10.07.2015 Views

Культура повседневности - Российская национальная библиотека

Культура повседневности - Российская национальная библиотека

Культура повседневности - Российская национальная библиотека

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

НОВОСТИБИБЛИОТЕЧНОЙ ЖИЗНИ 2МИХАИЛ ЛУКОВКУЛЬТУРА ПОВСЕДНЕВНОСТИК ИСТОРИИ ВОПРОСА 6ВЕРА КНОРРИНГУ КРАСОТЫ НЕТ ГРАНИЦСЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК ЛИТЕРАТУРЫ НА ИДИШЕ 14ЛЭСЯ СОКОЛЬСКАЯЖЕНЩИНЫ КАК ЧИТАТЕЛЬНИЦЫВ «ЗЕРКАЛЕ» МОДЫНА МАТЕРИАЛАХ ХVШ–ХIХ ВЕКОВ 19ОКСАНА КАБАЧЕКОХОТНИКИ ЗА ВЕСОМ,ИЛИ БИБЛИОТЕКАРИ МОГУТ ВСЁ 24НАДЕЖДА СМЕЛЯГИНАВЕСЬ МИР НА ОТКРЫТКЕО КОЛЛЕКЦИИ Ю. М. МУХИНА,ПРОФЕССОРА ПСКОВСКОГО ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА 28ВЛАДИМИР РЫЖОВ, ЮРИЙ РЫЖОВПОКОРЁННЫЕ МОРСКОЙ СТИХИЕЙЧЕЛОВЕК И МОРЕ В ИСКУССТВЕ 31МАРИЯ ШЕЯНОВА«ТАКАЯ РАЗНАЯ ДАЧНАЯ ЖИЗНЬ…»ВЫСТАВКА В БИБЛИОТЕКЕ АВТОГРАДА 34СКАЗОЧНЫЙ МИР ДЕТСТВАОБ УНИКАЛЬНОЙ КУКОЛЬНОЙ КОЛЛЕКЦИИ 35СЕРГЕЙ БАСОВКАЗЁННАЯ СУДЬБА ПУБЛИЧНОЙ БИБЛИОТЕКИЧАСТНЫЙ ВЗГЛЯД НА ОБЩУЮ ПРОБЛЕМУ 36«ТОЛСТЫЕ» ЖУРНАЛЫВ БИБЛИОТЕКАХ РОССИИЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРЕМИИ 40


1Быт или не быт?# 17 (131) *2010Издатель:Член РБАООО «Агентство Информ-Планета»Глав ный ре дак торТатьяна ФилипповаДиректорМария КовалёваВыпускающий ре дак торМария ФармаковскаяЛитературный редакторЯна МихневичРедакторЯна РябининаДи зайн и вер ст каАндрей ФилипповÏðåäñòàâèòåëüñòâî â Ìîñêâå:Ответственный ре дак торСлава МатлинаПод пи с ка:ïî Êà òà ëî ãó Ðîñ ïå ÷à òèèí äåêñ 81774,ïî êàòàëîãó Ïî÷òà Ðîññèèèí äåêñ 63482Для пи сем: 191119, СПб., а/я 133Тел./факс: (812) 764–3380, 764–1580.Тел.: 764–7526, 764–6513.(499) 163–4942.Е-mail: bibliograf@inbox.ruinfo@bibliograf.rumatlina@mail.ruwww.bibliograf.ruИздание зарегистрированоМинистерством РФ по делам печати,телерадиовещанию и средствам массовойкоммуникации ПИ №77–13082 от 15. 07. 2002Учредитель: Татьяна ФилипповаISSN № 1727–4893Мне ние ре дак ции по тем или иным во про самможет не совпадать с мнениями авторов.Редакция не несет ответственности за содержаниерекламных материалов.Ни ка кая часть дан но го из да ния не мо жетбыть вос про из ве де на в ка кой бы то ни бы лоформе без разрешения редакции.Ад рес ре дак ции:191040, CПб., Лиговский пр., 56, «Г» оф. 205–207.Отпечатано в типографии ООО «Политон»(Санкт-Петербург). Тираж 8000 экз.В большом мире — изобретён дизель-мотор, написаны «Мёртвые души», построенаДнепровская гидростанция и совершён перелёт вокруг света. В маленькоммире изобретён кричащий пузырь «уйди-уйди», написана песенка «Кирпичики»и построены брюки фасона «полпред».И. Ильф, Е. ПетровКАК ИЗВЕСТНО, в СССР не было не только секса, но и быта. То естьбыть-то они, конечно, были, только говорить об этом было не принято,как сейчас скажут, не модно. Модно было читать Хэмингуэя, петь песниу костра, жить в палатке, ехать — не за деньгами, а за туманом и за запахомтайги. Активно романтизировался неустроенный, аскетический быт — в землянках,палатках, общежитиях. Эта бытовая бедность и непритязательность непременносоединялись с высокими и благородными помыслами идуховными запросами. Любые попытки обустроить своюжизнь, сделать её красивее и комфортней расценивались какмещанство и подвергались общественному порицанию.Беспощадный к «мещанству» Маяковский, казалось, навсегдавынес приговор не только канарейкам, но и всему, с чем онотождествлял «бытовую дрянь»: «уютным кабинетам и спаленкам»,жене «за пианиной», самовару, «тихоокеанским галифищам»(вроде, джинсам по-нашему), «платьям с эмблемами» и другим «обывательщинынитям», опутавшим жизнь советского гражданина.Идеология «пролетарского аскетизма» делилажизнь на две составляющие — «низкую» и «высокую».«Низкой» объявлялась вся повседневнаяжизнь человека (жилище, одежда, здоровье ипр.). К «высокому» же относилась постоянноформировавшаяся привычка к беспредметнойборьбе и к жертвенности: «и как один умрёмв борьбе за это», а также высокое искусство(классическая музыка и литература, живопись,театр), притом, что никто не знал, что такое«это».А ещё мир делился на «большой» и маленький».В «большом» мы «делали ракеты и покорялиЕнисей», а «маленький» мирок какраз и состоял из повседневных радостей, когдачто-то удавалось «достать».Однако, когда время делается окончательно прошедшим, от него остаётся толькообраз, и составляющие этого образа — как раз то, что было приметами «маленькогомира»: экстрагированная повседневность. То, как люди одевались, чтоони ели, что пели и танцевали, как выглядел визуальный «шум» городов (плакаты,реклама, книжные обложки), какая музыка звучала с веранд, какие ритмы и жестыбыли в ходу… и так далее. Через всё это осуществляется историческое переживаниевремени — а оно по природе своей (каким бы ни было само время) романтично:кажется, что о «главном» бывают только старые песни. И этот образ можетбыть реконструирован.С любовью, Татьяна Филиппова,главный редактор журнала «Библиотечное Дело»© «Библиотечное Дело», 2010


НОВОСТИРОССИЯПервый российский ридер представлен читающей публикеПервый отечественный ридер — OZON Galaxy — был представленпублике в День знаний на Московской международнойкнижной выставке-ярмарке. Его шестидюймовый монитор считаетсяболее безопасным для глаз, чем у других подобныхустройств.E-Ink экран отображает восемь градаций серого цвета иобладает увеличенной скоростью смены изображения. Отсутствиемерцающей подсветки и антибликовое покрытие позволяютглазам уставать не более чем от чтения бумажной книги.Сенсорный дисплей с диагональю 6 дюймов может не толькоотображать текст книги, но и страницы сайтов — доступ кним обеспечивает встроенный модуль 3G.МИД РФ назвал неправовым решение американского суда,согласно которому иудейскому религиозному движению «Хабад»должна быть передана так называемая <strong>библиотека</strong> Шнеерсона.Речь идёт о коллекции древнееврейских книг и рукописей,которая в начале XX века получила имя главы общины любавичскиххасидов Иосифа Ицхака Шнеерсона. В ней около 12тысяч книг и 381 рукопись, хасиды считают библиотеку Шнеерсонасвященной реликвией. Во время Первой мировой войныШнеерсон перевёз часть библиотеки в Москву; в 1918 годусобрание было национализировано, сейчас оно находится вРГБ. В 1990-е хасиды, живущие в США, начали борьбу за возвращениеколлекции, принадлежавшей Шнеерсону, однаковстретили противодействие со стороны российской библиотекии судов.библиотечногоСпоры вокруг библиотеки Шнеерсона продолжаютсяВ России будет создан Институт переводаСловари — на любой вкус и интеллект«Как это сказать по-русски?» Задать вопрос корифеямотечественной лингвистики, научиться проверять грамотностьпо Интернету и перестать испытывать страх передобновлением родного языка — всё это и многое другоесмогли участники «Праздника словаря», прошедшего врамках 23-й Московской Международной книжной выставки-ярмарки.У составителей словарей своего профессионального праздникапока нет, хотя именно они объясняют нам смысл слов, иобучают нормам их употребления. С XIII века, когда на Руси появилсяпервый «азбуковник», с помощью словарей решают целыйкомплекс задач.В России один из первых печатных словарей — «ЛексиконПоликарпова» появился в 1704 году. Вслед за тем <strong>Российская</strong>Академия наук предприняла свою попытку систематизировать«великий и могучий»: в «Словаре Российской Академии наук»собрано 43 тысячи 257 слов.мираОперативная память устройства 128 мегабайт, частота процессора533 мегагерца. Китайские умельцы, работающие по заказуроссийской компании, создали ридер массой всего 350граммов.Первые 100 устройств, заказать которыеуже сейчас можно в Интернете,будут проданы в октябре по цене9999 рублей. Остальные ридерыOZON Galaxy должны оказатьсяв магазинах в том же месяце.За них придётся заплатить на 2–3тысячи больше.В начале августа 2010 года стало известно, что судья Федеральногоокружного суда Вашингтона Ройс Ламберт постановил,что «Библиотека Шнеерсона» должна быть выдана движениюлюбавических хасидов «Хабад», базирующемуся в Бруклине.«“Библиотека Шнеерсона” никогда американской организации“Хабад” не принадлежала. Она ни разу не покидала территориюРоссии и была национализирована, поскольку в семьеШнеерсонов не осталось законных наследников, — заявили вМИД. — Ни о каком “возврате” этих книг в США речь не можетидти в принципе».Кроме того, МИД потребовал от хасидов вернуть семь книгиз «Библиотеки Шнеерсона», которые они в 1994 году получилииз РГБ через Библиотеку Конгресса США по международномумежбиблиотечному абонементу на два месяца и удерживают посей день.В России появится первый Институт перевода, который будетпомогать переводчикам художественной литературы.По словам заместитель руководителя Роспечати ВладимираГригорьева, переводчики долгое время находились вне полявнимания государства. «Этот функциональный вакуум необходимозаполнить, и мы берём на себя миссию создания такой институции.Есть отдельные программы поддержки перевода,которые оказывают различные фонды, но координацией этойдеятельности никто не занимался», — сказал он. «Институтперевода будет не учебным заведением, а организацией, котораябудет выделять гранты на всевозможные проекты, проводитьконгрессы переводчиков и другие мероприятия», — добавилГригорьев.По мнению министра культуры Александра Авдеева, институции,которые оказывали бы переводчикам помощь в их нелёгкомтруде, необходимы.Вопросы создания Института переводапереводчики обсуждали 4 сентябряна Московской международной книжнойвыставке-ярмарке.Девятнадцатый век стал золотым веком в деле создания новыхсловарей. Одним из самых знаменитых стал Толковый словарьВладимира Даля. Он составлял его 53 года. Последние четыреслова, услышанные им от прислуги, Даль внёс в словарь занеделю до смерти. Спустя почти полтора века к пристальномучтению словаря Даля приступил Александр Солженицын, который40 лет составлял словарь языковых расширений.Филологи говорят, что язык сейчасстремительно меняется, поэтомусловари следует переиздаватькаждыепять лет. СоставителиОксфордскогословаря вносятизменения ещёчаще — двараза в год.2 #17 [131] *2010


НОВОСТИбиблиотечногомираМосковской патриархии. Настоятель Сретенского монастыряпредставлял книгу «Непознанный мир веры».Для художника Михаила Шемякина учебный год начинаетсяс упорядочивания широты своих творческих поисков. Натюрморты,портреты, театральные работы и книжные иллюстрации— полная энциклопедия работ Михаил Шемякина составляетдва увесистых тома. Здесь есть даже то, чего на самомделе уже давно нет. Эскизы декораций Шемякина к опере Шостаковича«Нос» просуществовали всего один вечер — потомпостановку запретили и всё, связанное с ней, уничтожили.Открытие первого дняярмарки — книга литературоведаПавла Басинского.«Лев Толстой: Бегство израя». Уход писателя из Яснойполяны, событие почти столетнейдавности, до сих поростается загадкой для читателейи объектом исследователейтворчества Толстого.Москва. Торжественное открытие Центральной детской библиотекиОткрывшаяся после двухлетней реконструкции <strong>библиотека</strong>теперь носит имя братьев Гримм.До ремонта <strong>библиотека</strong> носила другое имя, но после длительногосотрудничества и обмена книгами с библиотекой вГермании между ними было подписано соглашение, по которому<strong>библиотека</strong> и получила новое имя. Для первых посетителейустроили экскурсию и детский праздник с конкурсами, викторинами,просмотром мультфильмов посказкам братьев Гримм и шоколаднымфонтаном. На мероприятии присутствовалиофициальная делегация из Германии,представители префектуры ЦАО,управления культуры ЦАО, фолк-ансамбль.Санкт-Петербург. Стали доступны редкие документыНа сайте Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина выложеныдля открытого доступа более 3 тысяч редких документов.Среди них — книги, архивные документы, карты, атласы,эстампы, фотографии, фрагменты документальных фильмов,справочные и библиографические издания с начала XVIIIвека до наших дней.Теперь любой пользователь сможет увидеть редкие географическиекарты времен Петра I, Анны Иоанновны, ЕкатериныСанкт-Петербург. Издание 1959 г. рассекречено!«В Петербурге не забывают своих первоклассников иежегодно дарят им подарки к началу учебного года, — сказалпредседатель Комитета по образованию Юрий Соляников. —II, первые российские учебные пособия по географии, изданныев конце XVIII века. Впервые посетители сайта смогут познакомитьсяс уникальными фотографиями российских городов иландшафтов рубежа XIX–XX веков из коллекции С. М. Прокудина-Горского.Стоит отметить, что эти документы стали доступны россиянамблагодаря сотрудничеству Президентской библиотеки сБиблиотекой Конгресса США.В библиотеке имени Ельцина презентовали уникальный четырёхтомникоб истории Военно-морского флота в годы ВеликойОтечественной войны. Научный труд, основанный на архивах,сводках боевых донесений и даже записях вахтенных судовыхжурналов.Современное издание научно-исторического труда «Военно-Морскойфлот Советского Союза в Великой Отечественнойвойне 1941–1945 гг.», который впервые вышел в 1959–1962 годахпод грифом «Секретно», представил на конференции«Освоение территории России. Роль Российского флота» в Президентскойбиблиотеке один из его составителей — помощникначальника Военно-морской академии имени АдмиралаН. Г. Кузнецова по информационному обеспечению, капитанпервого ранга запаса Анатолий Раздолгин.В 1950-е годы трёхтомник об участии советского флота ввойне был разработан историками Военно-морского научногоотдела Главного штаба ВМФ и специалистами Военно-морскойакадемии, хорошо знавшими тактику, оперативное искусство истратегию флота. Труд написан на основе архивных документови трофейных материалов с использованием отечественных ииностранных военно-исторических публикаций. Секретное изданиепредназначалось для офицеров, генералов и адмираловармии и флота. «Этот труд был призван оказать помощь в изучениибоевых действий на море, а также в извлечении необходимыхуроков и выводов из боевого опыта отечественного флота»,— пояснил Раздолгин.Трёхтомник содержит краткую характеристику военно-политическойобстановки, состояния советских военно-морскихсил к началу войны, а также описание боевой деятельности Северного,Черноморского, Балтийского и Тихоокеанского флотов.Переизданный труд включает 4 тома — в него дополнительновошли схемы и карты, опубликованные ранее отдельнымикнигами. Читатели Президентской библиотеки могут ознакомитьсяпока только со вторым томом, в котором описаны действияЧерноморского флота. При подготовке современного изданиясодержание авторских текстов не изменялось, однако историкипровели научную работу по проверке и уточнению историческихфактов и событий.Анатолий Раздолгин такжесообщил, что в настоящее времяготовится к публикации 33-томная серия рассекреченныхизданий боевой хроники флотов;в течение года будет созданэлектронный архив документово деятельности флотов в периодВторой мировой войны.Санкт-Петербург. Смольный подарил первоклашкам их первую библиотекуВ этом году при выборе подарка мы руководствовалисьочень простым желанием — привить детям любовь к чтению».4 #17 [131] *2010


по ма те ри а лам пе чат ных и электронных СМИНОВОСТИКомплект «Моя первая <strong>библиотека</strong>» для детей подготовилилучшие специалисты в области детской литературы в Петербурге,ведущие дизайнеры, иллюстраторы, художники-оформители,технологи, специалисты по авторскому праву, опытные корректоры.Идея создания такой библиотеки родилась ещё в 2009 годупосле проведения городского Педсовета, на котором состоялсясерьёзный разговор о том, что наши дети читают всё меньше. Губернаторгорода Валентина Матвиенко предложила обеспечитьк 1 сентября каждого маленького школьника подарком-книгой.Комитет по печати подарил первоклашкам сразу четырекниги, которые лягут в основу первой библиотеки каждого маленькогопетербуржца.Комплект «Моя первая <strong>библиотека</strong>» — это «ПервоКлассныесказки», «ПервоКлассные стихи», «Мой любимый город» и«Альбом путешествий и приключений юного читателя».Барнаул. «Его величество сыр». Первая в России книга с запахом сыраВ Алтайском крае издали первую в России книгу с запахомсыра: её представили на конгрессе «Молочная промышленностьСибири» и на международном фестивале «Праздник сыра», которыепрошли с 8 по 10 сентября 2010 года в Барнауле.Книга «Его величество сыр» издана ООО «Плавыч» при содействииСибирского научно-исследовательского институтасыроделия. Она рассчитана на самый широкий круг читателей ивключает в себя интересные и малоизвестные факты из историисыроделия, цитаты из произведений Гомера и Гиппократа и современногофольклора.Также в данную книгу вошли афоризмы о сыре, высказыванияизвестных людей, отрывки произведений классиков мировойлитературы, пословицы и поговорки народов мира, стихи,КНРбасни, сказки, анекдоты и, конечно,последние новости из Интернета.Кроме того, в издании содержатсясведения о сырном этикете, правилаххранения и дегустации сыров,рецепты блюд из сыра. «Его величествосыр» расскажет своим читателям,откуда в сыре появляются дырки,почему мыши, вопреки расхожемумнению, не любят сыр и многоедругое, а иллюстрации удовлетворятсамый взыскательный вкус.Дар Национальной библиотеке КитаяПрезидент Украины Виктор Янукович, который находилсяв КНР с государственным визитом, передал национальнойбиблиотеке в Пекине факсимильное издание ПересопницкогоЕвангелия — одной из самых древних украинских книг.«Пересопницкое Евангелие» —первая книга, написанная на староукраинскомязыке. Она была созданав 1556–1561 годах в Пересопницкоммонастыре на территориинынешней Ровенской области. ВXIX веке стараниями филологаОсипа Бодянского, введшего текстЕвангелия в научный оборот, манускриптполучил широкую известность.В настоящее время ПересопницкоеЕвангелие хранится в Национальнойбиблиотеке Академиинаук Украины имени В. И. Вернадскогов Киеве. Эта духовная святыняприобрела на Украине значение политического символа: с1991 г. на Пересопницком Евангелии принимают присягу всепрезиденты Украины.Глава государства отметил, что гуманитарное и культурноесотрудничество является важной составляющей двустороннихотношений между Украиной и Китаем.«Культурный обмен является замечательным фундаментомнаших взаимоотношений. Между нашими народами с давнихпор существуют крепкие гуманитарные связи», — сказалЯнукович.Он отметил, что передаёт библиотеке копию ПересопницкогоЕвангелия по поручению общественности страны.СШАСША. Мой дом — <strong>библиотека</strong>#17 [131] *2010В библиотеке города Оушн-Тауншип штата Нью-Джерси напротяжении двух недель жил бездомный. Долгое время ему удавалосьизбегать обнаружения, однако вечером 13 августа он былзамечен полицией залезающим в окно подвала библиотеки.Нелегальным жителем читального дома оказался 26-летнийЧарльз Джонс (Charles Jones). В ходе обыска в помещении библиотеки,где обитал Джонс, было обнаружено несколько книг.Также выяснилось, что он питался похищенными с кухни длясотрудников продуктами.Вскоре после задержания Джонс был отпущен на свободупод подписку о невыезде. Ему также вручена повестка на судебноезаседание, где будет рассматриваться уголовное дело —Джонса обвиняют в краже со взломом.Библиотека Оушн-Тауншипапредставляет собой двухэтажноездание, на первом этаже которогонаходятся два читальных зала, залпериодической печати, класснаякомната и кабинет руководителя.На втором этаже располагаютсякухня, архив и две комнаты дляпроведения встреч.5


