16.06.2015 Views

• Nr 39 BELGRAD 2009 • - Polonia-serbia.org

• Nr 39 BELGRAD 2009 • - Polonia-serbia.org

• Nr 39 BELGRAD 2009 • - Polonia-serbia.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

In memoriam<br />

Juzefa Glišović (1924-2008)<br />

Život započinjemo nesvesni njegovog značenja i nesvesni<br />

zadate uloge u njemu ali sasvim svesni neminovnosti<br />

kraja,odlaska u novo nepoznato.<br />

Juzefa Laner /kasnije Glišović/ verovala je u predskazanja. Još<br />

kao devojčica, dok se igrala u radnji svog oca,čula je ciganku-prosjakinju<br />

kako govori o nekoj dalekoj zemlji, gde se govori drugim<br />

jezikom, a gde će i ona jednom živeti. Devojčica to nije mogla zamisliti<br />

ali majka se uplašila. Lepo su živeli u gradiću Tarnovica Polna,<br />

opština Tlumač, roditelji i troje dece. Otac Juzef je radio kao profesor<br />

klavira, posle završenog konzervatorijuma, tako da se u kući<br />

uvek čula muzika. Deca su išla u francusku školu gde su stekli pristojno<br />

obrazovanje. Juzefa je posebno lepo savladala francuski jezik<br />

i odlično je svirala klavir. Miran i udoban život prekinula su međunarodna<br />

dešavanja i izbijanje rata. Juzefa je tada imala 15 godina<br />

(rođena je 1924. godine). Cela porodica je zarobljena i prebačena u<br />

radni logor Cvikau, u Nemačkoj.<br />

Pošto je otac Juzef dobro govorio nemački jezik, bio je angažovan<br />

kao prevodilac. Na taj način je uspeo da održi porodicu na okupu<br />

i da ih prehrani.<br />

U logoru su dočekali oslobođenje 1945. godine, svi živi i bez<br />

zdravstvenih posledica života u logoru. Međutim, dogodilo se nešto<br />

što brižni otac nije predvideo. Starija ćerka, Juzefa, izuzetno lepa<br />

brineta, svestrano talentovana i očeva ljubimica, saopštava roditeljima<br />

da se zaljubila u jednog Srbina i da želi da se uda za njega. Otac,<br />

koji je već ugovorio preko svojih veza put u Argentinu, zbog ljubavi<br />

prema svom detetu i svestan njene odlučnosti, vraća se u Poljsku.<br />

Ali granice Poljske više nisu iste. Grad u kome su živeli više ne pripada<br />

Poljskoj a oni dobijaju od države kuću u Obornikima Šlonskim<br />

(Oborniki Śląskie) kod Vroclava.<br />

Miodrag Glišović je bio sin beogradskog trgovca, naočit visok<br />

momak, koji je lepo pevao i svirao gitaru. Iako je, kao i mnogi njegovi<br />

drugovi, imao verenicu u Beogradu pre odlaska u rat, zaljubio se u<br />

lepu devojku iz Poljske i čvrsto odlučio da je povede u Beograd.<br />

Težak je bio oproštaj od roditelja ali hrabra devojka veruje u<br />

svoju ljubav i odlazi u Srbiju. Porodica njenog muža najpre je bila<br />

uzdržana ali i zadovoljna što devojka nije Nemica. Juzefa se trudila<br />

da prihvati običaje nove sredine i da bude dobra supruga. Došlo je<br />

prvo dete i premeštaj njenog muža, po partijskoj dužnosti, u unutrašnjost.<br />

Miodrag je bio agronom, tako da su se obreli u Gornjem<br />

Milanovcu.<br />

Bio je srčani pristalica Komunističke partije ali posleratna situacija<br />

u partijskim krugovima je bila okrutna. Pošto je bio sin bogatog<br />

trgovca, kapitaliste kako su ih nazivali komunisti, bio je meta raznih<br />

zavera. Želeo je da dokaže svoju lojalnost partiji ali ga je to koštalo<br />

zdravlja. Ubrzo posle rođenja drugog deteta umire u 40-toj godini<br />

života.<br />

Juzefa, sama sa dvoje dece, donosi odluku da ostane u Srbiji. Jezik<br />

je savladala bez greške što je bio preduslov da završi Ekonomsku<br />

školu i zaposli se u preduzeću Tipoplastika. Radila je kao službenik<br />

