čeka me na mulu, kot<br />

moj kućni ljubimac. Vjeran je<br />

on i svojoj životnoj suputnici,<br />

galebici Marjeti, ali, interesantno,<br />

kad mu hitin ribu će je njoj<br />

pustit samo u vreme parenja,<br />

inače joj ne da blizu i sam poji<br />

sve. Ma, vidiš ti to, kakovi su<br />

muški, magar joj je vjeran celi<br />

život.<br />

u dvoje, aš bez Silvane nebin mogal<br />

tako. Znate kako još zovu Bonacu<br />

Rock Caritas. Vavek smo svagdere<br />

kade je neš humanitarno, zovu nas a<br />

mi nikada ne znamo reć ne...<br />

- Nedavno ste proglašeni i<br />

počasnim građaninom Lovrana...<br />

- Pa moja žena je Lovranka, a<br />

reču da si otuda od kuda ti je žena,<br />

pa san valjda zaslužil i to priznaje<br />

va Lovrane. Jako mi je drago, ma i<br />

jako žal ča ne moren čut ča bi pokojni<br />

Diego na to rekal. A Edi mi je<br />

rekal ča je mislel, no, drago mu je,<br />

nego ča...<br />

- Vi ste ipak <strong>Opatija</strong>c, ča ne<br />

- A nego ča. Morda i ne baš tipičan,<br />

aš Opatijci su, znate kakovi,<br />

vavek nezadovojni. Kad sveti sunce,<br />

zač ne daži. Kad daži, zač ne<br />

sveti sunce. Ča si storil ovo, zač nisi<br />

storil ono... To je tipičan mentalitet<br />

primorskega mesta. Ma san se naučil<br />

na to, ne padan više lahko. Ipak<br />

iman neko leto i iskustvo, pa se ne<br />

dan da me te kritike pogode.<br />

- Ma ste nakon 25 let pustili<br />

Moja mačka jede<br />

škampi<br />

- Iman doma mačku, Mića se<br />

zove, ima jeno šesnajst, sedamnajst<br />

let, ma tako je pametna,<br />

samo ča ne govori. Voli ona<br />

ribice, družbane, ali najviše voli<br />

kad joj Silvana skuha škampi,<br />

pa ih Mića sama očisti i s gušton<br />

poji.<br />

bez obzira na plasman, pokle jako<br />

puno vrtele. Recimo, “Beli, Cres i<br />

Lubenice” su na Glisti Radio Rijeke<br />

bile dvjesto tjedana, z čen se malo<br />

ka kancona more pohvalit.<br />

- Ovo je očito za vas vrlo<br />

uspješna godina...<br />

- Je, a osvojil san i prvu nagradu<br />

u pripremanju buzare od škampi<br />

na gastro natjecanju u čast Porina,<br />

i to u vrlo jakoj konkurenciji. Inače,<br />

obožavan kuhanje, samo ne kad<br />

treba puno stat uz šparhet. Ovega<br />

proljeća san prvi put va živote bil i<br />

preko “bare”, šli smo va New York<br />

nastupat na humanitarnen bale<br />

naših iseljenika. To je stvarno bil<br />

nezaboravni doživljaj, odvavek san<br />

tel doživit taj grad kega poznamo iz<br />

filmova. Impresionirali su me i judi,<br />

svi su nekako dobre voji... I znate<br />

ča mi se dogodilo: vozin se po New<br />

Yorke va vlake, a jedan čovek mi<br />

pride i pita: ma ste vi Dule Za ne<br />

verovat!<br />

- I ča sada dalje Je kakoveh<br />

plani<br />

- Nisan ja od veleh plani. Kada<br />

san ča planiral, uglavnom je šlo<br />

nopak. Bolje mi je ono: kako pride,<br />

tako zameš. Rješavaš stvari u hodu.<br />

Ćemo videt ča će bit.<br />

7<br />

Željezarija Vereno<br />

na Slatini<br />

NOVO! NOVO! NOVO! NOVO!<br />

„BORI DEKORATIVNI PREMAZI ZA DRVO<br />

10% POPUSTA NA GOTOVINSKO PLAĆANJE<br />

ZA 2x0,75 L ILI 1x2,5 L + KIST GRATIS<br />

NOVO! NOVO! NOVO! NOVO!<br />

- MREŽE PROTIV KUKACA ALU I<br />

PVC<br />

- MREŽE ZA HLAD RAZNIH ŠIRINA<br />

- VENTILATORI STOLNI I PODNI<br />

- BIOKILL, PITROID, NEO-PITROID<br />

- VRTNE CIJELVI + PRIKLJUČCI<br />

- VELIKI IZBOR VRTNOG ALATA<br />

- ZEMLJA ZA CVIJEĆE, GNOJIVA,<br />

VAZE…<br />

Posjetite nas!<br />

- MREŽE, OGRADE I STUPOVI<br />

RAZNIH VISINA<br />

- LANCI ZA SIDRENJE 10mm, 13mm,<br />

16mm<br />

- FILTERI ZA NAPE, VREĆICE S-BAG<br />

- KOMPJUTORSKO NIJANSIRANJE<br />

UNUTARNJIH ZIDNIH FASADNIH I<br />

AKRILNIH BOJA ZA DRVO<br />

Vereno d.o.o., M. Tita 162/3<br />

Radno vrijeme: 8.00 – 19.00 sati<br />

Subotom: 8.00 - 13.00 sati<br />

Tel: 711-091; Mob: 091-577-8659


vogodišnji laureati Grada<br />

Opatije, kojima su<br />

O dodijeljenja gradska priznanja<br />

prema prijedlogu<br />

Ocjenjivačkog suda kojeg su podržali<br />

opatijski vijećnici, nagrade su primili<br />

na svečanoj sjednici Gradskog vijeća<br />

održane povodom Dana Grada u Foajeu<br />

Ljetne pozornice. Počasnim građaninom<br />

Grada Opatije imenovan je<br />

gospodin Jan Kickert, Nagrada Grada<br />

Opatije za životno djelo uručena<br />

je Dušku Jeličiću Duletu, a godišnje<br />

nagrade Grada Opatije dodijeljene<br />

su: za područje gospodarstva Igoru<br />

i Goranu Marijanoviću, vlasnicima<br />

Čestitke<br />

restorana Ružmarin, Daliboru Koreniću<br />

za područje sporta, prof. dr. sc.<br />

Siniši Volareviću za područje znanosti<br />

i zdravstva, Ugostiteljskoj školi<br />

<strong>Opatija</strong> i Gimnaziji “Eugen Kumičić”<br />

za područje odgoja i obrazovanja,<br />

te Gradskom društvu Crvenog križa<br />

<strong>Opatija</strong> za područje zdravstva i socijalne<br />

skrbi. Zahvalnica za kontinuirani<br />

kreativni doprinos u razvoju turističke<br />

ponude grada pripala je Yasni Skorup<br />

Kr<strong>net</strong>a.<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

8<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Kvalitetna ponuda<br />

“Ružmarina”<br />

Opatijski restoran “Ružmarin” već desetljećima<br />

uspješno vodi obitelj Marijanović koja je uvijek pomno<br />

birala ponudu lokala i pilagođavala je svojim<br />

gostima, posebno sugrađanima, ali i domaćim i<br />

stranim turistima. Vrhunska restoranska usluga,<br />

koju njeguju Igor i Goran Marijanović nakon što su<br />

posao preuzeli od majke Nade Marijanović - Peruč,<br />

prilagođena je gostima svih platežnih moći.<br />

U Ružmarinu se velika pažnja pridaje gastronomiji<br />

i vinima, a u njega rado svraćaju i oni koji požele<br />

vrhunski riblji specijalitet ili samo neku iz bogatog<br />

izbora pizza.<br />

- Ova nagrada znači nam jako puno jer u Opatiji<br />

ima još odličnih ugostiteljskih objekata koji zaslužuju<br />

biti nagrađeni, a to što je ove godine odabran<br />

baš “Ružmarin”, izuzetno nas veseli. Zahvaljujemo<br />

svima koji su prepoznali naš rad, trud i kvalitetu<br />

naše ponude, a posebno zahvaljujemo gospodinu<br />

Marku Ćoriću koji nas je predložio. Trudit ćemo se<br />

i dalje da dokažemo da je nagrada došla u prave<br />

ruke, rekli su nam Igor i Goran Marijanović, vlasnici<br />

restorana “Ružmarin”.<br />

Sportska rekreacija<br />

“na vrhu”<br />

Dalibor Korenić (43) u sportskim je vodama od malih<br />

nogu, a nakon što je školovanjem stekao status višeg<br />

trenera sportske rekreacije, sport mu je postao i životni<br />

poziv. Radio je kao trener u raznim klubovima, a Klub<br />

za sportsku rekreaciju “Gorovo” pod njegovim je vodstvom<br />

dobio brojna priznanja. Korenić je prošle godine<br />

organizirao deset redovnih sportsko rekreativnih<br />

programa i 45 povremenih programa i manifestacija, u<br />

kojima je sudjelovalo oko 3900 sudionika svih dobnih<br />

skupina. Time je pripomogao da se dođe do statističkog<br />

podatka prema kojem se preko 30 posto građana<br />

Opatije bavi organiziranom sportskom rekreacijom, što<br />

je daleko iznad hrvatskog pa i europskog prosjeka.<br />

- Vrlo sam počašćen ovom nagradom i zahvaljujem se u<br />

svoje ime, kao i u ime mojih kolega iz Kluba za sportsku<br />

rekreaciju “Gorovo”. Drago mi je da je prepoznata važnost<br />

sportske rekreacije, koja je prevencija zdravlja i pokazuje<br />

kulturu življenja jednoga grada. <strong>Opatija</strong> se može<br />

pohvaliti da je u u samom vrhu što se tiče rekreacije, jer<br />

s preko 50 manifestacija godišnje u koje je uključeno<br />

preko 4 tisuće građana spada u sam vrh, ne samo države<br />

nego i Europe, kaže Dalibor Korenić.<br />

Znanstvenik<br />

– promotor Opatije<br />

Doktor znanosti iz područja biomedicine Siniša Volarević<br />

(50), profesor na Medicinskom fakultetu Sveučilišta<br />

u Rijeci, znanstveno se usavršavao u Hrvatskoj ali i u<br />

svijetu, a iza sebe ima zapaženu znanstvenu karijeru, te<br />

brojna priznanja. Osnovno područje znanstvenog zanimanja<br />

mu je molekularna i stanična biologija i njegov<br />

laboratorij intenzivno istražuje molekularne mehanizme<br />

regulacije rasta i diobe stanice, te njihove poremećaje<br />

u zloćudnim tumorima. U potekloj godini prof. dr. sc.<br />

Siniša Volarević u svom znanstvenom i stručnom radu<br />

ostvario je hvalevrijedne rezultate priznate na svjetskom<br />

nivou koji su promovirali Opatiju i našu zemlju u<br />

svijetu.<br />

- U Opatiji živim relativno kratko, nešto duže od jedanaest<br />

godina, tako da sam bio vrlo iznenađen kada sam<br />

saznao da sam nagrađen nagradom Grada, ali i izuzetno<br />

počašćen. Zaista mi je to velika čast, ali i poticaj da se<br />

još bolje uklopim u ovu sredinu. <strong>Opatija</strong> je krasna, ljudi<br />

su divni i uživam živjeti u Opatiji. Veliko hvala svima koji<br />

su prepoznali moj rad i trudit ću se da i dalje ponosno<br />

promoviram ime Opatije, rekao je prof.dr.sc. Siniša Volarević.


Počasni<br />

građanin<br />

Jan Kickert bivši je veleposlanik<br />

Republike Austrije u Hrvatskoj<br />

koji godinama surađuje<br />

s Opatijom, a počasni je član i<br />

organizacijskog odbora Bečkog<br />

bala u Opatiji. Opatiju često<br />

posjećuje i počasni je gost<br />

na kulturnim manifestacijama<br />

kojima se njeguje prijateljstvo<br />

i suradnja između Opatije i<br />

Beča. Za njegov angažman,<br />

ljubav i prijateljstvo prema<br />

Opatiji, Opatijci su mu zahvalni,<br />

pa je to rezultiralo odlukom<br />

da postane počasni građanin<br />

Opatije.<br />

PišU: Mirjana Rončević i Kristina Tubić FOTO: Nikola Turina<br />

NAGRADE I<br />

PRIZNANJA<br />

Zahvalnica umjetnici<br />

Akademska likovna umjetnica<br />

Yasna Skorup Kr<strong>net</strong>a iza<br />

sebe ima brojne samostalne i<br />

skupne izložbe u zemlji i inozemstvu,<br />

a u Opatiji se njen<br />

rad posebno ističe posljednjih<br />

godina. Djeluje u Udruzi ljubitelja<br />

kamelija “Iginio Scarpa”<br />

kroz koju je osmislila tortu “Kamelija”.<br />

- Veselim se nagradi Grada Opatije. Proteklo vrijeme<br />

bilo mi je jako naporno, vrlo sam intenzivno<br />

radila. Muze su me nadahnule i imala sam bezbroj<br />

ideja, a mnoge sam i uspješno ostvarila. Drago mi<br />

je da su dragi ljudi to prepoznali i od sveg srca<br />

im se zahvaljujem na ukazanom povjerenju, kaže<br />

Yasna Skorup Kr<strong>net</strong>a.<br />

gradskim laureatima<br />

9<br />

Bit ćemo još bolji<br />

Podugačak je popis najvažnijih aktivnosti<br />

Ugostiteljske škole u potekloj godini, od pripremanja<br />

ugostiteljske ponude prilikom raznih<br />

gradskih događanja i fešta, do ugošćavanja visokih<br />

i poznatih gostiju iz zemlje i inozemstva<br />

u svojoj školi u okviru novog projekta “(U)gosti<br />

na doručku”. Angažman učenika i nastavnika<br />

opatijske Ugostiteljske škole i njihovo uključivanje<br />

u brojna gradska događanja, ali i pokretanje<br />

raznih zanimljivih projekata, i prošle su<br />

godine privukle pažnju medija, preko kojih šire<br />

“staru slavu” ove škole i Opatije.<br />

- Nagrada Grada Opatije predstavlja priznanje<br />

i pohvalu ne samo meni kao ravnatelju, već i<br />

svim nastavnicima i učenicima škole. Naši<br />

đaci uživaju privilegiju da pohađaju jednu od<br />

najboljih škola za obrazovanje ugostiteljskih<br />

profila. Svaka nagrada je pohvala, ali i velika<br />

obveza, pa koliko god da smo bili uspješni u<br />

protekloj školskoj godini, trudit ćemo se da u<br />

narednoj budemo još uspješniji i zaslužimo još<br />

nagrada, kaže Damjan Miletić, ravnatelj Ugostiteljske<br />

škole <strong>Opatija</strong>.<br />

Svi prošli maturu<br />

Opatijska Gimnazija “Eugen Kumičić”, koja će<br />

iduće godine proslaviti 50-tu obljetnicu postojanja,<br />

lani je na razna županijska i državna<br />

natjecanja uputila 103 svojih učenika, od ukupno<br />

235 učenika koji pohađaju ovu školu, a<br />

većinom su s područja Liburnije. Učenici su<br />

na školskim natjecanjima iz raznih predmeta<br />

postizali zapažene rezultate, a učenici su i kroz<br />

razne druge projekte pokazali svoj veliki angažman<br />

i izvan redovnog školskog programa.<br />

Po rezultatima na maturi za školsku godinu<br />

2010/2011. opatijska gimnazija je ušla u 50 najboljih<br />

škola u Hrvatskoj.<br />

- Počašćeni smo dodjelom ove prestižne nagrade,<br />

koja potvrđuje kvalitetu i uspješnost<br />

naše škole. Posebno nas veseli da danas imamo<br />

djecu roditelja koji su pohađali našu školu,<br />

a nadam se da ćemo uskoro imati i unuke. Grad<br />

je prepoznao rad naše škole, a upisi potvrđuju<br />

da je ona Opatiji itekako potrebna. Rezultati su<br />

nam svake godine sve bolji, ove godine prolaznost<br />

maturanata bila je 100 posto, a državnu<br />

maturu su prošli svi, rekla nam je Ivanka Škarić,<br />

ravnateljica gimnazije.<br />

Prepoznata briga<br />

za sugrađane<br />

Gradsko društvo Crvenog križa <strong>Opatija</strong> već je desetljećima poznato<br />

po raznim akcijama i djelovanju na raznim područjima<br />

zdravstva i socijalne skrbi. Tako su i prošle godine vrlo uspješno<br />

organizirane i provedene brojne akcije, od darivanja krvi, mjerenja<br />

tlaka i šećera u krvi, do solidarnosti na djelu, te briga o<br />

starijim osobama. Prošla će godina posebno biti zapamćena po<br />

tome što je Crveni križ otvorio prvi market za potrebite građane.<br />

U proteklom razdoblju u njega je prostiglo oko tisuću kilograma<br />

hrane i podijeljeno je četrdesetak paketa onima kojima je<br />

to najpotrebnije. Lani je pokrenut i program za djecu osnovnoškolskog<br />

uzrasta, radionica “Klinci i klinceze”, kroz koji se radi na<br />

razvijanju socijalizacijskih vještina i razvoju ličnosti.<br />

- Nagrada Grada Opatije dokaz je da dobro i puno radimo.<br />

Mnoge vikende umjesto s obiteljima, provodimo u Crvenom<br />

križu i na terenu. Naši članovi uvijek su spremni sudjelovati u<br />

raznim akcijama koje organiziramo i u kojima sudjelujemo. Mislimo<br />

na naše sugrađane, kako da im olakšamo život i što više<br />

pomognemo. Drago mi je da je taj naš rad i trud prepoznat i<br />

dodijeljena nam nagrada, kaže Gordana Grgurina, ravnateljica<br />

Crvenog križa.


MEĐUNARODNA SURADNJA<br />

<strong>Opatija</strong> ima<br />

pet prijatelja<br />

PišE: Mirjana Rončević<br />

rijediš onoliko koliko prijatelja imaš! Ta stara izreka za<br />

Opatiju znači da vrijedi za - pet. Grad <strong>Opatija</strong>, naime, ima<br />

V “ozakonjena” prijateljstva s pet gradova. U različitim razdobljima<br />

<strong>Opatija</strong> je suradnju i prijateljstvo s pojedinim gradovima<br />

zapečatila potpisivanjem povelja o bratimljenju. Tako su danas<br />

gradovi pobratimi Opatiji Castel San Pietro (Italija), Ilirska Bistrica (Slovenija),<br />

Balatonfured (Mađarska), Carmagnola (Italija) i Bad Ischl (Austrija).<br />

Suradnja s pobratimljenim gradovima prolazila je kroz različite<br />

faze, nekad više, nekad manje intenzivne suradnje, ali niti prijateljstva<br />

nikad nisu raskinute.<br />

Prvi pobratim<br />

Castel San Pietro Terme, srednjovjekovni grad blizu Bologne u Italiji, prvi je postao grad<br />

pobratim Opatije. Povelja o bratimljenju potpisana je već davne 1983. godine, dakle prije<br />

tridesetak godina, još u doba kada je Općina <strong>Opatija</strong> pokrivala i današnje tri susjedne<br />

općine. Suradnja se razvijala na turističkom i kulturnom planu, redovno su opatijske delegacije<br />

gostovale kod talijanskih prijatelja, a u Opatiju su dolazili predstavnici vlasti ali i<br />

gosti iz Castel San Pietra koji je poznat po brojnim glazbenim manifestacijama tijekom<br />

cijele godine, a posebno po sajmu meda.<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

10<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Čvrsto prijateljstvo<br />

Povezani vodom<br />

Balatonfured je turističko mjesto na mađarskom jezeru Balaton, u regiji poznatoj po vinogradima<br />

i lijepom okolišu. Suradnja s Opatijom “zapečaćena” je još 1996. godine i otada se redovno<br />

upriličuju uzajamni posjeti koji su uvijek srdačni i prijateljski. Opatiju i Balatonfured povezuje<br />

i povijest i sadašnjost, sličan turistički razvoj i interesi, jer je ovaj mađarski grad nastao<br />

kao turističko lječilište zahvaljujući termalnim izvorima. Radi se o čvrstom prijateljstvu koje<br />

ostavlja tragove u kulturnoj, sportskoj i gospodarskoj razmjeni. Bivši gradonačelnik Balatonfureda<br />

Miklos Takacs svojedobno je proglašen počasnim građaninom Opatije, koji je zaslužan<br />

za snažno prijateljstvo ljudi dvaju gradova I jaku kulturnu suradnju, a svake godine organizira<br />

dolazak desetak autobusa sa mađarskim turistima u Opatiju.<br />

Ilirska Bistrica je danas u susjednoj državi, Sloveniji, ali je bratimljenje s Opatijom potpisano<br />

još 1987. godine, dakle u vrijeme kada se živjelo u zajedničkoj državi. Taj je opatijski pobratim<br />

teritorijalno najbliži Opatiji, a prijateljstvo je začeto u vrijeme kada je jedan dio tadašnje<br />

Općine <strong>Opatija</strong> dobivao vodu iz vodoopskrbnog sustava Ilirske Bistrice. Gospodarsku<br />

i kulturnu suradnju s Ilirskom Bistricom nastavile su i novonastale općine, Matulji, Lovran i<br />

Mošćenička Draga, a danas osim službenih i protokolarnih kontakata, suradnja je prisutna i<br />

u svakodnevici. U Ilirsku Bistricu se odlazi po špežu radi jeftinije nabavke, ili pak u neku od<br />

tamošnjih dobrih “gostilni” s autohtonom gastro ponudom.<br />

Najmlađi brat<br />

Donacije i biciklisti<br />

Carmagnola, grad blizu Torina u Italiji, opatijski je pobratim od 1998. godine, a prijateljske su veze<br />

građene kroz humanitarne akcije koje su pokretale talijanske organizacije kako bi pomogle prognanicima<br />

koji su na Liburniji našli utočište u vrijeme i nakon Domovinskog rata. Kasnije su Opatiju<br />

posjećivali i biciklisti iz Carmagnole, pa se na tom turističkom i sportskom planu najviše i surađivalo,<br />

a opatijske delegacije nisu propuštale gostovati na Festivalu paprika (Sagra del peperone) koji se<br />

svake godine početkom rujna održava u Carmagnoli, čime se slavi urod tipičnog poljoprivrednog<br />

proizvoda u toj talijanskoj regiji.<br />

Bad Ischl, austrijski turistički grad i lječilište, najkraće je “u vezi” s Opatijom, jer je povelja o bratimljenju<br />

potpisana tek 30. listopada 2010. godine. No, ovaj grad kojeg u Austriji nazivaju i “carskim gradom”, ima<br />

od svih gradova pobratima najviše sličnosti s Opatijom. Bad Ischl je, baš kao i <strong>Opatija</strong>, nastao kao lječiliste<br />

za austougarsku aristokraciju zahvaljujući termalnim izvorima, a svoje je zlatno doba doživio početkom<br />

20. stoljeća kada su ga posjećivale mnoge okrunjene glave. Bila je tu ljetna rezidencija Fanca Jozefa, a na<br />

tragovima te slavne prošlosti i tradicije Bad Ischl, baš kao i <strong>Opatija</strong>, danas gradi svoj turistički imidž stvaranjem<br />

suvremene turističke ponude.