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>Возможно, первая из «героинь» моегорассказа и появилась благодаря этим настроениям.Случилось это так: в 1923 г. вБерлине издательство с русским названием«Восток» выпустило книгу на идишепод названием «Мхирас Йосеф». Её текстпредставлял собой литературную стилизациюпод старинную рукопись — ту самую,которая, будучи многократно переписаннойи пересказанной, в конце концовпревратилась в пьесу для народногоспектакля. В отличие от анонимных рукописейу книги имелся автор — Макс Вайнрайх.Учёный с мировым именем и оченьразносторонняя личность; лингвист ифольклорист, литературовед и социопсихолог;переводчик и публицист; профессорКолумбийского университета ируководитель им же созданного Институтаеврейских исследований (ИВО); авторпяти тысяч работ — от детской сказкидо четырёхтомной «Истории языкаидиш»; добрый, весёлый и симпатичныйчеловек, — вот далеко не всё, что можносказать о докторе Максе Вайнрайхе.Он родился в 1894 г. в Курляндии,шестнадцатилетним юношей приехал вПетербург изучать германистику в Университете.Потом была учёба непосредственнов Германии и многочисленныепоездки по европейским <strong>библиотека</strong>м, вкоторых хранились старинные еврейскиеманускрипты. Вайнрайху ещё не исполнилосьи тридцати, когда он был удостоендокторского титула за диссертацию, посвящённуюистории идиша. Этой темой учёныйзанимался всю свою жизнь. В 1940 г.Вайнрайх переселился в США, где много иплодотворно трудился и умер в 1969 г.Макс Вайнрайх был, по нашим меркам,очень молод, когда в Берлине вышла всвет его книга «Мхирас Йосеф», на первыйвзгляд, очень серьёзная. Чего стоитодно её заглавие: «Продажа Иосифа. Сиевзято из книги “Там-в’яшар” и из других#17 [131] *2010книг, в коих содержатся чудесные сказания,собранные от Адама-первочеловекадо Иешуа (Иисуса Христа. — В. К.). И изних Макс Вайнрайх извлек всё, что относилосьдо Иосифа-праведника, как он былпродан во Египет, и как он стал там вторымпосле Царя, и каким образом он забралв Египет отца со всем семейством.Всё это рассказано на нынешний лад, дабыстар и млад понять мог». Но, как уже былосказано, эта книга — литературная мистификация,а такой жанр всегда предполагаетигру, шутку, розыгрыш. Так и здесь:сквозь серьёзный текст проглядывает лёгкаяирония… но не только. Мне думается,«Мхирас Йосеф» Вайнрайха — ещё и даньностальгии автора по тем временам, когдарассказом о судьбе Иосифа заслушивалисьпо праздникам обитатели местечек.В полной гармонии с авторским замысломотносительно текста книги выдержанои её оформление. Оно имитирует стильакадемических изданий подлинных документов.Цветистое заглавие размещено наторжественном титульном листе. Далееследует первая страница текста, отпечатанногов две колонки, с еврейской нумерациейглав и соблюдением всех мелочей,присущих такого рода книгам. Иллюстрацийкак таковых в книге нет: лишь рисунокна обложке, заставка и концовка. Обложкачёрного бархата с золотым тиснением,изображающая беседу фараона и Иосифа,сама по себе является подлинным произведениемискусства. Заставка показываетпраотца Янкева (Иакова), обнимающегообоих своих любимых сыновей — Биньомина(Вениамина) и Иосифа. Концовка —льющаяся через край праздничная чаша.Стиль гравюр напоминает благородные,сдержанные книжные иллюстрации ВладимираФаворского. Пожалуй, в них тольконемного сильнее чувствуется влияниеэстетики модерна. Кто же был авторомэтого маленького шедевра?Иосиф Чайков, художник, прожившийдолгую жизнь и сохранивший удивительнуюцельность своего таланта, несмотряни на какие повороты творческой биографии.Он родился в 1888 г. в Киеве. Выросв семье деда, переписчика религиозныхтекстов. Благочестивое ремесло на долгиегоды оставило отпечаток в душе талантливогоюноши: он был влюблён в еврейскийшрифт, понимал его пластику и гармонию.Свой творческий путь он начиналучеником гравёра, однако уже в раннейюности Чайкова влекла к себе скульптура.По приглашению скульптора НаумаАронсона, признанного мэтра, двадцатидвухлетнийЧайков отправляется учитьсяв Париж, где уже в 1913 г. выставляет своиработы в престижном Осеннем салоне.Затем он возвращается на Родину.В Киеве он становится активистомудивительной организации, называемойКультур-Лига. Она способствовала раскрытиюстольких талантов, что обойти еёмолчанием здесь просто невозможно, темболее что именно Культур-Лиге мы обязаныневиданным расцветом еврейскойкниги, причём не только в нашей стране.Культур-Лига была основана в конце1917 г. в Киеве деятелями еврейской культурыразличного социалистического толка.Вскоре на Украине была провозглашенаеврейская национально-культурная автономия,и Культур-Лига стала весьмазначительной независимой организациейеврейской культуры и образования. Подчёркиваласьдуалистичность её программы:сохранение традиционного и наработкановейшего. Культур-Лига консолидировалапрактически всех сколько-нибудьзаметных деятелей идишской культуры,находившихся тогда на Украине.Осенью 1918 г. уже действовали образовательная,библиотечная, музыкальная,театральная, литературная и художественнаясекции. В Киеве были открытыНародный университет, гимназия, учительскаясеминария, основано издательствоКультур-Лиги. Издательская деятельностьКультур-Лиги и творчество15


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>художников, работавших при её Художественнойсекции, сыграли значительнуюроль в развитии книжной графики. В начале1920-х гг. Киев стал одним из крупнейшихв Восточной Европе центров изданиякниг на идише. С особой любовью итщанием выпускались книги для детей.Чайков был одним из тех, кто оформлялэти дивные книги. Он был не толькопрекрасным художником, но и талантливымпедагогом: руководил детской художественнойстудией Культур-Лиги, вёлкласс скульптуры в Художественной секции.К этому времени он уже выработалсобственную позицию в вопросе развитиянового еврейского искусства. Чайков считал,что это искусство может быть созданона основе пластических форм ДревнегоВостока при значительном влияниистиля ар нуво. Книжные иллюстрацииЧайкова являют собой великолепныепримеры подобного сплава. Практическив каждой из них угадывается неповторимыйстиль художника, и сразу чувствуется,что тот не чужд пластическим видамискусства. Особенно это заметно привзгляде на текстовые элементы оформления— обложку, титульный лист, названияразделов. Шрифт Чайкова по сути своейпластичен, хотя буквы выписаны чётко истрого.В начале 1920-х гг. Культур-Лига началаиспытывать серьёзное давление со стороныбольшевиков, и хотя формально онапросуществовала до 1924 г., фактическипрекратила существование намного раньше.Иосиф Чайков перебрался в Москву иначал было преподавать скульптуру воВХУТЕМАСе-ВХУТЕИНе, но в 1922 г.16Макс Вайнрайх#17 [131] *2010вновь уехал в Европу и провёл в Берлинедва года. Затем были возвращение в Россию,отказ от прежних эстетических идеалови поиски новых форм в искусстве, напряжённаяработа и дружба с выдающимисяхудожниками эпохи (в том числе и сФаворским). В 1959 г. Чайков был удостоензвания заслуженного деятеля искусствРоссии. Спустя 20 лет он скончалсяв Москве. В зрелые годы он целиком отдалсяработе скульптора и уже не занималсякнижной графикой. Мне думается,что «Мхирас Йосеф» — одна из последнихего работ в этом жанре — стала и самойкрасивой.Из редчайших редчайшаяЕсли первой «героиней» моего рассказабыла книга, не слишком известная широкойпублике, то вторая, напротив, знаменита.Прославилась эта книга благодарясвоему оформлению. Видимо, художник,работавший над ней, именно на такойэффект и рассчитывал: об этом свидетельствуетего лаконичное послесловие к книге.Интересно, что оно приведено параллельнона идише и русском языке, то естьбыло адресовано не только еврейскомучитателю. Цитирую полностью:«В основу этой легенды взята схематическаязаметка одной из пражскиххроник. Задачей художника было слить вграфических украшениях стиль и содержаниес чудесным ассирийским письмом».Подпись: «Лисицкий».Элиэзер (Лазарь Маркович, или Эль)Лисицкий был замечательным художником,талантливым архитектором, основоположникомотечественного дизайна…Но прежде всего он известен как книжныйграфик и величайший новатор в искусствеоформления книги. Множествопримеров этого содержит сборник, не такдавно вышедший из печати. 1 Фигурируетв нём и та книга, которой посвящён мойрассказ, но, к сожалению, её характеристикаизобилует неточностями.Иосиф ЧайковВпрочем, обо всём по порядку. Напомнюосновные вехи биографии Лисицкого.Он родился в 1890 г. в Смоленской губернии.Учился в Смоленске, затем в Высшейполитехнической школе в Дармштадте, иокончил её в 1914 г. с дипломом инженераархитектора.Путешествовал по Европе:был в Париже, изучал старинное искусствов Италии. После начала Первой Мировойвойны вернулся в Россию, работал в архитектурномбюро в Москве. Здесь он сблизилсяс Кружком еврейской национальнойэстетики. Вскоре состоялся переезд Лисицкогона Украину, где художник вначалепринял участие в этнографической экспедициипо еврейским местечкам Приднепровья,а затем активно работал в Культур-Лиге. Сотрудничество это продлилось недолго,но творчество Лисицкого в этот периодбыло и самобытным, и многогранным.Мастер успел создать в эти годы несколькошедевров: например, оформитьсборник украинских народных сказок (ввиде свитка), несколько детских книг наидише, и в их числе знаменитую «Козочку».В 1919 г. он переехал в Витебск, где руководилархитектурной мастерской и мастерскойпечатной графики в Народномхудожественном училище, возглавляемомМарком Шагалом. С приездом в ВитебскКазимира Малевича, основателя супрематизма,стал страстным приверженцем этогонаправления. В 1921–1925 гг. Лисицкийжил в Европе, и его новаторские идеи приобрелимеждународный резонанс. Вернувшисьв Москву, преподавал во ВХУТЕМА-Се, сотрудничал с Мейерхольдом, занималсятеорией искусства… Но в 1930-е го-


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>Лазарь Лисицкийды творчество Лисицкого всё больше зажималосьв тиски строгой цензуры. Умерхудожник в Москве в декабре 1941 г.Теперь немного о книге, к которой Лисицкийоформил «графические украшения».Она называется «Сихос хулин» —«Будничные разговоры». Название выбраноне случайно, за ним стоит древняя традиция,однако в отечественной литературеза изданием почему-то закрепилось наименование«Пражская легенда». Книгаэта авторская, создателем её текста былМойше Бродерзон. Это имя мало говоритрусскому читателю: произведения этогоавтора не переводились с идиша, тем неменее, скажем о нём несколько слов.Бродерзон был человеком трагическойсудьбы. Всю свою жизнь он метался междудвумя странами — Россией, где в 1890 г.родился, и Польшей, где в 1956 г. умер. Вкаждой из них его ожидали тяжелейшиеиспытания, вплоть до высылки в сталинскийлагерь. Но был он поэтом-оптимистом,влюблённым в родной язык и роднуюкультуру, и оттого его стихи, особеннодетские, не только переиздаются, но и поются…А «Сихос хулин» написана не в стихах,а в прозе. Перед нами вновь почти стилизация— на сей раз под еврейские народныесказки с их богатыми аллюзиями и налетоммистицизма. Современники ценилитворчество Бродерзона за сочетаниефольклорных мотивов и европейской экспрессии.Но не будем распространяться отексте: идиш с его «ассирийским письмом»— язык трудный и неудобочитаемый,прекрасные же рисунки Лисицкогопонятны каждому вне языковых барьеров.Ни одна из его иллюстраций не повторяетдругую. Уже одно это делает небольшуюкнигу уникальной. Но её создателипошли ещё дальше: текст был не набранобычным типографским набором, а написанот руки мастером-каллиграфом, послечего воспроизведён литографически. Напредпоследней странице обложки указано:«Автор сказки М. Бродерзон, художникЛазарь Лисицкий, писец ***, клише ипечать Ю. Вельман. Издано в Москве вапреле 1917 в количестве 110 нумерованныхэкземпляров, из коих часть в видесвитков расцвеченных художником, в дубовыхфутлярах и парче». Номер экземпляра,хранящегося в нашей Библиотеке,проставлен от руки красной тушью: 54.Этот экземпляр ныне существует в формекодекса, однако можно предположить,что изначально он был в виде свитка илишь впоследствии был переплетён. Некоторыеиз страниц, которые при этомсдвоились, были разрезаны (возможно, настадии обработки книги в ГПБ в 1971 году).Рисунки раскрашены лишь частично,в начале книги.Словом, эта книга, что называется, «изредких редчайшая». Но есть ещё однаособенность, которая делает наш экземплярнеповторимым. На предпоследнейстранице обложки помещена дарственнаянадпись некому Якову Хаймовичу в честь25-летия службы в Библиотеке. Автографдатирован 1 ноября 1956 г. и подписан:«Е. И. Кожевников».Благодаря замечательному справочнику«Сотрудники Российской национальнойбиблиотеки — деятели науки и культуры»можно установить личности обоихфигурантов и ознакомиться с их биографиями.2 Здесь же ограничимся лишь краткимпересказом.Вначале о Евгении Ивановиче Кожевникове.Он прожил долгую жизнь(1908–1998), в Публичную Библиотекупришёл работать ещё будучи студентомЛГУ в 1931 г. и проработал в ней в общейсложности 42 года. С двумя перерывами:на службу рядовым в советско-финскойвойне в 1939 г. и на участие в ВеликойОтечественной. Уже в ноябре 1941 г. Кожевниковбыл тяжело ранен под Колпиными долго лечился. Затем работал наслучайных работах в тылу… Надо сказать,что ещё в 1938 г. Кожевников поступил васпирантуру при ГПБ, и чуть ли не прямос фронта дважды возвращался к аспирантскимзанятиям. Окончил он их в 1946 г., но#17 [131] *2010Мойше Бродерзонкандидатскую диссертацию, посвящённуюА. В. Кольцову, защитил гораздопозднее.Кожевников знал библиотечную работуедва ли не во всех её ипостасях, посколькуему довелось служить и библиографом,и предметизатором, и научнымсотрудником. Уже в первые послевоенныегоды его опыт был востребован на административнойработе: он руководил Отделомсистематизации, Отделом комплектования,заведовал Русским фондом, затемвозглавил Отдел обработки и каталогов.После защиты диссертации он занималсянаучной работой в отделах Библиотековеденияи библиографии и Научной и рекомендательнойбиблиографии. Он подготовилоколо 50 библиографических и методическихработ, среди которых пособия,ставшие для нас незаменимыми. Имелмножество наград как за ратный, так и замирный труд. А его подарок коллеге к 25-летию службы в ГПБ много говорит об егочеловеческих качествах.Коллегу, которому «с уважением и благодарностью»подарил книгу Е. И. Кожевников,звали Яков Хаймович Якобсон(1892–1971). Он также поступил в Библиотекув 1931 г. проработал в ней вплотьдо ухода на пенсию в 1963 г. БиографияЯкобсона и удивительна, и типична длячеловека его поколения. Он родился вМогилёве в семье обойщика, из-за бедностине смог поступить в какую-либо школу,но занялся самообразованием, и уже вмолодости знал несколько языков, давалчастные уроки. Был заведующим центральнойеврейской библиотекой Могилёваи принимал участие в фольклорно-17


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>этнографической экспедиции по родномукраю. Первая Мировая война внесла сумятицув его жизнь и заставила долго перебиватьсяна случайных работах. И лишьв начале 1920-х, переехав в Ленинград,Якобсон получает высшее образование:оканчивает турецкое отделение ЛенинградскогоВосточного института им.А. С. Енукидзе.Затем была работа в Ашхабаде, гдеЯкобсон был директором Книжной палатыТуркмении, руководил ГосударственнойБиблиотекой республики, служил научнымсотрудником высших учебных заведенийкультурологического и педагогическогопрофиля, входил в комиссию посоставлению нового алфавита, печаталсяв журналах и газетах, занимался библиографией…Но к началу 1930-х был вынужденпокинуть Туркмению по состояниюздоровья. Впереди было возвращение вЛенинград, где он заведовал библиотекойсвоей Alma mater, одновременно будучиконсультантом в ГПБ. Затем Якобсон полностьюсосредоточился на работе в ПубличнойБиблиотеке: занимался комплектованиемфондов, два года служил учёнымсекретарем, и, наконец, был назначензаведующим Кабинетом библиотековеденияи аспирантурой.В годы Великой Отечественной войныЯкобсон работал над сохранением наиболееценной части фондов ГПБ, эвакуированнойв Мелекесс Ульяновской области.И продолжал научную работу, начатуюуже давно: описание еврейской вольнойпечати. Позже это стало темой егокандидатской диссертации, но в годы«борьбы с космополитизмом» подобнуюдиссертацию защитить было невозможно.Вернувшись в Ленинград, Якобсонвновь работал заведующим аспирантуройГПБ. Вероятнее всего, именно там и зародиласьдружба между ним и Кожевниковым,который эту аспирантуру оканчивал.Евгений Иванович знал о любви коллеги кеврейской литературе, и можно не сомневаться,что подаренная им «Сихас хулин»стала одной из любимых книг в личнойбиблиотеке Якобсона. После его смертиона поступила в фонд литературы на идишеГПБ.Мне хотелось ещё раз привлечь вниманиек сокровищам этого фонда. У красотынет языковых барьеров, и для того, чтобыпо достоинству оценить удивительныекниги, не обязательно понимать язык, накоем они созданы. Впрочем, надеюсь, чтоте издания, о которых шла речь, станутчитателям и понятней, и ближе.С автором можно связаться:supknorr@yandex.ruФамилия дизайнера, подготовившейиллюстрации — И. Подопригора1Конструктор книги Эль Лисицкий. — М.: Фортуна-Эл,2006. — (Книжная коллекция).2О Кожевникове см.: Т. 2. <strong>Российская</strong> Публичная<strong>библиотека</strong> — Государственная Публичная <strong>библиотека</strong>в Ленинграде. 1918–1930. — СПб, 1999. — С.352–354. О Якобсоне: Т. 3. Государственная Публичная<strong>библиотека</strong> в Ленинграде — ГосударственнаяПубличная <strong>библиотека</strong> имени М. Е. Салтыкова-Щедрина. 1931–1945. — СПб., 2003. — С. 650–652.Автор осветил творчество еврейскихписателей начала ХХ века,писавших на идише.Литература ХХ века, еврейские писатели,литература на идишеThe author highlighted the workof Jewish writers of the earlytwentieth century, who wrote inYiddish.Literature of the twentieth century,Jewish writers in Yiddishliterature18К вопросу о слабом развитии эстетических вкусовВедь мы, русские, даже в интеллигентномстрое общества поразительно слабо развитыэстетически, если исключить небольшойслой высшего общества. Пусть русская публикапереваривает ежегодно огромную массувсяких зрелищ, выставок, концертов,пусть масса холста покрывается русской живописьюи ещё большая масса типографскихлистов — стихотворным тиснением, уровеньнашего художественного вкуса остается дожалости низок. Кто наблюдал нашу петербургскуюпублику, тот, вероятно, заметил вней чрезвычайно лёгкую возбудимость псевдоэстетическихэмоций и, с другой стороны,крайнее безразличие восторга и неуменьеразбираться в художественных впечатлениях.Сегодня мы восхищаемся Мейнингенцамии каким-нибудь Грилльпарцером, завтраплачем, глядя, как Сальвини убиваетсвою Дездемону; сегодня мы приветствовали,как гениальный, холст Репина с трупом#17 [131] *2010царевича Иоанна, убитого отцом, а через несколькодней забудем и Репина, и Крамского,и Куинджи для французского plein air илисимволической мазни, которую решительноникто не понимает.Тамберлик и кольцо Нибелунгов, квартетноесобрание и цыгане, вальсы Штраусаи концерты певческой капеллы — всё получаетот нас равную дань восторга, едва лиособенно ценного. К природе мы относимсякрайне не эстетически; культура деревьев ицветов у нас самая слабая, леса мы истребляем,реки пересыхают; архитектура нашихдомов с её казарменным однообразием илинелепыми мавританскими эффектами производитгрустное впечатление; устроитьсколько-нибудь со вкусом свой угол мы нехотим, да я не умеем. На кого не наводилауныния обстановка в квартире иногда оченьинтеллигентных людей, презирающих буржуазнуюроскошь: эти голые стены с жёлтымиобоями, клеёнчатые диваны, ломберныестолы под книгами, табак на окнах? А нашакомфортабельная обстановка на так называемыйбуржуазный лад: какая-нибудь нелепаяассирийская лампа, розовый фонарь,тигровая шкура под рыночным столом и«Дорогой гость» на стене! А наши книги?Где русские иллюстрации к национальнымклассикам? Где наши Каульбахи, Доре, Лякруа?Знаете ли вы сколько-нибудь порядочныеиллюстрации к Крылову и Пушкину?Просматривали ли вы иллюстрированноеиздание Лермонтова, где не рисуноккомментирует стихотворение, а, наоборот,рисунка нельзя понять, не зная, к какомустихотворению он относится.И. Ф. Анненскийиз письма, озаглавленного «К вопросуоб эстетическом элементе в образовании»1892 г.