ali i kao prevodilac. Ceo tehnološki postupak izrade Baltik votke<br />

koju proizvodi Takovo iz Gornjeg Milanovca, izradu postrojenja i<br />

sistem rada, prevela je i objasnila Juzefa. Prevodila je sa francuskog,<br />

nemačkog, ruskog i poljskog jezika.<br />

Svoju decu je odgajala u duhu Srbije ali su bar jednom godišnje<br />

odlazili u Poljsku. Decu je krstila u katoličkoj crkvi u kojoj je njen<br />

otac svirao i vodio hor. Danas u Poljskoj živi njena unuka koja je u<br />

Bidgošču završila Muzičku akademiju i tu ostala sa svojim mužem<br />

kompozitorom Piotrom Komorowskim.<br />

Gospođa Jozefa Glišović, kako su je oslovljavali u Gornjem Milanovcu,<br />

nikada se nije ponovo udala, a svoj život je umela da ispuni<br />

sitnim radostima. Prerana smrt sina, koji je bio vrstan harmonikaš,<br />

slomila je njenu volju za životom i tiho se gasila. Ostala je u Srbiji<br />

zauvek, ta divna ponosna žena, dosledna svojoj ljubavi i svoje davno<br />

izrečene sudbine.<br />

Povodom njene smrti, 28.11.2008. godine, u lokalnom listu Takovske<br />

novine,objavljen je tekst koji prilažem.<br />

Gordana Matijević, devojačko Glišović<br />

25<br />

Gospođa Jozefa Glišović je otišla<br />

Godinama sam se bavio javnim nastupanjem posredno ili neposredno<br />

zavisno od toga da li sam glumio ili samo režirao.<br />

I uvek je postojao jedan reper koji mi je bio važan, jer sam<br />

prema reakciji toga repera znao da li radim kako treba, ili...<br />

Moj reper je bila Jozefa Glišović, ili još bolje Gospođa Juca, koju<br />

smo tako oslovljavali i onda kad je oslovljavanje sa drugarica bilo<br />

u „modi”. Sedela je obično u trećem, četvrtom, eventualno petom<br />

redu. I ako je pred početak programa ne bih video, zabrinuo bih se<br />

ozbiljno. Mora da je bolesna, jer ona nijedan kulturni događaj ne<br />

propušta ako je u Milanovcu. Kultura je bila njena potreba, kao običnim<br />

ljudima hleb. I dolazila je obavezno, ozarena lica, uvek dobro<br />

i praznično raspoložena i obučena praznično. Dok sam je gledao<br />

kroz rupicu na zavesi u toku predstave, ako se smešila znao sam da<br />

predstava ide dobro.<br />

Dolazila je često i kad je bila bolesna i onda kad je program nije<br />

baš previše zanimao, i kad su akteri bila mala deca, dolazila je da<br />

svojim prisustvom da podršku naporima onih koji od života žele<br />

nešto više... Zašto više nema takvih ljudi. Zašto nas interesuju samo<br />

svoja deca?<br />

Gospođa Juca je i svoju decu odgajala da vole i poštuju umetnost.<br />

Njen prerano preminuli sin Jovica izvrsno je svirao na harmonici,<br />

a njena ćetka Goca se bavila amaterskim pozorištem i to tako<br />

uspešno da je dobila angažman u Narodnom pozorištu Sterija, i da<br />

je htela, ostvarila bi zavidnu glumačku karijeru. Inače, kad bi gospođa<br />

Jozefa sela za klavir u nekada Brkovića kući, svi smo uživali. To<br />

se najčešće događalo posle programa ili otvaranja kakve izložbe uz<br />

skroman koktel. U srećnim vremenima gospođa Juca bi počela svoj<br />

solistički koncert. Nizale su se popularne arije iz opera, opereta i,<br />

naravno, melodije popularnih šlagera i romansi. Da smo kojom srećom<br />

u Milanovcu imali <strong>org</strong>ulje, tek tada bi smo uživali u muzici!<br />

Njeno mesto ostaće prazno u pozorišnoj sali, ali će ona uvek<br />

imati svoje mesto u našim srcima.<br />

M. Kostadinov<br />

(Takovske novine, decembar 2008)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!