FOTO: N. TURINA<br />

SUSRETI<br />

Tatjanin<br />

barkajol<br />

zove u<br />

zagrljaj<br />

Piše: Kristina Tubić<br />

P<br />

ovodom proslave<br />

Dana Grada Opatije u<br />

Portiću je postavljena<br />

brončana skulptura<br />

Barkajol, rad akademske kiparice<br />

Tatjane Kostanjević. Kip barkajola<br />

još je jedan u nizu njezinih mnogobrojnih<br />

skulptura koje krase opatijske<br />

parkove, javne površine ali i<br />

interijere. U Gradskoj vijećnici nalazi<br />

se brončani grb Grada, a srebrna<br />

medalja s likom sv. Jakova dio je<br />

prestižne nagrade Grada Opatije<br />

istaknutim građanima. Bista Čehova,<br />

reljef Mahlera, bista Ive Robića<br />

kao i skulpture Isadore Duncan i<br />

violinista Jana Kubelika postale su<br />

nerazdvojni dio opatijskih parkova<br />

i vrtova. Sve su to radovi opatijske<br />

kiparice.<br />

Tatjana Kostanjević rođena je 5.<br />

listopada 1963. u Rijeci. Diplomirala<br />

je na Akademiji likovnih umjetnosti<br />

u Zagrebu, na Filozofskom fakultetu<br />

u Rijeci 1991. završila je program<br />

Dopunsko pedagoško – psihološko<br />

obrazovanje i kao stručni voditelj<br />

osniva vlastitu Likovnu radionicu<br />

za djecu i mladež u Opatiji, koja je u<br />

dvadesetak godina svog postojanja<br />

iznjedrila niz mladih likovnih talenata.<br />

Član je HDLU-a Rijeke i Hrvatske<br />

zajednice samostalnih umjetnika.<br />

Priredila je tridesetak samostalnih<br />

izložbi diljem Hrvatske,a njezine<br />

skulpture nalaze se na mnogim javnim<br />

površinama od Opatije i Rijeke,<br />

preko Zagreba,Požege, Kraljevice<br />

i Novog Vinodolskog pa sve do<br />

Beča i Castel San Pietro Termi.<br />

Prije godinu dana preselila je<br />

u Požegu, gdje ima atelje i vodi Likovnu<br />

radionicu, a Opatiju je posjetila<br />

povodom otkrivanje skulpture<br />

Barkajol. Upitali smo je kako joj je<br />

u Požegi te porazgovarali o novoj<br />

skulpturi.<br />

- S Požegom odlično surađujem<br />

dugi niz godina i često su me<br />

zvali da dođem. To je grad koji<br />

šarmira i prošlog ljeta odlučila sam<br />

tamo otvoriti atelje. Ne bih rekla da<br />

sam otišla iz Opatije, već da trenutno<br />

stvaram u drugom gradu, a to<br />

govori i moja skulptura barkajola<br />

koju sam napravila za Opatiju. Ideja<br />

o skulpturi opatijskog barkajola<br />

provlači se već nekoliko godina i<br />

jako me veseli da je Grad <strong>Opatija</strong><br />

podržao projekt. Barkajol je simbol<br />

Opatije i jedan je od simbola opatijskog<br />

turizma. Prva misao koja<br />

se veže uz barkajola je “bitteschen<br />

barke fahren”, a mnogim je ljudima<br />

naše generacije ostala u uhu i<br />

pjesma istog naslova. Lik barkajola<br />

nekako vežem uz posljednjeg opatijskog<br />

barkajola Marina Filaferra,<br />

kojeg svi pamtimo kao dragog čovjeka<br />

srednje dobi, vedrog, nasmiješenog,<br />

uljudnog, karakterističnog<br />

lica s kapetanskom kapicom na<br />

glavi. Ljudske veličine, skulptura<br />

utjelovljuje iskusnog, vremešnog<br />

barkajola koji sjedi na klupici u Portiću<br />

i gestom ruke i izrazom lica poziva<br />

turiste na vožnju barkom. Izraz<br />

lica je dobroćudan i vjerojatno će<br />

one koji su poznavali Filaferra podsjetiti<br />

na njega. Ruke, kao i noge su<br />

u snazi, dok tijelom s trbuščićem<br />

izražava mirnoću. On je vremešni<br />

muškarac prijaznog izraza lica koji<br />

gestom poziva na druženje. Premda<br />

podsjeća na Filaferra, skulptura<br />

predstavlja imaginaran lik barkajola<br />

i posvećena je svim opatijskim<br />

barkajolima. To je urbana skulptura<br />

koja priča opatijsku turističku priču.<br />

Svatko tko poželi moći će sjesti<br />

pokraj skulpture, a pridignuta ruka<br />

barkajola prigrliti će ga. Ineraktivne<br />

skulpture su pravo rješenje u urbanom<br />

prostoru jer su zanimljive<br />

i dojmljive. Imaju ritam i energiju,<br />

otvorene su za komunikaciju i nadam<br />

se da će svatko u ovoj skulpturi<br />

vidjeti neku svoju priču, kazala je<br />

Tatjana Kostanjević.<br />

FOTO: N. TURINA<br />

11<br />

Sat povijesti<br />

na Matić poljani<br />

Memorijal mira - 26 smrznutih partizana održan<br />

je na Matić poljani u Gorskom kotaru 2. lipnja,<br />

a posvećen je sjećanju na tragičan događaj<br />

koji bi mladim ljudima trebao pokazati da su<br />

sloboda i mir najveće ljudsko bogatstvo. Već šestu<br />

godinu zaredom Memorijal okuplja članove<br />

antifašističkih udruga i učenike škola iz čitave<br />

županije, a ove godine po prvi put su sudjelovali<br />

i učenici opatijske osnovne škole s profesoricom<br />

povijesti Liljanom Host, koji su stigli u pratnji<br />

članova opatijske UABA-e. Održan je sat povijesti<br />

uz sjećanja preživjelih boraca, na spomenike<br />

su položeni vijenci i cvijeće, a za kraj je održano<br />

takmičenje u patrolnom trčanju. Opatijski učenici<br />

kući su se vratili sa srebrnim peharom. K.T.<br />

Remisens<br />

– novi brend LRH<br />

“Trenuci koje pamtite” slogan je novog turističkog<br />

branda Liburnia riviera hotela – Remisens.<br />

Pod ovim imenom LRH će od iduće godine na<br />

međunarodnom tržištu predstavljati osam svojih<br />

hotela: Ambasador, Villu Ambasador, Admiral,<br />

Kristal, Excelsior, ville Atlanta i Elza u Lovranu<br />

te hotel Marina u Mošćeničkoj Dragi. Hoteli<br />

će zadržati svoja imena, a cilj brenda Remisens<br />

je garancija kvalitete usluge u svim hotelima<br />

unutar lanca, poručili su iz uprave LRH. M.Z.


srpanj-kolovoz 2012.<br />

12<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

ŠKOLA<br />

U opatijskoj osnovnoj i četiri srednje škole obilježen je kraj školske godine podjelama<br />

svjedodžbi i prigodnim svečanostima. Neke su škole izabrale učenike generacije, neke su<br />

izabrale i nastavnike godine, a sve su pohvalile i nagradile najvrijednije i najuspješnije učenike.<br />

Osnovna škola<br />

“R.K. Jeretov”:<br />

19 odličnih osmaša<br />

Svoje “zbogom” osnovnoškolskim<br />

klupama, profesorima i nastavnicima<br />

rekli su osmaši opatijske<br />

Osnovne škole “R.K. Jeretov” na<br />

svečanosti organiziranoj povodom<br />

podjele završnih svjedodžbi, organiziranoj<br />

u holu škole 29. lipnja.<br />

- Želim vam svima da uspijete upisati<br />

školu koju želite i ostvarite svoj<br />

san te da i u srednjoj školi budete<br />

jednako dobri kao što ste bili i ovdje.<br />

Osam godina zajedno smo<br />

naporno radili, a sada nastavljate<br />

dalje, ali bez nas. U ime svih nastavnika<br />

želim vam da budete uspješni<br />

u životu i uvijek ćete biti dobrodošli<br />

i dragi gosti u našoj školi, istaknuo<br />

je ravnatelj Fredi Glavan.<br />

Posebno je nagrađeno 19 učenika<br />

koji su svih osam razreda završili s<br />

odličnim uspjehom: Manuel Žic, Ivo<br />

Radetić, Ivana Vidas, Betti Puž, Esperanza<br />

Frank, Dino Modrić, Nikola<br />

Žigulić, Jakov Sergo, Luka Košak,<br />

Dario Saftić, Antea Županović, Adi<br />

Čaušević, Matea Gregov, Matea Ivaničić,<br />

Vladimir Leon Keller, Robin<br />

Kružić, Ivan Matijević, Paola Samsa<br />

i Dino Šarković.<br />

Ugostiteljska<br />

škola <strong>Opatija</strong><br />

– 78 učenika<br />

uspješno završilo<br />

srednjoškolsko<br />

obrazovanje<br />

Valentina Špoljarić proglašena<br />

je učenicom generacije, a Kreši-<br />

Nagrađeni učenici g<br />

fakultet, a u budućnosti se vidim<br />

kao profesorica stručnih predmeta,<br />

nadam se baš u ovoj mojoj, sada<br />

već bivšoj školi, kazala je Valentina.<br />

Najuspješnijim nastavnikom proglašen<br />

je stručni nastavnik Krešimir<br />

Brnin.<br />

- I ja sam završio ugostiteljsku školu,<br />

nakon toga sam godinama radio<br />

u ugostiteljstvu, a sada već preko<br />

pet godina predajem u Ugostiteljskoj<br />

školi <strong>Opatija</strong>. Imam bogato<br />

iskustvo koje rado prenosim učenicima.<br />

Rad s mladima je nešto posebno<br />

kao i odgajanje mladih ljudi<br />

za njihov budući život. Oni upotpunjuju<br />

moj rad i zato mi ova nagrada<br />

mnogo znači, istaknuo je Krešimir<br />

Brnin.<br />

ši našu školu ostaje u trajnom sjećanju<br />

profesora koji su vas vodili i<br />

prenosili vam znanje kroz protekle<br />

godine te vas upućivali u životne<br />

mudrosti, kazala je ravnateljica<br />

Ksenija Beljan, koja je maturantima<br />

na svečanosti u prostorijama škole<br />

29. lipnja uručila završne svjedodžbe.<br />

Učenici koji su bili odlične sve četiri<br />

godine Martina Milih, Antonija Slavić,<br />

Ilijana Grgić i Valentina Kruljić<br />

posebno su pohvaljene, a nagrade<br />

škole dobile su Valentina Kruljić za<br />

odličan uspjeh tijekom školovanja<br />

te za sudjelovanje na natjecanju<br />

Gastro, Antonela Galić za odličan<br />

uspjeh, Letizia Bradičić za postignut<br />

uspjeh na Gastru, Sara Ba-<br />

Manuel Žic – učenik generacije<br />

Na sjednici učiteljskog vijeća većinom<br />

glasova izabran je učenik<br />

generacije Manuel Žic. Uz odličan<br />

uspjeh u svih osam razreda, on je<br />

postizao i izvrsne rezultate na natjecanjima<br />

iz matematike, fizike i<br />

eko kvizu, vrijedno trenira nogomet,<br />

polazi školu za strane jezike<br />

Euroway u Kastvu te E-učionicu za<br />

darovite matematičare u Rijeci.<br />

- Hvala profesorima i prijateljima na<br />

podršci, a posebno hvala razrednici.<br />

Osnovna škola ostat će mi u lijepom<br />

sjećanju, kazao je Manuel, koji<br />

će uskoro postati učenik Gimnazije<br />

“Andrija Mohorovičića” u Rijeci.<br />

mir Brnin nastavnikom godine na<br />

završnoj svečanosti maturanata<br />

Ugostiteljske škole <strong>Opatija</strong> organiziranoj<br />

na terasi hotela Kvarner 27.<br />

lipnja. – Još jedna generacija završila<br />

je svoje strukovno obrazovanje<br />

i otisnula se u nemirne vode života.<br />

Naši kuhari, konobari, slastičari i<br />

hotelijersko-turistički komercijalisti<br />

ovim su činom postali ambasadori<br />

najstarije i najbolje ugostiteljske<br />

škole u Hrvatskoj. Dragi maturanti,<br />

svima vam želimo sretnu i uspješnu<br />

budućnost, kroz život kročite sigurno,<br />

pošteno i vrijedno te s ljubavlju<br />

radite posao za koji ste se obrazovali,<br />

poručio je maturantima ravnatelj<br />

Damjan Miletić.<br />

Učenica generacije Valentina<br />

Špoljarić zaslužila je svoju zvjezdicu<br />

na zidu slavnih u školi.<br />

- Velika mi je čast što sam izabrana<br />

za učenicu generacije. Kada sam se<br />

upisivala u školu, nisam to mogla ni<br />

sanjati. Vrijedno sam učila od prvog<br />

razreda i nije mi bilo teško i sudjelovala<br />

sam uvijek rado u raznim<br />

aktivnostima. Upisat ću Hotelijerski<br />

Hotelijersko<br />

turistička škola<br />

<strong>Opatija</strong> – završne<br />

svjedodžbe za<br />

54 hotelijerskoturistička<br />

tehničara<br />

- Danas je završio jedan period<br />

vašeg života i zakoračili ste u novi,<br />

odgovorniji. Svaki učenik koji zavr-<br />

čvarova za sudjelovanje na Gastru<br />

te Katarina Paušić koja je nastupila<br />

na međunarodnom natjecanju u<br />

Haagu.<br />

Učenica generacija Valentina Kruljac<br />

:<br />

- U Hotelijersko-turističku školu<br />

došla sam iz Brod Moravica i to<br />

zbog stranih jezika. U školi sam<br />

učila talijanski, njemački i engleski<br />

i sada mi je želja upisati pravo, jer<br />

mislim da su pravo i strani jezici odlična<br />

kombinacija. Volim učiti i nije<br />

mi bilo teško dobivati petice, a jako


Pohvale Grada uspješnim učenicima i mentorima<br />

U gradskoj vijećnici 2. srpnja gradonačelnik Ivo Dujmić podijelio je<br />

pohvalnice učenicima i njihovim mentorima, koji su postigli značajne rezultate<br />

u protekloj školskoj godini sudjelujući na raznim i brojnim natjecanjima.<br />

Pohvaljeno je 12 učenika i njihovih mentore koji su sudjelovali na natjecanjima<br />

na državnoj razini iz znanja, prema Katalogu natjecanja i smotri<br />

Agencije za odgoj i obrazovanje, odnosno sportskim natjecanjima ŠSD.<br />

Nagrađeni su Ivo Radetić i mentorica Milana Međimorec za sudjelovanje<br />

na Lidranu i osvojenu nagradu na natječaju Ivica Kičmanović, Joy Gärtner<br />

i mentorica Loreta Jeknić za osvojeno 4. mjesto na državnom natjecanju<br />

iz njemačkog jezika, Matea Ivaničić, Tin Aganović i Jure Šunić te mentorica<br />

Dragica Rade za osvojeno 8. mjesto i nagradu za projekt na smotri<br />

GLOBE škola, Matea Ivaničić i mentorica Marija Popović za osvojeno 3.<br />

mjesto na državnom natjecanju iz biologije, Dino Žigulić i mentorica Dragana<br />

Karamarko za osvojeno 1. mjesto na županijskom i sudjelovanje na<br />

državnom natjecanju mladih tehničara, Manuel Žic i mentor Ibrahim Berbić<br />

za osvojeno 3. mjesto na županijskom i 10. na državnom natjecanju iz<br />

fizike, Karlo Brckan, Stella Hrvatin, Adrian Šaina i Manuel Žic te mentorica<br />

Liljana Host za osvojeno 2. mjesto na županijskom i 9. na državnom nivou<br />

Eko kviza Lijepa naša, Luka Županović i mentorica Milana Međimorec<br />

za osvojenu nagradu na natječaju Ivica Kičmanović, te Luka Županović i<br />

mentorica Milana Međimorec i Noah Hrvatin i mentorica Gordana Lenić za<br />

sudjelovanje na državnom susretu Europa u školi.<br />

Pohvaljeni su i učenici i dva mentora koji su postigli uspjeh na sportskim<br />

natjecanjima na državnoj i međunarodnoj razini bez obzira gdje je<br />

sjedište kluba, te natjecanjima koja nisu u katalogu Agencije. Nagrade su<br />

dobili mentorice Sonja Rubinić i Vlatka Crnković te učenici Lucija Brkić,<br />

Ivan Golemac, Dolores Šuša, Karlo Bezinović, Klara Stupar, Lea Kotević,<br />

Nikolina Maričić, Mario Vukičević, Laura Selihar, Rene Turković, Josip Milinovć,<br />

Ana Buretić, Dominik Zahirović, Johann Spurling, Petra Peloza,<br />

Katja Knežević, Larisa Šimunić, Tvrtko Šain, Pavle Živanović, Daniel Kurti,<br />

Ian Petrić, Sandra Grgos, Ella Puž, Andrea Ćuković, Lucija Čapalija, Sara<br />

Gašparić, Paola Kalčić, Lucija Deranja, Sara Puž, Matea Topol, Vanna Prelčić<br />