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>ЛЭСЯ СОКОЛЬСКАЯЖенщиныкак читательницыв «зеркале» модыНа материалах ХVШ–ХIХ веков*МОДА... Отношение к нейможет быть разным, но невозможно не признать, чтотакое явление существуетпрактически во всех сферах социальнойжизни. Масштабность этого явленияпредопределила разнообразие его трактовок.В самом широком смысле модадостаточно часто понимается как «существующеев определённый период иобщепризнанное на данном этапе отношениек внешним формам культуры:к стилю жизни, обычаям сервировки иповедения за столом, автомобилям,одежде». 1 В то же время в узком смыслепри употреблении слова мода «обычноимеют в виду одежду». 2Корреляция (зеркало) читательскогоповедения женщин с разным пониманиеммоды выявляет три аспекта для рассмотрения:1. Мода на чтение как составляющаястиля жизни женщины.2. Читательская мода в женской аудитории(мода на чтение книг определённыхжанров, авторов и т. п.).3. Чтение книг, журналов о моде наодежду мебель и др. в структуре чтенияженщин.Требование приличийПризнание женщин в качестве особойчитательской группы в отечественнойи зарубежной отраслевой наукепроизошло только в 1980–1990-х гг.: впериод, когда специфичность женскойкультуры была обоснована методологиейгендерного подхода, утверждающего,что не только и не столько биологический,сколько социальный пол (гендер)определяет важнейшие формы и способыжизненной реализации женщин имужчин. В настоящее время в самом общемпонимании гендером называетсяпринятая в данном социокультурном полемодель поведения представителейразных полов.Теория гендера, широко проникнув вразные науки, постепенно находит признаниеи в социологии моды. Это объяснимо:мода во всех своих проявленияхнапрямую связана с потребительскимрынком, а он, в свою очередь, сегодняимеет явно выраженную социально–половую(гендерную) сегментацию. Современнаягендерная принадлежностьличности обозначается через широкийассортимент предлагаемых культуройсредств: одежду, прическу, речь, стильобщения, способ времяпровождения,выбор телепередач, формы проявленияэмоций, круг чтения и др.Между тем рынок потребления давноуловил экономические преимуществаучёта моделей «настоящего мужчины» и«настоящей женщины»; «нормальногомужчины» и «нормальной женщины»,которые конструируются в каждом обществе.Обращаясь в данном случаетолько к женщинам, отметим, что чтение,выступающее способом информирования,образования, воспитания, формойвремяпровождения, по определениюимеет самое непосредственное отношениек созданию и закреплению(равно как и разрушению) подобныхгендерных моделей; следовательно, реальнонаходится в числе факторов гендернойсегментации рынка.При выраженном влиянии моды наразвитие современного информацион-* Из сборника научных статей «Мода в книжнойкультуре» Границы дозволенного, Челябинск2010#17 [131] *2010Осознание того, что у женщинесть свои читательские вкусыи предпочтения, позволилопредприимчивым авторам, составителям,издателям обратитьсяк созданию и опубликованиюжанров и видовизданий, предназначенныхименно им.Лэся Васильевна Сокольская, доценткафедры библиотечноинформационнойдеятельностиЧГАКИ, кандидат педагогическихнаук , г. Челябинск19


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>ного рынка, в том числе — её корректирующеговоздействия на читательскоеповедение мужчин и женщин, это явлениезародилось достаточно давно. Обратимсяк проявлениям моды в российскойженской читательской аудитории в историческомаспекте.Как следует из приведённого вышеопределения понятия мода, её важнейшимпризнаком является общепризнанностьотношения к чему–либо, то есть,иначе говоря, массовое выражение этогоотношения. До середины XX века активностьчтения женщин была в целомгораздо ниже, чем у мужчин. Это действительносвязано с целым комплексомгендерных факторов: низким общественнымстатусом женщин, ограниченнымивозможностями их образования,особенностями семейного быта и др.В России объективно можно говорить озаметной приобщённости женщин к чтениюне ранее петровской эпохи, однакорегистрировать проявления моды в ихчтении можно только в более позднеевремя — в послепетровский период. Связаноэто с особенностями культуры российскогообщества в 30–60–е гг. XVIII в.:её настроенностью на занятия по «украшениюжизни», заполнение досуга изящнымиразвлечениями, в число которыхвошло и чтение.Соответствуя новым эстетическимпредставлениям о чтении, литератураэтого времени — сентиментальные песенки,лёгкие переводные романы — получиласпрос и в женской среде. Из спо-20#17 [131] *2010соба времяпровождения подобное чтениепостепенно превратилось в моду, в«требование светского приличия, вусловие благотворительности». 3 «Всё,что хорошею жизнью зовётся, — вспоминалА. Т. Болотов о елизаветинскихвременах, — тогда только что заводилось,равно как входил в народ тонкийвкус во всём. Самая нежная любовь, толикоподкрепляемая нежными и любовнымии в порядочных стихах сочинённымипесенками, тогда получала первоетолько над молодыми людьми своё господство»,но таких песенок было ещёочень мало, и «они были в превеликуюещё диковинку», и потому «молодымибоярынями и девушками с языка былине спускаемы». 4«С лёгкой руки Сумарокова, освежительныйдождь амурных песенок, — повыражению В. О. Ключевского, —усердно сочинявшихся доморощеннымистихотворцами — А. Д. Кантемиром,В. К. Тредиаковским, пал на ниву русскогопросвещения». 5 «Амурные песенки»нашли среди русских женщин послепетровскоговремени самых горячих поклонниц.Сатирик Кантемир, которыйпозже даже стыдился таких своих произведений,так свидетельствовал об ихпопулярности: «довольно моих поютпесней и девицы чистые, и отроки,коих... колет жало любви». 6 П. Н. Сакулинтакже утверждал, что лирическиепесни Сумарокова имели необычайныйуспех при дворе, среди великосветскоймолодёжи и у знатных дам. 7Необычайная популярность любовныхстихов в женской аудитории отраженаи в художественной литературе.Так, И. И. Лажечников описывает чтениестихов В. К. Тредиаковскогогоф–девицами императрицы Анны Иоанновны:«От первых стихов [они]были в восторге: «Как это хорошо! Таки тянет за душу», говорили они». 8На наш взгляд, описанные ситуациипозволяют увидеть в них признаки модына определённые произведения, что,собственно, признавалось и современниками.«Совершенствование» в модномчтении привело к тому, что уже в1730–1740-е гг. в литературе появляютсясатирические образы «героев–читателей»;в их числе — читающие «по моде». 9Наиболее яркими типами стали петиметр— великосветский кавалер, воспитанныйпо-французски, и кокетка —родная сестра петиметра, выразительнозапечатленные в широко распространеннойв 1752–начале 1753 г. сатиреИ. П. Елагина «На петиметра и кокетку».Таким образом, мы наблюдаем в этотпериод формирование таких важнейшихпараметров моды, как создание литераторами,издателями книжного рынкадля женщин как потребителей определённойпечатной продукции. При этомследует говорить о том, что при отсутствииявной моды на чтение вообще вженской среде этого времени формировалисьпризнаки читательской женскоймоды на определённые жанры литературы.Модное женское занятиеВ последующий период — второй половинеXVIII века — именно это проявлениемоды в женской читательскойаудитории получило наибольшее распространение.Ему способствовало усилениеинтереса общества к «чувствительной»литературе; чтение от скукисделалось проводником новых направленийи вкусов. «Настал черёд чувствительныхроманов, ко торые заучивалисьмодными барынями и барышнями.Роман, особенно сентиментальный, слёгкой руки Ричардсона получившийвсё более широ кое распространение втогдашней европейской литературе,нашёл много читателей, и особенно читательниц,в русском светском обществе,чему помогло и знакомство с иностраннымиязыками». 10Чтение для многих людей становилось«мостом» в Европу. Интенсивноеобщение с литературой обогащало кар-


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>тину мира дворянского общества; в нейобразы мужчин и женщин всё болееприближались к европейским образцам.Французский посол Л. Ф. Сегюр, наблюдавшийэто общество в конце царствованияЕкатерины II, встречал здесь многонарядных дам и девиц, которые говорилина четырёх–пяти языках, играли наразных инструментах и были хорошознакомы с произведениями известнейшихроманистов Англии, Франции иИталии. 11Появляется мода на чтение не толькоотдельных жанров литературы, но и отдельныхавторов и даже книг; «Великаякнягиня... мне сделала знак, так что японяла, что она чем-то смущена. Наклонившисьза спиной императрицы,она проговорила; “Книга на туалетномстоле”. Я сразу поняла, что надо былоспрятать том “Новой Элоизы”, которыйграфиня Шувалова одолжила обеимвеликим княгиням». 12К концу XVIII в. уже вполне уместноговорить о чтении как модном женскомзанятии. Сошлёмся на такой в данномслучае аргумент; в своей сатире «Каковымои читатели» Н. И. Новиков даётхарактеристику 24 типам читателей,среди них 20 — женские образы. 13В целом, о выраженном интересеженщин к чтению, сформировавшемсяво второй половине XVIII в., свидетельствуетзначительное расширение ориентированногона женщин книгоиздания,которое не только следовало женскимчитательским интересам, расширяя кругпотенциальных читательниц, но и явнорекламировало отдельные издания дляженщин, рассчитывая на эффект моды.Так, много издавалось календарей для«поч теннейших дам»; на увлечении музыкойсреди женщин издатель Герстенбергстроил дела своей фирмы, переключившисьисключительно на публикациюмузыкальных произведений; советы матерямпо воспитанию дочерей издаивалисьТартуским университетом и др. 14Вторая половина XVIII в. демонстрируети новое явление в женскомчтении — интерес к изданиям о моде.Российский книжный рынок предложилдамам женский журнал: в 1779 г. в Петербурге,а затем и в Москве начал выходитьжурнал «Модное ежемесячноеиздание, или Библиотека для дамскоготуалета». Несмотря на название, буквальножурналом мод издание былолишь в малой части; это был литературныйжурнал для женщин, задача которогосостояла в том, чтобы предложитьлёгкое и нравоучительное чтение. Вполном смысле журналом мод стал другойжурнал, издание которого началосьс апреля 1791 г.: «Магазин английских,французских и немецких новых мод» сприсовокуплением «описания образажизни, публичных увеселений и времяпрепровожденияв знатнейших городахЕвропы, приятных анекдотов». 15«Распространениероскошной суетности»Начиная с XIX в., различные проявлениямоды находят в женской читательскойаудитории всё более выраженныйхарактер. Это хорошо отразилокнигоиздание того времени. Осознаниетого, что у женщин есть свои читательскиевкусы и предпочтения, позволилопредприимчивым авторам, составителям,издателям обратиться к созданию иопубликованию жанров и видов изданий,предназначенных именно им. В результатедля женщин печатались книгипо культуре поведения, песенники, альманахии др.В частности, характеризуя один изальманахов, Н. И. Надеждин пишет в1830 г., когда тип этого издания устоялся:книга «снабжена всеми принадлежностями,кои считаются нужными дляальманаха... Формат укромненький, бумажкачистенькая, обёрточка — розовенькая— всё, как водится». 16 Стилистикахарактеристики издания явно даётнам понять: это — модное издание дляженщины. Не случайно подобные альманахичасто использовались в качествеподарка. В 1828 г. в печати отмечалось,что в обычай «вводится обыкновениедарить взрослых девиц и дам альманахами,к Новому году и рождеству». 17Помимо альманахов модным чтениемв женской аудитории первой полови-#17 [131] *2010ны XIX в. были женские литературныежурналы, возникновение которых в ситуации,когда духовная, литературнаяжизнь России вступила в эпоху романтизма,было вполне закономерно (с точкизрения эстетики романтизма, показательнополное название одного из них —«Журнал для милых, издаваемый молодымилюдьми»), В первые два десятилетияXIX в. ведущими журналами «длядам» являлись: «Московский Меркурий»(1903 г., издатель П. И. Макаров), Журналдля милых» (1804 г., М. Макаров),«Аглая» (1808–812 гг., П. Шаликов),«Женский мир» (1811), «Кабинет Аспазии»(1815 г., В. Бахирев, Б. Фёдоров идр.), «Модный вестник» (1816) и др. Какправило, все «дамские» журналы этогопериода проповедовали эстетикуН. А. Карамзина: «чувствительность»была наиболее характерной их чертой.Тема моды, стартовавшая в журналахРоссии в конце предыдущего столетия,в полной мере получила распространениев начале XIX века. Об интересек этим изданиям свидетельствуетдаже их богатый репертуар: «Галатея»(журнал литературы, новостей и мод),21


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>22#17 [131] *2010«Молва» (журнал мод и новостей), «Колокольчик»(словесность, поэзия, моды),«Вестник парижских мод», «Гирлянда»(словесность, библиография, театр,стиль, моды, музыка; прилагались такжегравированные картинки мод, рисункимодной мебели, экипажи и др.), «Дамскийжурнал» (переводы «чувствительных»повестей французских писательницС. Ренневиль, С.-Ф. Жанлис, Ж.-Н.Бульи, мадригалы, элегии и басни русскихпоэтов, парижские моды, советы по«уборке головы») и др.В целом можно констатировать, чтоженская пресса того периода служилане более как «распространению роскошнойсуетности»: таким был модныйобраз жизни того времени. Образ такой«настоящей женщины» данной эпохи иотражали эти журналы.Подобную же цель преследовали икнигоиздатели. Примечательно названиекниги, изданной в 1802 г. вСанкт–Петербурге: «Искусство сохранятькрасоту, с присовокуплением многихдругих редких, любопытных и полезныхсредств для прекрасного полу,который желает, чтоб на него смотрелис удовольствием. Подарок Российскимдамам и девицам, котораго каждаяиз них должна иметь экземпляр науборном столике под опасением, чтоб впротивном случае не стали её почитатьнепригожею: купно с чтением длятуалета, равно как и календарем на всегоды, зубным календарем, ландкартоюдля тех, кои намерены вступить в супружествоили уже вступили: остроумноюигрою узнавать человеческиемысли и портретом Абельярда и Элоизы».18 Так продвигалось чтение в те времена,так делали модной конкретнуюкнигу для женщин-читательниц.Безусловно, при столь мощном воздействиикнижного и журнального рынковна женщин вкупе с возрастанием ихроли как просвещённых хозяек дома,воспитательниц детей чтение становилосьпрестижной, модной деятельностьюв образе жизни представительницвысших сословий того времени. Вот«портрет милой женщины», представленныйв 1802 г. солидным «ВестникомЕвропы»: «Она знает и всех лучшихфранцузских поэтов, и почерпнула изразных сочинений, нравоучительных ипринадлежащих до воспитания, всё то,чем только может пользоваться приятнаяв обществе женщина, добрая женаи нежная мать». 19 «Странная болезнь»Романы — действительно самый модныйжанр в женском чтении этого времени.Любовь к романам, особенно —зарубежным, зародившаяся у женщин вконце XVIII в., была не менее страстнойи в рассматриваемый период. «Ужасное»и «чувствительное» — таким былвкус читающей пуб лики, женщин, в первуюочередь. Иностранные сентиментальныероманы составляли основнойкруг чтения русских дворянок в началеXIX века.Классический образ подобных читательниц— в произведениях А. С. Пуш -кина. Среди них и те, для которых увлечениелитературой — лишь дань моде(«Она любила Ричардсона, не потому,чтобы прочла...»), а чтение — принятоеи осознанное времяпровождение (таковаТатьяна, искренне по гружённая в чувствалитературных героев: «Себе присвоя/ Чужой восторг, чужуюгрусть…»). 20Более того, личность самого А. С. Пушкина— фактически в новой русской литературепервая, в полной мере испытавшаяроль «модного женского поэта». Вистории культуры того времени сохранилосьнемало свидетельств пылкойувлеченности дам его произведениями.Ещё до появления поэта в Москве егостихи знали наизусть сстры Ушаковы, вдоме которых «всё дышало Пушкиным».Изящные стихотворения поэта приводилив восторг А. О. Смирнову. Он был кумиромЕ. П. Ростопчиной. Задолго дознакомства с поэтом «с жадностью» читала«Кавказский пленник» и «Бахчисарайскийфонтан» юная А. П. Керн. В сибирскихписьмах М. Н. Волконской неоднократныпросьбы о присылке произведенийпоэта. В будуарах светскихдам вслух читалась не только любовнаялирика и романы Пушкина, но и его политическиепамфлеты.Вокруг Пушкина было осязаемо сообществоэкзальтированных по -читательниц его таланта. В воспоминанияхА. Н. Панафидиной описано впечатление,которое произвел поэт на «совсемещё юных тётушек»: «Все они быливлюблены в его произведения, а можетбыть, и в него самого; переписывали егостихотворения и его поэмы в свои альбомы,перечитывали и до старости летлюбили их, декламировали со слезами наглазах. Многие очень робкие и наивные девушки,несмотря на страстное желание иблагоговение к Пушкину, боялись встречис ним, зная, что он обладает насмешливостьюи острым языком». 21 Возможно,поэтому сам Пушкин считал лучшимичитательницами «уездных барышень».«Эта барышня читает много, и потому,что её увлекает сам процесс чтения (ксловам Е. Сушковой: “Вероятно, я оченьлюбила процесс чтения, потому что, непонимая философских умствований, я сжадностью читала от доски до доскивсякую попавшуюся мне книгу”, могли бы,полагаю, присоединиться многие её современницы),и потому, что это модно, необходимодля успеха в обществе». 22Действительно, в первой половинеXIX в. именно такой статус приобрелочтение: «Вопросы литературы сталивопросами жизни... Вся образованнаячасть общества бросилась в мир книжный».23 И русские женщины, особенномолодые, явно были среди самых активныхчитателей России; для них книгастала неотъемлемой частью жизни, причёмслужила не только для развлечения,а фактически стала для многих «кодексомповедения», иногда приводящим и ктрагическим последствиям. Так, подражаягероине «Бедной Лизы» Н. А. Карамзина,обманутые девушки и в самомделе следовали её примеру. Зло иронизируяпо этому поводу, остроумный стихотворецне поскупился на эпиграмму.«Здесь бросилася в пруд Эрастова невеста/ Топитесь, девушки; в пруду довольноместа!». 24Увлечение русских девушек чувствительнымироманами первой половиныXIX века оценивается специалистами


