You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Koraaninurk<br />
89. Suura – الفجر - Äl-Fažr – Koit (30 äjät)<br />
Jumala, kõige<br />
Armulisema, Halastavama<br />
nimel.<br />
bismilläähi r-raḥmääni<br />
r-raḥiim.<br />
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ<br />
1 Koidu nimel wa l-fažri<br />
وَالْفَجْرِ<br />
وَلَيَالٍ عَشْرٍ ‛äšr. 2 ja kümne öö nimel wa läjäälin<br />
3 ja paaris ja paaritu nimel wa š-šäf‛i wa l-wätr.<br />
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
ja öö nimel, kui see<br />
möödub,<br />
eks ole selles vanne neile,<br />
kes mõistavad.<br />
Kas sa ei näinud, mida su<br />
Isand tegi Adi (rahva)ga<br />
ja Iramiga, kellel olid<br />
kõrged sambad,<br />
mille sarnast sellel maal<br />
pole loodud,<br />
ja Thamudi (rahva)ga, kes<br />
raius (oma kodud) orus<br />
kaljusse,<br />
ja postide omaniku<br />
vaaraoga<br />
ja (nendega, ) kes (teistel)<br />
maadel (Jumala) seadust<br />
rikkusid<br />
wa l-läili iḏää jäsr.<br />
häl fii ḏäälikä qasamul-liḏii ḥižr.<br />
ä läm tara käifä fä‛älä rabbukä<br />
bi-‛ääd.<br />
irämä ḏääti l-‛imääd.<br />
älläti läm juḫläq miṯluhää fii<br />
l-bilääd.<br />
wa ṯämuudä l-läḏiinä žääbuu<br />
ṣ-ṣaḫra bi-lwääd.<br />
wa fir‛äwnä ḏii l-äutääd.<br />
älläḏiinä ṭaġauu fii l-bilääd.<br />
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ<br />
هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ<br />
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ<br />
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ<br />
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِالدِ<br />
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ<br />
بِالْوَادِ<br />
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْ َوْتَادِ<br />
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِالَ دِ<br />
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ l-fäsääd. 12 ja palju paha tegid fä-äkṯäruu fiihää<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
Su Isand lasi neile langeda<br />
karistuse piitsa.<br />
Tõesti, su Isand on<br />
jälgimas.<br />
Aga inimene, kui ta<br />
Isand ta proovile paneb,<br />
jagades talle au ja<br />
heldust, ütleb: „Mu Isand<br />
on mind austanud!“<br />
Kui aga Ta paneb<br />
ta proovile, piirates<br />
ta moona, ütleb ta:<br />
„Mu Isand on mind<br />
alandanud!“<br />
fä-ṣabbä ‛äleihim rabbukä<br />
säwṭa ‛äḏääb.<br />
innä rabbäkä lä-bi-l-mirṣaad.<br />
fä ämmä l-insäänu iḏää mää<br />
btäläähu rabbuhu fä-äkrämähu<br />
wa nä‛‛ämähu fä-jaquulu rabbii<br />
äkrämän.<br />
wa ämmä iḏää mää btäläähu<br />
fä-qadara ‛äleihi rizqahu fäjaquulu<br />
rabbii ähäänän.<br />
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ<br />
عَذَابٍ<br />
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ<br />
فَأَمَّا اإلِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَالهُ<br />
رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ<br />
رَبِّي أَكْرَمَنِ<br />
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَالهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ<br />
رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ<br />
43