Vuković, Beti Puž, Ivana Lesničar, Mateja Arlović i Karla Franović.<br />

Piše: Kristina Tubić FOTO: Nikola Turina<br />

eneracije<br />

Obrtnička<br />

škola – završne<br />

svjedodžbe<br />

kozmetičarima,<br />

frizerima i<br />

pedikerima<br />

Dva razreda frizera, jedan razred<br />

volim i čitati. Profesori su mi bili odlični,<br />

a kolege pravi prijatelji. Škola racije pedikera u Primorsko-go-<br />

kozmetičarki i razred prve gene-<br />

će mi ostati u lijepom sjećanju, kazala<br />

je Valentina.<br />

svjedodžbe na svečanosti<br />

ranskoj županiji primili su završne<br />

organiziranoj<br />

29. lipnja u prostorijama škole.<br />

– Radili ste, mučili se i konačno stigli<br />

do kraja. Nadam se da ćete brzo<br />

naći zaposlenje i primijeniti znanja<br />

koja ste u našoj školi naučili, zaželjela<br />

je maturantima ravnateljica<br />

Loreta Grdinić. Prisutne je podsjetila<br />

na projekte u kojima su učenici<br />

škole sudjelovali u protekloj godini<br />

te maturante podsjetila da ovo nije<br />

rastanak jer su u bivšoj školi uvijek<br />

dobrodošli kao gosti. Pohvale za<br />

odličan uspjeh i zalaganje dobile<br />

su učenice Kristina Pilčić, Nikolina<br />

Jukić, Nina Benazić, Vanesa Hodža,<br />

Martina Dubrović i Arijana Poščić, a<br />

posebnu nagradu za najbolji uspjeh<br />

dobila je učenica razreda kozmetičarki<br />

Natali Tomić.<br />

Najbolja učenica Obrtničke škole<br />

je kozmetičarka Natali Tomić:<br />

- Oduvijek me zanimala kozmetika i<br />

kao većina djevojaka volim šminkanje.<br />

Puno sam naučila i na nastavi<br />

mi je uvijek bilo interesantno. Iz Rijeke<br />

sam, ali nije mi bilo teško putovati<br />

u školu u Opatiju. Sada čekam<br />

rezultate državne mature, a želja<br />

mi je studirati logopediju, tj. upisati<br />

smjer edukator – rehabilitator. To<br />

me zanima i mogu se jednog dana<br />

vidjeti u tom zanimanju.<br />

Gimnazija Eugena<br />

Kumičića <strong>Opatija</strong> –<br />

svi maturanti prošli<br />

državnu maturu<br />

U dvorani GH 4 opatijska cvijeta<br />

9. srpnja održana je svečanost po-<br />

djele završnih svjedodžbi i nagrada<br />

maturantima općeg i jezičnog<br />

smjera Gimnazije Eugena Kumičića.<br />

- Vašim je gimnazijalskim danima<br />

došao kraj, a iza vas su četiri<br />

godine izvrsnosti. Ispraćamo generaciju<br />

maturanata u kojoj su svi položili<br />

državnu maturu i sada su vam<br />

se otvorila vrata visokoškolskih<br />

ustanova. Prije četiri godine došli<br />

ste u ovu opatijsku školu i bili ste<br />

još djeca, a danas, evo – još korak,<br />

i postat ćete akademski građani,<br />

kazala je ravnateljica Ivanka Škarić.<br />

Svečanost su pjesmom uljepšali<br />

članovi školskog zbora te gost<br />

bivši učenik škole David Danijel. Za<br />

postignute rezultate na natjecanjima<br />

i izvanškolskim aktivnostima te<br />

odličan uspjeh u školskim klupama<br />

nagrađeni su Laurent Kružić, Valerio<br />

Franković, Roberta Jurčić, Sven<br />

Šojat, Mateo Šekimić, Ivan Brozina,<br />

Dina Ramić, Adriana Haller, Albert<br />

Haller i Nina Brubnjak.<br />

Laurent Kružić izabran za učenika<br />

generacije<br />

Laurent Kružić višestruko je pohvaljen<br />

te izabran za učenika generacije.<br />

U svjedodžbama svih razreda<br />

gimnazije ima tek jednu četvorku, a<br />

sve ostale osjene kroz sve četiri godine<br />

su petice. Bivši dječji gradonačelnik<br />

priznaje da oduvijek voli učiti,<br />

pa dobre ocjene ne izostaju. – Za<br />

izniman uspjeh potrebno je puno<br />

truda, rada i odricanja, ali sve to se<br />

isplatilo. Planiram u Rijeci upisati<br />

teologiju, a u budućnosti se vidim<br />

kao profesor na fakultetu. Zanima<br />

me učenje kao i podučavanje drugih,<br />

kazao je Laurent.<br />

13


ANKETA<br />

Gdje se kupaju<br />

Opatijci<br />

Piše: Kristina Tubić FOTO: Nikola Turina<br />

Davor Šipić<br />

Daša Jurak Pivotti<br />

Od kupališta<br />

do grota<br />

Nesnosne vrućine napunile su opatijske plaže. Slatina, dječja<br />

plaža Tomaševac, Lido, Belveder, Črnikovica, Ičići, Lipovica<br />

i mnoge druge plaže i plažice nude rashlađenje u moru<br />

i guštanje u zrakama sunca. Međutim, mnogim kupačima<br />

nije dovoljno samo more i sunce i brzo im dojadi izležavanje<br />

na plaži, pa se traže dodatni sadržaji. Naše sugrađane upitali<br />

smo koje su im omiljene plaže i zašto se baš tamo najradije<br />

kupaju<br />

Fernando Kirigin<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

14<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

- Kupam se na Tomaševcu, a ponekad<br />

odem u Ičići i Mošćeničku Dragu.<br />

Imam kćer i s obitelji najviše volim doći<br />

na dječju plažu Tomaševac. Tamo dolazi<br />

mnogo roditelja s djecom, pa se mi odrasli<br />

družimo, a djeca igraju. Odlično je što<br />

ima sportskih sadržaja, a pogotovo mi se<br />

sviđa sportska animacija za djecu Kluba<br />

za športsku rekreaciju Gorovo. Plaža Tomaševac<br />

ima hlada, što mi je dosta važno,<br />

a zadovoljan sam i ponudom kafića.<br />

Na Slatini se ne kupam nikada jer nema<br />

hlada. Opatijske plaže dobre su u lipnju<br />

i rujnu, dok su tijekom najtoplijih ljetnih<br />

mjeseci prevelike gužve, naročito vikendima.<br />

U to doba nastojimo pobjeći prema<br />

Medveji i Mošćeničkoj Dragi i tražimo<br />

neke intimnije plaže, jer ne volimo gužvu.<br />

Također, kada nam dođu gosti, odlazimo<br />

na kupanje van Opatije, najčešće<br />

do Mošćeničke Drage. Nadam se da će<br />

se novo Lido i nova Slatina ubrzo izgraditi<br />

i urediti, jer <strong>Opatija</strong> zaista zaslužuje<br />

ljepše plaže.<br />

- Najčešće se kupam na plažama u Ičićima<br />

i Voloskom. Stanujem u Poljanama,<br />

pa su mi Ičići najbliži, a nekada sam živjela<br />

u Voloskom, tako da se i tamo volim otići<br />

okupati. Tamo mi je staro društvo i osjećam<br />

se doma. Nekada sam se kupala i na<br />

Lidu, ali društvo se razišlo, i već nekoliko<br />

godina ne odlazim tamo, iako mi se ta plaža<br />

prilično sviđa. Imam šestogodišnju kćer<br />

Deu koja se najviše voli kupati u Ičićima.<br />

Ima sadržaja za djecu, dobru ugostiteljsku<br />

ponudu i dio plaže prilagođen mališanima.<br />

Jedino me ljuti što je parking prilično skup,<br />

pa kada smo duže na plaži, to nas košta<br />

cijelo malo bogatstvo. Šteta što u Opatiji<br />

nema tako lijepo uređenih plaža. Tomaševac<br />

je u redu, ali bude prevelika gužva.<br />

Neki dan sam vidjela kako bi trebala izgledati<br />

nova Slatina. Jako je lijepo i mislim da<br />

jedan turistički grad kao <strong>Opatija</strong> mora imati<br />

lijepo uređene plaže, ali meni bi ipak bilo<br />

ljepše kada bi plaža u centru grada bila<br />

manje futuristička, kada bi bila uređena<br />

„po starinski“.<br />

- Imam sreću što stanujem gotovo na<br />

samom moru, plaže Lipovica i Belveder<br />

su mi takoreći „pod nosom“ pa se tamo<br />

i najčešće kupam. Priča se da uskoro<br />

kreću s uređenjem plaže Belveder, i to<br />

mi je drago čuti, samo se nadam da će<br />

i nakon uređenja ostati otvorena za sve<br />

kupače, a ne rezervirana samo za goste<br />

hotela. Što se tiče plaže Lipovica, prije<br />

nekoliko godina tamo nije bilo gotovo<br />

ničeg, a danas je ipak boje, ima sprave za<br />

djecu, pa čak i mali ugostiteljski objekat<br />

za piće i sladoled. I toj plaži treba malo<br />

viši standard, kao i većini opatijskih plaža.<br />

Moja obitelj i ja smo najsretniji kada<br />

s našom brodicom otplovimo do otoka<br />

Cresa i tamo se kupamo u uvalama do<br />

kojih se može doći jedino s mora. Tamo<br />

nikad nema gužve, a more je čisto. Kada<br />

se urede plaže Lido i Slatina, <strong>Opatija</strong> će<br />

postati i kupališna destinacija. Planovi za<br />

izgled ovih dviju plaža su zaista posebni<br />

i ja se nadam da će se što prije izgraditi i<br />

urediti te da ćemo se svi uskoro na njima<br />

moći kupati.<br />

Miss Amerike u Opatiji<br />

Miss Amerike 2011.<br />

godine Teresa Scanlan,<br />

u pratnji sestara<br />

Sarah i Christine,<br />

bake i djeda Nives<br />

i Franka Jelicha te<br />

barbe, velečasnog Petra Belanića iz Voloskog,<br />

posjetila je 9. srpnja gradonačelnika Opatije Ivu<br />

Dujmića. Teresa je prije dvije godine osvojila<br />

titulu Miss Amerike i sa svojih 17 godina bila<br />

najmlađa pobjednica tog natjecanja ljepote u<br />

posljednjih osamdeset godina. Njezini djed i<br />

baka rodom su s Ilovika, otoka u lošinjskom arhipelagu,<br />

a u Ameriku su doselili nakon Drugog<br />

svjetskog rata. Ljetni odmor provodi s obitelji na<br />

Iloviku, a u Opatiju je došla u posjet stricu, vološćanskom<br />

župniku velečasnom Belaniću. - Ponosni<br />

smo što naš najljepši grad može ugostiti<br />

najljepšu Amerikanku, tim više što je „naše gore<br />

list“, kazao je gradonačelnik Dujmić, zahvalio<br />

Teresi i njezinoj obitelji na posjeti te im darovao<br />

cvijeće i prigodne poklone. Nakon prijema,<br />

missica je u pratnji zamjenice gradonačelnika<br />

Marine Gašparić razgledala Opatiju, koja joj se<br />

jako svidjela. K.T.<br />

Izložba “Sveti Jakov”<br />

na katu tržnice<br />

Na gornjem katu opatijske tržnice postavljena<br />

je izložba “Sveti Jakov”, druga po redu iz serijala<br />

12x12 za Opatiju – dvanaest izložbi za dvanaest<br />

mjeseci. Organizator izložbe je Jan Bernd Urban,<br />

koji je ujedno i autor, uz svesrdnu pomoć


Suzi Petričić nova<br />

direktorica TZ<br />

Ravnateljica Javne ustanove Park prirode Učka<br />

Suzi Petričić izabrana je za novu direktoricu<br />

Turističke zajednice Grada Opatije. Ona će zamijeniti<br />

dosadašnju direktoricu Jasnu Doričić<br />

Sanković koja krajem godine odlazi u mirovinu.<br />

Suzi Petričić izabrana je jednoglasno odlukom<br />

članova Turističkog vijeća na sjednici održanoj<br />

24. srpnja. K.T.<br />

Udruga građana<br />

Ladonja – Liburnija<br />

Udruga građana Ladonja – Liburnija predstavljena<br />

je na osnivačkoj skupštini u Vili Antonio<br />

11. srpnja pod motom „Zajedno za još bolju<br />

Liburniju“. Za predsjednika je izabran prof. dr.<br />

sc. Elvis Mujačević, a za članove predsjedništva<br />

Alek Zgrabljić i Rozana Tolić. Novoizabrani<br />

predsjednik udruge prof. dr. sc. Elvis Mujačević<br />

istaknuo je kako udruga građana Ladonja ima<br />

za cilj promicanje civilnog društva i aktivnije<br />

sudjelovanje građana u oblikovanju životne<br />

sredine Liburnije. K.T.<br />

Susreta župana s čelnicima<br />

gradova/općina<br />

<strong>Opatija</strong> je 5. i 6. srpnja bila domaćin susreta župana<br />

s gradonačelnicima i načelnicima gradova<br />

i općina Primorsko-goranske županije. Susret<br />

je održan u Villi Kapetanović, a gradonačelnik<br />

Opatije Ivo Dujmić prisutne je pobliže upoznao<br />

sa znamenitostima Opatije kao i aktualnim projektima<br />

koji se provode. Primorsko-goranska<br />

županija i Regionalna razvojna agencija Porin<br />

predstavili su katalog investicija PGŽ-a koji<br />

je namijenjen potencijalnim investitorima, a<br />

obuhvaća popis projekata sa svim detaljima i<br />

fazama pripremljenosti za tridesetak velikih<br />

investicija. K.T.<br />

Lori Kalčić<br />

Tanja Gašparić<br />

Mladen Žigulić<br />

- Najljepša opatijska plaža je plaža u<br />

Ičićima, gdje se i ja najčešće kupam. To je<br />

jedina plaža koja na području Opatije ima<br />

plavu zastavu, uvijek je čista, ima mnogo<br />

sadržaja i za djecu i za odrasle, a ugostiteljska<br />

ponuda je odlična. Imam sreće što<br />

stanujem u Ičićima, pa mi je to ujedno i<br />

najbliža plaža. Ovdje dolazim najčešće u<br />

društvu jedanaestogodišnje kćeri Paole,<br />

a i moje i njezino društvo uglavnom se<br />

kupa ovdje. Djeca bi voljela da se postavi<br />

neki akvapark ili vodeni grad, a i ja mislim<br />

da je to odlična ideja. Ponekad odemo na<br />

kupanja na Tomaševac, to je jedina plaža<br />

baš u Opatiji gdje se kupamo, druge nam<br />

se ne sviđaju. Trebalo bi ih malo bolje urediti<br />

i uvesti neke sadržaje, jer samo more<br />

i sunce nije dovoljno ni odraslima ni djeci.<br />

Vidjela sam projekt nove Slatine i ako<br />

plaža bude uređena i približno kao što su<br />

pokazali, <strong>Opatija</strong> će konačno dobiti plažu<br />

kakvu zaslužuje, a koja će sigurno privući i<br />

domaće i strane kupače.<br />

- Stanujem u Ičićima, pa se najčešće<br />

i kupam na ičićanskoj plaži. Mislim da je<br />

plaža odlična, dobro je uređena, ima sadržaja,<br />

ali moglo bi biti i bolje. Za djecu<br />

bi bilo super kada bi bilo neke animacije,<br />

a mislim da bi bilo dobro i kada bi bilo<br />

muzike. Neki dan je održan Speedminton<br />

turnir na kojem je nastupilo puno<br />

domaćih i stranih natjecatelja. Bilo je veselo,<br />

puno ljudi, glazba,… takvih manifestacija<br />

trebalo bi biti više. Od opatijskih<br />

plaža ponekad se kupam na Lidu i na<br />

Belvederu, a kada idem s kćeri Sašom,<br />

koja ima 11 godina, najčešće odemo na<br />

Tomaševac i Volosko. Lijepo nam je na<br />

svim tim plažama, ali trebalo bi ih bolje<br />

urediti te nadopuniti sadržaje. Nekad<br />

sam se kupala na Belvederu i ta plaža,<br />

iako je hotelska, nije uređivana godinama<br />

i zaista je krajnje vrijeme da je urede.<br />

Osim nekoliko izuzetaka, opatijske plaže<br />

ne pružaju dovoljno i gledajući nove<br />

projekte Lida i Slatine, drago mi je da se<br />

konačno nešto planira učiniti.<br />

- S obitelji se kupam na prekrasnoj<br />

plaži Mikovo podno Velebita. Odemo preko<br />

vikenda i tamo se kupamo i uživamo,<br />

bježeći od opatijskih neuređenih plaža.<br />

Skliska mahovina na ulazima u more, komadi<br />

stakla u moru, neuređene stepenice,<br />

sve je to već godinama slika opatijskih<br />

kupališta. Kada ostanemo u Opatiji, tražimo<br />

male plažice i grote, tipično opatijski.<br />

Ponekad s društvom odem na Lido gdje<br />

zaigramo picigin. Jako mi se sviđa projekt<br />

nove Slatine. Nadam se da će gradske<br />

vlast, turistički djelatnici i hotelijeri iskoristiti<br />

priliku i zajedno pokušati ostvariti taj<br />

projekt. Predsjednik sam Mjesnog odbora<br />

Vasanska i već sam dogovorio da na jesen<br />

u prostorijama Mjesnog odbora ponovimo<br />

prezentaciju programsko-prostorne studije<br />

kupališta Slatine, kako bi se naši građani<br />

mogli detaljno upoznati s projektom, jer<br />

ipak je Slatina većim dijelom na području<br />

našeg Mjesnog odbora. Zaista se nadam<br />

da će se to kupalište konačno urediti i<br />

Opatijci dobiti lijepo mjesto za kupanje.<br />

15<br />

prijatelja liburnijskog kraja, čija je želja da se<br />

oživi tržnica i oplemeni ponuda gornjeg kata te<br />

ukaže na zanimljive činjenice i ljude koji su ostavili<br />

značajan trag u opatijskoj povijesti. Izloženo<br />

je tridesetak fotografija vezanih uz lik svetog<br />

Jakova u arhitekturi, katedrale sv. Jakova u španjolskom<br />

gradu Santiago de Compostela te crkve<br />

sv. Jakova u Opatiji. Izložbu je otvorio opatijski<br />

župnik velečasni Ivan Tambolaš koji je istaknuo<br />

da je ova izložba veliki kulturni događaj za sve<br />

Opatijce. K.T.<br />

Eko sajam u Opatiji<br />

Nakon uspješno organizirane<br />

akcije „Zelena<br />

čistka – jedan dan<br />

za čist okoliš“ u kojoj<br />

je sudjelovala cijela<br />

Hrvatska, opatijska<br />

Udruga Žmergo, treću godinu organizirala je od<br />

15. do 17. lipnja Ekološki sajam <strong>Opatija</strong>. Ispred<br />

opatijske tržnice bio je štand Eko tržnice gdje<br />

su se mogli kupiti voće, povrće, med, lavanda,<br />

marmelade, jastuci, ulje i drugi proizvodi s ekološkim<br />

certifikatom, dok je drugi dio sajma bio<br />

posvećen edukativnim predavanjima i radionicama<br />

koja su održana u Kulturnom domu Zora i<br />

u vili Antonio. M.Z.<br />

Nezapamćeno<br />

ljetno nevrijeme<br />

Sredina srpnja ostat će zapamćena u Opatiji po<br />

orkanskom nevremenu koje je čupalo stabla,<br />

potapalo barke, uništavalo krovove i fasade i<br />

nosilo sve pred sobom. U lukama Ika, <strong>Opatija</strong> i<br />

Volosko pričinjene su velike materijalne štete, a<br />

na nekoliko lokacija u Opatiji srušena su stabla.<br />

Oštećeno je i nekoliko automobila, ali ljudskih<br />

žrtava, na sreću, nije bilo. „Krivac“ nezapamćenog<br />

nevremena na Liburniji je jaki sjeveroistočni<br />

hladni vjetar – gregal ili grego, koji se<br />

pomiješao s burom. K.T.


PROJEKTI<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

16<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

G<br />

lazbena fontana u<br />

moru, udaljena oko 35<br />

metara od kopna koja<br />

bi radila po ritmu muzike<br />

hitova zabavne i klasične glazbe,<br />

izvodeći predivne vodene efekte i<br />

koja bi učinila Opatiju prepoznatljivom<br />

u svjetskoj turističkoj ponudi,<br />

scenski plato za muzičare i amfiteatar<br />

za gledatelje tek je dio onoga<br />

što se moglo čuti na prezentaciji<br />

atratraktivne Programsko-prostorne<br />

studije kupališta Slatina koja je<br />

predstavljena 11. srpnja građanima<br />

Opatije. O predloženom budućem<br />

izgledu i sadržajima kupališta Slatina<br />

govorili su gradonačelnik Ivo<br />

Dujmić i arhitekt Vladimir Delfar.<br />

- Kupalište Slatina sa svojom<br />

pozicijom u centru grada ne treba<br />

biti isključivo kupalište, već bi trebalo<br />

postati prostor u funkciji grada<br />

koji će kroz cijelu godinu nuditi višenamjenske<br />

sadržaje i događanja,<br />

prostor koji će svojim uređenim<br />

parterom, izgledom i bogatstvom<br />

vizualnih elemenata i oblikovanjem<br />

Glazbena<br />

fontana<br />

u moru<br />

Piše: Kristina Tubić<br />

i sadržajima, biti privlačan, kako<br />

građanima Opatije tako i gostima<br />

kroz cijelu godinu.<br />

Današnje stanje kupališta<br />

predstavlja ruglo grada. Logičan<br />

slijed takvog stanja i novih i kvalitetnijih<br />

potreba grada je odluka<br />

gradske uprave o pristupanju rekonstrukciji<br />

i revitalizaciji kupališta,<br />

a izrada ove programsko-prostorne<br />

studije predstavlja prvi korak u<br />

nizu do samog uređenja i izgradnje<br />

nove Slatine. Tražili smo misao i nit<br />

koja bi bila prepoznatljiva i samo<br />

opatijska, a našli smo je u muzici.<br />

Muzika je vremenska poveznica<br />

Opatije i odlučili smo da bude i<br />

prostorna nit uređenja nove Slatine,<br />

kazao je gradonačelnik Opatije<br />

Ivo Dujmić na predstavljanju Programsko-prostorne<br />

studije, koja je<br />

izrađena nakon provedenog inter<strong>net</strong>skog<br />

savjetovanja s građanima.<br />

Gradonačelnik je istaknuo kako je<br />

to veliki projekt za čiju provedbu<br />

treba vremena, ali ako sve bude<br />

“idealno” i “sve se kockice poslože”,<br />

prvi dio trebao bi biti gotov već<br />

iduće sezone. Budući da već ima<br />

zainteresiranih investitora, Grad će<br />

tražiti hitan sastanak radi koncesije,<br />

donijeti planove i pripremiti “papire”<br />

za projekt.<br />

- Planirano je proširenje Lungomara,<br />

kao i proširenje otvorene<br />

površine Slatine, i to naročito u zoni<br />

Pančere i zoni Portića. U zoni Pančere<br />

predvidjeli smo mul dužine<br />

cca 150 metara, koji štiti zonu kupanja<br />

od oborinskog ispusta voda<br />

i od velikih valova iz južnog smjera.<br />

Također smo u ovoj zoni predvidjeli<br />

i umjetni otok koji će zaustavljati<br />

velike valove juga i bure, a nasipavanjem<br />

se dobiva plićak za kupanje<br />

između kopnenog dijela i otoka. Tu<br />

bi bili i dječji bazeni za igru oblikovani<br />

u prirodnoj formi i uređeni biomaterijalima.<br />

Pored bazena ostavljena<br />

je i pješčana površina za igru<br />

djece i sportske aktivnosti. U zoni<br />

Portića, odnosno hotela „Milenij“,<br />

umjesto šiljaste betonske zaštite<br />

polubazena predvidjeli smo znatno<br />

proširenje platoa za kupanje i sunčanje<br />

obogaćeno zelenilom, a u vodenim<br />

površinama nasipavanjem<br />

sa sitnim šljunkom od plićaka do<br />

dubine od 1,20 metara. Pročišćavanje<br />

ovih polubazena obavljalo bi se<br />

cirkulacijom morske vode kroz hidraulički<br />

dimenzionirane cijevi. Kupališne<br />

površine ovih dviju zona biti<br />

će prekrivene biocementnom masom<br />

i umjetnim “drvenim” podnicama,<br />

objasnio je arhitekt Vladimir<br />

Delfat iz rovinjske tvrtke Urbicon.<br />

Kupalište Slatina imalo bi višefunkcionalnu<br />

namjenu te je želja<br />

urediti je u duhu novog branda<br />

“<strong>Opatija</strong> – grad muzike”. Uz fontanu<br />

bi se tako postavile skulpture<br />

koje asociraju na svijet muzike, a<br />

građevine Pančere bi se preoblikovale<br />

u arhitekturu opatijskog povijesnog<br />

izričaja, ali kroz modernu<br />

arhitektonsku interpretaciju, istaknuto<br />

je na prezentaciji.<br />

Na terenu preminuo<br />

vatrogasac<br />

Opatijski vatrogasac Branimir Alfonzi preminuo<br />

je prilikom vatrogasne intervencije u Mošćeničkoj<br />

Dragi 23. srpnja. Alfonzi je bio profesionalni<br />

vatrogasac, zapovjednik smjene u JVP <strong>Opatija</strong>.<br />

U opatijskim vatrogascima je od 1987. godine, u<br />

jednom mandatu bio je zapovjednik DVD-a. - Za<br />

vatrogasnu zajednicu Liburnije prerani i nagli<br />

odlazak Alfonzija znači nenadoknadiv gubitak,<br />

znači prazninu koja se ne može nadomjestiti<br />

i koja će uvijek biti prisutna, a sjećanja na zajedničke<br />

akcije i intervencije bit će stalni podsjetnik.<br />

Ne postoje u ovom trenutku riječi koje<br />

bi mogle opisati kako se osjećamo, mi, njegovi<br />

kolege i prijatelji koji smo s Alfonzijem dijelili i<br />

sretne i nesretne i opasne i smiješne trenutke. U<br />

prosincu bi bilo točno 25 godina, koliko je prošlo<br />

od dana kada je Branimir Alfonzi prvi puta<br />

došao u JVP <strong>Opatija</strong>, kazao je na komemoraciji<br />

održanoj u Vili Antonio zapovjednik JVP <strong>Opatija</strong><br />

Mladen Šćulac.<br />

Potpisani kolektivni<br />

ugovori<br />

Predstavnici sindikata, Grada Opatije i poslodavaca<br />

potpisali su 14. lipnja u uredu gradonačelnika<br />

temeljni Kolektivni ugovor za zaposlene<br />

u ustanovama Grada Opatije. Gradonačelnik<br />

Dujmić istaknuo je kako je unatoč padu gospodarskih<br />

aktivnosti u zemlji i padu proračunskih<br />

prihoda, tijekom pregovora postignut dogovor<br />

oko potpisivanja Kolektivnog ugovora u kojemu<br />

su zadržane sve ranije stečevine i materijalna<br />

prava. No, u aktualnoj ekonomskoj realnosti nije<br />

bilo moguće prihvatiti zahtjev da se ispravi dugogodišnja<br />

situacija i poveća koeficijent i osnovica<br />

plaća djelatnika onih ustanova u kojima zaostaju<br />

za razinama plaća u gradskoj upravi. K.T.


SUSRETI<br />

FOTO: N. TURINA<br />

Mladena Juračića u Zagreb<br />

odvela ljubav prema moru<br />

<strong>Opatija</strong>c<br />

postao<br />

akademik<br />

Piše: Kristina Tubić<br />

O<br />

patija je dobila još jednog<br />

akademika, prof.<br />

dr. Mladen Juračić u<br />

svibnju je izabran za<br />

člana Hrvatske akademije znanosti i<br />

umjetnosti. Naši “domaći” akademici<br />

bili su i Andrija Mohorovičić, znanstvenik<br />

na području meteorologije<br />

i seizmologije iz Voloskog i Zlatko<br />

Winkler, znanstvenik na području<br />

brodogradnje i morske tehnologije,<br />

a u Zagrebu živi akademik i poznati<br />

kemičar Nenad Trinajstić, djetinjstvom<br />

i korijenima vezan za Volosko.<br />

“Novopečeni” akademik Juračić<br />

(59) redoviti je profesor na<br />

Prirodoslovno matematičkom fakultetu<br />

Sveučilišta u Zagrebu, u geološko<br />

– paleontološkom zavodu, a<br />

bio je i dekan PMF-a. Osnovnu školu<br />

i gimnaziju završio je u Opatiji,<br />

studij geologije na PMF-u u Zagrebu,<br />

magistrirao je iz oceanologije,<br />

a doktorirao iz prirodnih znanosti<br />

– geologije na Sveučilištu u Zagrebu.<br />

Radio je u Centru za istraživanje<br />

mora Instituta Ruđer Bošković u<br />

Zagrebu, na Sveučilištu u Veneciji<br />

držao predavanja u svojstvu ugovornog<br />

profesora i usavršavao se u<br />

svim važnijim svjetskim institutima<br />

i laboratorijima za geologiju mora,<br />

u SAD-u, Francuskoj i Italiji. Iz bogate<br />

stručne i društvene djelatnosti<br />

prof. Juračića ističemo da je bio<br />

izabrani član Komisije za granice<br />

epikontinentskog pojasa Konvencije<br />

UN-a o pravu mora te Znanstvenog<br />

odbora Internacionalnog<br />

geološkog korelacijskog programa<br />

(IGCP – UNESCO/IUGS). Bio je dekan<br />

PMF-a, a danas je predsjednik<br />

Hrvatskoga prirodoslovnog društva<br />

i Matičnog odbora geoznanosti/geologije<br />

te glavni urednik časopisa<br />

Geologia Croatica. Dobitnik<br />

je Nagrade Hrvatske akademije<br />

znanosti i umjetnosti za područje<br />

prirodnih znanosti za 1999. godinu.<br />

Vikende provodi u Voloskom,<br />

na starini supruge Maje, gdje im se<br />

često pridružuju i dvije kćeri, te ističe<br />

da uvijek kada dolazi u Opatiju,<br />

ima osjećaj da dolazi kući. Upitali<br />

smo ga kako se postaje akademik<br />

te što za njega znači titula akademika<br />

HAZU.<br />

- Primanje u Akademiju velika<br />

je čast, ipak je to vrh znanstvenih<br />

organizacija. To je i veliki uspjeh i<br />

potvrda da je vaš rad prepoznat od<br />

kolega iz struke. Također je i poticaj<br />

za daljnji rad, a titula traži još više<br />

rada, truda i zalaganja. Član Akademije<br />

postaje se na dva načina, kandidate<br />

mogu predložiti akademici,<br />

dakle unutar Akademije, a mogu<br />

ih predlagati i fakulteti i sveučilišta.<br />

Na izbornoj skupštini Akademije<br />

tada se glasa, a da bi <strong>net</strong>ko postao<br />

akademik, mora dobiti natpolovičnu<br />

većinu glasova svih članova.<br />

Ove godine HAZU je u svoje redove<br />

primila novih 18 redovitih članova, 8<br />

dopisnih članova, 10 članova suradnika,<br />

kao i četiri reizabrana člana<br />

suradnika, tako da nas je nakon<br />

ovogodišnjih izbora u Akademiji<br />

ukupno 147 redovitih članova, 139<br />

dopisnih i 97 članova suradnika,<br />

objasnio nam je akademik Juračić.<br />

Naš sugovornik završio je opatijsku<br />

osnovnu školu i opatijsku<br />

gimnaziju te na fakultet otišao u<br />

Zagreb. Na pitanje kako mu je bilo<br />

kao Opatijcu u Zagrebu te kakva<br />

je <strong>Opatija</strong> bila nekada, kada je tu<br />

pohađao školu, kazao je: - <strong>Opatija</strong><br />

je oduvijek bila multikulturalna<br />

sredina, a opatijske škole pružaju<br />

dobro obrazovanje. Citirao bih Damira<br />

Miloša koji je jednom prilikom<br />

rekao da se nikada nije osjećao<br />

provincijalcem. Obrazovanje mi je<br />

bilo jako dobro, u Opatiji smo uvijek<br />

dolazili u kontakt s ljudima iz<br />

čitave Europe, pa i svijeta, tako da<br />

sam se, za razliku od mnogih mojih<br />

kolega iz drugih krajeva Hrvatske<br />

koji su prema Zagrepčanima gledali<br />

s malo respekta, odlično uklopio<br />

i uvijek dobro osjećao. Odrastao<br />

sam u dijelu Opatije iznad kina i<br />

iznad hotela Imperial i još uvijek<br />

se družim s mnogim prijateljima i<br />

prijateljicama iz djetinjstva i mladosti.<br />

Opatiju pamtim kao glavno<br />

mjesto za zabavu čitave regije. U<br />

Opatiju se izlazilo iz Rijeke i okolice,<br />

dok današnje mlade generacije<br />

izlaze u Rijeku. Moram priznati<br />

da mi danas previše ne smeta što<br />

nema bučnog noćnog života, iako<br />

mi je žao mladih <strong>Opatija</strong>ca kojoi<br />

nemaju mjesta za izlazak. Mi smo<br />

nekad potpuno drugačije živjeli, u<br />

Zagreb sam odlazio vlakom, a linija<br />

u petak popodne iz Zagreba za Rijeku<br />

uvijek je bila puna studenata,<br />

pa smo se u vlaku družili, debatirali...<br />

U vlaku sam upoznao i svoju<br />

suprugu Maju. Studirati sam otišao<br />

u Zagreb jer me zanimalo more i<br />

uvijek sam mislio kako je to u stvari<br />

smiješno, da o moru, kojeg gledam<br />

s prozora, moram ići učiti u Zagreb.<br />

Otišao sam privremeno, samo na<br />

studij, nakon kojeg je došlo daljnje<br />

školovanje, pa rad u Zagrebu, ali još<br />

uvijek volim reći da sam, i nakon 40<br />

godina, privremeno u Zagrebu, jer<br />

moj pravi dom su <strong>Opatija</strong> i Volosko,<br />

kazao je akademik Mladen Juračić.<br />

17<br />

Osnovana Liburnijska<br />

stranka<br />

Naš je slogan da<br />

mi nismo „ni levi,<br />

ni desni, već pravi“.<br />

Sve stranke<br />

na vlasti redovito<br />

zavaravaju i kupuju<br />

vrijeme, a ne uspijevaju realizirati ništa<br />

za malog čovjeka. U političku avanturu upustili<br />

smo se vođeni motivom boljeg sutra, sigurni da<br />

možemo ostvariti potrebe građana. Bit ćemo<br />

pioniri nove politike koja nije pod stranačkom<br />

stegom - rekao je predsjednik Liburnijske stranke<br />

Nikica Pažin na predstavljanju građanima<br />

29. lipnja u Zori. Predstavljanju su sudjelovali i<br />

Robert Kurelić iz Akcije mladih, Jan Bernd Urban<br />

iz Nezavisne liste Amira Muzura te Vilma Krivokuća<br />

iz Nezavisne liste Nikice Pažina. K.T.<br />

Vodič po Opatiji<br />

Igora Žica<br />

Knjiga Igora Žica “Vodič po Opatiji i okolici” u izdanju<br />

Hrvatskog muzeja turizma predstavljena<br />

je 29. lipnja u Vili Angiolina. O ovom vrijednom<br />

izdanju koje obuhvaća povijest i zanimljivosti<br />

Opatije i okolnih mjesta govorili su autor Igor<br />

Žic, povjesničarka Tea Mayhew i ravnateljica<br />

HMT Mirjana Kos. Knjiga je nastala kao izbor<br />

tekstova koje je autor objavljivao u Listu <strong>Opatija</strong><br />

prije nekoliko godina. Vodič se može kupiti u<br />

Hrvatskom muzeju turizma. K.T.