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>как «странная болезнь», поражавшаячитательниц на протяжении всего XIX в.Это изумительное их свойство — сознательноили бессознательно менять местамижизнь и литературу, отдавая пальмупервенства последней: «.Воображаясьгероиней / Своих возлюбленныхтворцов, I Клариссой, Юлией, Дельфиной,/ Татьяна в тишине лесов / Одна сопасной книгой бродит...». 25 Как читательница,пушкинская Татьяна — абсолютнотипичный для своего времени образ:книга в девичьих руках — это чертастиля женской жизни того времени, многократноотражённая не только в литературе,но и на художественных полотнах;это своеобразный модный аксессуарженского мира того времени.С той же восторженностью, с котороймолодые читательницы воспринималичувствительные романы и любовныестихи, они отнеслись и к революционнойпоэзии. А. И. Герцен писал в1850 г.: «Революционные стихи Рылееваи Пушкина можно найти в руках у молодыхлюдей в самых отдалённыхобластях империи. Нет ни одной благовоспитаннойбарышни, которая не зналабы их наизусть... » 26Выраженная начитанность русскихженщин была замечена иностранцами.Французский писатель и путешественникТеофиль Готье, посетивший в 1858 г.Россию, был приятно ею удивлён, о чёми написал в своих заметках: «Женщиныочень развиты. С лёгкостью, вообщехарактерной для славян, они читают иговорят на разных языках. Многие читалив подлиннике Байрона, Гёте, Гейне,и, если их знакомят с писателем, ониумеют удачно выбранной цитатой показать,что читали его произведения ипомнят об этом». 27Об интеллектуальных успехах женщинкак читательниц говорил и В. Г. Белинский.В 1840-х г. он, делая очереднойобзор русской словесности этого времени,предлагал «оставить... мусульманскийвзгляд на женщину и в справедливомсмирении сознаться, что нашиженщины едва ли не ценнее наших мужчин,хотя эти господа и превосходятих в учёности. Кто первый... оценил поэзиюЖуковского? — женщины. Поканаши романтики подводили поэзиюПушкина под новую теорию, ... женщинынаши уже знали, заучили наизустьстихи Пушкина». 28Таким образом, к середине XIX векав русской читающей публике сформировалсякультурный тип читающей барышни— читающей много, преимущественнодля развлечения, часто воспринимающийкнигу как «руководство кдействию», считающей для себя обязательным(это модно!) знать произведениянаиболее популярных (модных!)авторов. Как видим, в историческомплане мода во всех своих возможныхпроявлениях в чита тельской деятельностивыступила важнейшим факторомне только интел лектуального, но исоциального развития русских женщин.1Шаров К. С. Мода от античности до XIX в.:Игра и противостояние гендерных стратегий /К. С. Шаров // Вести. Москов. ун–та. Сер. 7. Философия.— 2006. — №3. — С. 107.2Там же.3Поликарпов В. С. История нравов в России:восток или запад? / В. С. Поликарпов. — Ростовна-Дону:Феникс, 1995. — С. 76.4Болотов А. Т. Жизнь и приключения АндреяБолотова, описанные самим им для своих потомков:в 3 т. / А. Т. Болотов. — М.: Терра, 1993. — Т. 1 /1738–1759. — С. 162.5Ключевский В. О. Сочинения: в 9 т. / В. О.Ключевский. — М.: Мысль, 1990. — Т. 9: Материалыразных лет — С. 31.6Цит. по: Сакулин П. Н. Русская литература:социолого-синтетич. обзор лит. стилей / П. Н. Сакулин;Гос. акад. худож. наук. — М., 1929. — Ч. 2:Новая литература. — С. 81.7Там же. С. 82.8Лажечников, И. И. Ледяной дом / И. И. Лажечников.— М.: Художественная литература,1988. — С. 71.9Блюм А. В. Художественная литература какисторико-книжный источник (на материале русскойлитературы XVIII — первой половины XIXвв.) / А. В. Блюм // Книга: исслед. и материалы: сб. —М. ,1986. — Вып. 52. — С. 104.10Жидков В. С. Десять веков российскойментальности: картина мира и власть / В. С.Жидков, К. Б. Соколов. — СПб.: Алетейя, 2001.— С. 217.11Жидков В. С. Десять веков российской ментальности:картина мира и власть / В. С. Жидков,К. Б. Соколов. — СПб.: Алетейя, 2001. — С. 254.12Головина В. Н. Мемуары / В. Н. Головина //История жизни благородной женщины. — М.,1996. — С. 154.13Новиков Н. И. Каковы мои читатели / Н. И. Новиков// Очарованные книгой: русские писатели окнигах, чтении и библиофильстве. — М., 1982. —С. 10.14Федоровская Л. А. И. Д. Герстенберг и егоплан издательской деятельности в России в XVIIIв. / Л. А. Федоровская // Книга в России XVII — началаXIX в. / БАН. — Л., 1989. — С. 50; ВоробьеваН. П. Французская эстетика / К П. Воробьева // Кн.в России. XVI–середина XIX в. Книгораспространение,библиотеки и читатель / БАН. — Л., 1987. —С. 118.15Павлюченко Э. А. Женщины в русском освободительномдвижении: от М. Волконской доВ. Фишер / Э. А. Павлюченко. — М.: Мысль. —1988. — С. 131.16Рейтблат А. И. Московские «альманашники» /А. И. Рейтблат // Чтение в дореволюц. России: сб.науч. тр. / Рос. гос. б-ка, — М, 1995. — С. 29.17Рейтблат А. И. Московские «альманашники» /А. И. Рейтблат // Чтение в дореволюц. России: сб.науч. тр. / Рос. гос. б-ка, — М, 1995. — С. 318Зайцева А. А. Об одном малоизвестном изданиитипографии. Сухопутного кадетского корпуса /А. А. Зайцева // Кн. в России. XVI–се редина XIX в.Книгораспространение, библиотеки и читатель /БАН. — Л., 1987. —С. 126.19Цит. по: Павлюченко Э. А. Женщины в русскомосвободительном движении: от М. Волконскойдо В. Фишер / Э. А. Павлюченко. — М.:Мысль. — 1988. — С. 45.20Пушкин А. С. Евгений Онегин: роман в стихах/ А. С. Пушкин. — М.: Художественная литература,1974. — С. 67.21Вересаев В. Пушкин в жизни / В. Вересаев. —М.: Мастацкая литература, 1986. — С. 69.22Цит. по: Равинский Д. Барышня с книжкой:портрет в историческом интерьере / Д. Равинский //Родина. — 2000. — №9. — С. 104.23Мартолис Ю. Д. Женщины в политическойжизни России первой половины XIX в. / Ю. Д. Марголис// Феминизм и рос. культура / Междунар. инт«Женщина и управление»; С–Петерб. гос. акад.культуры. — СПб., 1995. — С. 127–134.24Цит. по: Павлюченко Э. А. Женщины в русскомосвободительном движении: от М. Волконскойдо В. Фишер / Э. А. Павлюченко. — М.:Мысль. — 1988. — С. 76.25Мартынов И. Ф. «Звучащий стих свободы ради...»:очерки о читателях декабрист, поры /И. Ф. Мартынов. — М.: Книга, 1976. — С. 91.26Цит. по: Мартынов И. Ф. «Звучащий стих свободыради...»: очерки о читателях декабрист. поры /И. Ф. Мартынов. — М.: Книга, 1976. — С. 92.27Готье Т. Путешествие в Россию / Т. Готье. —М.: Мысль, 1988. — С. 11.28Цит. по: Моисеева Л. П. Проблема женскойэмансипации в русской литературе 30–40-х гг. XIX в. /Л. П. Моисеева // Общественные науки и современность.— 2000. — №4. — С. 168.Корнилова А. В. Мир альбомного рисунка: русскаяальбомная графика конца XVIII — первойполовины XIX века / А. В. Корнилова. — СПб.: Искусство,1990. — 287 с.Мартолис Ю. Д. Женщины в политическойжизни России первой половины XIX в. / Ю. Д. Марголис// Феминизм и рос. культура / Междунар. инт«Женщина и управление» ; С–Петерб. гос. акад.культуры. — СПб., 1995. — С. 127–138.#17 [131] *2010С автором можно связаться:fdk4@chgaki.ruАвтор рассматривает женщин какчитательниц и их отношение к чтению.Чтение, женское чтение, женскаялитература, мода на чтениеThe author treats women as readersand their attitudes towardsreading.Reading, woman’s reading, women’sliterature, the fashion for reading23


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>ОКСАНА КАБАЧЕКОхотникиза весом,или Библиотекари могут всёНаверное, каждая женщина вкакой-то момент своей жизнизадавалась вопросом: «Чтосделать, чтобы похудеть?» Так,в самом деле, что же?..Оксана Леонидовна Кабачек,заедующая отделом педагогикии психологии детского чтенияРоссийской государственной детскойбиблиотеки, кандидатпсихологических наук, Москва24#17 [131] *2010ВОДИН холодный зимний вечерот моей любимой юбки 54размера нагло оторвалась пуговица.Я подняла её с пола и,разозлившись, сказала себе: «Отныне инавсегда — не ужинать!» И гордо пошласпать голодной.Под утро мне приснился кошмарныйи трагикомический сон: вытираюя слёзы, стоя у стола с яствами, которыепожирает счастливое и равнодушноеко мне человечество. Проснуласьудивлённая: «Это я из-за голода плачу?Из-за ерунды?! Не стыдно?» С такойустановкой и с ощущением, что самоестрашное уже позади (неконтролируемаяночная паника и обида некормленоготела), я и начала худеть.Худеть «по научному»: чтобы разобратьсяв вопросе, стала приобретатьспециальную литературу, журналы «Худеемправильно», «Похудей», «Красота издоровье», «Shape» и др. И завела дневник.(Туда попадали не только записи овесе и самочувствии, но и краткий отчёто событиях дня прошедшего, планы надень грядущий, мысли для будущих статейи даже стихи. С дневником не расстаюсьдо сих пор — понравилось!)В первые же дни, переварив прочитанноев периодике и Интернете, вывеладля себя и записала в дневник правилаздорового образа жизни (ибо для эффективногопохудения нужна не лихаякампания, а основательная смена характерапитания, то есть modusа vivendi).Вот три золотых правила, многократнопроверенные на собственномопыте: 1) не ужинать (после 18.00 часовне принимать НИЧЕГО); 2) дробное(часто, но понемногу, без перегрузкижелудка) питание по часам; 3) низкокалорийнаяпища (сильное ограничениесоли и «простых» углеводов, переход наобезжиренные продукты, запрет на«вкусности»: маринады, копчёности, полуфабрикатыс консервантами, красителями,ароматизаторами и прочими вредителями).Короче, пожизненное сбалансированиепитание.Уже вздрогнули, дорогие читатели?Другие полезные советы охотника завесом: есть с маленькой тарелки; соотношениеовощей-фруктов и остальногодолжно быть 1:1; обязательны физическаянагрузка, чистка организма и постоянныйконтроль за весом. И пр. и пр.Целая система, из которой не выпрыгнешь,которую можно и нужно развивать,совершенствовать, холить и лелеятьвсю оставшуюся жизнь.Дружба с собойКак говорил философ Ларошфуко,труден только первый шаг.Через 3–4 месяца я привыкла не ужинать.А ведь диетолог, доктор медицинскийнаук Михаил Гинзбург, курирующийжурнал «Худеем правильно», уверял,что слабые женщины никогда несмогут вынести вечернее чувство голода.И посему доктор разрешил своимклиенткам потакать себе, слегка ограничивкалорийность ужина. (Таких «слабовольных»женщин я сначала презирала.Но потом стала ими восхищаться:умеют же леди вовремя остановиться. Яже, с моим увлекающимся характером,могу жить только по принципу: «Всё —или ничего».)50 г сладкого вечером — это лишние500 г утром. Противоречит законам физики?А законы биологии хитрей: организмвечером запасает, живёт по коман-


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>де «Откладываем жиры на чёрныйдень». А если утром не позавтракать илиднём пропустить время еды, мудрый организмрешит, что такие трудные временанастали, и что дальше может бытьещё хуже, и также начинает запасатьжиры=калории. Что же делать? Не воеватьсо своим организмом, а дружить.Понимать его, создавать условия длялучшей совместной жизни души и тела.Поменять многолетние привычкисложно, но реально. Кому-то из худеющихнужна постоянная психологическаяподдержка близких (например, таких же«товарищей по несчастью» на сайте дляхудеющих), кто-то сам справляется струдностями перестройки себя.Нет, не так написала: не «товарищипо несчастью» (это только по началу имтак может показаться) — товарищи поновой счастливой жизни! Творцы этогоневедомого, но заманчивого будущего. Иэто не просто красивые слова.Жертвы и самоограничения«мученика»сбалансированного,низкокалорийного идробного питания оказываютсяне напрасными.Буквально с первых дней (этопоказывает дневник) идут важнейшиеизменения — пустьещё не во внешности, но вощущениях, самовосприятии,мотивации и жизненныхцелях. Более того: безтаких изменений, без надлежащеймотивацииничего и не получится уохотников за малым весом.Похудение как творчествоУже на вторую неделю я отметила вдневнике повышение самооценки, обретениенезависимости от мнения других,оптимизацию — пусть даже и через кризис— отношений с ближними и дальними.Я действительно становилась другой.И логика развёртывания этих измененийбыла для меня, профессиональногопсихолога, довольна неожиданна.(Впрочем, в ходе процесса похудения ялишь скрупулезно фиксировала изменения,но не оценивала их; серьёзный анализпроизошёл позже.)05.03.08 (9 день) — заинтересоваласьдекоративной косметикой. Что ж,имидж — важное дело для женщины.Нащупывание новой возрастной «ниши»?06.03.08 (10 день) — потеря сразу 4-5кг. Но если в начале процесс шёл бурно,то далее темпы снижались (так, за 20дней я потеряла не 10, а «всего лишь» 7кг). Специалисты не советуют слишкомфорсировать процесс похудения, особеннолюдям с заболеваниями. Один кг внеделю — предел! Такой схемы я и сталадалее придерживаться.И ещё. Желательно обследоватьсяперед началом снижения веса — выявитьскрытые заболевания. Ведь каждаяпатология в организме требуетсвоих, особых поправок в стратегию итактику похудения. Я, вот, не подозревала,что у меня начинался холецистит, ине увеличила приём жидкости до 2,5литров в день.Итак, необходимо проводить курспохудения под наблюдением медиков— особенно, если у васесть серьёзные заболевания иесли надо сбросить много килограммов.08.03.08 (12 день) — сталачувствовать консерванты и добавкив пище; и это раздражало. Долойопасную пищу: она неприятна.Даёшь красивую одежду! Сутра вдруг стала с удовольствиемвыбирать, в какой одеждевыйти в люди. Появилась цельхорошо выглядеть (а не простооздоравливаться). Стала размышлять,а какой размеродежды мне, собственно говоря,нужен, то есть сама себестала заказывать фигуру. (Какхорошо, что я ещё не успела перейтина модную и скрадывающую уродствоодежду для толстых: я набрала веснедавно, после болезни и смерти матери,и ещё не привыкла считать себя полнойособой. Поражалась фотографиям самкибегемота в прежней узкой одежке, неверя, что теперь это и есть я. Правильноне верила: я такой быть не хотела!)Так что же: я просто возвращаюсь ксебе прошлой — стройной и юной? Иликонструирую себя заново — совсем новую?Оказалось, второе. Мои пристрастияи привычки на самом деле поменялись.Если раньше я никогда не любилабрюки и пиджаки, будучи уверенной,что мой фигуре это противопоказано,то после похудения я стала носить это сбольшим удовольствием.Борьба с лишним весом не военныедействия, а творчество, захватывающийпроцесс. Приложишь усилия — увидишьрезультат.Сюрпризы, приятные и не оченьА вот и он! 16.03.08 (20 день) — показалось,что лицо стало выглядеть моложе.Оно стало мне нравиться!09.03.08–21.03.08 — выход токсиновиз организма. Симптомы: слабость, головокружение.Меня о таком мерзкомпериоде не предупреждали! «Что-тоделаю не так?» — подумалось. Опятьперечитала книжки. Сдала анализы вплатной клинике, поскольку решилапройти там курс гирудотерапии (ведьпиявки помогают похудеть). Анализыоказались хорошими. Значит, организмдействительно очищается отмноголетних шлаков? (Сейчас я думаю,что, возможно, такой эффект далслишком быстрый темп в начале похудения.)23.03.08 (через месяц) — отношенияс некоторыми людьми определённо сталименя не устраивать. Моя позиция сталаболее активной. Научилась защищатьсвои интересы (почувствоваласвою ценность?)Не всё в процессе самоизменений былопоначалу лучезарно-сладко! Не всемможно было гордиться. Развитие, какизвестно, идёт через кризисы.28.03.08 (35 день) — заметила у себяпрежде не характерное для меня ироническо-брезгливоеотношение к толстымженщинам моего возраста, встреченнымна улице. Зато отношение к молодёжиулучшилось. Для меня девицы-красавицыпереставали быть «они» (как уклассика: «вы, нынешние, нут-ка!»), нопереходили в категорию «мы». Я стала уних учиться, подглядывала за ними заинтересованно-доброжелательно:какдвигаются, что носят. Так я порывала#17 [131] *201025


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>с восприятием себя как пятидесятилетнейтётки, постепенно становясь женщинойбез возраста. Но прошло несколькомесяцев, прежде чем процессизменения внутренней позиции завершился,и я стала всех людей опять восприниматьпозитивно: и молодых, и пожилых,и толстых и худых. Внешнее вчеловеке снова перестало быть для меняопределяющим. Я вернулась к себе?К своей душе, своим жизненным ценностям,но в новой телесной оболочке.30.03.08 (34 день) — Талия — минус10 см, вес — минус 10 кг. Захотелось купитьстильное пальто (естественно, когдаокончательно похудею).01.04.08 (36 день) — и фигура болееспортивная, и чувствую себя физическилучше. Я — женщина средних лет, а нетётка! Мне — 38 лет (даю себе установку— и… почти верю).А последствия-то были неожиданны.Начала слегка флиртовать виртуально(в переписке) и реально; стала записнойкокеткой. (В юности подобного не наблюдалось.)Через несколько месяцев иэто прошло: вернулась к себе — строгойи самоуглублённой. Эксцентричный«молодёжный» период вспоминала сулыбкой, не жалея, что он был.04.04.08 (39 день) — купила электронныевесы вместо старых механических.Давно надо было это сделать! Тутизмерение разных параметров: процентжира, воды, мышц в организме, вес костейи пр., что внесло элемент соревнования(соревнования с самой собой зановый имидж). Отныне стали видныпроцессы перестройки организма: вотвес встал, но зато улучшилась структура:соотношение жира и воды, мышц икостей.Формула счастья?Оптимизировались — и пошли дальшесбрасывать вес. Так, ступеньками, и26#17 [131] *2010движемся. А если что-то не туда пошло— сиди и думай, что неправильносделала, соображай, как исправить положение.Сообразила — действуй, исмотри на результат.Результаты радовали. Через 42 дняпосле начала похудения (05.04.08) я имелавот такую структуру: вес — 73,4 кг, жира —38,7%, воды — 44,8%, мышц — 29,7%, костей— 6,6 кг. Сейчас же (12.08.10), я любуюсьвот чем: вес — 51,5 кг, жира — 23,9%,воды — 55,6%, мышц — 31,7%, костей —56,6 кг. В феврале, до похудения, было 83-84кг (54 размер, грозящий перейти в 56), сейчас— 51,5 кг, размер, понятное дело, 44.Что помогает справитьсяс искушением и устоятьперед неправильным,но манящим продуктом?Во-первых, развитоевоображение: можновнушить себе, как онневкусен и вреден.Во-вторых, легко представитьв красках манящуюцель — стать стройной и красивой.Что перевесит: будущее блаженствоили нынешнее? Для мечтателя ответочевиден.13.04.08 (48 день) — перекрашиваю спомощью чая и кофе одежду. В дневникеотмечаю «настроение глубокогосчастья». Но, честно говоря, процесспривыкания к новому образу жизни требуетбольших нервных затрат. Если увас или ваших близких в этот периоджизни ухудшается характер, не удивляйтесь…03.05.08 (68 день) — измерила себя поформуле ИМТ (индекс массы тела) поКегле: вес тела / квадрат роста. Норма —в пределах 18,5–24,9. Оказалось, что вначале похудания индекс был 29,4 (стадияпредожирения); через 2,5 месяца, онуже 28, а 05.07.08, ещё через 2 месяца, онстанет 24,3 (нормальным). Но и это непредел: на момент написания статьи(12.08.10) мой индекс равен 20,9. (Это вразгар страшной жары и гари, когданичего, кроме фруктов, есть не хочется.К зимой вес и индекс Кегле, разумеется,немного подрастут.) Медики предупреждают,что каждый лишний 1 кг/м 2 увеличиваетриск для здоровья на 15%.Какие ещё есть показатели? Придумаладля себя такой, как соотношениежира и мышц. Естественно,в начале похуденияжира (в процентах)было больше.Дала себе установку,что через 4 месяцаэто соотношениедолжно поменятьсяв пользу мышц. Но уже черездва месяца, 07.07.08., содержаниежира и мышц сталоодинаковым (30,8%). Ачуть позже, когда вес снизилсядо 56,5 кг, правильное соотношение— мышц больше, чем жира — сталодержаться стабильно. Оказалось, чтоэтот показатель у женщин практическисовпадает с существующим нормативом,с дозволенным интервалом(22–28%) жира в организме.08.05.08 (73 день) — складывается новая«схема тела»: восприняла себя какпочти худую, хотя размер ещё 48.11.05.08 (76 день) — купила и настроилаэлектронный шагомер. Давным-давнонадо было это сделать: стимулируетсядвигательная активность.(С шагомером с тех пор не расстаюсь,по-прежнему заношу в дневник показатели.Рекорд — более 35 тысяч шагов =14 км был поставлен в июне 2010 года, вБарселоне.).19.05.08 (84 день) — начала покупатьновую одежду (после трёхмесячного перерыва).Запись в дневнике — совершеннодетская, но женщины поймутправильно: «Много танцевала в новойкофточке». В танцевальный кружок я,правда, пойду не скоро — через 2,5 годапосле начала похудения, — но и это запрограммировано,это логика развитиядеятельности самопостроения: однойзарядки (лечебной гимнастики 30 минутв день) уже мало. Может, со временемдорасту до каких-нибудь таэквондо?


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>09.06.08 (105 день) — купила модноелетнее платье, 46 размера. В горошек.(Любимо до сих пор.)11.07.08 (137 день) — «90–70–90».Классики (90–60–90) не будет, увы, никогда:конституция уж такая.08.08.08 (171 день) — подведение итогов.Вес достиг верхней оптимальнойграницы в 56 кг (нижнюю я до сих портак и не нащупала). Наступил новый периодв жизни — поддержания веса. Считается,что любители диет на нём-то иломаются. Но я не диету соблюдаю — яведу здоровый образ жизни. Азарт соревнованияс самой собой не утрачен.Плаваю в интервале — 51,5–56 кг, месяцамизастревая то в границах 54-56, тоопускаясь до 51,5-54. Иногда нападаетжелание съесть запретные конфетнотортныеуглеводы. С этим желаниембольше не борюсь: я знаю, как быстросбросить вес, и у меня есть строгий контролёр— весы. И друг-дневник.Да, сила воли нужна. Но сотрудникинашей библиотеки Лёша Копейкин иСветлана Мицул, задолго до меня сбросившиебольшой вес и упорно, ежедневнымитрудами, держащие норму до сихпор, подтверждают своим примером,что это реально, если очень, ну очень,захотеть.Отступили ли от меня все болезни?Нет, конечно: до сих пор разгребаю последствияпрошлого неправильного образажизни, лечу застарелые «болячки».Это повод развивать систему питаниякак часть здорового образа жизни дальше!Например, перейти на раздельноепитание (что я успешно делала 20 леттому назад и долго, между прочим, держалахороший вес, пока с возрастомоказалось, что одного раздельного питаниянедостаточно, а что ещё надо делать,я тогда не знала.) А ещё можно инужно приучить себя жевать долго (30-50 раз один кусочек). Раньше это у меняне получалось, но если подключить медитацию…Эксперимент продолжается!Повысилась ли у меня производительностьтруда? Нет, конечно: трудоголикон и в Африке… в смысле, выше головыне прыгнешь… Или это виднотолько со стороны? (Трудоголизм несвязан ни с состоянием здоровья, ни с образомжизни, ни со сферой деятельности.Это — пожизненный диагноз.)Стала ли я счастливей? И тут скажу:«конечно, нет», ибо «царство Божиевнутри нас». Занятие зарядкой по утрами правильное питание вовсе не гарантируютбезоблачности или комфортностисуществования. Они просто дают силыжить. Преодолевать трудности. Помогаютвоспринимать траекторию своейжизни как восходящую, а не нисходящую(что раньше предписывалось пожилымлюдям).Что же изменилось? А вот то-то и изменилось:мне уже второй год кажется,что я, на новом, восходящем витке существования,возвращаюсь к самой себе —молодой. Возвращаюсь умудрённая 55-летним опытом жизни — чтобы исправитьошибки прошлого, прожить то, чтораньше не успела. Развитие по спирали?Пусть так. Поживём — увидим, кудапричалим. Творческих планов много.Состояние души — не осень и даже нелето. Пожалуй, это увиденная сквозь холодкосмических пространств весна.Хрупкая. Вечная.Просто с возрастом человек узнаётвсему цену.#17 [131] *2010С автором можно связаться:kabachek@rgdb.ru1Бурбо Л. Слушай и ешь. Долой контроль! —Киев: София, 2010. — 256 с.2Володина И. Энциклопедия стройности. —М.: ЭКСМО, 2009. — 240 с.3Черма Т. Чтобы такого съесть, чтобы похудеть?— Спб.: Невский проспект, Вектор. — 2007. —155 с.4Дан О. Семидневная цветная диета. — Спб.:Питер, 2009. — 160 с.5Добробабенко Е. Диета ABC. Прощайте,лишний вес и стресс! — Москва, Владимир:Олимп, Астрель, ВКТ, 2010. — 224 стр.6Дрёмов С. В., Кондрашов А. В. Диета «ДокторБорменталь». Лучшая современная методика похуденияв России. — М.: АСТ; СПб.: Сова, 2008. — 224 с.7Карр А. Лёгкий способ сбросить вес. — М.:Добрая книга, 2010. — 192 с.8Королёва М. Секрет стройности от МаргаритыКоролевой. — М.: АСТ, 2009. — 190 с.9Королёва М. Похудеть навсегда! — СПб.:Астрель-СПб.: 2009. — 124 с.10Королёва М. Дневник питания. — М.: АСТ,2010. — 222 с.11Королёва М. Лёгкий путь к стройности. —Спб.: Астрель-СПб., 2009. — 200 с.12Лавров Н. Таблицы калорийности. Всё длявашего похудения. — Ростов-на-Дону: Феникс,2006. — 93 с.13Лужковская Ю. Диета для работы мозга. Чтоесть, чтобы хорошо соображать. — Спб.: Питер,2010. — 224 стр.14Медведева И., Пугачева Т. Минус 20. Надёжныйспособ похудеть. — М.: Метафора, 2009. — 240 с.15Мириманова Е. Система минус 60, или Моёволшебное похудение. — М.: Эксмо, 2007. — 224 с.16Родригес Дж. Твоя лучшая диета. Полная иллюстрированнаяэнциклопедия. — М.: Рипол Классик,2010. — 192 с.18Смолянский Б. Л., Лифляндский В. Г. Самыепопулярные диеты от А до Я. — М.: ОЛМА МедиаГрупп, 2009. — 640 с.19Томсон Д. Цель — стройная фигура. — М.:ТОО ТП; СПб.: ТОО Снарк, 1997. — 192 с20Фалеев А. В. Рецепты стройности. — М.:АСТ, Сталкер, 2008. — 288 с.21Федосеева Т. А. Полная энциклопедия. Вселучшие диеты мира. — М.: ОЛМА Медиа Групп,2008. — 672 с.22Фостер Х. Диета с выходными. Как победитьлишний вес. — М.: Кладезь-букс, 2006. — 128 с.23Хибер Д, Бауэрман С. Шейпинг-диета. —Минск: Попурри, 2010. — 480 с.24Хибер Д. Какого цвета ваша диета? —Минск: Попурри, 2010. — 320 с.Опыт работы над собой и рекомендациидля тех, кто решил изменитьсвою жизнь.Нарушение обмена веществ, лишнийвесExperience of working on themselvesand guidance for those whohave decided to change his life.Metabolic disorders, overweight27


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>НАДЕЖДА СМЕЛЯГИНАВесь мирна открыткеО коллекции Ю. М. Мухина,профессора Псковского педагогического университетаВ отделе искусств Псковскойобластной универсальной научнойбиблиотеки хранитсяуникальная коллекция открыток.Принадлежит она профессору,доктору психологическихнаук Юрию Михайловичу Мухину.Надежда Геннадьевна Смелягина,заведующая отделом искусствПсковской областной универсальнойнаучной библиотеки28#17 [131] *2010РОДИЛСЯ Юрий Михайлович 24июля 1923 года в Тюмени, нодетство, юность и последующиегоды его жизни были связаны сЛенинградом.В 1941 г. после окончания среднейшколы Юрий Мухин поступил в Военно-медицинскуюакадемию. Начавшаясявойна внесла свои коррективы: получившихсамую необходимую подготовкукурсантов выпустили фельдшерами,присвоив звание лейтенантов медицинскойслужбы. С этого времениЮрий Михайлович воевал на Белорусскоми Прибалтийском фронтах, награждёнмедалями и орденом КраснойЗвезды.В 1947 г. после демобилизации он поступилна философский факультет Ленинградскогогосударственного университета.С 1957 года Мухин преподавал вПсковском педагогическом институтена кафедре психологии и педагогике, а в1977 — защитил докторскую диссертациюна тему «Восприятие пространственныхобъектов и их воспроизведениена рисунках». В 1978 году Юрию МихайловичуМухину было присужденозвание профессора.Лекции Юрия Михайловича доставлялислушателям огромное удовольствие:он пленял оригинальностью суждений,глубиной мысли, удивительнойэрудицией и простотой. Его кругозор иширота интересов делали общение сним приятным и полезным.Круг интересов Ю. М. Мухина былочень широк: он хорошо рисовал, былхорошим искусствоведом, увлекалсяастрономией, много путешествовал.Открытки Юрий Михайлович собиралещё с детства. Основной фонд мировогоизобразительного искусства в открыткахего коллекции сложился в 70-егоды ХХ столетия. Численность их составляет10 994 экземпляров.В Псковскую областную универсальнуюнаучную библиотеку его коллекциябыла подарена вдовствующей супругойв 2008 году. Сейчас коллекция располагаетсяв отделе искусств.Из истории открыткиПрототипы художественных открытокпоявились в середине XVIII века, вПариже, когда гравер Пьер Филипп Шофарсоздал по индивидуальным заказамукрашенные виньетками пригласительныекарточки и адреса. По мнению специалистов,они являлись «самым грациознымии изысканными по вкусу изтого, что было когда-либо сделано вэтом роде».


В 1770-годы в обиход вошли гравированныекарточки, выполненные Демезоном.Их пересылали открытыми по почте,которую развозили дилижансом. Вначале XIX века появляется иллюстрированнаяпочтовая бумага — сначала воФранции, затем оригинальная русская слитографиями Г. Г. Беггерова, изображавшимидостопримечательные местаПетербурга и Москвы.В 1871 году английский художникДобсон выполнил литографским способомпервую серию поздравительныхкарточек к Рождеству. Постепенно такиекарточки стали появляться в России,на них наносили соответствующийтекст. Именно тогда появилась мода кпраздникам вкладывать такую открыткув конверт без дополнительных сообщений.Первые в России открыткибыли выпущены Почтовым ведомством— это были рисованные виды Сухаревойбашни, Английской церкви ипамятника А. С. Пушкину. Русскиесказки, песни, пословицы служили постояннымисюжетами для взрослых идетских открыток, поздравительных ирекламных. Над иллюстрированнымиоткрытками работали многие известныерусские художники — А. Бенуа,Е. Лансере, М. Добужинский, А. Остроумова-Лебедева,Л. Бакст, И. Билибин.Высококачественная русская открыткас её уникальными сюжетами иреалистическим стилем была очень хорошоизвестна в Европе и высоко цениласьзнатоками.Коллекция«Художественный мир в открытке»В коллекции Ю. М. Мухина, хранящейсяв отделе искусств Псковскойобластной универсальной научной библиотеки,широко представлена древнерусскаяживопись, книжная миниатюра,русская живопись и графика ХVIII–-ХХ веков, собрания музеев России и музеевмира, изобразительная Пушкинианаи театральная тема в открытке, русскоедекоративно-прикладное искусство.Иконография«Древняя русская икона… радостноблизкаяи понятная старым русскимлюдям, открывается изумлёному мирукак искусство высочайших достиженийчеловеческого духа…» (И. Остроухов).Новгородская и псковская иконопись— одна из ярких страниц в историидревнерусской культуры. Для новгородскихикон характерны внутренняясила образов и одновременно простотаи непосредственность. Палитраживописцев состоит из интенсивных,ярких красок с преобладанием киноварии различных оттенков зелёного цвета.Совершенно иным было средневековоеискусство Пскова. Образыпсковских икон обладают большой силойэмоционального воздействия. Ликисвятых исполнены глубокой серьёзностии значительности. Из всех древнерусскихшкол псковская наиболее традиционна.В коллекции широко представленыпроизведения Новгорода иПскова XV-начала XVII века, которыесоставляют небольшую часть собранияикон Центрального музея древнерусскойкультуры и искусства имени АндреяРублёва.<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>Древнерусская миниатюраРусские рукописные книги с моментаих появления украшались художникамиминиатюрой и орнаментами. Ранние рукописныекниги XI-XIV веков были религиозногосодержания и писались напергаменте. Века XVI-XVII характернымассовым распространением рукописныхисторических повестей, сказаний,летописей, сводных обзоров событийрусской истории. Древнерусские писцыи художники над каждой рукописью работалитворчески, долго, иногда по нескольколет. В результате создавалисьпроизведения, отмеченные индивидуальностьюи цельностью декоративногоубранства. В них гармонически сочеталиськрасивый почерк, красочные заставки,инициалы и великолепно выполненныеминиатюры.Музейные собранияВ 60-70 годы XX века широкое распространениеполучили монографическиенаборы открыток. Большинство изних на много лет опережали альбомнуюпродукцию и чаще всего были единственнымизобразительным материалом,снабжённым краткими биографическимиданными художников. В изобилиивыходили открытки собраний ГосударственногоЭрмитажа, Русского музея,Государственной Третьяковской галереи.С 1959 года открытку начинаетвыпускать издательство «ХудожникРСФСР», а позднее «Советский художник»,издававшее наряду с открыткой зарубежной,русской и советской живописинаборы «Русская живопись в музеяхРСФСР». Многие из них являются уникальныминформационным материалом.#17 [131] *201029


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>В коллекции Ю. М. Мухина хранятсямногочисленные выпуски открыток изсерий «Государственная Третьяковскаягалерея», «Государственный музей изобразительныхискусств им. А. С. Пушкина»,«Государственный музей искусстванародов Востока», «Государственныймирового искусства, произведения, накоторых воспитаны многие поколения.Декоративно-прикладное искусствоХохломская роспись, палехские шкатулки,гжельская керамика, жостовскиеподносы, вологодское кружево, оренбургскиепуховые платки, серебрянаячеканка… С незапамятных времен людисимволическими знаками переносилипоэтические образы из своего сознанияна окружающие предметы, и сегодня едвали найдётся человек, не слышавшийоб этих знаменитых художественныхпромыслах. Познакомившись с открыткамисерии «Декоративно-прикладноеискусство» из коллекции Ю. М. Мухина,любознательный читатель откроет длясебя что-то новое и интересное.В наше время иллюстрированная открыткаподнялась на высокий художественныйуровень. С её помощью выможете совершить путешествие, мгновенноочутившись в любом уголке земногошара, изучать жизнь и быт народов,заняться историей, приблизится клюбому виду искусства: живописи,скульптуре, архитектуре, литературе,музыке, театру, кино. На открыткахпроходят галереи портретов выдающихсядеятелей самых различных областейчеловеческой культуры.Открытки не только составляютчасть нашей культуры и быта, но и самиявляются их отражением. Старыеоткрытки, кропотливо собранные коллекционерами,могут иной раз большерассказать о своём времени, чем хроникии мемуары. Столетняя история почтовойоткрытки любопытна и поучительна.С автором можно связаться:bib@pskovlib.ruЭрмитаж», «Государственный Русскиймузей», «Музеи мира». Представленныерепродукции показывают, какими художественнымиценностями располагаютгалереи, музеи, пинакотеки, коллекции,представляющие все этапы развитияКомпания PocketBook объявляет о выпускеPocketBook Education — нового ридера,специально разработанного для образовательныхзадач. Устройство призваностать надежным помощником для всех, ктообучается, причём вне зависимости от возрастаи специализации. PocketBook Education— это первый специализированный ридер,который эффективно организует любойучебный процесс, будь то самообразование,учёба в школе или университете, написаниедиссертации или любые другие формы обучения.При разработке PocketBook Educationбыла создана специальная рабочаягруппа дизайнеров интерфейса,психологов и другихспециалистов. Целью разработчиковбыло созданиеустройства с максимально богатымфункционалом, специализированныминтерфейсом,интуитивным управлением, нопри этом, безопасным дляглаз, как обычная бумага.В базовую комплектациюPocketBook Education входитсразу 6 словарей: английский,30#17 [131] *2010немецкий, французский, испанский, русский,португальский. Режим чтения включаетрасширенный набор функций, таких как«Заметка», «Активное содержание», «Быстрыйпоиск», а также систему виджетов, которыеобеспечивают оперативный обменинформацией в режиме онлайн, благодарявстроенным модулям Wi-Fi и Bluetooth. Спомощью перечисленных функций пользовательможет сохранять заметки к текстам,помечать и систематизировать нужные правила,сохранять цитаты из текстов, выполнятьбыстрый поиск по учебным материалам.Малый вес устройства — всего500 грамм — значительно облегчитпортфель или ранецсвоего владельца. При этомэлектронная страница равнастранице обычного учебника.Диагональ экрана PocketbookEducation — 9,7 дюймов.Среди других возможныхальтернатив печатным пособиям,этот ридер имеет рядпреимуществ. Во-первых, низкоеэнегропотребление — 3–4недели недели без подзарядкиРассказ о коллекции открыток профессораПсковского педагогическогоуниверситета Мухина Ю.М.ФилокартияA story about a collection of postcardsof the professor MukhinY. M.PhilocartyУстройство для образовательных задач — PocketBook Educationили более 7000 перелистываний. Во-вторых,экран безопасен для глаз благодаря технологииe-Ink. Такие экраны используют толькоотражённый свет, вследствие чего полностьюидентичны обычной бумаге.1 Сентября 2010 года начался первыйэтап тестирования PocketBook Educationучащимися: трое учеников старших классови двое студентов будут использовать PocketBookEducation в повседневном образовательномпроцессе, обмениваться впечатлениямии высказывая свои пожелания кустройству.Технические характеристики:Габариты 263х190,3х11. Дисплей 9,7’’Eink®, 150 dpi, 1200х825. Кол-во градаций серого16 для изображения/ 4 для текста. Батарея(активного чтения) Li-Polymer (1530mAh). 7000 страниц. Процессор Samsung®533MHz. Операционная система Linux 2.6.Оперативная память 256 MB. Flash-память 2GB. microUSB (12Mb/s). Слот MMC, microSD.Форматы книг: FB2, «FB2.ZIP», TXT,PDF, DJVU, RTF, HTML, PRC (mobi), CHM,EPUB, DOC, TCR Форматы изображения:JPEG, BMP, PNG, TIFF. Форматы аудио:MP3. Гиродатчик. WiFi. Bluetooth.