Zabavno i osvježavajuće ljeto<br />

U LIBURNIA RIVIERA HOTELIMA<br />

Terasa KVARNER <strong>Opatija</strong><br />

Jazz Nights (ponedjeljkom) / Miss Liburnia (7.8.)<br />

/ operete i evergreen (16.8.) / Beatles Revival<br />

Band (2., 22.8..) / mediteranska Bossa Nova<br />

(srijedom osim 22.8.) / plesni show programi –<br />

Liburnia entertainment (nedjeljom i utorkom) /<br />

Soul Nights (petkom osim 10.8.) / Fiesta Latina<br />

(10.8.) / gudački kvarteti (subotom)<br />

Večeri vinara: Iločki podrumi (5.8.) / Belje<br />

(12.8.) / Mladina (19.8.)<br />

Hotel EXCELSIOR Lovran<br />

Liburnia entertainment - plesni show programi<br />

(utorkom); dječji program (nedjeljom) / Večer<br />

evergreen-a (ponedjeljkom); Pool Party DJ<br />

Studio 54 (10., 24.8.) / Dancing Under theStars:<br />

Latino band (1., 22.8.) / R’n’R’band (8., 29.8.);<br />

Iluzionist Catarza (3., 17., 31.8.); Folklor Pazin<br />

(15.8.); Klapa Volosko (27.8.)<br />

Hotel AMBASADOR <strong>Opatija</strong><br />

TERASA UZ BAZEN<br />

Jazz Nights i Bossa Nova (petkom) / plesni<br />

show programi – Liburnia entertainment<br />

(ponedjeljkom i četvrtkom) / Soul Night (8.,<br />

22.8.) / večer romantične gitare (1., 15., 29.8.)<br />

/ gudački trio (utorkom)<br />

VRTNI RESTORAN HORTENZIJA<br />

Vino i gitare (nedjeljom)<br />

U novouređenom gourmet kutku skrivenom<br />

u miru zelenila uz samo more svakodnevno<br />

možete kušati lagane ljetne toplo-hladne salate,<br />

ručno rađene tjestenine ili kreativna jela od<br />

divljih riba uz dobro ohlađenu čašu istarske<br />

malvazije.<br />

Terasa PALACE <strong>Opatija</strong><br />

Izdvajamo: Beatles revival band (5.8.);<br />

Fiesta Latina (11.8.)<br />

Večernji programi (od 21 h)<br />

Ulaz slobodan na svim terasama


D<br />

an Grada i blagdan<br />

svog zaštitnika sv. Jakova<br />

<strong>Opatija</strong> je proslavila<br />

nizom zabavnih,<br />

kulturnih i sportskih manifestacija<br />

u kojima su, uz mnoga zvučna imena,<br />

sudjelovali i građani opatijskih<br />

udruga. U habsburšku povijest na<br />

jednu večer prenijela nas je manifestacija<br />

Carski grad, gdje je preko<br />

dvjesto kostimiranih statista, s<br />

mnogobrojnim posjetiteljima šetalo<br />

i plesalo lungomarom, parkom i<br />

mulom, uređenih posebnom scenografijom<br />

i dekorativnom rasvjetom.<br />

Loža u Veprincu, vološćanski<br />

mandrać i Ljetna pozornica okupili<br />

su ljubitelje klapske pjesme, a u talijanskim<br />

kanconama uživali su stari i<br />

mladi na koncertu Maria Battifiace,<br />

poklona Zajednice Talijana za Dan<br />

Grada. Ćiro Blažević, Zoran Ferić,<br />

Damir Miloš, Jelena Kovačević i još<br />

mnogi naši “poznati” zajedrili su na<br />

regati “Opatijka”, a maratonci su se<br />

okupili u najvećem broju do sada i<br />

otrčali svoj opatijski krug. Portić je<br />

dobio Barkajola, sklulpturu u bronzi<br />

koja je postavljena uz popularne<br />

stihove Barke faren u izvedbi Beti<br />

Jurković. Defile mažoretkinja glavnom<br />

ulicom zainteresirao je prolaznike<br />

i turiste, splet folklornih plesova<br />

pokazali su Zoraši, a Zbor DVD-a<br />

<strong>Opatija</strong> okupio je mnogobrojne slušatelje<br />

u Parku Angiolina. Tri dive -<br />

Radojka, Gabi i Tereza - napunile su<br />

Ljetnu pozornicu koja je uživala u<br />

njihovim bezvremenskim hitovima.<br />

Mlađa populacija <strong>Opatija</strong>ca uživala<br />

je u premijeri novog Spidermana<br />

te koncertu grupe Pips, Chips i Videoclips.<br />

Kip sv. Jakova nošen je u<br />

procesiji ulicom oko crkve, a euharistijsko<br />

slavlje završilo je gradonačelnikovim<br />

rezanjem torte za Dan<br />

Grada. Tijekom trajanja obilježavanja<br />

Dana Grada održano je i niz<br />

PROSLAVA<br />

sportskih događanja u organizaciji<br />

KŠR Gorovo, igrao se speedminton,<br />

odbojka na pijesku, rukomet na<br />

pijesku i stolni tenis te plesali zumba<br />

i aerobic. Događanja povodom<br />

obilježavanja Dana grada završila<br />

su u Voloskom dvodnevnim likovnim<br />

natjecanjem za male i velike -<br />

Mandrać. Dan grada slavio se dva<br />

tjedna, obišli smo manifestacije i<br />

događanja te vam donosimo “kolaž”<br />

u slici i riječi.<br />

U programu proslave Dana Grada sudjelovali su: Grad <strong>Opatija</strong>, Turistička zajednica Grada Opatije, Župa sv. Jakova, Festival <strong>Opatija</strong>, KŠR Gorovo <strong>Opatija</strong>,<br />

Kulturno društvo Leprinac, Speedminton klub Pešekani <strong>Opatija</strong>, Stolnoteniski klub <strong>Opatija</strong> 08, Jedriličarski klub <strong>Opatija</strong>, Zajednica Talijana <strong>Opatija</strong>, Ženska<br />

klapa Volosko, Vaterpolo klub <strong>Opatija</strong>, Športski ribolovni klub Jadran <strong>Opatija</strong>, Atletski klub Maraton 2006, Udruga festivalskih klapa i mandolina, Mažoretkinje<br />

grada Opatije, Crveni križ - Klub 60+, Društvo Naša djeca, Folklorni ansambl Zora, Zbor DVD-a <strong>Opatija</strong> i Opatijska glazbena grupa 4’33’’<br />

Dan Grada<br />

u slici i riječi<br />

Piše: Kristina Tubić FOTO: Nikola Turina<br />

Carski grad<br />

19<br />

<strong>Opatija</strong> je na jednu noć postala Carski grad u koji su građani<br />

kroz „carska vrata“ ispred Milenija ušli predvođeni gradonačelnikom<br />

Ivom Dujmićem i predsjednicom TZ Jasnom Doričić<br />

Sanković. Preko 200 kostimiranih statista među kojima i gosti<br />

iz gradova prijatelja Balatonfüreda i Bad Ischla prošetali su<br />

kraj slastičarnice Šporer, zaplesali na terasi Kvarnera i uživali u<br />

koncertu glazbenih virutoza iz Rusije, uz posebnu svjetlosnu<br />

dekoraciju. Kupači na Lidu odjeveni u kostime iz davnih vremena<br />

oduševili su domaće i turiste. Na mulu se zabavljao puk<br />

na ribarskoj fešti uz veselu glazbu i ples te sardelice s gradela<br />

i maneštru.


srpanj-kolovoz 2012.<br />

20<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Koncert Maria Battifiace<br />

Rukomet na pijesku<br />

Koncert Maria Batifiacce<br />

pod nazivom “Italiano<br />

vero” Gradu Opatiji za<br />

njezin dan poklonili su<br />

Zajednica Talijana i Talijanska<br />

unija. Poznate<br />

talijanske kancone uz<br />

Batiffiacu su pjevali i<br />

njegovi gosti Eleonora<br />

Surian i Karin Kuljanić,<br />

a pratili su ih Maja, Vid i<br />

Nataša Veljak te Robert<br />

Grubišić. Mnogobrojnu<br />

publiku zasigurno je privukao<br />

i besplatan ulaz, a<br />

svi su nesumnjivo uživali<br />

u dva sata prekerasne<br />

pjesme.<br />

Klape va Mandraće<br />

Vološćanski Mandrać bio je ispunjen do posljednjeg mjesta, restorani,<br />

kafići i zidići bili su prepuni ljubitelja klapske pjesme. Na muliću, na<br />

improviziranoj pozornici ukrašenoj ribarskim mrežama, nastupilo je<br />

osam ženskih i muških klapa u organizaciji Ženske klape Volosko.<br />

Barkajol u Portiću<br />

Na samom ulazu u portić svečano je<br />

otkrivena skulputa “Barkajol”, rad akademske<br />

kiparice Tatjane Kostanjević,<br />

donacija prijatelja Opatije obitelji Popov.<br />

Beti Jurković za “neki davni MIK”<br />

uglazbila je pjesmu Drage Gervaisa<br />

“Barke faren” te iako se više aktivno ne<br />

bavi pjevanjem, za ovu je priliku odlučila<br />

još jednom zapjevati, na oduševljenje<br />

mnogobrojne publike. Stihove Gervaisa<br />

recitirala je Rajka Jurdana uz pratnju<br />

Mihalja Ivkovića na harmonici. - Ovo je<br />

skulptura mićemu čoveku i domaćemu<br />

Opatijcu. Kad razmišljamo o barkajolima,<br />

zamišljamo čovjeka koji je sjedio u<br />

drvenom gucu na vesla i snagom svojih<br />

mišića borio se protiv vjetra i mora<br />

kako bi zaradio za život, kazao je gradonačelnik<br />

Opatije Ivo Dujmić, koji je s<br />

autoricom Tatjanom Kostanjević otkrio<br />

skulpturu Barkajola, za koga je inspiraciju<br />

našla u liku pokojnog barkajola Marina<br />

Filaferra.<br />

Speedminton u Ičićima<br />

Stolni t<br />

za rekr<br />

U organizaciji KŠR Gorovo i MRK <strong>Opatija</strong> i ove je godine povodom<br />

Dana Grada na plaži u Ičićima organiziran rukomet na pijesku. Uz domaće<br />

ekipe, nastupilo je i nekoliko ekipa iz Slovenije, a nekoliko turista<br />

koji su se kupali na plaži, oformili su ekipu te se priključili natjecanju.<br />

Pješčani dio plaže u Ičićima bio je domaćin Speedmenton turnira u organizaciji<br />

KŠR Gorovo i SBK Pešekani. Speedminton je relativno nova sportska<br />

disciplina, kombinacija badmintona i tenisa, i vrlo je popularna u Europi i<br />

svijetu. Turnir je imao međunarodni karakter, natjecalo se u više kategorija<br />

od djece do parova, a nastupilo je i nekoliko ponajboljih svjetskih igrača,<br />

poput svjetskih prvaka Slovenke Jasmine Keber i Mađara Tamasa Dosze.<br />

Uspješni su bili i naši opatijski igrači Mario Ružić i Mauro Prodan. Nakon<br />

natjecanja organizirana je fešta uz roštilj u vrtu ičićanske škole.<br />

U Domu Liburnija u<br />

Opatije u stolnom te<br />

je 40-tak igrača iz H<br />

natjecali u pet kateg


Procesija sv. Jakova<br />

“Zora” u glazbenom<br />

paviljonu<br />

Na sam Dan Grada Opatije i njenog zaštitnika sv. Jakova održana je svečana procesija od Crkve sv.<br />

Jakova do fontane na Slatini, te natrag obalnom šetnicom do parka ispred crkve. Nekoliko stotina ljudi<br />

predvođenih Lovranskom limenom glazbom i čelnicima Grada, pratili su kip svog sveca zaštitnika,<br />

a održano je i svečano euharistijsko slavlje koje je predvodio mons. Valentin Pozaić, pomoćni biskup<br />

zagrebački. Nakon procesije gradonačelnik je razrezao veliku svečanu tortu za Dan Grada.<br />

Poznati na regati “Opatijka”<br />

Ove godine pod novim imenom “Opatijka”, nekadašnja regata “Homo si<br />

bordižat” i ove je godine u popisima posada imala mnoga ponata imena, od<br />

sportaša, preko pjevača i pisaca pa do političara: Ćiro Blažević, Zoran Ferić,<br />

Damir Miloš, Jelena Kovačević, Damir Kedžo, Dražen Turina Šajeta, Ingo Kamenar,<br />

Olivera Baljak tek su neki od sudionika. U organizaciji Jedriličarskog<br />

kluba <strong>Opatija</strong> i Festiavla <strong>Opatija</strong>, uz buru i tramontanu, prva je na cilj stigla<br />

jedrilica Vulkan Nova Ivice Šćurića u čijoj je posadi bio i gradonačelnik Ivo<br />

Dujmić.<br />

Folklorni ansambl “Zora” okupio je u parku ispred Vile Angioline<br />

mnogobrojne gledatelje, a posebno su oduševljeni bili<br />

turisti koji su se tu zatekli u šetnji. Zoraši su izveli plesove našeg<br />

kraje i drugih krajeva Lijepe naše.<br />

21<br />

enis<br />

ativce<br />

“Trči i uživaj”<br />

Defile<br />

mažoretkinja<br />

Voloskom održan je 4. Kup<br />

nisu za rekreativce. Nastupilo<br />

rvatske i Slovenije koji su se<br />

orija.<br />

Maratonska utrka “Trči i uživaj” u organizaciji AK “Maraton 2006” iz Gornjeg<br />

Draganeca ove je godine, uz potporu Grad Opatije i PGŽ te pod pokroviteljstvom<br />

Splitske banke, okupila je najveći broj natjecatelja do sada iz Hrvatske,<br />

Slovenije, Danske i USA. Trčalo je 160 odraslih natjecatelja i 10 mališana u Baby<br />

maratonu. Naša Opatijka Viena Balen osvojila je srebrnu medalju u rekreativnoj<br />

utrci za građane.<br />

Uoči otkrivanja skulputre Barkajola, glavnom opatijskom<br />

prometnicom prodefilire su opatijske mažoretkinje uz<br />

pratnju Limene glazbe Spinčići. Atraktivne mažoretkinje<br />

privukle su pažnju turista kao i sugrađana.


srpanj-kolovoz 2012.<br />

22<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Festival klapa<br />

i mandolina<br />

Opatijska publika “pojačana” mnogobrojnim turistima pokazala je<br />

da voli klapsku pjesmu te napunila Ljetnu pozornicu. Pobijedila je<br />

klapa Kampanel iz Zagreba, dok je publika najboljom proglasila<br />

klapu Sol iz Paga. Uz njih, u natjecateljskom dijelu nastupile su i<br />

klape Blato s Korčule, Kontrada iz Zadra, klape Bibinje, Žrnovnica,<br />

Brodarica iz Šibenika, Vinčace iz Novog Vinodolskog, Grobnik te<br />

Cinquina iz Rijeke, a u revijalnom dijelu klapa Jadran iz crnogorskog<br />

Tivta i Tedi Spalato.<br />

“Mandrać” okupio<br />

likovnjake<br />

U Voloskom je održano 27. Izdanje Međunarodnog slikarskog<br />

natjecanja “Mandrać”. Prvog dana slikali su mališani<br />

na Malom Mandraću, dok je drugi dan bio rezerviran za<br />

umetnike koji su natjecali u općoj i profesionalnoj kategoriji,<br />

a dodijeljena je i nagrada za najbolju fotografiju.<br />

Natjecanje je održano u organizaciji Hrvatskog muzeja<br />

turizma, Mjesnog odbora Volosko i Zajednice Talijana<br />

<strong>Opatija</strong>, a pod pokroviteljstvom Grada Opatije.<br />

Svečana sjednica Gradskog vijeća<br />

Na svečanoj sjednici Gradskog vijeća održanoj<br />

na Maloj ljetnoj pozornici dodijeljene<br />

su nagrade Grada Opatije, a dobitnik<br />

nagrade za životno djelo Duško Jeličić<br />

Dule svoju je nagradu odmah “podijelio”<br />

Dječjem domu, azilu za pse i marketu za<br />

potrebite, te pokazao da nema samo veliki<br />

talent već i veliko srce. Prikazan je film o<br />

ostvarenim projektima i važnim gradskim<br />

događajima, a gradonačelnik je nakon najave<br />

izgradnje opatijske luke i sanacije šahti<br />

na Novoj cesti nagrađen gromoglasnim<br />

pljeskom. Za glazbeni dio pobrinuli su se<br />

Dule i Antonio te Damir Kedžo. Druženje<br />

je nastavljeno uz domjenak u ugodnoj<br />

atmosferi Ljetne pozornice.<br />

Tri dive na Ljetnoj pozornici<br />

Izložba Kluba 60+<br />

U prostorima bivšeg Dekora postavljena je izložba članova Likovne<br />

radionice Kluba 60+. Izloženi su radovi koji su nastali pod vodstvom<br />

Mirjane Marin, a foto sekcija koja djeluje pod vodstvom<br />

Nikole Turine izložila je fotografije na kojima su ovjekovječeni<br />

posjeti poznatih osoba Klubu 60+. Događaj je glazbom uljepšao<br />

Zbor Kluba 60+ s maestrom Ramirom Palmićem.<br />

Mališani izrađivali<br />

poklone<br />

Veselo je bio u Društvu Naša djeca na Punta Kolovi, gdje<br />

su mališani polaznici Ljetne igraonice sudjelovali u kreativnoj<br />

radionici povodom Dana Grada i izrađivali poklone za<br />

svoj grad na temu simbola Opatije, kamelije - bedževe od<br />

cvjetova kamelije te majice i balone s motivima kamelije.<br />

Tri hrvatske pjevačke dive<br />

koje zajedno broje 157 godina<br />

pjevačke karijere, Radojka<br />

Šverko, Gabi Novak i<br />

Tereza Kesovija, svojim su<br />

nastupom okrunile središnju<br />

proslavu Dana Grada.<br />

Svoje najveće hitove otpjevale<br />

su uz pratnju orkestra<br />

pod ravnanjem Ante Gele i<br />

puna su dva sata zabavljale<br />

mnogobrojnu publiku na<br />

Ljetnoj pozornici, koja je,<br />

na kraju, s njima zapjevala<br />

“Opatijo bajna”.


FOTO: N. TURINA<br />

SUSRETI<br />

obitnica Nobelove nagrade<br />

za kemiju 2009.<br />

D godine Ada Yonath posjetila<br />

je Opatiju, gdje<br />

je od 13. do 16. lipnja sudjelovala na<br />

kongresu FEBS 3+Meeting “Od molekule<br />

do života i natrag” koji je održan<br />

u hotelu Adriatic. Kongres je organiziralo<br />

Hrvatsko društvo za biokemiju<br />

i molekularnu biologiju u suradnji s<br />

biokemijskim društvima Mađarske i<br />

Slovenije i uz pomoć Zavoda za kemiju<br />

i biokemiju Medicinskog fakulteta u<br />

Rijeci i prof.dr.sc. Jadranke Varljen iz<br />

Opatije. Kako bi potaknuli, razvili i<br />

poboljšali znanstvenu suradnju na<br />

lokalnoj razini, mađarsko, slovensko<br />

i hrvatsko biokemijsko društvo prepoznali<br />

su ovu priliku za unaprjeđenje<br />

tradicionalno dobre, ali još uvijek<br />

nedovoljne suradnje zemalja regije te<br />

odlučili organizirati kongres kao platformu<br />

razmjene znanja znanstvenika<br />

susjednih zemalja, ali i drugih krajeva<br />

Europe i svijeta. Na kongresu je sudjelovalo<br />

preko 300 gostiju i predavača iz<br />

Hrvatske i inozemstva, znanstvenika<br />

koji se bave molekularnim znanostima<br />

o životu i primjeni tih znanosti u medicini,<br />

biotehnologiji, farmaciji i zaštiti<br />

okoliša. Uvodno predavanje održala je<br />

nobelovka Ada Yonath.<br />

Ada E. Yonath rođena je 22. lipnja<br />

1939. u Jeruzalemu i prva je izraelska<br />

žena nobelovka, prva žena na Bliskom<br />

istoku koja je dobila Nobelovu<br />

nagradu za znanost i prva žena u 45<br />

godina koja je dobila Nobela za kemiju.<br />

Dobitnica je brojnih drugih nagrada<br />

i direktorica Helen and Milton A.<br />

Kimmelman Center for Biomolecular<br />

Structure and Assembly of the Weizmann<br />

Institute of Science. Nobelu<br />

nagradu dobila je za svoja istraživanja<br />

strukture ribosoma, a što ima važne<br />

implikacije na razvoj novih antibiotika.<br />

Upitali smo je da li je prvi put u<br />

Nobelovka<br />

i najbolja<br />

baka Piše: Kristina Tubić<br />

Hrvatskoj, kako joj se sviđa <strong>Opatija</strong> te<br />

kako procjenjuje stanje u Hrvatskoj na<br />

području biokemije.<br />

- U Opatiji sam prvi put, ali sam<br />

osamdesetih godina bila u Zagrebu<br />

i Dubrovniku, a prošle sam godine u<br />

Zagrebu na skupu kemičara održala<br />

predavanje te upoznala vašeg predsjednika<br />

Ivu Josipovića. Jako mi je<br />

drago da sam pozvana na ovaj kongres<br />

u Opatiju, jer mi se vaša zemlja<br />

vrlo sviđa i cijenim hrvatske znanstvenike.<br />

Moram pohvaliti značajan<br />

doprinos u istraživanjima na ovim<br />

područjima profesora Nenada Bana<br />

s Instituta ETH u Zürichu koji je moj<br />

najveći takmac te je i sam bio na korak<br />

do Nobelove nagrade za kristalizaciju<br />

ribosoma. Također bih posebno<br />

istaknula i mog bivšeg studenta i<br />

suradnika dr. Antu Tocilja, splitskog<br />

znanstvenika koji je svojim radom<br />

mnogo pridonio našim istraživanjima,<br />

te je uvelike zaslužan i za Nobelovu<br />

nagradu koju sam dobila. Ante je u<br />

Izraelu upisao poslijediplomski studij<br />

i do završetka magisterija nametnuo<br />

se kao najprodorniji računski kristalograf<br />

u grupi. Nakon magisterija prešao<br />

je u institut u Hamburgu, gdje je<br />

nastavio istraživanja u mojoj skupini i<br />

pod mojim mentorstvom i doktorirao,<br />

kazala je Ada Yonath.<br />

Na pitanje kako joj se sviđa<br />

<strong>Opatija</strong>, odgovorila je da je jedan od<br />

najljepših gradova koje je posjetila,<br />

a posebno su joj se svidjeli parkovi<br />

i zelenilo. Istaknula je i kako uživa u<br />

pogledu s balkona hotelske sobe,<br />

gdje vidi more i Kvarnerski zaljev te bi<br />

voljela još jednom doći s obitelji. Nobelovka<br />

Yonath majka je jedne kćeri<br />

i baka unučice, a pismeno priznanje<br />

unuke “Najbolja baka godine” najvažnija<br />

joj je, kaže, nagrada koju je dobila<br />

u životu.<br />

23<br />

Dani vatrometa<br />

Opatijski Dani vatrometa<br />

održani 21. i<br />

22. lipnja oduševili su<br />

sve posjetitelje. Prvu<br />

večer za osam minutni<br />

vatromet bila<br />

je zadužena tvrtka<br />

Mirnovec pirotehnika,<br />

dok su idući dan piroglazbeni spektakl od<br />

9 minuta priredili Talijani. Ovo je treća godina<br />

da se održala ova manifestacija, samo je ove<br />

godine promijenila ime iz Festival vatrometa<br />

u Opatijske dane vatrometa. Ovogodišnji vatromet<br />

napokon je ispunio sva očekivanja i bilo<br />

ga je užitak gledati. Opatijske dane vatrometa<br />

organizirali su Grad <strong>Opatija</strong> i opatijska Turistička<br />

zajednica. M.Z.<br />

Liburnia classic<br />

oldtimer rally<br />

Pedesetak oldtimera iz Hrvatske, Slovenije i<br />

Italije okupilo se 16. lipnja na 3. Liburnia classic<br />

oldtimer rallyju u Opatiji. Nakon starta s<br />

opatijske Slatine uputili su se prema Preluku,<br />

Kastvu i Učki. U sklopu rallyja bile su održane<br />

dvije vožnje spretnosti: kartodrom na Preluku i<br />

dionica Kastav-Učka. Automobili su prije starta<br />

bili izloženi na Slatini,<br />

a za dobro raspoloženje<br />

pobrinula se<br />

grupa Bonaca, dok je<br />

na „pauzi“ u Kastvu<br />

za glazbeni dio programa<br />

bio zadužen<br />

profesor gitare Mario<br />

Šimunović. Susret je organizirao Liburnia Klasik<br />

Klub iz Opatije. M.Z.