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>ВЛАДИМИР РЫЖОВ, ЮРИЙ РЫЖОВПокорённыеморской стихиейЧеловек и море в искусствеСОГЛАСНО большинству естественнонаучныхтеорий происхожденияжизни, жизнь зародиласьв океане, в морях, идальнейшее её развитие подавляющуючасть времени происходило в морскойсреде. Это не могло не сказаться на болеепоздних биологических видах, вышедшихна сушу. Более того, в развитиичеловека как вида Homo Sapiens это обстоятельствоявляется столь существенным,что оказывает значительное влияниеи сегодня, на современном этаперазвития человеческой цивилизации, вначале информационной эры.Море не только всегда являлось источникомценных продуктов питания,эффективной транспортной средой,фактором, оказывающим благоприятноевлияние на среду обитания, но иоказывало сильнейшее эмоциональноевоздействие на человека. Практическивсе виды и жанры искусства обращалиськ образу морской стихии; тема взаимодействииморя и человека легла в основумножества художественных шедевров.Невозможно перечислить все произведенияискусства, связанные с морскойтематикой. В данной статье попытаемсявыявить особенности художественныхпроизведений этого направления.Прежде всего, следует отметить, чтоморе оказывает воздействие на все видырецепторов человека: зрение, слух,тактильные ощущения и тепловые рецепторы,вестибулярный аппарат — всёподвергается при соприкосновении сморем сильнейшему воздействию.Очень важно, например, что при плавании,человек, в соответствии с закономАрхимеда, почти не ощущает своего весаи может находиться и перемещаться вгоризонтальном положении. При этомдвижения пловца совершаются в ритме,близком к ритму дыхания. Это не моглоне найти отражения в оперном искусствеи искусстве танца: и в балетныхспектаклях, и в оперных произведенияхнередко присутствуют очень колоритныесцены, действие которых разворачиваетсяв подводном царстве, связанос водной стихией, безмятежной илиразбушевавшейся. Достаточно вспомнитьтакие произведения, как «Садко» и«Сказание о невидимом граде Китеже»Римского-Корсакова, «Летучий голландец»Вагнера, «Лебединое озеро» Чайковского,«Сцена у Фонтанки» в опере«Пиковая дама» и многие другие.«Отзывчивой» на морскую тематикуоказалась инструментальная музыка,являющаяся одним из самых абстрактныхвидов искусства. Суть этого феноменасостоит, на наш взгляд, в том, что вмузыке отражаются, прежде всего, эмоциональныесостояния человека. А восприятиеводной стихии всегда сопряженос эмоциями. Это и экстатическая радостьпри виде бесконечной лазурнойглади моря в штиль, и смешанное сострахом восхищение разбушевавшемсяморем, и полные грусти ностальгическиевоспоминания о нём в зимнюю пору.Все эти состояния, множество их оттенковотображены в инструментальноймузыке. Прежде всего, это программныепроизведения с соответствующиминазваниями или разъяснениями:знаменитая «Музыка на воде»Генделя, симфоническая пьеса «Море»Дебюсси (её части называются «На мореот зари до полудня», «Игры волн»,«Диалог ветра и моря»); картина#17 [131] *2010Кто-то из древних мудрецовсказал, что человек никогда неустанет смотреть на три вещи:звёздное небо, пылающийогонь и воду…Владимир ПетровичРыжов,профессор Таганрогскоготехнологического институтаЮжного федерального университета,доктор физико-математических наукЮрий Владимирович Рыжов, доцентТаганрогского технологическогоинститута Южного федеральногоуниверситета, доктор культурологи31


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>«Океан-море синее» из сюиты Римского-Корсакова«Шехерезада»; «Рассветна Москве-реке» (вступление к опере«Хованщина») Мусоргского, концертнаяувертюра Мендельсона «Морскаятишь и счастливое плавание» и др. Вдохновляюткомпозиторов также реки, озера,пруды: симфоническая поэма Листа«У Валленштадского озера», симфоническаяпоэма Сметаны «Влтава», «Баркарола»Шопена, песни Шуберта «Ручей»,«Форель». Хорошо известны русскиенародные песни о Волге, о Доне,«Славное море — священный Байкал» ит. д.Более чёткие предметные образыморской стихии имеются в художественнойлитературе, как в прозе, так и в поэзии.В мировой литературе морская тематикаприсутствует с древнейших времен.У большинства народов имеютсямифы о мировом потопе. Из библейскихисторий можно вспомнить рассказы оНоевом ковчеге, о пребывании Ионы вочреве кита.по волнам» и «Золотая цепь» А. Грина.Большинство из этих романов экранизировано.Снимаются новыефильмы, один из которых — «ПиратыКарибского моря» — нескольколет тому назад завоевал огромнуюпопулярность. Нельзя не упомянутьзнаменитую повесть Э. Хемингуэя«Старик и море», в которой рассказываетсяо сражении старого рыбакас акулами, которые растерзали пойманнуюим огромную рыбу.Названия многих других произведенийне столь красноречивы, но именнорокотом морских волн навеяны, например,этюд для фортепиано №24 Шопена,начало второго концерта для фортепианос оркестром Рахманинова, ряд фортепианныхэтюдов Листа.Художественная литература не толькоописывала море, реки, озера и человекав этой среде, но и передавала эмоции,порождаемые морем. Одно из самыхярких воплощений морской стихиивстречается в знаменитой «Сказке о рыбакеи рыбке» А. С. Пушкина. В нейописания моря — то спокойного, то бурного,грозного — тесно связаны с развитиемсюжета. Перечислить все произведенияклассиков, связанные с морем или32#17 [131] *2010Уже в античной литературе, ареаломпоявления и распространения которойбыло Средиземное море, появляютсязахватывающие истории оморских приключениях. Эти историидожили до наших времен. Всем нам сдетства знакомы приключенческиероманы о кровожадных пиратах и отважныхмореплавателях — «РобинзонКрузо» Д. Дефо, «Остров сокровищ»и «Потерпевшие кораблекрушение»Р. Л. Стивенсона, «Таинственныйостров», «Пятнадцатилетнийкапитан», «Двадцать тысяч льепод водой», «Путешествие и приключениякапитана Гаттераса» Ж.Верна, «Затерянные в океане» и«Морской волчонок» Т. Майн Рида,«Морской волк», «Зуб Кашалота»Дж. Лондона, «Одиссея капитанаБлада» Р. Сабатини, «Остров погибшихкораблей» А. Беляева, «Бегущаяпосвящённые ему, невозможно.Трудно назвать хотя бы одногозначительного поэта, который бы не отдалдань восхищения морской стихии.«Волга» Карамзина и «Море» Жуковского,«К морю» Пушкина и «Белеет парусодинокий» Лермонтова, «Волна и дума»Тютчева и «Море и звёзды» Фета —список широко известных стихотворенийможно продолжать бесконечно. Дляпоэтических произведений очень важнымфактором, помогающим вызватьсоответствующее настроение, являетсяритм, который часто перекликается сритмом морских волн.В изобразительном искусстве существуетособый жанр — марина (ит. mari-


na, от лат. marinus — морской). Художник,изображающий морскую стихию,людей, попавших в шторм, называется<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>я вечно писал этюды, без которых письмокартины для меня было бы немыслимо,он же печатно заявлял, что этовздор и что писать надо впечатлением,посмотрев на природу» — писал Боголюбов...Особой страницей в изобразительномискусстве являются произведениялитовского художника и композитораК. Чюрлёниса. Максим Горький назвалтворчество Чюрлёниса «музыкальнойживописью». Ряд художественных полотенвоспроизводит музыкальные формы,в частности форму сонаты. Срединих особенно значима «Соната моря».Она, как и большинство музыкальныхмаринистом.В качестве самостоятельного жанрамарина появилась в Голландии в началеXVII в. Море, на которое голландцысмотрели как на враждебную стихию,стремившуюся разрушить плотины, былоизображаемо на картинах Эвердингена,Рюисдаля, Бакгюйзена как нечтоугрожающее, в мрачных тонах. Напротив,Ренир Номс по прозванию Zeemann(моряк) писал в светлой гамме, изображаяне только бури и морские сражения,но также спокойное море, порты, прибрежныепейзажи. Виллем ван де ВельдеМладший, один из лучших голландскихмаринистов, писал почти исключительнотихие воды. Ливен Вермоур —порты, море с кораблями.Выдающимся маринистом был англичанинДж. М. У. Тёрнер, современникиназывали его живописцем «золотыхвидений, великолепных и прекрасных,хоть и не имеющих субстанции». Тёрнерво многом предвосхитил импрессионистов,уделяя много внимания передачевоздуха, воды и света. Морские пейзажихудожника — это, как правило, величественныеизображения бурь и гроз.Вечно меняющееся море, как спокойное,так и взволнованное или неистовоестало главной темой в творчестве Айвазовского.Имя Ивана КонстантиновичаАйвазовского — одно из самых популярныхв русском искусстве. Знаменитыймаринист оставил поистине огромноенаследие (более 6 тысяч работ!). Такиекартины Айвазовского как «Девятыйвал», «Чёрное море», «Среди волн»обогатили направление романтическойпейзажной живописи и заняли достойноеместо в сокровищнице мировой художественнойкультуры. Интересно, чтоАйвазовский писал по памяти и воображению,объясняя это следующим образом:«... движения живых стихий неуловимыдля кисти: писать молнию, порывветра, всплеск волны — немыслимо снатуры...»Большое влияние живописи Айвазовскогоиспытал на раннем этапе творчестваизвестный русский маринистАлексей Петрович Боголюбов. Но он,напротив, стремился изображать морскуюстихию как можно более реалистичнои правдиво. «Хотя мы с ним (Айвазовским)преследовали одно направление,но он мне никогда не мешал, ибо явсегда был натуралист, а он идеалист —сонат, состоит из трёх частей, причёмкаждая из них имеет традиционные музыкальныеобозначения: Allegro, Andante,Finale. Эти части полны разнообразныхритмов — ритмы волн, корабликов,брызг воды, холмов на берегу. Море поёт,и поёт каждый раз в особой цветовойтональности, в своём темпе и ритме.Каждая картина этого триптиха построенаполифонически, что проявляетсяв композиции, в эмоциональном развитиивнутри цикла.Тема моря в произведениях искусстванеисчерпаема, как и взаимодействие человекаи моря, человека и водной стихии;обращение к ней лишний раз подтверждает,насколько сильные эмоциивызывает у человека водная стихия, завораживающаяи многоликая.#17 [131] *2010С авторами можно связаться:Рыжов Владимир Петровичvpr_trtu@mail.ru .Рыжов Юрий Владимировичryzhov@pochtamt.ru .Влияние моря на жизнь человека,морская тема в различных видахискусств.Искусство, маринистикаInfluence of the sea on human life,marine theme in the variousarts.Art, marine33


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>МАРИЯ ШЕЯНОВА«Такая разнаядачная жизнь…»Выставка в библиотеке АвтоградаКакая тема разговора становитсянаиболее популярной летомдля среднестатистического горожанина?Конечно, дачная!Потому что излюбленным и постояннымместом пребыванияв весенне-летне-осенний периодстановится для горожанинадача.Мария Никитична Шеянова,заведующая отделом обслуживанияМУК «Библиотека Автограда»,г. Тольятти.34#17 [131] *2010ПОДХОД к дачному вопросу увсех разный. Для кого-то дача— это грядки с овощами икустами малины, для кого-тозелёная травка, баня и шашлычок. Вот ивыставка «Такая разная дачная жизнь»в Зале отраслевой литературы БиблиотекиАвтограда раскрывает перед читателямивсе стороны дачной жизни. Посетителямвыставки представилась уникальнаявозможность сделать эту жизньяркой и насыщенной, увидеть многогранностьобщения с природой на загородномучастке, получить кладезь информациипо благоустройству дачногоили садового участка, воплотить вжизнь большое количество дельных, реальныхи действенных идей для своегосада.Разделы выставки— «100 идей длялюбимой дачи», «Стань ландшафтнымживописцем», «Отдых душе, глазамуслада» — предлагают различные идеипо обустройству участка и дома, знакомятс азами ландшафтного дизайна,представляют малую садовую скульптуру,необычные лавочки, беседки и клумбы,различные формы водоёмов — пруды,ручьи и фонтаны. Кроме того, литература,представленная на выставке:«Садово-огородные премудрости», «Всекраски сада», «К зимнему столу», «Шашлычокпод коньячок», раскрывает секретыпо выращиванию цветов, овощей ифруктов, представляет множество рецептовдомашнего консервирования илетней кулинарии. Так как садовый участокпредставляет собой своеобразныйкусочек природы, то в разделе «Дачные«соседи» представлена литература обобитателях сада и о том, как привлечь ихв свой сад и подружиться с ними.На выставке «Такая разная дачнаяжизнь» представлены фонды разныхотделов Библиотеки Автограда: отделаискусств, отдела книгохранения, залахудожественной литературы и зала отраслевойлитературы. В ходе подбораматериала выяснилось, что тема выставкихорошо освещена в специализированныхпериодических изданиях, авот книг по данной теме в фонде библиотекинедостаточно. Чтобы быстронайти материал в периодических изданиях,была сделана закладка — «Декоидея»,а на одной из сторон дана информацияо получаемых библиотекой журналах.С автором можно связаться:bnv@ba.tgl.ruРассказ о выставке, посвящённойдачной теме, проводившейся в БиблиотекеАвтограда.Массовая работа, выставочная деятельностьбиблиотекThe story about the exhibitiondedicated to the villa theme,held at the Library of the Autostadt.Mass work, the exhibition activitiesof libraries


<strong>Культура</strong> <strong>повседневности</strong>Сказочныймир детстваОб уникальной кукольной коллекцииУдивительный, необыкновенный,чарующий музей куколсоздан известной театральнойхудожницей Юлией Вишневской.ПЕРЕДАТЬ АТМОСФЕРУэтого музея на словах практическиневозможно. Он заинтересуетили, по крайнеймере, удивит даже тех, кто совершенно ккуклам равнодушен и никогда в них неиграл.Музей уникальных кукол был открытв Москве в октябре 1996 года. Открылаего Юлия Вишневская — выпускницатеатрально-художественного училища,художник-гримёр, известный московскиймастер-кукольник, за короткийсрок собравшая более 2500 редких коллекционныхкукол. В экспозиции представленооколо 250 экспонатов из еёколлекции.В музее собраны куклы ведущих мировыхпроизводителей Англии, Германии,Франции, России с конца ХVII досередины ХХ века. Помимо антикварныхкукол западноевропейских и русскихфабрик и мастеров, в коллекциипредставлены также куклы, двигающиесяпод музыку, куклы, сделанные заключённымиБутырской тюрьмы, куклы-персонажипопулярных кинофильмов.Здесь и куклы-младенцы, и куклыважныедамы, и куклы-скромницы, икуклы-гиганты ростом с пятилетнегоребёнка, и куклы-малютки… Старинныеи современные, фарфоровые, деревянные,восковые, металлические, гипсовые,из папье-маше, из необычных материалов… Самая известная кукла —можно сказать, кинозвезда. Все, наверное,смотрели фильм по сказке Ю. Олеши«Три толстяка»? Так вот, кукла, которая«снималась» в кино, теперь находитсяв музее, где с ней фотографируютсядети.Особый разговор о кукольных аксессуарах.Одежда и обувь, шляпки и зонтики,столовое серебро и украшения, миниатюрнаямебель — то была целая индустрия.Например, фарфоровую посудудля кукольных сервизов делали на тех#17 [131] *2010же заводах, где и фарфор для людей (например,на заводах «Гарднер» и «Кузнецов»,выпускавших лучший фарфор вРоссии). А швейные зингеровские машинкидля кукол!.. А дома!.. Они изготовленыс соблюдением всех архитектурныхтрадиций того времени. Их интерьеркопирует обстановку «настоящего»жилья, причём так всё искусно, таккрасиво! Пластиковое «великолепие»домика Барби по сравнению с этими шедеврамипросто меркнет. А какие туалетына куклах! Самый ранний экспонатмузея — фрагмент кукольного платья1650 года.Музей проводит тематические выставки.Среди них — выставка куколБарби, выставка кукол, созданных звёздамишоу-бизнеса («Кукла от звезды»).Последняя выставка представляла собойблаготворительную акцию, которуюпровели совместно телекомпанияОРТ, «Русский проект», Музей уникальныхкукол и Министерство здравоохранения:известные писатели, артисты,журналисты, телеведущие (более 50 человек)сделали по кукле, а затем вся этаколлекция была продана на аукционе. Вчисле участников были Стас Намин,Белла Ахмадулина, Татьяна Веденеева,Рустам Хамдамов и другие.35


Публичные библиотекиСЕРГЕЙ БАСОВКазённая судьбапубличной библиотекиЧастный взгляд на общую проблемуЧем обернётся для библиотекпринятие ФЗ-83? Вопросов истрахов это породило немало:библиотечное сообществовзволновано, не приведёт лиэто к утрате библиотек.Сергей Александрович Басов,заведующий научно-методическимотделом библиотековедения РНБ,кандидат педагогических наук,Санкт-Петербург36#17 [131] *2010АКТУАЛЬНОСТЬ реформированиявсех учреждений внашей стране — по мысли законодателей,подарившихнам ФЗ-83* (далее — Закон), — обусловлена,с одной стороны, требованиемповышения результативности управленияфинансовыми средствами на всехуровнях бюджетной системы РоссийскойФедерации, а с другой — необходимостьюадаптации всей социальной сферык рыночным условиям.Новые правовые формы должныспособствовать более успешной деятельностиучреждений культуры в рыночнойсреде, расширяя их финансовуюсамостоятельность при сохранении участиягосударства в поддержке культуры.Сегодня у бюджетных учреждений отсутствуютстимулы к повышению эффективностисвоей деятельности, чтообусловлено в первую очередь сметнымфинансированием от фактически сложившихсярасходов. Такие благие пожеланияили, если хотите, государственныеустановки, постоянно высказываютсясторонниками данного Закона.*Федеральный закон от 8 мая 2010 г. №83-ФЗ«О внесении изменений в отдельные законодательныеакты Российской Федерации в связи с совершенствованиемправового положения государственных(муниципальных) учреждений»Оптимизация как азартная играНо вот вопрос: какой смысл вкладываетсяв слова «адаптация культуры крыночным условиям», о необходимостикоторой постоянно говорят высшиедолжностных лица. Ведь можно пониматьадаптацию, как учёт особенностейсферы культуры в экономике, живущейпо законам рынка, а можно ставить задачупо адаптации сферы культуры крыночным механизмам, то есть о внедрениипринципов рынка в культуру. Пояснительнаязаписка Правительства кпроекту Закона ставит всё на свои места.В ней прямо указано: необходимоизменить правовое положение существующихбюджетных учреждений, способныхфункционировать на основе рыночныхпринципов. Но менять правовойстатус будут всем поголовно, как жебыть тем, кто «не способен»?Действия государства в последние десятьлет направлены только в одну сторону:на внедрение рыночных механизмовв культуру. А это означает, что государствопостепенно и неуклонно перекладываетрасходы с бюджета на платежеспособныйспрос и уменьшает объёмсвоих социальных обязательств переднаселением. Там, где рынок никаким бокомне вписывается в деятельность учрежденийкультуры, государству приходитсяделать красивую мину (чаще всего,в Посланиях Президента РФ) при сокращенииобъёмов финансирования.Для этого есть разнообразные способы:передавать ответственность (без денег)за культуру на уровень местной власти,разбивать на мелкие муниципальныечасти ЦБС, созданные в советское время,уменьшать государственные заданияи субсидии в связи с уменьшением спроса,урезать сметы под предлогом кризиса,или тихо закрывать библиотеки для«более эффективного» использованиянедвижимости. Раньше это называлосьреструктуризацией сети, теперь именуетсядругим красивым словом: оптимизация.Критерий этой оптимизации являетсягосударственной тайной, ибо широкойпублике неизвестен. Вероятно,


Публичные библиотекиего хранит Минэкономразвития вместес Минфином. В результате такой «реструктуризациии оптимизации» сетьобщедоступных библиотек всех ведомствза последние двадцать летуменьшилась (по различным оценкам)на 20–30%.Закон №83 таков, что позволяет вестиречь только о его потенциальных плюсахи минусах в сфере управления учреждениямиразных типов, но не о том, насколькоЗакон способен повлиять на финансовоеобеспечение библиотечнойдеятельности в стране, ибо не содержиткритериев для принятия решений о самихбюджетных ассигнованиях — ни посмете, ни по госзаданию. Отмечено только,что субсидии бюджетным учреждениямпри переходе в новый статус останутсяна уровне нынешнего года.С точки зрения «защищённости» отпроизвольных финансовых решенийвластей всех уровней, ни одна из предложенныхправовых форм не имеет какихлибосравнительных преимуществ. Пологике Закона кажется, что казённое учреждениелегче защитить (сохранить),чем бюджетное, а бюджетное легче, чемавтономное. Но это всё потенциальныеи, значит, умозрительные преимущества.О какой правовой защищённости бюджетныхрасходов на культуру (в отсутствиезаконодательно утвержденныхнормативов) может идти речь, когдаЕ. Э. Чуковская, заместитель Министракультуры РФ, размышляя о бюджетекультуры на 2011 год, говорит, что «формированиеи утверждение бюджета —это своего рода азартная игра, способвыбросить часть адреналина. <strong>Культура</strong>живёт в очень скромных условиях,поэтому срезать ещё больше было быкак минимум неразумно. Это, ксчастью, стало понятно всем участникампроцесса формирования бюджета.Главный способ убедить их сохранитьбюджет — это умение манипулироватьцитатами из президентских посланий(выделено мной. — С. Б). Посколькув этом году в послании было окультуре хоть что-то сказано, окончательныйбюджет на следующий год, думаю,будет не хуже, чем в этом» («<strong>Культура</strong>»,№29, 5–12 августа 2010 г.).По мнению министра А. А. Авдеева,«на следующий год надо 130 миллиардов,иначе мы ничего не сделаем»(«<strong>Культура</strong>» №11, 25–31 марта 2010 г.).Вместо этого предполагается значительноесокращение финансированиякультуры — с 73 млрд в этом году до58,8 в следующем. Об этом говоритпредседатель думского комитета покультуре Г. П. Ивлиев: «Уменьшение федеральногобюджета культуры почтина 15 миллиардов рублей — недопустимаявещь. Я думаю, что это плановаяошибка, и мы будем делать всё, чтобыеё исправить. Государственная поддержкакультуры — существенныйэлемент внутренней и внешней политикистраны. И мы будем стремитьсяк тому, чтобы этот элемент в бюджетене уменьшился» (<strong>Культура</strong>», №20,3–9 июня 2010 г.).Позитивные ошибкиРуководство отрасли довольно бодро«взяло под козырёк» практически сразуже после принятия Закона. Министркультуры РФ А. А. Авдеев на совещаниипо вопросу совершенствования правовогоположения бюджетных учреждений,которое проводил ПрезидентРоссии Д. А. Медведев 6 мая 2010 года,на вопрос президента: «Какие в этомплане Вы ожидаете позитивные изменения?»,ответил так: «Уже сейчас ясно,Дмитрий Анатольевич, что учреждениябудут лучше работать с точкизрения управления деньгами...» Что ж,каков вопрос, таков и ответ: хотите позитива?он у нас есть.Я потому и не министр, что мне и всентябре не ясно, какие ожидаются позитивныеизменения после внедрения83-го закона. Ещё неизвестно, будет личем управлять!.. Зато заместителю министраА. Е. Бусыгину картина представляетсясовсем не страшной: «Всё достаточнопрозрачно и понятно, несмотряна “страшилки”, которые сопровождаютэту тему... Надо сказать,что от привычки получать бюджетныеденьги, пусть небольшие, но житьспокойно, надо избавляться. Хочу —уйду домой, хочу — в магазин пойду.Сейчас время другое. Нужно это отношениеменять. Вообще, все эти измененияи право выбора способа хозяйствованиядолжны повысить степень свободыучреждений, уровень ответственностиих руководителей»…(«Университетская книга» №5, 2010 г.).Зря Вы, Андрей Евгеньевич, погрозилипальчиком всей отрасли.#17 [131] *2010А насчёт «права выбора» — ошибочкавышла. Как раз ФЗ-83 оно и не предусмотрено:выбирать организационноправовуюформу будут учредители, директорабиблиотек могут только «просить»,«высказывать мнение», «обосновывать»,«считать необходимым», и неболее того. Общественная палата РФпри рассмотрении проекта Закона, давалапоправки в части необходимости согласованияпредлагаемого учредителемправового статуса и проведения пилотногоэтапа по внедрению новых формучреждений в ряде регионов, но они небыли учтены в итоговой редакции. Отметим,что за почти три года, прошедшихс момента принятия закона №174-ФЗ «Об автономных учреждениях», ихбыло создано всего несколько сотен, изних целых четыре на федеральномуровне. А по данным Правительства общееколичество федеральных учрежденийв стране на 1 апреля 2009 года составляло25 287 (без закрытой части),региональных и муниципальных на 1 января2009 года — 302 660.Вот и решили: к чему учитывать мнение,ведь можно приказать.Зато, по данным Минэкономразвития,только за второй квартал в сфере культурыв субъектах РФ по состоянию на 1июля 2010 г. создано 147 автономных учреждений,в том числе в Красноярскомкрае — 12, в Республике Бурятия — 61, вРеспублике Коми — 3, в Республике Татарстан— 38 (в том числе на муниципальномуровне — 22), в Новгородскойобласти — 8, в Рязанской области — 3, вЗабайкальском крае — 2. Отдельные передовыерегионы уже рапортуют о полной«автономизации» сферы культуры.А между тем только 7 сентября Правительствосвоим распоряжением№1505-р утвердило «Методические рекомендациипо определению критериевизменения типа государственных учрежденийсубъектов Российской Федерациии муниципальных учреждений сучётом сферы их деятельности», которыевступают в силу с 1 января 2011 года.Рекомендации разработаны в целяхоказания содействия органам государственнойвласти субъектов РФ и органамместного самоуправления. Какие жекритерии предлагается использоватьдля определения типов учреждений — сучётом сферы их деятельности? Казённыеи бюджетные учреждения не37


Публичные библиотекиограничены определёнными сферами, априменительно к автономным применяетсяследующая формула: они могутсоздаваться в сфере науки, образования,здравоохранения, культуры, социальнойзащиты, занятости населения, физическойкультуры и спорта.При этом казённое учреждение определяетсякак государственное (муниципальное),а бюджетное и автономноетрактуется как некоммерческая организация.Правительство как бы устанавливаетнекую «дистанцию» между казённымии иными типами учреждений.Государственная фантастикаВ очередной раз власть сама, без участияпрофессионалов решает, как житькультурным институциям страны. Нимнение музейного сообщества в лицеМ. Б. Пиотровского, заявившего, что«наше законодательство в целом и всясистема реформ, проводимых Минэкономразвития,принципиально враждебныкультуре» («Время новостей»,29.09.2009), ни отрицательный отзывКомитета Государственной Думы покультуре, ни мнение двух фракций(КПРФ и «Справедливой России»), отклонившихпроект Закона, не повлиялина конечный результат: со счётом 315«за» и 95 «против», Закон был принятГосударственной Думой, то есть нашимиизбранниками от «Единой России»(ЛДПР не участвовала в голосовании).При внимательном чтении Законастановится ясно, что бюджетные и автономныеучреждения по своему хозяйственномумеханизму практически полностьюсовпадают. Государственные задания,субсидии, право распоряжения полученнымивнебюджетными доходами,отсутствие субсидиарной ответственностигосударства... Различия есть, но онине принципиальны. У автономного чутьбольше свободы действий: не обязательнооткрывать счета в казначействе, пока(это очень веское слово: «пока») на негоне распространяется 94-й закон о госзакупках,оно обязано иметь Наблюдательныйсовет.Возникает простой вопрос: зачемсоздавать два почти идентичных типаучреждений? Бюджетный тип получилсякакой-то промежуточный, я не вижуза ним будущего — ни рыночного, ни сугубонекоммерческого. Какую цель преследуетгосударство? Запустить процесс38#17 [131] *2010естественного отмирания существующихбюджетных учреждений, чтобы постепенновсе стали автономными? Ужлучше бы — сразу...Для «бюджетности» и «автономности»,то есть для самостоятельной хозяйственнойдеятельности, необходимоглавное условие: потенциальный платежеспособныйспрос населения на услугибиблиотек. Откуда он возьмётся в большинствегородов и сёл?.. Привлечь кчтению население за его же деньги —это задачка из области государственнойфантастики.Кажется, что в областных центрах<strong>библиотека</strong>м есть, где развернуться ипроявить инициативу, если предположить,что государственные задания напрофильные библиотечные услуги будутстабильно финансироваться из годав год по законодательно утвержденномунормативу. Но хозяйственную инициативупридется развивать, в основном, нев рамках профильной деятельности, а влучшем случае, на её основе: учебныекурсы, кружковая работа... Я намеренноне называю услуги по копированию документов:они безвозвратно уйдут в прошлоес развитием электронных коммуникаций,как канул платный ночнойабонемент. Пройдёт ещё немного времени,решатся правильным образом отдельныеновеллы 4-й части ГК РФ — ибудут библиотеки предоставлять читателямэлектронные копии документовиз своего цифрового фонда на личныеэлектронные носители, или по запросуиз Интернета, с доставкой на дом. Заэлектронным абонементом есть реальное,но явно некоммерческое будущее.«Методические рекомендации» Правительствасодержат дополнительныекритерии, основанные на учёте экономическогои управленческого потенциалаучреждения. Здесь-то и выясняется,что на практике именно эти критериимогут стать «определяющими». Потому,что они рекомендуют учитывать долювнебюджетных средств в общем объёмефинансового обеспечения учреждения,рост его доходов и т. п. показатели. Экономическаямысль правительства весьмапрозрачна: органы власти должныпринять во внимание реальные возможностиучреждения по «добыванию» финансовыхсредств собственными силами(это называется: доля профильных внебюджетныхдоходов). При этом критическийразмер такой доли, понятное дело,не оговаривается.Инвестиции в будущееЧто же делать? Нас гонят в фантомный«малый бизнес», а значить за границыпрофессиональной деятельности.Будем учиться... петь, танцевать, проводитьсвадьбы, или просто сдавать в арендупомещения — у кого они имеются?За какие услуги будут платить, такие ибудем предоставлять?.. А ведь их необходимоещё прописать в уставе, каксоответствующие основной деятельности.И не будем забывать, оказаниеплатных услуг на базе государственногоимущества чревато прокурорскими проверками!Вывод напрашивается очевидный:платные услуги в <strong>библиотека</strong>х всех типовна основе профильной деятельностине имеют реальной коммерческой перспективы.Ни менеджмент, ни маркетинг,которыми увлекаются сегоднямногие специалисты и в некоммерческойсфере, с этим выводом не справятся.Доступ к документам и созданиеусловий для общения людей не могутбыть платными для населения. Это недосуг в его развлекательном смысле,это ежедневная работа с самосознаниемнации — от малой деревни до страны вцелом. Это инвестиции в будущее, а онипод силу только обществу, которое и поручаетрешение этой задачи своему государству.Финансируя библиотеки, государствоподдерживает создание культурныхобщественных благ, которыестоят в одном ряду с безопасностью иэкологией. Библиотека, это не тольковыдача книг тем, кто не может купитьих в магазине, или бесплатный доступ вИнтернет, — это опора духовной игражданской жизни страны. Это культурнаяпрививка нашему обществу, растерявшемусвои ценностные ориентиры.Интеллигенты-книжники, работающиев <strong>библиотека</strong>х, с годами становятсявсё более публичными, общественнозначимыми,граждански-ответственными,и это вселяет надежду в будущее всегобиблиотечного института. Ониумеют не только формировать книжныефонды, создавать базы данных и обслуживатьчитателей. Им под силу организоватьпраздник или фестиваль, провестиконкурс, поддержать образова-


Публичные библиотекительную программу, пригреть и краеведови любителей кактусов, выпуститькнигу, продвинуть местных знаменитостей,сопровождать бизнес-проект, собратьподписи «за» или «против», и дажеобеспечить победу на выборах... там, гдеони имеют место быть. Но ведь всё перечисленное— это проектная деятельность,которая базируется на общем организационно-культурномпотенциалебиблиотек, и также не может осуществлятьсяна коммерческой основе. Онатребует государственного или благотворительногофинансирования на конкурснойоснове: под соответствующийпроект. А перед проектной деятельностьювсе равны: и бюджетное, и автономное,и казённое. Были бы деньги накультурные проекты и желание их проводить!..С этим, особенно в последнеевремя, ой как не густо на всех уровняхнашей бюджетной системы. А социальноответственные олигархи библиотекпока не замечают.Укоренение библиотеки во всех сферахжизни местного сообщества — именнов этом видится судьба публичных библиотек.Как сможет такое будущее вписатьсяв очередную реорганизацию?Я выбираю казённое!Из трёх зол, извините, — альтернатив,предлагаемых государством в рамкахФЗ-№83, я выбираю самую консервативную— как наиболее адекватнуюнекоммерческой природе общедоступных(публичных) и специализированныхбиблиотек (для детей и юношества,для слабовидящих и т. п.). Это казённоеучреждение. В своём интервью газете«<strong>Культура</strong>» Е. Э. Чуковская поддерживаетмоё мнение: «..в эту форму моглибы перейти архивы и библиотеки», хотяи с оговорками: «Хотя всё равно мырекомендуем большинству учрежденийкультуры форму бюджетных учрежденийнового типа и переход на финансированиепо субсидиям».Из-за нескольких процентов (в лучшемслучае!) гипотетического дохода, ивозможности очень самостоятельнораспорядиться этими деньгами, я не сталбы ввязываться в очередную государственнуюигру, призванную «сблизить»бизнес и культуру. Не будем забывать ио реально существующей («кое-где унас порой») практике уменьшения государственныхсубсидий по госзаказу насумму заработанных учреждениямикультуры средств.Форма казённого учреждения практическисовпадает с нынешним статусомбюджетного, за исключением того,что все доходы, получаемые от оказанияплатных услуг (если это право закрепленов уставе), казённые учреждениябудут перечислять в доход соответствующегобюджета.Переход в статус казённого не связансо сложными процедурами:• переназначение руководителя и иныхработников учреждения не производится;• имущество признаётся закреплённымна праве оперативного управления безпринятия дополнительного решения;• лицензии и иные разрешительные документы,продолжают действовать;• не нужна перерегистрация, тольковнесение изменений в действующиеучредительные документы.Для перехода в «казённый» статусрегиональным и местным властям необходимодо 01 декабря 2010 года принятьнормативные правовые акты, наосновании которых казённые учреждениясоздаются путем изменения типабюджетных учреждений, и эти нормативныеакты должны содержать перечниказённых учреждений.Представляется весьма важным, чтозаконодатель различает функции, осуществляемыево имя общего блага, иуслуги, удовлетворяющие потребностиличности. При этом исполнение государственных(муниципальных) функцийзакрепляется только за казёнными учреждениями,а автономные и бюджетныепредназначены для оказания услуги выполнения работ.Заметим, что услуга всегда адресованаиндивидуальному потребителю, афункция направлена на неопределенноеколичество лиц, то есть адресована обществу.В силу ФЗ-131 «Об общих принципахорганизации местного самоуправленияв Российской Федерации» к вопросам(читай: функциям) местногозначения (поселения, района, городскогоокруга) законодатель отнёс организациюбиблиотечного обслуживания населения,комплектование и обеспечениесохранности библиотечных фондов библиотек.Работа с книжными фондами —в интересах сегодняшних и будущих поколений— это, конечно же, одна из#17 [131] *2010функций, которую библиотеки выполняютв интересах всего общества. А грамотноскомплектованный фонд служитнеобходимой основой и для предоставленияразнообразных услуг конкретнымчитателям.Отмечу также, что в соответствии сЗаконом на все органы власти распространяетсястатус казённых учреждений.Это, наверное, не более, чем нюанс,но и он может добавить уверенности вжизни библиотеки как казённого учреждения.По статусу она будет «почтисвоя» для органов власти.Свой основной реформаторский посылправительство не скрывает: «Чемвыше экономический и управленческийпотенциал государственного (муниципального)учреждения, тем менее целесообразносохранение на установленныйФедеральным законом переходный периодфинансового обеспечения данногоучреждения на основе бюджетной сметыи (или) изменение его типа в целяхсоздания казённого учреждения». Ох,как не хочется государству расходоватьнаш бюджет на общественные нужды.Отсюда и самая главная проблема:необходимо, чтобы региональные иместные власти при изменении типадействующих учреждений проявляли исобственную мудрость — учитывалиособенности своего региона и природубиблиотечной деятельности, не «загоняли»всех скопом в один тип, принималивзвешенные дифференцированные решения,опирались на мнение библиотечногосообщества....Что же делать, если казённое не будут«давать», как ни проси? На этот вопросприходится ответить только так:«Тогда бы я рискнул, и “взял” автономное».С автором можно связаться:basov@nlr.ruРассуждение о дальнейшей судьбепубличных библиотек в контекстеФЗ–83Публичные библиотеки, федеральноезаконодательство в области библиотечногоделаТне reasoning about the future ofpublic libraries in the contextof FL-83Public libraries, federal legislationin the field of librarianship39


Чтение«Толстые» журналыв <strong>библиотека</strong>х РоссииЛитературные премииДорогие коллеги!В июльском номере «Литературной газеты» (Литературная газета.— 2010. — №27 (7–13 июля). — С. 15–16) была опубликованастатья Ларисы Васильевой «Судьбина Сергея Поликарпова. Взглядиз XXI века». Автор рассматривает судьбу поэта в контексте литературнойжизни конца ХХ века и особое внимание уделяет судьбелитературно-художественных журналов. Со многим из сказанногомы полностью соглашаемся, но с рядом предложений автора мы несогласны категорически.Так, Л. Н. Васильева делает вывод: «…единодушные призывы-просьбык руководителю правительства материально поддержать“толстые” журналы, в подавляющем большинстве умирающие …их не спасут. Ненадолго продлят агонию». Библиотекам «нужны дляподписки издания, имеющие спрос: “Наука и религия”, “Караван истории”,“Вокруг света”, “Фома”, “ЗОЖ”. К этому списку почему-то добавлени “Наш современник». По мнению автора, этот «пёстрый список»красноречив (?) и «даёт повод задуматься, почему он такой, ане навязывать <strong>библиотека</strong>м отживший ассортимент». С точкизрения автора, «единственно, что могло бы сегодня спасти “толстые”журналы, — это решительная их переориентировка»…Этовозможно «путём создания “толстого” журнала нового современноготипа (допустим, на базе многоопытной “Дружбы народов”), …объединяющего творчество поэтов, прозаиков и авторов».Наша позиция читателям журнала «Библиотечное дело» известна.Уже более года мы пытаемся привлечь внимание библиотечнойобщественности к этой совсем не простой проблеме.В России роль литературно-художественных журналов уникальна.Именно «толстые» журналы являлись и до сих пор являются главнымисточником распространения отечественной и зарубежной литературы,формируют художественные вкусы, дают оценку многимявлениям культуры. Их редколлегии продолжают знакомить своихчитателей с новинками отечественной и зарубежной литературы, смнениями критиков о том, на что следует обратить внимание. Каждыйиз этих журналов старается высоко держать профессиональнуюпланку, не допуская проходных и низкопробных публикаций.Да, сегодня читательская аудитория литературно-художественныхжурналов невелика, но это не значит, что этих людей кто-тоимеет право лишить возможности быть в курсе литературной жизниРоссии. Как известно, в XIX веке в <strong>библиотека</strong>х русской провинциибыло совсем немного любителей серьёзной литературы, однако в<strong>библиотека</strong>х уездных городов широкий репертуар ежемесячных литературно-художественныхи литературно-политических журналовбыл представлен достойно. Причина тому: «всего интереснее произведенияизящной словесности, особенно произведения, помещенныев журналах… [это] лучшие проводники образования и они темполезнее, что приучают к чтению не только лёгких произведений,потому что многие лица после прочтения повести или романа, располагаясвободным временем, которого у каждого весьма достаточно,принимаются за чтение научных статей, из которых почерпаютполезные сведения и таким образом создается незаметныйпереход к чтению серьёзных сочинений, что делает некоторыхиз них замечательно развитыми личностями». 1Да, сегодня российский читатель во многом утратил интерес к художественнойпублицистике и «проблемной» литературе, однако именно<strong>библиотека</strong>рь может и должен стать посредником в продвижениилитературы, которую редколлегии наших традиционных, «не успевшихпереориентироваться» журналов считают наиболее достойной.В этом выпуске проекта «Читаем литературно-художественныежурналы» вы сможете познакомиться с именами авторов и названиямипроизведений, которые были удостоены литературных премий,присуждаемых редколлегией журнала «Знамя».Уважаемые коллеги! Нам интересно узнать ваше мнение: нужныли сегодня литературно-художественные журналы нашим читателямили, как предлагает Л. Н. Васильева, достаточно будет создать один«толстый» журнал «нового современного типа»?Искренне ваш, Центр чтения РНБКонтактная информация:Е-mail: consult@nlr.ru; тел.: (812) 710 57 85.Координаторы проекта: Людмила Валентиновна Глухова, ОльгаСергеевна Либова40#17 [131] *2010На страницах «Библиотечного Дела»публикуется сокращённый вариант материалов,содержащих информацию опремиях литературно-художественныхжурналов начиная с 2005 г. и по настоящеевремя. Полный текст, охватывающийпериод с 1990 г., представлен на сайтеЦентра чтения РНБ (http://www.nlr.ru/prof/reader/activ/journals/) и страницеНИО библиографии РГБ (http://www.rsl.ru/ru/s1/s11/s114375/s1143754378/).Премии журнала «Знамя»Ежегодная премия журнала «Знамя»Ежегодная премия журнала «Знамя»учреждена в 1993 году, присуждается залучшие журнальные публикации годапо ряду меняющихся номинаций, а также за произведение как таковое.Среди наиболее постоянных номинаций:


Чтение• «За артистизм»;• «За произведение, утверждающее либеральныеценности»;• «За произведение, утверждающееидеалы патриотизма»;• «За глубокий анализ современной действительности»;• «За произведение, вызвавшее повышенныйчитательский интерес»;• «За приоритет художественности в литературе»;В 2005 году премия не присуждалась.Специальные премии журнала «Знамя»• «Дебют в «Знамени». Присуждаетсяежегодно за лучшее произведение года,опубликованное на страницах журнала«Знамя».• Специальная премия «Глобус». УчрежденаВГБИЛ им. М. И. Рудомино. Присуждаетсяежегодно за произведение,способствующее сближению народови культур, опубликованное на страницахжурнала «Знамя».• Литературная премия Ивана ПетровичаБелкина, «автора» знаменитыхпушкинских повестей. Учреждена в2001 году. Присуждается ежегодно заповесть на русском языке, впервыенапечатанную в текущем году.Ежегодная премия журнала «Знамя»2005 — премия не присуждалась.2006Лиснянская И. Л. Хвастунья: монороман// №1. — С. 4–71; №2. — С. 8–72. —(премия Совета по внешней и обороннойполитике).Автобиографическое повествованиеизвестной российской поэтессы, женыпоэта С. Липкина. Инна Львовна мастерскивоссоздаёт колорит Баку своегодетства, умело фиксирует интереснейшиедетали жизни московского писательскогосообщества во второй половинепрошедшего века. Она рассказываето выдающихся деятелях отечественнойлитературы, с которыми была личнознакома: о Светлове, Твардовском,Войновиче и многих других. Особоевнимание автор уделяет влиянию государственнойидеологии на повседневнуюжизнь человека.Чудакова М. О. Был Август или толькоещё будет? // №8. — С. 151–162. —(премия за произведение, утверждающеелиберальные ценности).Шварц Е. А. Китайская игрушка:цикл стихотворений // №6. — С. 19–27. —(премия за артистизм).2007Гандлевский С. М. Четыре стихотворения// №1. — С. 3–5. «Ни сика, ни бура, ни сочинскаяпуля…»: стихотворение // №5. —С. 3. «О-да-се-вич?» — переспросил привратник…»:стихотворение // №7. —С. 48. — (премия Совета по внешней и обороннойполитике).Дмитриев А. В. Бухта Радости: роман// №4. — С. 6–112. — (премия Совета повнешней и оборонной политике).На Московском море, недалеко отстолицы расположена зона отдыха с романтичнымназванием. Очень разныелюди проводят здесь время. Сюда жестекается криминальный элемент.Стремухин, «редактор на свободе», вэтом чудесном месте едва не стал жертвойпреступников, оказался свидетелемпроизошедших во время его пребываниятам «крутой разборки» и убийствана национальной почве. Пережитое потрясениепомогло герою выйти из тогосостояния, в котором он пребывал послесмерти матери, дало толчок для дальнейшейжизни и анализа сложных отношениймежду его родителями.Карякин Ю. Ф. Перемена убеждений:из «Дневника русского читателя»: главыиз книги // №11. — С. 4–55. — (премияСовета по внешней и оборонной политике).Осипов М. А. В родном краю: очерк //№5. — С. 183–189. Грех жаловаться: очерк// №12 — С. 152–158. — (премия по итогамконкурса «Нестоличная Россия»).#17 [131] *2010Шишкова-Шипунова С. Е. Югославскаятетрадь // №2. — С. 186–193; Философиянегативизма // №4. — С. 192–200;Код Даниэля Штайна, или Добрый человекиз Хайфы // №9. — С. 193–197.2008Киреев Р. Т. Пятьдесят лет в раю: избранныегоды // 2006. — №3. — С.83–126; №10. — С. 104–154; 2007. — №5. —С. 115–153; №6. — 136–171; 2008. — №3. —С. 105–143. — (премия Совета по внешнейи оборонной политике).С пребыванием в раю сравнивает автортворческую жизнь писателя. Он рассказывает,как создавались его произведения,какие события происходили в этовремя в жизни страны и в его личнойжизни, каким образом отражалось всёэто в его творчестве. Большое вниманиеуделяется в этой книге выдающимсялюдям эпохи, с которыми автора сводиласудьба.Кузнецова А. Три взгляда на русскуюлитературу // №3. — С. 169–180.Фанайлова Е. Н. Поэтический цикл«Балтийский дневник» // №7. — С.103–112 и за переводы Жадан С. В. Новыестихи // №9. — С. 120–124.Шаров В. А. Будьте как дети: роман //№1. — С. 5–96; №2. — С. 44–132. — (премияим. Уильяма С. Хэтчера, назначеннаяАугусто и Миртой Лопес-Карлос).В заглавие вынесены слова евангелистаМатвея, утверждавшего, что толькодети, не потерявшие ещё наивной верыв чудо, способны увидеть Царствие Небесное.В детской чистоте и непосредственностивидят главные герои единственныйспособ противостоять мировомузлу. Реальные события Октябрьскойреволюции и Гражданской войнысочетаются с весьма причудливым вымыслом.Умирающий Ленин приходит кхристианству и осознаёт, каким в действительностидолжен быть путь человечествак счастью. Надо организоватьсвоего рода крестовый поход детей вИерусалим, чтобы они могли напрямуюпоговорить с Богом. Помочь детям сможетмалый северный народ «энцы», который,по существу, тоже не вышел ещёиз детского состояния. Историческийплан повествования тесно связан с современностью.И давний ленинский проект,и эпос энцев являются предметомнаучного исследования героя-рассказчика.Он вырос в Москве второй половиныХХ столетия в интеллигентной41


42Чтение#17 [131] *2010православной семье. Положение этойгруппы людей в застойные годы такжеописано в романе. Характерная особенностьформы этого сложного, многоплановогопроизведения — полное отсутствиедиалогов.Редакцией учреждён орден «Знамени»за постоянное и плодотворное сотрудничествос журналом. Первыми кавалерамиордена стали Леонид Зорин иВладимир Маканин.2009Гер Э. Э. Кома: повесть // №9. —С. 7–50. — (премия Совета по внешней иоборонной политике).Судьба Комэры Протасовой типичнадля её поколения. Способная и трудолюбиваяКома полностью разделяла общепринятыеэтические нормы и всегдаследовала им. Она сумела полностьюприспособиться к жизни в родной стране,но перестройка разрушила налаженныйбыт её семьи. В поисках выхода Комаоказалась в тоталитарной секте, чтопогубило их с сыном. В повести пунктиромпрочерчен жизненный путь русскогоинтеллигента в ХХ столетии и подробнопоказаны проблемы, с которымиэта социальная группа столкнулась в перестройку.Даётся также яркая картинажизни тоталитарной секты.Найдин В. Л. « П-т-т, санагория,чать!»: семейная сага // №6. — С. 39–133.Набор слов, вынесенный в заглавие, —аббревиатура Парижского телеграфа ителефона (PTT), испанское название морковкии укороченное слово «молчать» —не имеет определённого смысла.. Но дляавтора это семейная «кричалка» его детства,символизирующая атмосферу душевноготепла, сплочённости, взаимнойпривязанности. Пожилой московскийврач рассказывает о нескольких поколенияхбольшой и дружной еврейской семьи.Среди родственников рассказчикамного ярких, интересных личностей, людейс необычными судьбами. Сложное переплетениежизненных историй отражаетхарактерные особенности общественногоустройства, психологии и взаимоотношенийлюдей, бытовые реалии в нашейстране в ХХ столетии.Павлов О. О. Асистолия: роман //№11. — С. 28-112; №12. — С. 7–88.В заглавие вынесен медицинскийтермин, означающий серьёзную болезньсердца. Главный герой — Художник сбольшой буквы, действительно, страдаеттяжёлым сердечным недугом, но не впрямом смысле слова, а эмоциональномировоззренчески.Этот молодой человекрубежа ХХ и ХХI веков живёт вполном соответствии с античным заветомпостоянно помнить о смерти. Болеетого, всю свою жизнь он превращает вподготовку к этому неизбежному рубежу.Сюжет, соответственно, двупланов.На внешнем, событийном уровне это историянашего современника: детство,учёба в институте, личное и творческоестановление, отношения с родственниками,женитьба и т. д. Глубинный внутреннийпласт составляют его специфическиепереживания, которые, в конечномитоге, определяют и неповторимуютворческую манеру этого художника, исаму линию его судьбы.Тучков В. Я. Русский И Цзин: четвёртыйслой // №6. — С. 7–43.Стилизация великой китайской «Книгиперемен», созданная на русском материале.Автор называет своё произведениестатичной «периодической таблицейсудеб», из элементов которой, взятых вразличных пропорциях, слагается всёразнообразие русской действительности.Текст состоит из шестидесяти с лишнимотрывков, сюжетно между собой несвязанных, объёмом от двух строчек донескольких журнальных страниц. Каждыйотрывок имеет шестизначный порядковыйномер, состоящий из единиц инулей, а также заглавие из одного-двухслов: «Бегство», «Великая мощь», «Восход»,«Поражение света» и т. д..Премия «Дебют в «Знамени»2005 — премия не присуждалась2006Маркова Д. Царство Азефа // №3. —С. 182–190; Новый-преновый реализм,или Опять двадцать пять // №6. —С. 169–177.2007 — премия не присуждалась2008Бенигсен В. ГенАцид: роман // №7. —С. 7–102.В заглавие вынесено сокращённоеназвание масштабного историко-культурногопроекта — «Национальная генеральнаяидея». Суть этой идеи в том,чтобы каждый россиянин выучил наизустьи хранил в памяти одну единицуотечественной словесности. Такой экспериментбыл проведён в маленькойглухой деревне на юге России — БольшихУщерах. Местные жители поначалуискренне поверили, что подобное мероприятиеможет иметь важное государственноезначение. Узнав же, что их сделали«подопытными кроликами»,устроили самый настоящий русскийбунт: с человеческими жертвами и разрушениемпамятника культуры. Насильственноеи бессистемное приобщение клитературным шедеврам не сделало людейни образованнее, ни гуманнее. Символично,что было сожжено именно зданиебиблиотеки, а одним из двух убитых(наряду с единственным в деревне гастарбайтеромМансуром) стал её заведующий34-летний Антон Пахомов.Урождённый москвич и бывший аспирант-историк,Антон пришёл к горькомувыводу, что сплотить русских могуттолько страх, беда и необходимость боротьсяза выживание.2009Гришаев А. Р. Порядок вещей: стихи// №9. — С. 76–81. — (премия Фонда социально-экономическихи интеллектуальныхпрограмм).Специальная премия «Глобус»(ВГБИЛ им. М. И. Рудомино).2006Архангельский А. 1962. Послание кТимофею: повествование // №2. —С. 71–142.2007Славникова О. А. Басилевс: рассказ //№1. — С. 6–34.Породистый, но старый и облезлыйкот Басилевс формально был главнымповодом общения своей хозяйки ЕлизаветыРакитиной с таксидермистом ПавломЭртелем. Эртель «на паях» с ещё несколькимимужчинами фактически содержалРакитину, причём совершеннобескорыстно и довольно щедро. Елизаветаимела уникальный талант: она умелавыглядеть настолько беспомощной ислабой, что некоторые мужчины простоне могли устоять перед искушениемоказать ей помощь. Такое умение позволилоэтой молодой ещё женщине, ничегоне делая, в самый разгар перестройкиизбегать материальных проблем.Хемлин М. М. Про Берту: повесть //№1. — С. 70–93; Про Иосифа: повесть //№10. — С. 4–37.Центральные персонажи повестейХемлин по национальности — евреи. Этообстоятельство определяет судьбу каждогоиз них. Автор хорошо знает те осо-


бые обстоятельства, в которых формируютсяи живут её герои, умеет подчеркнутьнеповторимую индивидуальностькаждого. Писательница верит не в мифологиюкрови, а в праведников, без которыхне может продолжаться человеческоебытие. В повестях блестяще передаётсястилистика специфического русскогоязыка, характерного для «местечек», асам «еврейский вопрос» ставится в полномобъёме, но очень тактично.2008Рыбакова М. А. Острый нож для мягкогосердца: роман // №4. — С. 8–90.История ребёнка от «межконтинентального»брака. Отец Тихона Теодораиндеец из Южной Америки, мать — русская.Рано оставшийся без родителеймальчик рос у бабушки по материнскойлинии в маленьком южнорусском приморскомгородке. Получилось никчёмное,не нашедшее себя в жизни, всемприносящее только невзгоды существо.Текст произведения построен в клиповойманере. Это более полусотни короткихсценок-зарисовок «с натуры». Романвключает также элемент мистическойсимволики.2009Улицкая Л. Е., Ходорковский М. Б.Диалоги: [переписка с 15.10.08 по08.07.09] / предисл. Л. Улицкой // №10. —С. 123–142.Подборка из 11 писем. Писательницаискренне интересуется личностьюопального олигарха и его взглядами насоциально-экономическую и политическуюситуацию в стране. Во многом онане соглашается со своим корреспондентом,но главной своей задачей считаетпредоставить ему возможность поделитьсяс потенциальными читателямитем, что он обдумал за шесть лет заключения.«Премия Ивана Петровича Белкина»2008Жюри:Председатель жюри: Игорь Виноградов— главный редактор журнала«Континент».Члены жюри: Александр Гаврилов —главный редактор еженедельника«Книжное обозрение».Борис Н. Пастернак — генеральныйдиректор издательства «Время».Елена Фанайлова — поэт, обозревательрадио «Свобода».Владимир Шаров — прозаик.ЛауреатЗорин Л. Г. Медный закат: прощальныймонолог // №2. — С. 6–41.Жанровую серию завершает пятое,сугубо автобиографическое произведение:герой-рассказчик в нём полностьюидентичен автору. Основная эмоцияздесь — тоска по прошедшей молодости,ощущение того, что жизнь преходящаи очень недолговечна. Герой видитдва основных способа противостоятьнадвигающемуся небытию: воспоминанияи творчество. Видное место в сюжетезанимает воспоминание автора о посещенииЛатинской Америки. Непривычныйдля россиянина закат довелосьему наблюдать в Коста-Рике. Буро-медныйоттенок солнечного диска и ощущениеблизости его сияния пугают и подавляют,напоминают о бренности жизни.Это завораживающее зрелище становитсяфоном и, отчасти, причинойплатонического чувства, возникшего урассказчика к молодой чилийке Патрисии.Поздняя любовь словно высвечиваетнекоторые события биографии писателя,побуждает его по-новому взглянутьна них. Характерно, что зримыми изначимыми вехами в воспоминаниях героястановятся его произведения.В короткий список (шорт-лист) вошлитакже:Марьина Т. Н. Надежда умирает последней:повесть // Дети общежития: сб.повестей и рассказов. — Кострома: ИздвоКостромской ГСХА, 2008. — С. 3–114.Палей М. А. РАЯ & ААД // Зарубежныезаписки. — 2008. — №3. — С.108–154.Фролов И. А. Ничья: повесть // Бельскиепросторы. — 2008. — №1. — С. 4–31.Хемлин М. М. Про Иону: повесть //Знамя. — 2008. — №7. — С. 113–146.Юрский С. С. Выскочивший из круга:повесть (правдивая) // Знамя. — 2008. —№3. — С. 5–51.2009Гамаюн У. Безмолвная жизнь со старымботинком // Новый мир. — 2009. —№9. — С. 8–39.#17 [131] *2010ЧтениеВ заглавие вынесено название картины,принадлежащей кисти одного изцентральных персонажей. Художниквоплотил на холсте своё специфическоемировидение и подарил картинустарухе, спасшей ему жизнь. В маленькомюжном городке, где художник снималмансарду, и он сам, и его спасительницабыли явлениями экзотическими ичуждыми. Только трое местных ребятишек,среди которых — герой-рассказчик,очень интересовались личностьюхудожника, интуитивно ощущаяглубину его внутренней жизни исилу таланта. Для всех троих знакомствос художником имело судьбоносноезначение.Ряд критиков оценил это произведениекрайне отрицательно. Авторотказалась от присуждённой ей премии.Повесть опубликована под псевдонимом,своего настоящего имени авторне раскрывает.В короткий список (шорт-лист) вошлитакже:Гер Э. Э. Кома: повесть // Знамя. —2009. — №9. — С. 7-50. — (См. «Знамя»2009.)Левитес И. Д. Боричев ток, 10. —Ю.-Сахалинск: Сахалинское книжноеизд-во, 2009.Нагим Ф. Теория падений: (Запискизонального менеджера) // Дружба народов.— 2009. — №10. — С. 71–128.Ушаров А. В. Мясо // Зарубежные записки.— 2009. — №1 (17). — С. 67–116.Диплом «Станционный смотритель»Ермолин Е., критик, обозревательжурнала «Контитнет»Диплом «Дистанционный смотритель»Данилкин Л., обозреватель «Афиши»Информация о лауреатах премийжурнала «Знамя» и 2006-2009 гг., подготовленакандидатом филологическихнаук, заведующей сектором рекомендательнойбиблиографии научно-исследовательскогоотдела библиографииРГБ Майей Евгеньевной Бабичевой(e-mail: mbabicheva@rsl.ru)1Цит. по: Громова А. А. Публичные библиотекипри уездных училищах (1857-1867): Глава издиссертации «Очерки по истории русских провинциальныхбиблиотек» (XIX века), защищённая автором13 мая 1941 года при Педагогическом институтеим. Герцена в Ленинграде. Архив РНБ.ОАД. Ф. 10/1 (!940-1944). Л. 22.43


InfoГилберт С. Биология развитияПеревод 7-го изданияКНИГА представляет собой изложение современного состояния и новыхподходов к изучению биологии и генетики развития, сравнительнойи экспериментальной эмбриологии животных, а также эволюционныхмеханизмов развития. Включает главу по биологии развития растений.Это седьмое издание книги в значительной мереотличается по степени новизны и по более удачнойсистематизации материала от предыдущих изданий,включая переведенное в 1994–95 гг. на русскийязык (М.: Мир) 2-е издание книги (в оригинале1988 г.). Книга С. Гилберта является уникальнымучебным пособием (фактически настольнойкнигой) для студентов-биологови медиков США и Европы. Она такжеявляется прекрасным справочнымруководством для специалистов медикобиологическогопрофиля. Цель книги — значительнорасширить и систематизировать знания, представленныев современных учебниках и учебных пособияхпо биологии развития и эмбриологии, а также представить обзортекущего состояния этой быстро прогрессирующей области науки.Коллектив переводчиков — сотрудники кафедры эмбриологии СПбГУпод руководством зав. кафедрой, д. б. н., профессора А. П. Перевозчикова.Редактор — д. б. н., профессор С. Г. Васецкий, Институт биологии развитияим. Н. К. Кольцова РАН, Москва.Срок издания — IV кв. 2010 г. Объем 838 с.,с 723 цветными и ч /б иллюстрациями.Стоимость одного экз. — 3250 руб. (Без учета почтовых расходов).НДС не облагается. При заказе 10-ти и более экз. — скидка 10 %.Тираж ограничен. Издание распространяется только по подписке.Заявки направлять по адресу: aipdoc@yandex.ruПодготовка книги к печати — журнал «Библиотечное Дело»44#17 [131] *2010


РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО»Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки, доктор педагогическихнаук, председатель редакционной коллегииБасов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки,кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегииГордукалова Галина Феофановна, заведующая кафедрой гуманитарной информации Санкт-Петербургского государственногоуниверситета культуры и искусств, доктор педагогических наук, профессорГосина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук,доктор филологических наукДобрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наукЖабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотекиим. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наукЗайцев Владимир Николаевич, генеральный директор Российской национальной библиотеки, кандидат технических наукЛеликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки,доктор исторических наукЛихоманов Антон Владимирович, заместитель генерального директора по организационным вопросам Российской национальнойбиблиотеки, кандидат исторических наукМихеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальной библиотеки,доктор педагогических наукНиколаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки,доктор филологических наукСоколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессорСоколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем,кандидат технических наукЧерняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогическогоуниверситета им. А. И. Герцена, доктор филологических наук

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!