TURIZAM<br />

Hotel Kvarner<br />

Večernja šetnja po<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

24<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

TERASAMA<br />

Piše: Marijana Zorić FOTO: Nikola Turina<br />

pica je sezone, a nekada<br />

prva dama hrvatskog<br />

turizma, u ova<br />

Š<br />

nova vremena rano<br />

ide na spavanje. Oko pola sata prije<br />

ponoći programi na terasama<br />

opatijskih hotela već su gotovi. Za<br />

obilazak opatijskih ljetnih terasa<br />

odabrali smo petak, dan kada se na<br />

svakoj terasi održava neki program i<br />

koji je svima poznat kao najbolji dan<br />

za izlaske. Krenuli smo oko 22 sata,<br />

upravo da bismo vidjeli kakav je i do<br />

kada traje život na opatijskim terasama.<br />

Zatekle su nas poluprazne<br />

terase i glazbenici koji pospremaju<br />

instrumente. Gdje god smo došli, reakcije<br />

osoblja bile su: “Do sad je bilo<br />

puno, sad su otišli”. No, to ne iznenađuje<br />

obzirom da glazbeni programi<br />

završavaju u 23 sata, 23 i 30 ili u slučaju<br />

hotela Kvarner u ponoć.<br />

Šetnju smo započeli od terase<br />

hotela Ambasador. Bilo je gostiju,<br />

iako smo baš pogodili glazbenu pauzu,<br />

koja na sreću nije dugo trajala.<br />

Tu terasu uglavnom posjećuju gosti<br />

hotela, i prema riječima obitelji Kvas<br />

iz Slovenije, koje smo tamo zatekli,<br />

vrlo su zadovoljni.<br />

– Ovo nam je treći put u Opatiji<br />

i sve je super, rekao je Andrej Kvas.<br />

Iduća terasa bila je ona najstarijeg<br />

opatijskog hotela, hotela Kvarner<br />

s koje su se, dok smo mi došli,<br />

ljudi već razbježali. No, i neki od onih<br />

koje smo zatekli nisu bili zadovoljni.<br />

Jedna gospođa se pridružila prijateljima<br />

koji su već sjedili na terasi, ali je<br />

u sat vremena nitko nije došao pitati<br />

želi li što popiti. U Kvarneru su u pe-<br />

Hotel Milenij<br />

Paleta jedne mladosti<br />

Peta po redu likovna radionica „Paleta jedne<br />

mladosti“ održana je od 26. lipnja do 6. srpnja,<br />

u organizaciji Likovnog centra <strong>Opatija</strong>, uz<br />

sudjelovanje osam akademskih slikara članova<br />

Centra te slikara s područja Primorsko-goranske<br />

županije. Voditelj ovogodišnje radionice bio je<br />

Mario de Trempis, generalni menager Centra.<br />

Umjetnici su s djecom iz Dječjeg doma Ivana Brlić<br />

Mažuranić iz Lovrana imali likovne radionice<br />

na otvorenom na potezu od Parka Angiolina do<br />

Lovrana. Dio nastalih likovnih djela predstavljen<br />

je publici u prostorijama nekadašnjeg Dekora<br />

koja je otvorena 9. srpnja. K.T.<br />

Natjecanje vrtićara<br />

Klub za športsku rekreaciju „Gorovo“ i Dječji<br />

vrtić „<strong>Opatija</strong>“ organizirali su 15. lipnja 10. Cup<br />

Opatije za djecu predškolskog uzrasta. Nastupilo<br />

je tristotinjak<br />

mališana iz osam<br />

dječjih vrtića Primorsko-goranske<br />

županije, i to<br />

iz vrtića „Rijeka“,<br />

„Malik“ Viškovo, „Pinokio“ Rijeka, „Zlatna ribica“<br />

Kostrena, „Vladimir Nazor“ Kastav, DV „<strong>Opatija</strong>“,<br />

DV „Matulji“ te „Girotondo“ iz Voloskog. Vrtićari<br />

su se takmičiliu šest disciplina: boćanju, štafeti,<br />

sportskom poligonu, bacanju loptice, potezanju<br />

konopa i traženju blaga na lokacijama Gorovo,<br />

Slatina, park, mul i Tomaševac. Svi sudionici<br />

dobili su medalje, a druženje je nastavljeno u<br />

opatijskom vrtiću uz zabavu i glazbu DJ-a. K.T.<br />

Položeni vijenci<br />

na spomenike<br />

Delegacije Grada Opatije, MUP-a, udruga proi-


Hotel Bristol<br />

Kavana Imperijal<br />

Hotel Ambasador<br />

Hotel Palas<br />

25<br />

tak za glazbenu zabavu bili zaduženi<br />

Mario Šimunović i Sabrina Habiri,<br />

koji su kazali da je tijekom večeri bilo<br />

dosta ljudi.<br />

Terasu hotela Imperial u centru<br />

Opatije zatekli smo s nekoliko punih<br />

stolova i u mraku, dok je na jednoj<br />

od najljepših opatijskih terasa, hotela<br />

Milenij bilo ljudi, ali je glazbeni<br />

program već u 23 sata bio gotov.<br />

Dok smo šetali obalnim putem od<br />

Ambasadora prema Slatini iznenadio<br />

nas je veliki broj šetača, bilo je<br />

lijepo u to “kasno” doba kada smo,<br />

prema iskustvima nekoliko posljednjih<br />

godina, naviknuti da <strong>Opatija</strong><br />

zjapi prazna vidjeti toliko ljudi. No,<br />

kada smo stigli na terasu hotela<br />

Palace Bellevue nije bilo gotovo<br />

nikoga. Za program je bio zadužen<br />

animacijski tim Liburnia Riviera<br />

Hotela, a simpatični animator Uroš<br />

Dejanović pojasnio nam je kako smo<br />

baš stigli kada je program završio,<br />

ali da je terasa bila puna i da je bilo<br />

odlično.<br />

Večernju šetnju završili smo na<br />

jednoj od omiljenih terasa <strong>Opatija</strong>ca,<br />

terasi kavane Palme hotela Bristol<br />

čiji glazbeni programi uvijek privuku<br />

velik broj posjetitelja. Čini se da su<br />

opatijske terase privlačne turistima,<br />

posebno kada je na programu živa<br />

glazba, ali očito je da su hotelijeri, ali<br />

i turisti koji nas trenutno posjećuju<br />

naviknuti rano ići na počinak.<br />

za poslovanje nekretninama<br />

i usluge prevođenja<br />

Prevodimo: engleski, talijanski, njemački,<br />

francuski, ruski, mađarski, poljski i slovenski...<br />

Tel. +385 51 718 383<br />

Tel./fax: +385 51 272 611<br />

GSM: +385 99 215 5553<br />

GSM: +385 91 1807 395<br />

e-mail: vuksanovicdoo@gmail.com<br />

<strong>Opatija</strong>, M. Tita 79/I<br />

(preko puta Tržnice)<br />

www.vuksanovic.hr<br />

steklih iz domovinskog rata i UABA-e položili su<br />

vijence i zapalili svijeće povodom Dana Grada<br />

Opatije. Prisjetili su se sugrađana koji su živote<br />

položili na oltar domovine u 2. svjetskom i Domovinskom<br />

ratu te im odali počast kod spomenika<br />

poginulih hrvatskih branitelja u Voloskom,<br />

kod spomen ploče ispred zgrade Grada <strong>Opatija</strong>,<br />

na groblju u Opatiji te kod spomenika poginulih<br />

hrvatskih branitelja ispred Vile Antonio.<br />

Web kamere na<br />

stranicama Grada<br />

Pogled uživo na razne lokacije Opatije, live<br />

prijenosi sa šireg područja kao i video snimke<br />

raznih događanja dostupni su na web stanicama<br />

Grada Opatije, klikom na izbornik s desne<br />

strane <strong>Opatija</strong> – web kamere. Video filmovi<br />

su izabrani u HD tehnologiji kao i IP kamere, a<br />

pregled kamera je bez naknade. Putem stranice<br />

webcamsopatija.com svi građani Opatije, ali i<br />

svi zaljubljenici u naš grad iz čitavog svijeta<br />

mogu u svakom trenutku pratiti što se događa<br />

na Lungomaru ispred Šporera, u vološćanskoj<br />

luci, ispred Vile Angiolina, ispred opatijske Tržnice,<br />

na Ulici m. Tita kod Imperiala i još nekoliko<br />

lokacija, kao i snimke događanja i manifestacija<br />

koje su propustili.<br />

Nove web stranice Grada<br />

Na adresi www.opatija.hr možete pronaći nove,<br />

redizajnirane web stranice Grada Opatije koje<br />

na pregledan i zanimljiv način pružaju informacije<br />

o gradskoj upravi, gradskim tvrtkama<br />

i ustanovama, udrugama, ali i informacije o<br />

svakodnevnom radu i aktualne novosti. Stranice<br />

se redovito osvježavaju novim sadržajima i<br />

fotografijama, a List <strong>Opatija</strong> od sada na webu<br />

možete „listati“. K.T.


REAL ESTATE AGENCY<br />

Immobilienagenturen<br />

Агенство недвижимости<br />

Agenzie immobiliari<br />

Najveća ponuda nekretnina na Opatijskoj Rivijeri<br />

Ako kupujete ili prodajete nekretninu<br />

OBRATITE NAM SE S POVJERENJEM<br />

Jer vaše zadovoljstvo je naš cilj!!<br />

www.smart-invest.hr


MALI PODUZETNICI<br />

Leteće<br />

kamere<br />

stigle nad<br />

Hrvatsku<br />

Piše: Marijana Zorić<br />

S<br />

nimanje fotografija iz<br />

zraka uz pomoć leteće<br />

kamere osnovna je<br />

djelatnost tvrtke Media<br />

ex machina čiji se ured nalazi u Veprincu.<br />

Riječ je o novoj tehnologiji<br />

koju je u Hrvatsku donijela gospođa<br />

Maja Crnić.<br />

- To smo, moj partner i ja, vidjeli<br />

vani i htjeli ponuditi na hrvatskom<br />

tržištu. Radi se o snimkama iz zraka<br />

s bespilotnim letjelicama. Te letjelice,<br />

imamo ih nekoliko, prilagođavamo<br />

mjestima na kojima snimamo.<br />

Drugačije je ako snimamo na<br />

mjestima tipa arheološki lokaliteti<br />

ili moramo letjeti iznad naseljenih<br />

prostora, gradova, plaža, bazena i<br />

slično. Za takva snimanja koristimo<br />

letjelice koje su vrlo lagane, sigurne,<br />

bešumne, imaju električni pogon,<br />

tako da uopće ne ometamo aktivnosti<br />

koje se događaju na tlu, život<br />

ispod nas se odvija normalno,<br />

a mi ga bilježimo onakvim kakav<br />

je – pojasnila je Crnić, i dodala<br />

da se letjelicama upravlja sa<br />

stanicom koja je na zemlji a na<br />

displeju se prati što se događa i<br />

određuju kadrovi za snimanje što<br />

je dosta zahtjevan posao. Tvrtka<br />

Media ex machina osnovana je<br />

2010. godine, a do sada su ih najviše<br />

angažirali u turističke svrhe.<br />

Maja Crnić.<br />

- Najviše smo radili fotografije<br />

za turističku promidžbu. To su fotografije<br />

koje moraju pokazati emocije<br />

i davati poruku, obzirom da će<br />

biti tiskane u brošurama i na jumbo<br />

plakatima. Fotografije kakve mi radimo<br />

ne možete napraviti iz aviona<br />

jer naše letjelice mogu letjeti uokolo<br />

objekta, možemo mu se približiti<br />

da dobijemo ono što želimo. Ne<br />

koristimo zum što znači da fotografija<br />

ima svoju dubinu. Motiv koji<br />

snimate u fotografiji ima središnje<br />

mjesto, a ostalo ima manje važnu<br />

ulogu, rekla je Crnić, i dodala kako<br />

je ovakav način snimanja iz zraka<br />

kvalitetniji ali i jeftiniji.<br />

Tvrtka Media ex machina radila<br />

je šest mjeseci na projektu za<br />

jednu veliku hotelsku kuću gdje su<br />

odradili snimanja za četrdesetak<br />

hotela i kampova od Poreča do Du-<br />

Novi čvor Angeli iz zraka<br />

brovnika, snimala je i hotelske kuće<br />

na Cresu i u Istri, a ove godine bili<br />

su i službeni fotografi Fiumanke iz<br />

zraka.<br />

– Jako nam je drago što su<br />

organizatori Fiumanke prepoznali<br />

naše fotografije iz zraka. Radili<br />

smo fotografije i videa sva tri dana.<br />

Bilo je vrlo uzbudljivo jer smo letjeli<br />

iznad mora što je uvijek pomalo riskantno<br />

za letjelice, ali sve je prošlo<br />

odlično – rekla je Crnić, koja je iz<br />

Opatije otputovala u Dubrovnik na<br />

još jedno snimanje. Sve o detaljima<br />

tvrtke može se doznati na njihovoj<br />

web stranici www.aerocam.eu.<br />

Virtualne šetnje<br />

Uz snimanje fotografija iz zraka tvrtka Media ex machina bavi se izradom<br />

brošura, izradom virtualnih šetnji, snimanjem videa iz zraka i High<br />

fotografijama, odnosno povišenim fotografijama.<br />

- S našom opremom za povišenu fotografiju možemo snimati objekte<br />

u skučenim prostorima u kojima naša leteća kamera ne može djelovati.<br />

Našom high foto postižemo zadivljujuće fotografije pogodne za sve vrste<br />

turističke promocije objekata, nekretnina, poslovnih zgrada ili posjeda.<br />

Fotografije su vrlo atraktivne te pokazuju objekt u njegovom dokazano<br />

najprivlačnijem i dopadljivom izdanju, pojasnila je Crnić, i zaključila da se<br />

tvrtka bavi svime što je potrebno za kvalitetnu promociju.<br />

27


OBRAZOVANJE<br />

Specijalisti<br />

odjela hrane<br />

i pića<br />

Piše: Marijana Zorić<br />

Zdravstveni turizam<br />

Ove godine kao rezultat suradnje Fakulteta za menadžment<br />

u turizmu i ugostiteljstvu u Iki te Medicinskog i Filozofskog<br />

fakulteta u Rijeci pokrenut je poslijediplomski specijalistički<br />

studij “Zdravstveni turizam”.<br />

- Cilj nam je bio povezati zdravstvo i turizam i oplemeniti ih<br />

drugim znanjima. Tržište zdravstvenog turizma bilježi rast od<br />

20 do 25 posto godišnje, što znači da je to izrazito perspektivna<br />

djelatnost, rekla je voditeljica studija prof. dr. sc. Milena<br />

Peršić prilikom predstavljanja studija novinarima. Upisi su u<br />

tijeku, a cijena dvogodišnjeg studija iznosi 4.200 eura.<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

28<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

a Fakultetu za menadžment<br />

u turizmu i ugostiteljstvu<br />

prije godinu<br />

N<br />

dana pokrenut je, prvi<br />

u Hrvatskoj, program Specijalisti<br />

odjela hrane i pića, a nedavno je,<br />

pod vodstvom prof. dr. sc. Slobodana<br />

Ivanovića, diplomirala prva<br />

generacija. Riječ je o programu<br />

koji je osnovan s ciljem promocije<br />

hrvatske turističke i ugostiteljske<br />

ponude.<br />

– Program je namijenjen ljudima<br />

koji već rade u turizmu i ugostiteljstvu.<br />

Cilj je bio osposobiti<br />

polaznike da u cijelosti vladaju vještinama,<br />

znanjima i kompetencijama<br />

kad je u pitanju pripremanje<br />

glavnih ugostiteljskih usluga, tu poglavito<br />

mislimo na hranu i piće. Naši<br />

polaznici su bili educirani od vrhunskih<br />

majstora Hrvatske i Europe<br />

koji su dolazili kod nas na fakultet<br />

i zajedno s polaznicima obrađivali<br />

područja gastronomije, restoraterstva,<br />

enologije, somelijerstva, bara<br />

i barskoga poslovanja – rekao je<br />

Ivanović.<br />

Tijekom jednogodišnjeg stručnog<br />

usavršavanja 34 polaznika iz<br />

različitih dijelova Hrvatske stekla<br />

su teoretska i praktična iskustva,<br />

stručni naziv Specijalist odjela hrane<br />

i pića te upis programa u radnu<br />

knjižicu. Direktor odjela hrane i pića<br />

u hotelima Valamar, Damir Muranović<br />

vrlo je zadovoljan stečenim<br />

znanjem.<br />

- Naučio sam dosta o barskim<br />

mješavinama, o slastičarstvu o<br />

kojem ranije nisam puno znao i o<br />

suvremenim trendovima dekoriranja<br />

tanjura i prezentaciji. Nastojat<br />

ću svim mojim kolegama prenijeti<br />

ovo znanje, odnosno već sam to<br />

i počeo činiti i zato mislim da je<br />

ovo bila odlična investicija – rekao<br />

je Muranović. Među polaznicima je<br />

bila i voditeljica restorana Dragana<br />

Franković.<br />

- Svi ovi stručnjaci koji su nam<br />

održavali radionice su svjetski priznati<br />

i sve tajne svog posla podijelili<br />

su s nama. Na primjer kako od ničega<br />

napraviti nešto. Uvijek mislimo -<br />

imam samo tri namirnice, krumpir<br />

meso i salatu - i što ću sad s njima.<br />

Od te tri namirnice vi možete napraviti<br />

čudo, pet različitih jela koja<br />

nemaju veze jedno s drugim. Divim<br />

se i gospođama koje su nam predavale<br />

slastičarstvo, koja je to mašta,<br />

prezentacija, strpljenje, znanje,<br />

rekla je na promociji Franković, koja<br />

je, iako već dugo u ovom poslu, zadovoljna<br />

proširenim znanjem.<br />

Predavanja i stručne radionice<br />

održavali su gastronomski i ugostiteljski<br />

stručnjaci među kojima su bili<br />

i Deniz Zembo te Stephan Macchi.<br />

Nakon uspješne prve generacije na<br />

Fakultetu se nadaju novim polaznicima<br />

i iduće akademske godine.<br />

PROSLAVA<br />

Četrdeseta<br />

godišnjica<br />

mature<br />

P<br />

roslava 40-godišnjice<br />

mature bila je povod<br />

okupljanja bivših<br />

učenika Ekonomske<br />

škole iz Opatije, smjer ekonomski<br />

i hotelijersko-turistički, generacije<br />

1971/72 školske godine. Druženju i<br />

oživljavanju davnih školskih uspomena<br />

odazvali su se: Barunica Jelka,<br />

Berta Jadranka, Cvitić Karmen,<br />

Cetina Vesna, Gržetić Vera, Jadranić<br />

Jasna, Jardas Dubravka, Juranić<br />

Melita, Kinkela Anamarija, Kinkela<br />

Borka, Kinkela Iride, Krbavac Klaudio,<br />

Lučić Milivoj, Mohorovičić Helena,<br />

Pauletić Vilma, Periša Branko,<br />

Plahuta Janja, Poščić Marika, Repić<br />

Bosiljka, Rumac Mirjana, Šepić<br />

Mirjana, Tariba Zdenko, Tondolo<br />

Mirela,Vučković Dubravka, Žagar<br />

Ivanka, Žic Jagoda i prof. Divošević<br />

Mileva. Sjetili smo se i onih naših<br />

dragih kolega kojih više nema:<br />

Korić Mirjane, Baćić Nadije, Rudan<br />

Mirne i Miholić Borisa.<br />

Uz priču, šalu i pjesmu druženje<br />

se oteglo do duboko u noć.<br />

Rastanak je bio uz obećanje da će<br />

naša druženja biti češća nego do<br />

sada, izvjestila nas je Marika Poščić.


Kako naš grad može biti čist<br />

U<br />

ovogodišnjem svibanjskom<br />

broju lista <strong>Opatija</strong><br />

objavljen je tekst<br />

Daniele Karuza, dipl.<br />

sanitarne inžinjerke iz “Komunalca”<br />

d.o.o. sa svim uputama za odgovorno<br />

gospodarenje otpadom.<br />

Odgovorno gospodarenje podrazumijeva<br />

odgovornost i prizvođača<br />

otpada - kućanstva i privrednici i<br />

sakupljača otpada – Komunalca.<br />

Upućujemo Vas da taj članak pročitate<br />

ponovno.<br />

Nije to prvi put da nas je naša komunalna<br />

tvrka uputila kako postupati<br />

s otpadom. I uz račun za<br />

komunalne usluge periodično nas<br />

posebnim letcima o tome educiraju.<br />

Ali očito da to nije dovoljno.<br />

Mnogobrojni turisti koji posjećuju<br />

naš grad, delgacije, diplomati imaju<br />

riječi pohvale za uređenost naših<br />

zelenih i cvjetnih površina i čistoću<br />

našega grada. Je li to uistinu tako<br />

Pa moramo priznati da i nije svugdje.<br />

Mjesni odbor Volosko i privrednici<br />

iz Mandraća obratili su se osobno<br />

meni da im pomognem riješiti višegodišnji<br />

problem s otpadm i da<br />

njihovo mjesto bude čišće i urednije.<br />

Zajedno sa predstavnicima<br />

Komunalca i našim komunalnim<br />

redarima obišli smo cijelo Volosko i<br />

detektirali kritične točke. Prekrasan<br />

primorski gradić uskih uličica i pitoreskni<br />

Mandrać sigurno nije mjesto<br />

gdje bi se mogli postavljati kontejneri.<br />

Zaključili smo da je najveći<br />

problem otpad iz restorana – pogotovo<br />

onaj životinjskog porijekla,<br />

i kartonska ambalaža iz trgovina i<br />

ugostiteljskih objekata. Dogovorili<br />

smo da nećemo nikog kazniti već<br />

da ćemo odmah djelovati i pronaći<br />

bolja rješanja od postojećih.<br />

Najprije smo maknuli otpad iz restorana<br />

u Mandraću i premjestili<br />

ga, zajedno sa kontejnerima koji<br />

su bili na pločniku ispred kružnog<br />

toka, malo dalje u hlad na jedno<br />

parkirno mjesto pazeći pri tome da<br />

nikome nije ispred vratiju, odnosno<br />

restorana. Za sada to funkcionira<br />

bez problema, a i sami ugostitelji su<br />

zadovoljniji.<br />

U ulici Andrije Štangera vis a vis<br />

ateljea Frank, također su na nogostupu<br />

stajali kontejneri. Ni pješaci,<br />

a pogotovo majke sa kolicima nisu<br />

mogle prolaziti. Te smo kontejnere<br />

prebacili samo ispod ograde gdje<br />

se manje vide i oslobodili pločnik.<br />

Udaljenost između stare i nove lokacije<br />

je manja od 1 metra. Računamo<br />

na razumnost susjeda da zbog<br />

jednog izgubljenog nelegalnog<br />

parkirnog mjesta, neće praviti probleme<br />

jer je udaljenost od njihovih<br />

kuća praktično ostala ista.<br />

Odvezen je i krupni otpad koji je<br />

pronađen u Voloskom, kako na vaterpolo<br />

platou tako i ispred “bunkera”<br />

vaterpolo kluba.<br />

Svim su privrednicima upućeni<br />

dopisi s uputstvima kako postupati<br />

s kartonskom ambalažom iz<br />

djelatnosti i otpadom životinjskog<br />

porijekla. Počeli smo s Voloskom, a<br />

sada ih dijelimo i po Opatiji. Tu imamo<br />

najveći i problem s Konzumom<br />

na Tržnici i Bipom kraj Imperijala.<br />

No nadamo se da ćemo i to riješiti<br />

na obostrano zadovoljstvo. Želimo<br />

vjerovati da će se svi pridržavati<br />

uputstava, jer nam cilj nije kažnjavanje<br />

već međusobna suradnja.<br />

Ako u tome ne uspijemo, morat<br />

ćemo pribjeći i kažnjavanju.<br />

Naše građane molimo da komunalni<br />

otpad iz kućanstva uredno<br />

odlažu u kontejnere i obvezno zatvore<br />

poklopac. Papir i male ambalažne<br />

kutije od čistog kartona (ne<br />

višeslojne kao tetrapak, vrećice od<br />

juhe i dr.) građani mogu odložiti u<br />

plave kontejnere za papir i to uredno<br />

sprešane kako bi zauzimale što<br />

manje mjesta. Veće kartone od namještaja<br />

i velikih kućanskih aparata<br />

predajte prijevozniku koji vam je<br />

namještaj isporučio, a manje kar-<br />

REAGIRANJE<br />

tone od malih kućanski aparata i<br />

drugo uredno sprešajte, čvrsto povežite<br />

i odložite pokraj kontejnera.<br />

Trgovine i ugostiteljski objekti ne<br />

smiju odlagati svoju kartonsku ambalažu<br />

u plave kontejnere ni u kontejnere<br />

za komunalni otpad, već ih<br />

moraju uredno sprešati na veličini<br />

ne veću od 1m, čvrsto zavezati i<br />

predati ovlaštenom skupljaču. I naš<br />

je Komunalac ovlašten za skupljanje<br />

kartona.<br />

Sam Komunalac mora se organizirati<br />

na način da za sezonu osigura<br />

veći broj kontejnera (tamo gdje ih<br />

se više može postaviti) odnosno<br />

učestalije odvozi otpad.<br />

Moramo konačno shvatiti da otpad<br />

ne proizvodi Komunalac, već mi<br />

građani i naši privrednici, navodi<br />

u svom dopisu Marina Gašparić,<br />

zamjenica gradonačelnika Grada<br />

Opatije.<br />

Pedeset<br />

godina<br />

poslije<br />

Piše: Kristina Tubić<br />

OSMAŠI<br />

FOTO: N. TURINA<br />

29<br />

ednom i ne tako davno, pred<br />

“J pola stoljeća ravno, bio je u<br />

školi u Voloskom, samo jedan jedini<br />

razred osmi, pun planova, nada i radosti,<br />

okićen mladenačkom ludosti.<br />

Danas je jedino važno i najvažnije,<br />

da smo zajedno tu, vjerujući u<br />

sreću, da naći ćemo se opet, i za<br />

godišnjicu šezdesetu”, kazala je<br />

nekadašnja učenica osmog razreda<br />

generacije 1961./62. Osnovne<br />

škole u Voloskom Davorka Šlosar<br />

na okupljanju 15. lipnja u bistrou<br />

Venezia u Ičićima. U veselom druženju<br />

i „ćakuli“ prisjetili su se nekadašnjih<br />

školskih dana, kada su prije<br />

50 godina pohađali osmi razred.<br />

Oni su bili prva generacija učenika<br />

koja je došla u osmi razred zgrade<br />

Osnovne škole u Voloskom u kojoj<br />

je nekada bilo rodilište. Od prvog<br />

do četvrtog razreda tada se nastava<br />

održavala u zgradi današnjeg<br />

dječjeg vrtića Volosko, od petog<br />

nadalje išlo se u zgradu na Križišću,<br />

a generacija ‘61/62. godine završni<br />

je razred pohađala u novootvorenoj<br />

školi Volosko.<br />

- Rijetko se susrećemo, ali svi<br />

smo se “prepoznali” i odlično zabavili<br />

i naplesali. Nekada, kada smo<br />

išli u osmi razred, organizirali smo<br />

čajanke na kojima smo plesali, a<br />

plesni parovi znali su se unaprijed.<br />

Na okupljanju smo se prisjetili tih<br />

zabava i zaplesali ponovno s nekadašnjim<br />

parom, prisjetile su se<br />

Davorka Šlosar i Jasna Levak, koje<br />

su s Franjom Dobrilom organizirale<br />

ponovno okupljanje osmaša vološćanske<br />

škole nakon pola stoljeća.<br />

Okupljanju su prisustvovali Zlata<br />

Cetina Pavešić, Franjo Dobrila, Ana<br />

Forca Čaušević, Davorka Kancijanić<br />

Šlosar, Mario Kos, Vojka Koverlica<br />

Valenčić, Rajko Matulja, Cvijeta<br />

Rakar Ostojić, Sonja Ribarić Komadina,<br />

Josipa Ritoša Medica, Vojko<br />

Sanković, Darko Saftić, Jasna Špoljar<br />

Levak, Tea Vrbanc Krizmanić,<br />

Ljiljana Vuković Perčić, a odsutni su<br />

bili Nada Andrejević, Ivan Cerovac,<br />

Vjekoslav Černeka, Nadija Drašćić,<br />

Marica Dujmić (pok.), Zdenka Dujmović,<br />

Danijel Kalik, Vojmir Koverlica<br />

(pok.), Dubravka Lazić (pok.),<br />

Marina Leben, Luciana Lenić, Mario<br />

Maljić, Milena Milivojević, Vera Radecki,<br />

Boris Selimović, Ante Schlaunich,<br />

Ljiljana Sinčić, Veljko Sinčić,<br />

Breda Vake; Ljiljana Vasiljević, Jelko<br />

Vendramin (pok.) i Linda Vukelić.


KULTURA<br />

Broadway<br />

u Opatiji<br />

FOTO: N. TURINA<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

30<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

jeto na Ljetnoj, program<br />

priredaba uživo<br />

na našoj Ljetnoj<br />

L<br />

pozornici, u punom<br />

je zamahu. Otvorio ga je čuveni<br />

Maksim Mrvica svojim manje uobičajenim<br />

solističkim koncertom<br />

na glasoviru kojim se pokušao<br />

dokazati i kao vrstan interpret ozbiljne<br />

glazbe izvorno napisane za<br />

glasovir. Unatoč neprikosnovenoj<br />

tehnici, upao je u vlastitu zamku<br />

interpretacijâ najrazličitijih aranžmana,<br />

tako da se niti ovaj puta,<br />

usprkos savršenim izvedbama,<br />

nije uspio uzdići na interpretativnu<br />

razinu koju svi od njega očekujemo.<br />

Melodije Istre i Kvarnera, napokon<br />

vraćene u Opatiju, još su<br />

jednom potvrdile već legendarnu<br />

rezerviranost opatijske publike, a<br />

Liburnia Jazz Festival i ove nam<br />

je godine podario mnoge uspomene<br />

koje ćemo zaista pamtiti<br />

cijeloga života. Ne bi bilo pravedno<br />

izostaviti niti cijeli niz manjih<br />

događanja i koncerata koji su našemu<br />

gradu dali jednu dodatnu<br />

notu živosti, a za koje možemo<br />

zahvaliti uvijek aktivnoj Glazbenoj<br />

školi ‘’Mirković’’, te sve aktivnijim<br />

Liburnia Riviera Hotela odnosno<br />

Milenij hotelima.<br />

Ipak, ono što je udarilo neizbrisivi<br />

pečat ovome ljetu u Opatiji<br />

njezin je Međunarodni festival<br />

mjuzikala, drugi po redu, i to u<br />

godini koja je i mnogim većim<br />

sredinama od naše bila fatalna, za<br />

što je dovoljno spomenuti sudbinu<br />

čuvenog tršćanskog, također<br />

međunarodnog, Festivala opere-<br />

Piše: Aleksandar Vodopija<br />

te, koji se ovoga ljeta jednostavno<br />

ugasio, nadajmo se samo privremeno.<br />

<strong>Opatija</strong>, za razliku od Trsta,<br />

grabi pravocrtno uvis, pa pogledajmo<br />

s kojim to predstavama.<br />

Otvaranje ove značajne manifestacije<br />

Festivala <strong>Opatija</strong> pripalo<br />

je domaćim snagama, HNK ‘’Ivana<br />

pl. Zajca’’ iz Rijeke, čija je bogata<br />

tradicija izvođenja mjuzikala (još<br />

se uvijek sjećamo nenadmašnog<br />

“Nunsensea”) garantirala jedan<br />

nezaboravan doživljaj. On se,<br />

nažalost, nije dogodio. Već sam<br />

izbor djela, veličanstveni Bockov<br />

‘’Guslač na krovu’’, trebao bi<br />

biti garancija uspjeha, baš kao i<br />

iskusni ansambl predvođen Bojanom<br />

Šoberom u glavnoj ulozi,<br />

te Igorom Vlajnićem za dirigentskim<br />

pultom. Sve to, očito, ipak<br />

nije bilo dovoljno i ostaje nam<br />

samo nagađati zašto je rezultat<br />

na nivou neke, u najboljem slučaju,<br />

amaterske srednjoškolske<br />

predstave za kraj školske godine.<br />

Obzirom da su se svi akteri višekratno<br />

pokazali i dokazali kao<br />

vrhunski profesionalci, sklon sam<br />

razlog ispodprosječnog završnog<br />

rezultata tražiti u režiji koju potpisuje<br />

Ozren Prohić, redatelj zaslužan<br />

za turandotoidnog “Nabucca”,<br />

teško gledljivog “MacBetha”<br />

i u potpunosti uništenu ‘“Sunčanicu”.<br />

On se ovoga puta odlučio<br />

na “klasični” pristup u kojem se,<br />

pogotovo obzirom da se radi o<br />

osjetljivoj formi mjuzikla, nije baš<br />

najbolje snašao. Konačni je rezultat<br />

bio zbir dosadno izgovorenih,<br />

inače briljantnih dijaloga, te pjesme<br />

otpjevane na način da su tek<br />

sporadično budile toliko potrebne<br />

emocije i stoga u većini slučajeva<br />

prošle gotovo nezapaženo. Osim<br />

toga, redatelj je očito i ovdje morao<br />

udovoljiti svojoj kompulzivnoj<br />

potrebi za kraćenjem, te je tako<br />

izbacio jedan od najduhovitijih<br />

glazbenih brojeva – širenje glasina<br />

po Anatevki; obzirom na trajanje<br />

od svega jednu minutu i 52<br />

sekunde, jedini opravdani razlog<br />

za ovaj masakr vidim u nesposobnosti<br />

da se u tako kratko vrijeme<br />

suvislo režira tako kompleksna<br />

točka. Zanimljivo je da sam imao<br />

prilike gledati amatersku produkciju<br />

kojoj je to uspjelo – nadajmo<br />

se da će, nakon dodatnih proba,<br />

predstava u kazalištu najesen ipak<br />

biti bolja. Publika to zaista zaslužuje.<br />

Ipak, bez obzira na zamjerke,<br />

‘’Guslač’’ je doprinesao kvaliteti<br />

opatijskog festivala, baš kao i Kerempuhova<br />

“Krletka” – komedija<br />

koja se, obzirom na režiju Krešimira<br />

Dolenčića koji ju je obogatio<br />

našim popularnim songovima iz<br />

zlatnog doba Opatijskog festivala<br />

zabavne glazbe, savršeno uklopila<br />

u novouređeni ambijent Foajea<br />

Male ljetne pozornice koji, baš<br />

kao i predstava, jednostavno zrači<br />

aurom starih, dobrih vremena; i<br />

kao da nas poziva da im se pridružimo<br />

odajući počast jednoj minuloj,<br />

no ipak uvijek živoj epohi. Stoga,<br />

čak ako i ne nalazimo previše<br />

uživljenosti, posebno kod glavnih<br />

aktera, Željka Königsknechta i Hrvoja<br />

Kečkeša koji su sve samo ne<br />

ono što bi trebali biti – još uvijek<br />

zaljubljeni sredovječni gay par,<br />

predstava osvaja svojom ležernošću,<br />

sjajnim epizodnim ulogama i,<br />

nadasve, glazbom.<br />

Glazba dominira i Komedijinim<br />

“Cabaretom”, pogotovo kada<br />

je izvodi upravo nenadmašni Dražen<br />

Čuček, no gostovanje koje je<br />

definitivno obilježilo ovogodišnji<br />

Festival su beogradski “Producenti”.<br />

Pozorište na Terazijama<br />

još je jednom uspjelo nadmašiti<br />

samo sebe uprizorivši upravo<br />

nevjerojatno dobru produkciju<br />

ovog zabavnog remek-djela Mela<br />

Brooksa iz koje bi gotovo svi koji<br />

su ovoga ljeta prodefilirali Opatijom<br />

mogli mnogo toga naučiti;<br />

za početak – kako učiniti da puna<br />

tri sata u kazalištu upravo prolete,<br />

te da publika izađe želeći još.<br />

Beograđanima je to uspjelo jer su<br />

se, zahvaljujući sjajnoj režiji Juga<br />

Radivojevića, na sceni prvenstveno<br />

dobro zabavljali, a to je poput<br />

zaraze prelazilo na publiku ispunjajući<br />

je onim sjajnim ‘’feel-good’’<br />

osjećajem koji u nama živi još<br />

dugo nakon što se svjetla ugase.<br />

Stoga je gotovo nemoguće zaboraviti<br />

cjelokupnu, apsolutno<br />

neopterećenu igru svih glumaca<br />

među kojima ipak treba posebno<br />

istaknuti versatilnog Slobodana<br />

Stefanovića i izuzetnu Jelenu Jovičić.<br />

Ukratko, Broadway u najboljem<br />

smislu onoga što bi on trebao<br />

i značiti; Broadway za kojeg jedva<br />

čekamo da se ponovi – najkasnije<br />

idućega ljeta!


FOAJE<br />

FOTO: N. TURINA<br />

Tri generacije<br />

na jednom<br />

plesnom<br />

podiju<br />

Piše: Aleksandar Vodopija<br />

O<br />

patija je ovoga ljeta<br />

obogaćena jedinstvenom<br />

oazom pod<br />

vedrim nebom – Foajeom.<br />

Pod ovim se imenom skriva<br />

preuređeni i najrazličitijim sadržajima<br />

obogaćeni prostor Male Ljetne<br />

pozornice, “najopatijskiji” kafić<br />

pod vedrim nebom u kome ne<br />

samo da se može rashladiti nekim<br />

dobrim pićem, ili pak zadovoljiti<br />

eventualnu potrebu za nikotinom,<br />

već i uživati u zaista bogatom programu<br />

koji je, uz izuzetak filmova i<br />

posebnih koncerata, potpuno besplatan.<br />

Opće je poznata činjenica<br />

da je svaki početak težak, pa je<br />

tako i u slučaju opatijskog Foajea.<br />

Ipak, čini se da ova ponuda u kulturnom<br />

i zabavnom životu Opatije<br />

polako “sjeda na mjesto” i da ima<br />

sve više pobornika. A kako je sve<br />

počelo<br />

- Nakon što je ravnateljica<br />

Festivala, Rajna Miloš, odlučila<br />

iz objektivnih razloga “preseliti”<br />

kino predstave na malu scenu<br />

Ljetne pozornice, spontano se<br />

rodila ideja o tematskom klubu<br />

Foaje koji će se baviti opatijskom<br />

zlatnom prošlošću, ali i svjetskom<br />

pop-baštinom u periodu od 1958.<br />

do 1985. Naime, tih godina održavao<br />

se čuveni opatijski festival<br />

zabavne glazbe, prvi u državi te<br />

vrste, a bilo je to i zlatno doba<br />

opatijskih diskoteka. Tada se<br />

<strong>Opatija</strong> nametnula kao središte<br />

noćnog života ne samo za ljude iz<br />

naše regije, nego i šire. Tako smo,<br />

eto, izmislili i termin ‘’Retropatija’’<br />

kojeg danas od milja nazivamo<br />

pokretom, a možda sutra preraste<br />

i u nešto drugo, primjerice udrugu.<br />

Kako ovaj projekt zamišljamo baš<br />

kao pokret, vrlo nam je važno u<br />

njega uključiti sve Opatijce i one<br />

koji to žele, ne bi li zajedno evocirali<br />

uspomene na spomenuto<br />

razdoblje, a sjećanja na njega su<br />

još itekako svježa i živa. U žiži interesa<br />

su nam prije svega glazba,<br />

fotografija, film i dizajn, ali priča je<br />

gotovo nepresušna… Za početak,<br />

osmislili smo tematske večeri s<br />

prigodnim odabirom glazbe i fotografija<br />

na video-zidovima, a vrlo je<br />

važno istaknuti kako smo trenutno<br />

jedina opatijska terasa s plesnim<br />

podijem, na kojem smo u ovom<br />

kratkom vremenu djelovanja imali<br />

prilike već vidjeti ljude svih dobnih<br />

skupina, kako domaće tako i turiste.<br />

Bitno je spomenuti da nam je<br />

posjet publike u stalnom porastu<br />

što dokazuje da idemo u pravom<br />

smjeru. Osim plesnih večeri, publika<br />

je dobro reagirala I na naše<br />

kviz-programe, kao i na prijenose<br />

sportskih događaja. Imperativ je,<br />

dakako, na druženju, pa se ulaz<br />

ne naplaćuje, a drago mi je i zbog<br />

pristupačnih cijena na našem šanku.<br />

Puno smo toga učinili sami, uz<br />

pomoć vanjskih suradnika kao što<br />

su fotografkinja Saška Mutić, dizajner<br />

Saša Krepelnik, čarobnjak za<br />

rasvjetu Željko Turković, bravarski<br />

umjetnik Petar Kalaba te ‘’festivalci’’<br />

Darinka Trinajstić i Sandi Monar,<br />

kao i drugi. Možda smo ove<br />

godine više usredotočeni na same<br />

programe negoli na promidžbu,<br />

ali zbog zadanih financijskih okolnosti<br />

sadržaj smo stavili ispred<br />

forme. Dođite, posjetite nas, javite<br />

se na naše pozive putem Inter<strong>net</strong>a<br />

jer će samo tako Foaje zaživjeti<br />

u punome sjaju. Očekujemo Vas<br />

na programima u kolovozu: Noć<br />

sakupljača znački i salveta, Lude<br />

sedamdesete od Kuma do Ratova<br />

zvijezda, Omladinska zabavna akcija<br />

– najveći hitovi s ovih prostora,<br />

50. rođendan Beatlesa i Stonesa,<br />

Retropatija – kviz, Od Woodstocka<br />

do Preluke…, poručuje Dražen<br />

Turina Šajeta (40), jedan od idejnih<br />

začetnika i organizatora programa<br />

u Foajeu, a zatim u svom<br />

stilu “izbacuje” slogan:<br />

- Za svakog ponešto, za nekoga<br />

sve, to van je naš Foaje!<br />

Među posjetiteljima Foajea<br />

našao se i Andrej Čulina (22), student<br />

novinarstva iz Zadra, koji nije<br />

krio svoje oduševljenje atmosferom<br />

na Ljetnoj.<br />

- U Opatiji sam prvi puta, i<br />

zaista sam očaran svim njezinim<br />

ljepotama. Sa svojim sam prijateljima<br />

krenuo na putovanje Kvarnerom,<br />

a ovdje sam se našao sasvim<br />

neplanirano. Čuo sam za Ljetnu<br />

pozornicu, ali da je tako maštovito<br />

uređena nisam očekivao. Super<br />

ambijent ispod zvijezda uz odličnu<br />

glazbu i pristupačne cijene pića, a<br />

još sam se i slikao sa Šajetom –<br />

ovo će mi mjesto ostati u nezaboravnom<br />

sjećaju! Sada smo samo u<br />

prolazu, no planiramo se uskoro<br />

vratiti, te svakako opet posjetiti<br />

Foaje i rasplesati se na jednoj od<br />

disco večeri, najavio je Čulina.<br />

Ponuda se sviđa i Robertu<br />

Jedvaju (42), električaru iz Varaždina,<br />

koji tek očekuje pravi<br />

“boom” ovog mjesta za druženje,<br />

namjenjenog domaćim ljudima,<br />

ali i gostima i turistima koji žele<br />

uživati u svojevrsnom “povratku u<br />

prošlost”.<br />

- “Retropatija” – zgodna igra<br />

riječi. Na Malu Ljetnu pozornicu<br />

došao sam sasvim slučajno: večernja<br />

šetnja, čujem glazbu – sve<br />

hit do hita; nakon prekrasne šume<br />

bambusa – iznenađujući prostor,<br />

ugodan oku, opuštajući, ugodna<br />

atmosfera, uz odličnu glazbu možeš<br />

sjesti s društvom, popričati,<br />

popiti čašu nekog pića, zaplesati<br />

ako želiš. Iznenadila me i disco<br />

kugla koja je cijeli prostor obojila<br />

srebrno-plavim točkicama. Dugo<br />

nisam vidio disco ambijent! Bilo<br />

je i ljudi koji su plesali – krasno,<br />

doista se moglo uživati u pravom<br />

disco ugođaju. Čestitam na inicijativi,<br />

izvrsna ideja za odmor od<br />

ove šume tehno zvukova. Foaje je<br />

zbilja nešto jedinstveno; uz pravu<br />

bi reklamu zaista mogao postati<br />

hit, kazao nam je Jedvaj.<br />

Da ovakav program može dobro<br />

funkcionirati, čini se i ravnateljici<br />

Festivala <strong>Opatija</strong> Rajni Miloš,<br />

ali je svjesna da treba vremena i<br />

više novaca kako bi se u potpunosti<br />

ostvario postavljeni cilj.<br />

- Taj naš popratni i besplatni<br />

program, koji ide uz bogat program<br />

na velikoj Ljetnoj pozornici,<br />

morali bismo više reklamirati,<br />

ali ove sezone za to nismo imali<br />

sredstava. Iduće sezone ćemo<br />

nastojati više izdvojiti za reklamu,<br />

jer se pokazalo da je taj program<br />

pun pogodak kojem samo treba<br />

više vremena i financija. Dobro je<br />

što smo dobili dozvolu za rad do<br />

2 sata ujutro, jer onda dođu i mlađe<br />

generacije koje kasnije izlaze.<br />

Meni su posebne disko večeri sa<br />

glazbom iz 60-ih i 70-ih godina<br />

kada se na plesnom podiju Foajea<br />

“pomire” dvije-tri generacije,<br />

kada plešu, recimo pankeri i gosti<br />

“60 plus” iz Poljske, kaže Miloš.<br />

31


Međunarodni rukometni turnir<br />

U organizaciji RK “Matulji 2001“ i ŽRK “Liburnija <strong>Opatija</strong>” Međunarodni rukometni turnir za djecu i<br />

mlade “Kup Mediterana” ove je godine po deveti put okupio brojne poklonike ovog sporta. Turnir je<br />

održan u dvoranama Gorovo i Kastav od 24. do 29. lipnja. Sudjelovale su ekipe iz Norveške, Češke,<br />

Slovenije i Hrvatske, a djevojke i dječaci su se natjecali u kategorijama ‘94, ‘96, ‘98 i 2000. godište. Za<br />

službene predstavnike ekipa i trenere organiziran je izlet brodom od Opatije do Mošćeničke Drage, a<br />

kao posebno iznenađenje sudionicima turnira, na plaži u Ičićima organiziran je turnir u rukometu na<br />

pijesku. U kategoriji dječaka 94. godište najbolji su bili rukometaši RK Zameta, u 96. godištu pobijedila<br />

je ekipa RK Trimo Trebnje iz Slovenije, a kod dječaka 98. godišta, kao i kod 2000. godišta pobijedili<br />

su igrači RK Zameta. U kategoriji djevojčica i u 96. godištu i u 2000. godištu prva mjesta osvojile su<br />

rukometašice ŽRK Zamet.<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

32<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Brdska utrka Učka 2012.<br />

Ovogodišnje izdanje Brdske autoutrke Učka 2012. u organizacija Autokluba <strong>Opatija</strong> Motorsport i Autokluba<br />

Rijeka mnogobrojnoj publici ponudilo je niz atraktivnih vožnji ponajboljih hrvatskih automobilističkih asova.<br />

Ukupni pobjednik bio je Siniša Krainc iz AK Šibenik, dok je Marino Matijašić iz AK <strong>Opatija</strong> osvojio četvrto<br />

mjesto. U sklopu utrke održan je i Rally cup Nagrada Grada Opatije na kojem je prvo mjesto osvojio Sebastian<br />

Čepar iz AK MRC Sport iz Rijeke. Utrka je imala i svoj humanitarni dio, aukciju vina u suradnji s tvrtkom Kutjevo, na kojoj su poznati vozači potpisivali<br />

boce vina koje su se prodavale, a prihod je namijenjen jednoj opatijskoj udruzi. – Izuzetno smo zadovoljni organizacijom i održanom utrkom. Imali su 75<br />

prijavljenih vozača, od kojih šest nije završilo utrku zbog tehničkih kvarova, a dvojica radi izlijetanja. Vremenske prilike su nas poslužile, a zaljubljenici u<br />

ovaj sport u velikom broju podržali, istaknuo je u ime organizatora predsjednik AK <strong>Opatija</strong> Motorsport Igor Puž.<br />

Karatisticama<br />

crni pojas<br />

Na polaganju za crne pojaseve održanom 4. srpnja,<br />

članice Karate kluba <strong>Opatija</strong> Ana-Maria Barak, Jelena<br />

Bulaić i Petra Žic uspješno su položile za crni<br />

pojas 1. dan. Crni pojas u karateu je majstorski pojas<br />

i ima 10 stupnjeva tj. dana gdje je 1. dan najniži stupanj,<br />

a 10. dan najviši. Opatijski klub tako je postao<br />

bogatiji za tri majstorice.<br />

Šahovska simultanka<br />

U organizaciji šahovskog kluba Rijeka u Grand hotelu 4 opatijska cvijeta 21. srpnja održana<br />

je simultanka na kojoj je sudjelovalo dvadesetak šahovskih profesionalaca i amatera. Uz gradonačelnika<br />

Opatije Ivu Dujmića, njegova zamjenika Ernieja Gigante Deškovića i lovranskog<br />

načelnika Emila Gržina, među amaterskim šahistima našlo se i poznatih opatijskih javnih<br />

djelatnika i hotelijera. Šahovski velemajstor Ognjen Cvitan bio je nadmoćniji od liburnijskih<br />

sudionika. Ova simultanka dio je 2. Šahovskog ljeta u Opatiji, u sklopu kojeg je odigran i rapid<br />

turnir na kojem su nastupili neki od najjačih domaćih šahista.<br />

Jedriličari viceprvaci države<br />

Članovi JK „<strong>Opatija</strong>“ Marko<br />

Gačić, Pavle Živanović, Marko<br />

Vuksanović, Andro Golja, Tomas<br />

Hamerlitz, Ema Golja i Antonio<br />

Lukšić osvojili su drugo mjesto<br />

na ekipnom otvorenom prvenstvu<br />

Hrvatske u klasi Optimist<br />

održanom od 16. do 22. lipnja u<br />

Crikvenici. – Jako smo zadovoljni<br />

postignutim uspjehom, jer smo<br />

nastupili s pomlađenom ekipom<br />

i nismo se nadali tako visokom<br />

plasmanu. Naša dva najjača člana<br />

Mateo Pavinčić i Paolo Mavričić izišli su iz ekipe, a zamijenili su ih jako mladi članovi Marko<br />

Vuksanović i Tomas Hamerlitz. Uspjeli smo izboriti polufinale, čak smo pobijedili ekipu<br />

Uskoka iz Zadra i osvojili drugo polufinale u dvije godine. Ekipa JK Vega iz Pule u finalu je<br />

bila bolja, ali mi smo srebrom itekako zadovoljni, kazao je trener JK <strong>Opatija</strong> Damir Nakrst. Po<br />

povratku s prvenstva priređen im je svečani doček u prostorijama JK <strong>Opatija</strong>.<br />

Memorijalni<br />

košarkaški turnir<br />

U dvorani Gorovo 16. i 17. lipnja održan je Memorijalni<br />

turnir „Marino Cvetković“ koji se svake godine organizira<br />

u čast opatijskog dragovoljca Domovinskog rata Marina<br />

Cvetkovića koji se priključio obrani domovine i za<br />

nju položio svoj mladi život. Marino je bio dugogodišnji<br />

član i igrač Košarkaškog kluba <strong>Opatija</strong>, a nova opatijska<br />

sportska dvorana nosit će njegovo ime. Prvog dana turnira<br />

održano je natjecanje za veterane na kojem su nastupile<br />

ekipe Portoroža, Samobora, Krka i Opatije, koja<br />

se natjecala pod imenom Marinovi prijatelji. Pobijedila<br />

je ekipa Samobora, ekipa domaćina osvojila je drugo<br />

mjesto, a treći su bili košarkaši ekipe Krka. Drugi dan<br />

turnira bio je rezerviran za utakmice mlađih uzrasta pod<br />

nazivom Dani košarke, a natjecale su se ekipe selekcije<br />

Grada Rijeke i selekcije Riječkog prstena u kategorijama<br />

mlađih kadeta, kadeta i juniora. U svim kategorijama<br />

nastupili su i igrači KK Opatije. Organizator turira bio je<br />

Košarkaški klub <strong>Opatija</strong> uz potporu Grada Opatije i Primorsko-goranske<br />

županije. Odisej Kurelić iz KK <strong>Opatija</strong><br />

razveselio je prisutne veselom viješću da od sljedeće<br />

sportske sezone, nakon tri godine pauze, <strong>Opatija</strong> opet<br />

ima seniorsku košarkašku ekipu koja će se natjecati u<br />

B1 ligi.


SPORT<br />

Uspjesi<br />

sportskih<br />

ribolovaca<br />

Piše: Kristina Tubić FOTO: Nikola Turina<br />

portsko ribolovno<br />

društvo “Jadran” iz<br />

Š Opatije organiziralo<br />

je proteklog mjeseca<br />

21. kup Opatije na kojem su<br />

gostovali i ribolovci iz grada pobratima<br />

Balatonfüreda, povodom<br />

obilježavanja Dana Grada<br />

Opatije organizirali su u Ičićima<br />

Kup Dana Grada za seniorke, a<br />

okitili su se i svjetskim srebrom<br />

koje je kao član državne selekcije<br />

osvojio Igor Sušanj.<br />

21. Kup Opatije<br />

Međunarodno natjecanjeu<br />

športskom ribolovu na moru 21.<br />

Kup Opatije održan je 1. srpnja.<br />

Sudjelovalo je 40 ekipa seniorki,<br />

seniora i mješovitih ekipa iz Hrvatske<br />

i Slovenije koje su lovile iz<br />

usidrenih brodica ispred Opatije,<br />

a nastupili su i gosti iz mađarskog<br />

grada Balatonfüreda.<br />

U konkurenciji seniorki prvo<br />

mjesto osvojila je ekipa ŠRK Ičići<br />

2 u sastavu Savica Dešković i<br />

Renata Hlanuda, drugo mjesto<br />

pripalo je ekipi ŠRD Zubatac 2 iz<br />

Lovrana u sastavu Božica Vizintin<br />

i Željka Bercich, dok je treća bila<br />

ekipa domaćina ŠRK Jadran u<br />

sastavu Nada Đorđević i Julijana<br />

Rumora. Najteži primjerak ribe<br />

ulovila je ekipa ŠRD Ičići, salpu<br />

tešku 236 grama. U konkurenciji<br />

seniori i mješovite ekipe najbolja<br />

je bila ekipa DŠNM Volosko<br />

u sastavu Igor Plahuta i Josip<br />

Zrinšćak, drugo mjesto osvojili su<br />

Dragan Đorđević i Robert Premer<br />

iz ŠRK Jadran <strong>Opatija</strong>, a treća je<br />

bila ekipa ŠRK Meduza iz Rovinja<br />

u sastavu Alen Bilić i Tomo Strossmayer.<br />

Najteži primjerak ribe<br />

ulovila je ekipa DŠNM Volosko,<br />

pica od 405 grama. Uz bogate<br />

nagrade najboljim ekipama, domaćin<br />

je nagradio i najuspješnije<br />

„barkariole“, a prva mjesta osvojili<br />

su Miljenko Wilke koji je vozio<br />

ekipu ŠRD Zubatac iz Lovrana i<br />

Lino Spinčić koji je vozio ekipu iz<br />

Rovinja. Nakon vaganja i dodjele<br />

pehara i medalja, natjecanje je<br />

završeno zajedničkim ručkom.<br />

Svjetsko srebro<br />

Igoru Sušnju<br />

Član ŠRK “Jadran” <strong>Opatija</strong><br />

Igor Sušanj nastupio je u sastavu<br />

državne selekcije u športskom ribolovu<br />

na moru u kategoriji U21<br />

Obala na Svjetskom prvenstvu<br />

održanom krajem travnja u Budvi<br />

te se kući vratio sa srebrnom medaljom.<br />

Nakon pet dana ribolova<br />

u Crnoj Gori, Hrvatska je u ukupnom<br />

plasmanu osvojila drugo<br />

mjesto.<br />

Bratimljenje<br />

uz ribolov<br />

Bratimljenje Grada Opatije<br />

s mađarskim Balatonfüredom<br />

označilo je i početak suradnje<br />

opatijskih sportskih ribolovaca<br />

sa sportskim ribolovcima iz Balatofüreda.<br />

Na inicijativu Grada<br />

Opatije, u ljetu 1996. godine ugošćeni<br />

su sportski ribolovci iz grada<br />

prijatelja, a te iste godine ŠRK<br />

Jadran pozvan je na „Sullo Kupa“<br />

– Kup smuđa u Balatonfüred. Već<br />

šesnaest godina traje suradnja<br />

sportskih ribolovaca dva kluba,<br />

pa svake godine u srpnju natjecatelji<br />

iz Mađarske nastupaju na<br />

Kupu Opatije, a u rujnu Opatijci<br />

love na Kupu smuđa na Balatonu.<br />

- Za morske ribolovce jezero<br />

je sasvim novi ambijent i način<br />

ribolova, ali brzo smo se uspjeli<br />

prilagoditi i ostvariti značajne<br />

rezultate na natjecanjima. „Kup<br />

smuđa“ traje jedna dan i noć, započinje<br />

u 17 sati, a završava drugog<br />

dana u 7 sati. Glavna se nagrada<br />

dobiva za najveći ulovljeni<br />

primjerak smuđa, a ekipno se nagrađuje<br />

barka s najvećim prosječnim<br />

ulovom po članu ekipe,<br />

koje broje 2 do 5 članova. Ribolovac<br />

Jadrana Robert Stermečki<br />

osvojio je Kup 2002. godine, a<br />

ekipno su prvo mjesto 2000. godine<br />

osvojili Robert Premer i Mišo<br />

Gucul, te 2008. godine Darko<br />

Počkar i Ivo Tancabel. Opatijski<br />

ribolovci bili su i pojedinačno dva<br />

puta drugi, a ekipno tri puta drugi<br />

i jednom treći te su se osvojenim<br />

rezultatima uvrstili u favorite prilikom<br />

svakog nastupa, istaknuo<br />

je član ŠRK Jadran iz Opatije Robert<br />

Premer.<br />

Nastupi u Balatonfüredu<br />

iskorišteni su i za turističku promidžbu<br />

Opatijske rivijere te su<br />

sudionicima natjecanja svake godine<br />

podijeljeni prospekti Opatije.<br />

Gostovanja mađarske delegacije,<br />

osim za učešće na ribolovnom<br />

natjecanju, iskorištena su i za<br />

upoznavanje gostiju s bogatom<br />

poviješću i znamenitostima Opatije.<br />

- Svako naše gostovanje u<br />

Mađarskoj popraćeno je velikom<br />

gostoljubivošću i pažnjom domaćina,<br />

pa nam je osim nastupa<br />

na natjecanju, organizirano razgledavanje<br />

županijskog središta<br />

Veszprema, posjetili smo svjetski<br />

poznatu manufakturu porculana<br />

u Herendu, te sajam na poluotoku<br />

Tihany. Za vrijeme našeg gostovanja<br />

u rujnu održava se i niz<br />

pučkih svečanosti vezanih za berbu<br />

grožđa pa je Balatonfüred vrlo<br />

živ i pun domaćih i stranih gostiju.<br />

Članovi mađarskog sportskog ribolovnog<br />

kluba trude se da svako<br />

naše gostovanje bude ispunjeno<br />

raznim sadržajima, a na čelu<br />

organizatora je od prvog dana<br />

dr. Pal Kiszely, aktualni dogradonačelnik<br />

Balatonfüreda, koji je i<br />

stalni gost na opatijskom Kupu,<br />

kazao je Premer te naglasio da<br />

gostovanje u Mađarskoj, kao i dolazak<br />

mađarskih gostiju u Opatiju<br />

podupiru i podržavaju, od prvog<br />

dana, Grad <strong>Opatija</strong> i Turistička zajednica<br />

Grada Opatije, bez kojih<br />

bi teško bilo ostvariti i održavati<br />

ovu suradnju.<br />

33


"Komunalcu" certifikat zaštite<br />

okoliša ISO 14001:2004<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

34<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

Međunarodni certifikat zaštite okoliša ISO 14001:2004 dodijeljen<br />

je “Komunalcu” 19. srpnja od renomirane certifikacijske<br />

kuće “SGS”, a on potvrđuje da tvrtka ima pod nadzorom svoje<br />

aktivnosti koje utječu ili bi mogle utjecati na okoliš i da radi<br />

na neprestanom poboljšavanju sustava upravljanja okolišem. Certifikat<br />

je direktoru “Komunalca” Ervinu Mraku uručio Goran Kliškić iz certifikacijske<br />

tvrtke “SGS Adriatica”, u prisustvu Žarka Baštovanovića i Vladislava<br />

Živkovića iz konzultantske tvrtke “Consultor”, Denisa Šonje iz “SGS<br />

Adriatica” te ekologinje Daniele Karuza iz Komunalca.<br />

- Unaprijeđenje sustava zaštite okoliša u “Komunalcu” je među prioritetnim<br />

zadacima svakodnevnog poslovanja. Kako bismo postojeći<br />

sustav vrednovali te u skladu s time i poboljšali, u svibnju 2010. godine<br />

odlučili smo krenuti s uvođenjem ISO certifikata za upravljanje okoliša.<br />

Implementacija je trajala dvije godine, malo su nas usporili neki veliki<br />

projekti koje smo provodili, poput uređenja tržnice, izgradnje uređaja za<br />

pročišćavanje otpadnih voda te preseljenje “Komunalca” u Jurdane. Trudit<br />

ćemo se postići još bolje rezultate, a veliki korak u tome je i suradnja s<br />

lokalnim stanovništvom te stalna edukacija, kazao je direktor “Komunalca”<br />

Ervino Mrak. On je objasnio i neke prednosti sustava upravljanja okolišem,<br />

a to su smanjenje negativnih učinaka na okoliš, smanjenje rizika<br />

od ekoloških incidenata, lakše dobivanje ovlasti i dopuštenja od lokalnih<br />

i državnih vlasti, bolje korištenje energije i zaštita voda, kontrolirano recikliranje<br />

otpada, poboljšanje kvalitete radnih mjesta te poboljšani ugled i<br />

stvaranje povjerenja kod zajednice.<br />

- “Komunalac” je ispunio sve zahtjeve za dobivanje ISO 14001 certifikata,<br />

a time preuzeo i trajnu obvezu da kontinuirano unapređuje zaštitu<br />

okoliša kroz svijest i praćenje standarda. Za sustav je važno da se dalje<br />

razvija i poboljšava, a najvažnija je edukacija i osvješćivanje korisnika<br />

usluga, istaknuo je Vladislav Živković iz tvrtke “Consultor” koja je bila<br />

konzultant prilikom uvođenja norme.<br />

Denis Šonje iz tvrtke koja je izdala certifikat “SGS Adriatica” naglasio<br />

je kako je ovo značajan uspjeh komunalne tvrtke “Komunalac” u smjeru<br />

zaštite okoliša, a dobivanjem certifikata postignuta je najviša razina<br />

u zaštiti okoliša. - Utjecaj na okoliš ne možemo u potpunosti anulirati,<br />

ali možemo prepoznati opasnosti i znati što treba učiniti da posljedice<br />

budu što manje, kazao je Šonje.<br />

FOTO: N. TURINA<br />

Blagajna “Komunalca”na katu opatijske tržnice<br />

Račune “Komunalca” građani mogu plaćati i dalje u Opatiji, i to na novoj blagajni smještenoj na katu opatijske tržnice. Blagajna će s radom za<br />

stranke započeti od sredine kolovoza.<br />

Radno vrijeme blagajne je svaki dan od ponedjeljka do petka od 8.00 do 13.00 sati.<br />

Na blagajni se također mogu dobiti i vreće za prikupljanje plastične ambalaže.<br />

Plaćanje je i dalje moguće i na blagajni u Jurdanima, u novim prostorijama “Komunalca”.


RECEPTI<br />

Marijin<br />

domaći<br />

sladoled<br />

Piše: Mirjana Rončević<br />

Sladoled od malina<br />

Zelena pašta s kozicama<br />

potrebno:<br />

250 grama malina (majuga)<br />

220 grama šećera u prahu<br />

4 dcl slatkog vrhnja<br />

2 dcl kiselog vrhnja<br />

priprema:<br />

Od malina i šećera zamutiti kašu.<br />

Posebno stučemo slatko vrhnje i<br />

dodamo mu kiselo vrhnje, pa to<br />

umiješamo u smjesu od malina i<br />

šećera. Staviti u prikladnu posudu<br />

i zamrznuti.<br />

Na maslinovom ulju prodinstati očišćene<br />

repiće od kozica. Dodati sjeckanog<br />

češnjaka i zaliti s malo konjaka. Zatim<br />

dodati malo soli, papra i sjeckani peršin,<br />

te zaliti s vrhnjem za kuhanje, a po<br />

želji se može dodati i malo pomija (soka<br />

od rajčice). Još kratko prokuhati. Skuhati<br />

zelenu paštu u slanoj vodi, procijediti i<br />

posložiti na tanjur, te preliti s pripremljenim<br />

kozicama.<br />

Sladoled od nutele<br />

potrebno:<br />

2 dcl hladnog mlijeka<br />

2 vrećice šlag pjene<br />

1 vanil šećer bourbon<br />

15 dkg kiselog vrhnja<br />

15 dkg nutele<br />

priprema:<br />

u mlijeko dodamo šlag pjenu i<br />

vanil šećer i istučemo u čvrstu<br />

pjenu, pa u to umutimo kiselo<br />

vrhnje i nutelu, stavimo u posudu<br />

i zaledimo.<br />

35<br />

FOTO: N. TURINA<br />

M<br />

arija Tancabel (36)<br />

odlučila se za karijeru<br />

majke i kućanice još<br />

prije više od 13 godina,<br />

kada je sa svojim Đanijem dočekala<br />

rođenje prvog djeteta, sina Ivana,<br />

danas prekrasnog odlikaša sedmog<br />

razreda. Kada se poslije rodila<br />

i Mia, sada lijepa šestogodišnjakinja<br />

koja će ove jeseni krenuti u školu,<br />

Marija je samo potvrdila svoje ambicije<br />

da se u potpunosti posveti<br />

obitelji. Mladi se bračni par prije nekoliko<br />

godina upustio i u avanturu<br />

gradnje svog obiteljskog doma, u<br />

Ulici Dragi u Pobrima, gdje su iz temelja<br />

podigli kuću koja izgleda kao<br />

iz bajke. Uz mnogo vlastitog truda i<br />

rada, dosta kredita i puno strpljenja,<br />

izgradili su svoje gnijezdo koje bi po<br />

uređenosti interijera i eksterijera,<br />

originalnosti i osobnosti u svakom<br />

kantunu kuće, moglo inspirirati<br />

mnoge druge.<br />

Dok se vatrogasac Đani, koji je svoj<br />

talent za stolariju pretvorio u hobi,<br />

posvetio gradnji i uređenju kuće,<br />

Marija je, kaže, na svoja leđa preuzela<br />

brigu o djeci i kućanstvu.<br />

- Mislim da smo obitelj koja dobro<br />

funkcionira, ima tu puno ljubavi, a<br />

uživamo i u našem domu. Možda<br />

nismo mogli uvijek svi biti skupa na<br />

kupanju ili u šetnji, jer je Đani stalno<br />

imao posla doma, ali je takva podjela<br />

zadataka dosad davala dobre<br />

rezultate, objašnjava nam Marija.<br />

U takvim životnim okolnostima Marija<br />

se posebno potrudila i u kuhinji<br />

gdje ne provodi cijele dane, ali uvijek<br />

za svoju obitelj priprema neke<br />

njima omiljene specijalitete i puno<br />

toga umjesto da kupi u marketu,<br />

napravi sama.<br />

- Na početku nisam znala ni juhu<br />

skuhat, ali sam bila spremna naučiti.<br />

Najprije sam kuhala po receptima<br />

iz raznih kuharica, danas potražim<br />

ideje za nešto novo na inter<strong>net</strong>u, pa<br />

eksperimentiram i dodajem nešto<br />

svoje. Nisu to neka zahtjevna jela,<br />

sve je uglavnom gotovo za sat -<br />

dva. Moji posebno vole lazanje, a<br />

i ovu zelenu paštu s kozicama, pa<br />

sam odlučila taj recept ponuditi čitateljima.<br />

A tu je i sladoled iz kućne<br />

izrade kojeg redovito pripremam,<br />

kaže Marija koja nas je dočekala punih<br />

tanjura ukusnog jela na dekorativno<br />

pripremljenom stolu. Domaći<br />

sladoled od malina i nutele za nas<br />

je bilo pravo osvježavajuće otkriće,<br />

a i čaša domaćeg malinovca nešto<br />

je na što se ne nailazi svaki dan u<br />

mladim obiteljima.<br />

- Obožavam kuhati, posebno volim<br />

pripremati slatko, razne kolače, priznaje<br />

Marija, a Đani dodaje kako “ni<br />

nikakov problem” za zimnicu pripremiti<br />

zakiseljene paprike, ili svake<br />

godine napraviti malinovac od<br />

malina koje nabavljaju kod jednog<br />

prijatelja.<br />

- Važno mi je i kako ću servirati jelo<br />

i pripremiti stol. Tome posvećujem<br />

veliku pažnju i kada je na okupu<br />

samo obitelj, a pogotovo kada imamo<br />

kakve fešte ili ugostimo prijatelje,<br />

napominje Marija.<br />

Dom ove mlade obitelji ostavljamo<br />

punih želuca i lijepih misli, jer su nas<br />

uvjerili da se sve može kad se hoće<br />

i zna i da je točno da samo “složna<br />

braća kuću grade”.


informator<br />

PRIPREMILA: Kristina Tubić<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

36<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

KOLOVOZ<br />

4. 8. – 21.00 sat, Noć sakupljača znački i salveta, Mala ljetna pozornica<br />

16.8. – Fešta Rokovo, Volosko<br />

17. i 18.08. – Liburnicon, festival znanstvene fantastike, u OŠ “R.K. Jeretov”<br />

18.8. – Pružimo ruke za ljubav, humanitarni koncert, Mala ljetna pozornica<br />

20.8 do 25.8. – Međunarodno prvenstvo Hrvatske u tenisu za veterane,<br />

Tenis klub <strong>Opatija</strong><br />

24.8. – 21.00 sat, Foaje, The Beatles and The Stones, Mala ljetna pozornica<br />

25.8. – 21.00 sat, Foaje, Retropatija kviz, Mala ljetna pozornica<br />

29.8. do 1.9. – Liburnija Film Festival, Lučica Ičići i Mala ljetna pozornica<br />

(16. i 23.8.)<br />

31.8. – 21.00, Foaje, Grand finale<br />

Rujan<br />

1.9. – Plava noć, Volosko<br />

2.9. – Učkarski sajam<br />

Događanja u okolici<br />

2. do 5.8. – Kastav Blues Festival<br />

18. i 19.8. – Rokova u Lignju<br />

26.8. – Kastav, Z armunikun va Kastav - međunarodni susret harmonikaša<br />

31.8. – Kastav, Festival čakavske šansone<br />

3.7. do 7.9. – Lovransko ljeto, glazbena događanja na terasama hotela<br />

Pomozite Marketu za potrebite!<br />

Market za potrebite u zgradi<br />

Crvenog križa u Rakovčevoj pri<br />

kraju je sa zalihama hrane i higijenskih<br />

kućnih potrepštima.<br />

Ravnateljica Crvenog križa Gordana<br />

Grgurina kazala je kako<br />

je potrebitih sve više, a kultura<br />

doniranja još nije previše prisutna,<br />

te pozvala stanovnike<br />

Liburnije da se odazovu, jer za<br />

nekoga mali izdatak, drugome<br />

može biti velika pomoć. Najviše<br />

su potrebne razne konzerve, ulje, šećer, čaj, kava i higijenske potrepštine,<br />

a dobro bi bilo donijeti namirnice dužeg roka trajanja. Donaciju<br />

je Marketu predao i zamjenik gradonačelnika Ernie Gigante Dešković.<br />

– Doniram često, ali anonimno, no u ovom slučaju, ako medijski ne eksponiramo<br />

ovaj market, on neće moći dalje raditi. Potrebitih je sve više,<br />

a onih koji doniraju sve manje. Stoga sam odlučio ovom gestom javno<br />

pokazati kako je pomoći lako. Dovoljno je nazvati Crveni križ <strong>Opatija</strong>, pitati<br />

što nedostaje i nakon toga, sukladno svojim mogućnostima pomoći,<br />

kazao je Dešković te pozvao građane da učine isto. Pomoć se može<br />

pružiti i u novcu kojim će se kupiti ono što trenutno najviše nedostaje.<br />

Market je otvoren svakog radnog dana od 8 do 15 sati.<br />

Razmjena školskih udžbenika<br />

u Društvu “Naša djeca”<br />

Razmjena udžbenika za osnovnu školu u Društvu “Naša djeca” na Punta Kolovi<br />

još traje. Svi koji još nisu nabavili knjige za školu, mogu doći u prostorije Društva<br />

svakog radnog dana od 9 do 16 sati.<br />

Indexi i prijatelji 3.8.<br />

na Ljetnoj pozornici<br />

Legendarna sarajevska i jedna od najznačajnih<br />

pop-rock grupa u Jugoslaviji<br />

Indexi nastupaju 3. kolovoza na opatijskoj<br />

Ljetnoj pozornici! Iako je od formiranja Indeksa prošlo gotovo<br />

pet desetljeća, njihove pjesme su ostale u srcima ljubitelja ovog<br />

benda, koji se s pravom smatra začetkom jugoslavenkog rock’n’rolla.<br />

Pjesme legendarnih Indexa, grupe koja je žarila i palila od 1962.<br />

do 2001. godine i imala snažan utjecaj na sve dolazeće generacije,<br />

glazbenike i današnje glazbene izričaje, u pratnji nekadašnjih članova<br />

grupe izvodit će poznati glazbenici: Goran Karan, Arsen Dedić, Aki<br />

Rahimovski, Zdenka Kovačiček, Hari Mata Hari,Dado Topić, Massimo,<br />

Željko Bebek, Zoran Predin, Seid Memić Vajta, Kornelije Kovač,Irina<br />

Kapetanović, Nihad Voloder i Željka Katavić.<br />

Dođite zapjevati istinske hitove; Da sam ja <strong>net</strong>ko, Predaj se srce, Ispili<br />

smo zlatni pehar, Ti si mi bila u svemu naj naj, Sve ove godine, Plima<br />

… i mnoge druge…<br />

Cijena ulaznice do 2. kolovoza: 100,00 kn, 120,00 kn i 150,00 kn, a<br />

na dan koncerta 3. kolovoza 120,00 kn, 150,00 kn i 180,00 kn. Info<br />

telefon Festivala <strong>Opatija</strong> 271 377.<br />

Đorđe Balašević 11. kolovoza<br />

na Ljetnoj pozornici<br />

Đorđe Balašević s Panonskom mornaricom održat će 11. kolovoza u 21<br />

sat koncert na Ljetnoj pozornici u Opatiji. Bit će to ujedno i početak Đoletove<br />

nove hrvatske turneje pod nazivom “Osmijeh se vratio u grad”.<br />

Nakon niza godina, Balašević na veliku radost svojih fanova snima i novi<br />

album, a neke od novih pjesama s tog još neobjavljenog albuma čut će<br />

i publika na Ljetnoj pozornici. Organizator koncerta je Thorax Promotion.<br />

Cijena ulaznica iznosi 190 i 230 kuna i mogu se kupiti u Festivalu<br />

<strong>Opatija</strong> i u sustavu Eventima.<br />

FESTIVAL KVARNER<br />

Festival Kvarner svoju će sezonu zaključiti odmah početkom rujna. Nakon<br />

iznimno bogate sezone u lipnju, finale će možda biti malo skromniji prema<br />

broju zbivanja, no u najmanju ruku jednako atraktivan kao i početak sezone,<br />

tim više što će biti okrunjen kraljicom glazbene scene – operom. Izvest će<br />

se tako opera Franza Josepha Haydna ‘’Armida’’ čija je premijera zakazana<br />

za 2. rujna 2012. godine. Dan prije (1. rujna), Kristalnom će dvoranom odzvanjati<br />

zvukovi klari<strong>net</strong>a na koncertu gdje će, uz već renomirani Purpur<br />

orkestar, nastupiti još renomiraniji klari<strong>net</strong>isti Andreas, Daniel i Ernst Ottensamer.<br />

Već će 6. rujna sve biti u znaku oboe, i to na koncertu koji će nam<br />

upriličiti ugledni Ensamble Berlin, a sve će biti zaključeno samo dan kasnije<br />

(7. rujna), repriznom izvedbom već spomenute ‘’Armide’’. (A.V.)<br />

Iz LDDŽ “Lunjo i Maza” - Žak traži dom<br />

ŽaK je križanac dalmatinera, star 2 godine, cijepljen, čipiran i kastriran, dobro se<br />

slaže sa svim životinjama, a prema ljudima je super! Obožava duge šetnje i naučen<br />

je na život u stanu. Srednjeg je rastsa i imas oko 13 kg. Javlja se na brojeve<br />

091-763-8892 i 091-129-2008 i prima samo ozbiljne ponude, poručuju iz Društva<br />

za dobrobit životinja “Lunjo i Maza”.<br />

Udomitelje traže i čistokrvni pekinezer str 2<br />

godine i čistokrvni Jack russel terijera star 2<br />

godine, obojica su cijepljeni i kastrirani. A ako<br />

<strong>net</strong>ko više voli mace, imaju i oko 70 mačića<br />

raznih boja koji traže dom.


Karli Jeletić<br />

krstarenje Kvarnerom<br />

“Katarina Line-a”<br />

NAGRADNI KVIZ OPATIJCI OPATIJCIMA<br />

Imena sretnih dobitnika kviza izvukao je 20. srpnja gradonačelnik<br />

Opatije Ivo Dujmić u nazočnosti komisije u sastavu Marijana Zorić,<br />

Nena Brozan i Kristina Tubić. Nagrađeni su:<br />

1. NA<strong>GRADA</strong> - Karla Jeletić, Stubište Baredi 15, <strong>Opatija</strong><br />

Krstarenje SLIM, FIT & VITAL u Kvarnerskom zaljevu za 2 osobe – Katarina<br />

Line<br />

Knjiga Kvarnerska kupališna baština, Mirjana Kos i Julija Lozzi Barković<br />

Foto album i slikanje za dokumente – Foto Luigi<br />

2 ulaznice za film po izboru na Ljetnoj pozornici – Festival <strong>Opatija</strong><br />

Set mednih proizvoda - Pčelarstvo Turina<br />

20% popusta na cjelokupan asortiman i 20 kom c.b. fotokopija A4 formata<br />

– Foto Kurti<br />

2. NA<strong>GRADA</strong> – Andrea Puž, Pužev breg 9/1, Matulji<br />

Večera za 2 osobe u Restoranu Sv. Jakov - Milenij Hoteli<br />

Knjige Opatijski gradski perivoji, Koraljka Vahtar-Jurković i Opatijske<br />

crkvene obljetnice<br />

Foto album i slikanje za dokumente – Foto Luigi<br />

2 ulaznice za film po izboru na Ljetnoj pozornici – Festival <strong>Opatija</strong><br />

20% popusta na cjelokupan asortiman i 20 kom c.b. fotokopija A4 formata<br />

– Foto Kurti<br />

CD Retropatija Šajeta<br />

Dekorativni jastuk – Riviera Dekor d.o.o.<br />

3. NA<strong>GRADA</strong> - Dragica Ravnić, A. Štangera 58, <strong>Opatija</strong><br />

Mobitel Emporia, Start paket Simpa 348 kuna + Simpa 150 kuna<br />

Knjige Opatijske crkvene obljetnice, 100 vodećih restorana i njihovi recepti<br />

– Udruga restoratera i Zlatna knjiga gostiju Opatije<br />

Dvije marende i dva soka u Bistrou Lipovica<br />

Foto album i slikanje za dokumente – Foto Luigi<br />

Poklon bon vrijednosti 100 kuna - Urarstvo Štimec<br />

20% popusta na cjelokupan asortiman i 20 kom c.b. fotokopija A4 formata<br />

– Foto Kurti<br />

CD Retropatija Šajeta<br />

Poklon-pakete osvojili su:<br />

Paulo Ćavar, Veprinački put 40, <strong>Opatija</strong><br />

Pascal Poropat, Kvarnerska cesta 67, Matulji<br />

Adriana Čavrak, Kosićevo 6, <strong>Opatija</strong><br />

Eliana Čavrak, Kosićevao 6, <strong>Opatija</strong><br />

Lili i Vojmir Lazar, Jušići 16, Jurdani<br />

Lorella Lazar, Jušići 16, Jurdani<br />

Boris Lončarek, Pobarska cesta 12, Matulji<br />

Damir Perožić, Milana Frlana 8a, Matulji<br />

Sanjin Puž, Pužev breg 9/1, Matulji<br />

Suzi Puž, Pužev breg 9/1, Matulji<br />

Lazar Valner, Jušići 16, Jurdani<br />

Patricia Poropat, Kvarnerska cesta 67, Matulji<br />

Silvana Kučajić, Stari grad 70, Lovran<br />

Andria Paris, Put za Matulji 15, <strong>Opatija</strong><br />

Emiljana Vozila Mohorović, Mali Turini 22a, Labin<br />

Slobodan Simić, M. Tita 8, Gardinovci, Vojvodina, Srbija<br />

Dražen Kurpis, Prolaz Marčeva Draga 13, Rijeka<br />

Danijela Dobrec, Kosićevo 4, <strong>Opatija</strong><br />

Valentina Vlah, Rakovčeva 1, <strong>Opatija</strong><br />

Rješenja kviza:<br />

1. a) Friedrich Schüler NIJE bio liječnik.<br />

2. Hotel Kvarner izgradilo je a) Društvo južnih željeznica - Pod<br />

patronatom Austro-Ugarske počinje intenzivan rast i razvoj<br />

Opatije. Direktor Južnih željeznica Friedrich Schüler i akcionari<br />

željeli su povećati putnički promet prema jugu. Odabravši<br />

Opatiju kao najperspektivniju destinaciju, odlučuju se<br />

za gradnju hotela. Prvi opatijski hotel imena Hotel Quarnero<br />

otvoren je 27. ožujka 1884. godine<br />

3. U Opatiji djeluje Centar izvrsnosti b) Jean Mon<strong>net</strong> - Centar<br />

predstavlja bazu znanstvenih, ljudskih i dokumentarnih resursa<br />

u području izučavanja europskih integracija<br />

4. Grad <strong>Opatija</strong> je c) Grad prijatelj djece - Naš grad ponosni je<br />

vlasnik ove titule od 2005. godine<br />

5. Prva opatijska slastičarnica bila je u b) u današnjem Umjetničkom<br />

paviljonu “Juraj Šporer”<br />

6. Kulturni dom “Zora” otvoren je c) 1889. – Otvoren je 18. kolovoza<br />

1889.<br />

7. Koji park ne postoji u Opatiji c) Park Emanuela Vidovića -<br />

Nalazi se u Splitu<br />

8. Naše obalno šetalište Lungomare dugačko je b) 12 km<br />

9. Prvi moderni hotel izgrađen u Opatiji nakon 2. svj. rata je b)<br />

Adriatic - 1963. dovršen je Hotel Adriatic, arhitekta Andrije<br />

Čičin-Šaina i njegovog tima.<br />

10. Arhitekt zgrade Grada Opatije je a) Carl Seidl<br />

11. Opatijska gimnazija nosi ime književnika c) Eugena Kumičića<br />

12. U Opatiji se nalazi b) Muzej turizma<br />

13. Za koju se talijansku groficu vjeruje da je vladala Veprincem<br />

u XIV.st a) Elizabetu Devinski<br />

14. Thallasotherapia je c) referentni centar za zdravstveni turizam<br />

i med. programirani odmor<br />

15. Opatijski šetalište izgrađeno za oboljele od kardiovaskularnih<br />

bolesti je b) Šetalište Carmen Sylva<br />

37<br />

Zahvaljujemo donatorima na nagradama bez kojih ostvarenje ovog Kviza ne bi bilo moguće:<br />

Katarina Line <strong>Opatija</strong>; Milenij Hoteli <strong>Opatija</strong>; Festival <strong>Opatija</strong>; Foto Luigi; Bistro Lipovica Volosoko; Pčelarstvo Turina; Foto Kurti; Klub Gastronaut<br />

i Udruga hrvatskih restoratera; Urarstvo Štimec; Riviera Dekor d.o.o. i Grad <strong>Opatija</strong><br />

Dobitnici svoje nagrade mogu podignuti u redakciji Lista Opatije, a za sve dodatne informacije zvati na broj tel.: 051/701- 267.


MATIČNI URED OPATIJA<br />

Riječko “DA”<br />

u Opatiji<br />

Piše: Piše Kristina Staničić<br />

ve je više parova iz<br />

bliže nam okolice koji<br />

S sudbonosno DA izgovaraju<br />

u našem gradu.<br />

Jedan takav par su i dipl. knjižničarka<br />

Branka Pemper i njezin<br />

odabranik dipl. ing. građevinarstva<br />

Vedran Radić, oboje iz Rijeke.Ovaj<br />

novopečeni bračni par vjenčao se<br />

23. lipnja nakon jedanaest godina<br />

veze, od čega tri godine zajedničkoga<br />

života.<br />

- Potpisujemo se kao novopečeni<br />

mladenci s jedanaestogodišnjom<br />

kušnjom, u šali nam kažu<br />

Branka i Vedran i napominju da se<br />

jako vesele prinovi koja stiže na jesen.<br />

Na naše pitanje zašto su odabrali<br />

baš Opatiju kao grad u kojem<br />

će se vjenčati, ovi su nam simpatični<br />

mladenci kratko i jasno odgovorili:<br />

- Bila nam je usput.<br />

Naime, za mjesto svoje svadbene<br />

večere odabrali su prekrasan vrt<br />

Ville Ariston, ali su nam i otkrili da su<br />

se u Opatiji upoznali i s obzirom da<br />

je ovdje sve počelo, pomislili su da bi<br />

bilo lijepo da onda ovdje i ozakone<br />

svoju ljubav.<br />

- Vjenčanje je bilo u krugu najuže<br />

obitelji, vrlo intimno i lijepo, a<br />

na večeri je sve bilo baš kako smo<br />

mi to željeli. Puno plesa i smijeha,<br />

zelenila, cvijeća i sunca, dobre kapljice<br />

i finih kolača definitivno je<br />

bilo dobitna kombinacija, zaključili<br />

su naš razgovor Branka i Vedran,<br />

koji su nam još za kraj odgovorili<br />

na pitanje što smatraju uspješnim<br />

receptom za brak. Strpljen spašen,<br />

kažu i ne lažu…<br />

srpanj-kolovoz 2012.<br />

38<br />

List <strong>Opatija</strong><br />

VJENČANI: 9.lipnja: Erica Nicoletto i Norbert Lakatoš, Sanja Biga i Ljubomir Milaković, Matrina Slavić i Oliver Blašković, Daria Zec i Petar<br />

Perković, Manuela Dašić i Loris Slosar, Andrea Švab i Robert Maradin; 16.lipnja: Tajana Zorzenon i Mario Nikolić, Vesna Filipović i Siniša<br />

Milković, Tea Bataljak i Mladen Šafar, Ana Bosak i Marko Veršić, Lucija Matak i Dragan Macan, Jelena Rogić i Harry Leber, Ana Mataković<br />

i Dalibor Žegarac; 18.lipnja: Bärbel Rose i Ernie Puž; 22.lipnja: Anadela Horvat i Andrija Čolak; 23.lipnja: Jasminka Depope i Valter Dessardo,<br />

Branka Pemper i Vedran Radić, Elida Mujkanović i Edin Saftić, Diana Delistović i Kristian Deša, Elenea Dyadenko i Zoran Borčić, Anja Zambelli i<br />

Andrija Čolak, Dubravka Žaja i Dario Irjak, Martina Jardas i Josip Šacka; 30.lipnja: Marija Vladić i Rafael Thomas Gorzolla, Minja Muhvić i Nenad Perhat,<br />

Zhanat Naukenova i Marinko Kalen, Dajana Dobrović i Goran Sloboda, Andreja Lekčević i Viliam Jakovašić, Marinka Dougan i Robert Juretić,<br />

Dijana Oliverić i Stanko Vučetić; 1.srpnja: Anita Uljanić i Saša Bratelj; 5.srpnja: Ivana Brozina i Davorin Szilvasy, Suada Avdić i Igor Primožić, Alma<br />

Hodžić i Ratko Devčić; 7.srpnja: Tina Jeletić i Igor Copat, Shabnam Goorani i Andrej Črnjarić, Marica Košutić i Ante Plješa, Sara Dubrović i Vedran<br />

Babić; 13.srpnja: Patricija Jeranko i Igor Špoljar<br />

UMRLI: (27.svibnja-03.srpnja): Vera Marin rođ.Berdon (92), Marija Baraba rođ.Ropac (84), Ana Sanković (86), Jolanda Bach rođ. Pe ntek (90),<br />

Branimir Jurada (55), Katarina Draščić (69), Marija Pulić rođ. Küzmič (83), Marija Stošić Tariba rođ. Miočić-Stošić (89), Paulina Zatković rođ. Borovac<br />

(90), Branko Prodanović (89), Jožica Kinkela rođ. Dekleva (84)<br />

Čija je<br />

Evangelistička<br />

crkva<br />

PRIPREMILI: Kristina Tubić i Nikola Turina<br />

FOTO VREMEPLOV<br />

Naš sugrađanin kolekcionar gospodin Petar Kürschner st. ustupio je Listu<br />

<strong>Opatija</strong> staru fotografiju izgradnje Evangelističke crkve u Opatiji, na čemu<br />

mu se najljepše zahvaljujemo. Pronašli smo podatke o izgradnji te saznali<br />

da se prilikom druge posjete Franje Josipa Opatiji, godine 1904. godine, monarhu<br />

pridružio švedski kralj Oskar II. Bernardotte, koji bijaše velikodušnim pokroviteljem<br />

i donatorom izgradnje evangeličke crkve u Opatiji. Ovaj protestantski hram,<br />

podignut po nacrtima arhitekta Carla Seidla, u stilu neoromanike, sa zvonikom<br />

nalik onom na katedrali u njemačkom Speyeru, dobio je na dar od švedskih suverena<br />

skupocjeni primjerak Biblije. Evangelička crkva, koju će svečano otvoriti<br />

upravo austrijski car, bila je namijenjena turistima iz Sjeverne Europe koji su u to<br />

doba u sve većem broju dolazili na Opatijsku rivijeru.<br />

- Na jednoj fotografiji se vidi izgradnja evangeličke crkve, kao i nadglednik<br />

koji je vodio tu izgradnju, a na drugom dokumentu iz 1904 g. je originalna dodjela<br />

srebrnog odličja iz Luxemburga, kojom se taj nadglednik nagrađuje za uspješno<br />

obavljeni rad oko izgradnje evangeličke crkve. Sve ovo prilažem kao jedan originalan<br />

dokaz oko vlasništva evangeličke crkve, oko koje se zadnjih godina vode<br />

beskonačne polemike kao i sporovi, napisao je Petar Kürschner st. uz želju da u<br />

Listu <strong>Opatija</strong> objavimo da postoje originalni dokumenti koji potvrđuju vlasništvo<br />

crkve iz Luxemburga.


Ule na štrace<br />

Piše Dražen Turina<br />

Ja rečimo da nisan z Opatije,<br />

il’ još boje da san neki furešt,<br />

i da pasujen po istrijansken<br />

ipsilone prema Reke, zajeno bin<br />

dobil voju za poć dole da vidin<br />

ki je to vranić tamo. Kako bi stari<br />

judi rekli: «Ča se to tamo deli da<br />

se si rivaju». Eko, pasani vikend<br />

imel san čuda tega za obavit po,<br />

ne baš celoj, al’ po dobroj polovice<br />

Hrvacke. Videli su me neki<br />

Dalmatinci kad san pred par meseci<br />

vodil šou od palenti na Volosken<br />

i ponemeli su za manun pa<br />

nisu oteli ni čut da neću prit na<br />

njihovu velu feštu va selo Kostanje<br />

ko je med dvemi rekami – Cetinun<br />

i Žrnovicun, dobro skriveno<br />

kot naša Lovranska Draga.<br />

Jedanputa je jedan moj prijatelj<br />

rekal za Lovransku Dragu:<br />

«Kada bi bil rat tu ti ne pomoru ni<br />

padobranci!». Jušto takovo je i to<br />

Kostanje. Turčini mu nisu niš mogli<br />

aš je so va jenoj škuje od bregi<br />

i teh reki. Toliko je dobro skriveno<br />

da judi ne preše baš zajeno registrirat<br />

auti nego se baren par let<br />

voze bez tabelic ako ne misle baš<br />

poć do Splita ki je na jeno uru i<br />

kvarat od tamo. Kad boje promislin<br />

o onemu njihovemu Kerumu,<br />

tamo je takova anarhija da još<br />

malo ni tamo neće rabit targe za<br />

auti.<br />

I naš Dujmić smirun neš zida<br />

i razbija, al’ baren mu ni palo na<br />

pamet storit kakovega velega<br />

Isusa na vrh Učki ili kakovo drugo<br />

čudo bez dozvole, pa mi je, ako<br />

pofin ničesa drugega, drago da<br />

pul nas moramo poć na tehnički i<br />

da tu ni anarhija.<br />

To Kostanje je poznato po<br />

klapah i to praveh klapah ke<br />

kantaju samo prave narodne<br />

kancone za klape. Veli, moremo<br />

reć veramente i najveći obožavatelj<br />

praveh klap kako i Kostanja<br />

je naš Mirsad Puž ki me je tamo<br />

pejal svojen džipun. Kako san ja<br />

malo kasnil va partence (čudno!)<br />

morali smo poprešit, al’ sreća on<br />

je znal si puti i putići pa smo arivali<br />

za čas. Rekal mi je: «Viš, da<br />

je storena ovista cesta do Žute<br />

Lokvi još bi prej arivali.» I tu smo<br />

se složili kako je SDP pokleknul<br />

Karamarkotu pred našen Komadinun<br />

(z Pojan). I još je špjegal:<br />

«Znaš ki će bit najboji gradonačelnik<br />

Opatije za sa vremena ».<br />

Mislel san reć – «Ja!», al’ san ga<br />

pustil da reče do kraja. «Onisti ki<br />

će storit onaj krak zaobilaznice<br />

preko Opatije ča će poć van na<br />

Ladeti va Pojanah». Pomislel san<br />

na moju šumu i šparuge i rekal va<br />

se: «Samo neka to još malo počeka…».<br />

Puž je ostal va Kostanje, a ja<br />

san moral istu večer poć nazada<br />

da bin mogal rano jutro bit va<br />

Pule kade san imel jeno važno<br />

delo. Prišal san na šest i pol jutro<br />

v Reku i se san arival, ča se Puli<br />

tiče. Na uru zapolene san pak<br />

moral bit va Opatije aš je bila<br />

ova regata «Homo si bordižat»<br />

kade poznati moče rit z jedriličari<br />

za prežencu. Z Puli san partil<br />

po dobe, vero san, verujte mi na<br />

besedu, aš me Rajna zvala deset<br />

puti na telefon da ne bin zakasnil.<br />

Imel san više od pol uri vremena<br />

kad san prišal na tri kilometri od<br />

našega Kuka. I tu j’ se partilo v’rit!<br />

Kad smo već kod riti tu je bil čep<br />

ma ne onisti ča ga rineš otroku<br />

kad ima febru, nego onaj prometni,<br />

naš domaći, klasični opatijski.<br />

Znate onisti vic: «Kako ćeš<br />

rešit prometnu gužvu Pošaješ<br />

policijota na marendu!» Tako da<br />

bi barufa bila veća, baš je jedan<br />

policijot dištakal semafor i pušćeval<br />

auti kako mu se vidi. Ne<br />

znan ča mu se videlo al’ nismo<br />

četrdeset minuti šli ni naprvo ni<br />

nazada. Zajeno san se spametil<br />

Puža i njegove teorije o opatijskemu<br />

gradonačelniku za vek<br />

veka.<br />

Arival san na naš mul jušto<br />

kad je rabilo skočit na jedrilicu.<br />

Pital me je Dujmić: «Kade si do<br />

sada». I jušto san mu otel reć ča<br />

je bilo kad san se domislel šume<br />

i šparuh pa san se ujil za zajik.<br />

Tako da mi sada morete kupit<br />

kako bonbonjeru ili platit pijaču,<br />

vi ljubitelji Učke i zelenila. Da san<br />

samo slučajno spomenul ča je<br />

bilo ili još ča Puž misli, već drugu<br />

šetimanu bimo va vijećnice imeli<br />

promociju 3D (kot novi Spajdermen)<br />

rješenja nove zaobilaznice<br />

aš kad Ivo vidi da negdere more<br />

prit z bagerun i ča zašalovat ponemeje<br />

od sreći.<br />

Nekada va davnine bil je običaj<br />

da se onistemu vladaru ili mecene<br />

ki zazida kakovu crekav ili<br />

neki sličan objekt za javnu korist,<br />

stori portret (ule na štrace) kako<br />

v rukah drži to ča je storil. Ki će<br />

vrah Dujmića tako narisat na kraje<br />

drugega mandata I još va 3D!<br />

V rukah bi moral držat sportsku<br />

dvoranu, na jenen ramene bilo<br />

bi mu kupalište Lido a na drugen<br />

Slatina, z žepa na jakete bi<br />

mu stršela 25 plus jedna dionica<br />

LRH, oko vrata bi mu bila zamotana<br />

ovista cesta, po koj ‘ren ja<br />

doma, kot šijarpa, bil bi nagnjen<br />

na POS-ovi stani, jena noga bi<br />

mu morala bit svijena va kolene i<br />

podignjena da na nju more stavit<br />

novo kino… A na drugoj To van<br />

ne smen ni reć! Morat ćete se strpet<br />

do 31. 08. … A ja, još je rekal<br />

popravit i šahti na gornjoj ceste<br />

– to bi mu bili puci na jakete… Nikad<br />

kraja…<br />

39


“Oko Učke” na Poklonu<br />

dukativni postav “Oko Učke” na prijevoju Poklon nova je turistička<br />

atrakcija koju čine 14 umjetničkih skulptura raspoređenih<br />

u obliku oka u čijem je središtu obrađena kamena stijena<br />

E<br />

koja predstavlja rožnicu, a služi i kao stol. Na skulpturama su<br />

tekstovi na četiri jezika i fotografije o bogatoj kulturnoj i prirodnoj baštini<br />

Parka prirode Učka. “Oko Učke” rad je kipara Mirka Zrinšćaka koji živi<br />

i stvara na Učki, a nastao je prema ideji njegove supruge Marine Banić<br />

- Zrinšćak. Postav je sastavni dio staze koja s prijevoja Poklon vodi do<br />

najvišeg vrha Učke Vojaka, a za izradu je Svjetska banka dala zajam od<br />

600.000 kuna u sklopu projekta integracije u EU “Natura 2000” (NIP),<br />

koji provodi Ministarstvo zaštite okoliša i prirode. Postav “Oko Učke” svečano<br />

su otvorili 4. srpnja ministar zaštite okoliša i prirode Mihael Zmajlović,<br />

obnašatelj dužnosti primorsko-goranskog župana Vidoje Vujić,<br />

opatijski gradonačelnik Ivo Dujmić te ravnateljica Javne ustanove “Park<br />

prirode Učka” Suzi Petričić. Ministar Zmajlović kazao je da postav budi<br />

emocije, što je, uz edukativnu vrijednost i turistički značaj, najveća vrijednost<br />

ove skulpture. K. T.<br />

FOTO: N. TURINA

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!