12.07.2015 Views

23 "Талантливый читатель" - Российская национальная ...

23 "Талантливый читатель" - Российская национальная ...

23 "Талантливый читатель" - Российская национальная ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>23</strong> (185)'12<strong>Талантливый</strong>читатель


МАРИЯ ЧЕРНЯКВЫЗОВЫ СОВРЕМЕННОСТИИЛИ ПОИСКИ ЧИТАТЕЛЯ НОВЕЙШЕЙ ЛИТЕРАТУРЫ 6ИРИНА ТИХОМИРОВААХ, ЕСЛИ БЫ!..К. С. СТАНИСЛАВСКИЙ КАК ЧИТАТЕЛЬ-ТВОРЕЦИ ТЕОРЕТИК ТВОРЧЕСКОГО ЧТЕНИЯ 10ЕЛЕНА КЛОКОВАКОНКУРЕНТЫ — ОДНОФАМИЛЬЦЫБРАТЬЯ ГРИММ VS АЛЬБЕРТА ЛЮДВИГА 13ЕКАТЕРИНА ЗБРОЖЕКЧИТАТЕЛЬ И БИБЛИОТЕКАВСТРЕЧНОЕ ДВИЖЕНИЕ 20НИНА КУЗЬМИНАПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРАДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ КНИЖНОГО ДЕЛА НАЧАЛА ХХ В. 22ВЕРА КНОРРИНГЭКСПЕРИМЕНТ В ЛУЧШИХ ТРАДИЦИЯХ:ЕЩЁ РАЗ ОБ ЭЛЕКТРОННОМ КАТАЛОГЕ КНИГ ИЗ ФОНДА РНБ НА ИДИШЕ 25СВЕТЛАНА ЕЗОВАПЛЮСЫ И МИНУСЫПРОФЕССИОНАЛЬНОГО (БИБЛИОТЕЧНОГО) ОБЩЕНИЯ В ИНТЕРНЕТЕ 28МАРИЯ КОНОВАЛОВАВ ПОИСКАХ «АГЕНТОВ ВЛИЯНИЯ»,ИЛИ ЧЕМУ УЧИТ НАС «ИНОСТРАНКА» 30МАРИНА КОЛЕСНИКОВАРЕГИОНАЛЬНОЕ БИБЛИОТЕКОВЕДЕНИЕКАК ОБЪЕКТ ПОЗНАНИЯ 32МИХАИЛ МАТВЕЕВРОССИЙСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКАНА СТРАНИЦАХ ГАЗЕТ 1964—2011 ГГ.Ч. 2. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИТАТЕЛЕЙ.КАТАЛОГИЗАЦИЯ. БИБЛИОТЕЧНЫЕ ФОНДЫ 34«ЧИТАЛЬНЫЕ ЗАЛЫДОЛЖНЫ СТАТЬ ЦИФРОВЫМИ ИЗДАТЕЛЬСТВАМИ»ДЖЕЙМС ЛЯРУ О БУДУЩЕМ БИБЛИОТЕК 44


1Доверьтесь сложному человеку# <strong>23</strong> (185) *2012Издатель:Член РБАООО “Агентство Информ-Планета”Главный редакторТатьяна ФилипповаДиректорМария КовалёваВыпускающий редакторМария ФармаковскаяЛитературный редакторЯна МихневичДизайн и вёрсткаАндрей ФилипповПредставительство в МосквеОтветственный редакторСлава МатлинаПод пи с ка:по Каталогу Роспечатииндекс 81774,по Каталогу Почта Россиииндекс 63482Для пи сем: 191119, СПб., а/я 133Тел./факс: (812) 764–3380, 764–1580.Тел.: 764–7526, 764–6513.(499) 163–4942.Е-mail: bibliograf@inbox.ruinfo@bibliograf.rumatlina@mail.ruwww.bibliograf.ruhttp://blogs.mail.ru/inbox/bibliograf/Из да ние за ре ги с т ри ро ва ноМинистерством РФ по делам печати,телерадиовещанию и средствам массовойкоммуникации ПИ №77–13082 от 15. 07. 2002Учре ди тель: Татьяна ФилипповаISSN № 1727–4893Мне ние ре дак ции по тем или иным во про саммо жет не сов па дать с мне ни я ми ав то ров.Ре дак ция не не сет от вет ст вен но с ти за со дер -жа ние рек лам ных ма те ри а лов.Ни ка кая часть дан но го из да ния не мо жетбыть вос про из ве де на в ка кой бы то ни бы лофор ме без раз ре ше ния ре дак ции.Ад рес ре дак ции:191040, CПб., Лиговский пр., 56, «Г» оф. 205–207.Отпечатано в типографии ООО «Цветпринт»191119, С.-Петербург, ул. Роменская, д. 10, лит. КТи раж 8000 экз.На обложке: Эдуард Кортес, Эффект лампы. Масло,холст. 1903 г. Частное собрание© «Библиотечное Дело», 2012ЕСТЬ НЕВЕРОЯТНО ВАЖНАЯ и действующая с XVIII века идея, которойи советская власть декларативно присягала. Это концепция развитияличности. Она сегодня умерла. Но без такой концепции не будет ничего —ни инновационного общества, ни модернизации, ни конкурентоспособности.Останется только эксплуатация одних другими. Отсюда постоянные упрёкинашему обществу в антигуманизме. Человек — как главный объект и одновременносубъект культурной политики — куда-то растворился, исчез. Всех интересуетне конкретный человек, а сумма людей. Население, образующее электорат. Телеаудитория,дающая рейтинг. Поисковое, экспериментальное, сложносочинённоеискусство новейшего времени, которое прорастает на наших глазах, в качестве потребителяподразумевает не толпу, не массу, даже не публику, а персонального,отдельного СЛОЖНОГО человека. Это новое искусство признаёт, что человекможет быть противоречивым, неодномерным и обращается к нему. Новаторскийфильм, экспериментальный спектакль, концерт современной музыки и выставкаактуального искусства, конечно, делаются для продвинутой публики, это так. Ноони ещё и рекрутируют множество поклонников среди обычных зрителей. Это иозначает взращивание аудитории. Мы постоянно слышим разговоры об инновациях,но они — эти инновации — с неба не прилетят. Инновации — это когда одинчеловек взял и придумал идею. Человек, придумывающий, мыслящий, творящийаприори — СЛОЖНЫЙ. Потребность в креативных людях, в «авторах» (созидателях)у нас исчезла. Они сегодня «неформат».Наряду с коммерциализацией культуры у такого человека есть ещё один сильныйпротивник. Это телевизор, которому нужен наркозависимый поставщик рейтингов,нужен НЕсложный человек. Тот, кто всегда живёт с включённым теликом.Важно понимать, что новые ресурсы, новые системы, безусловно, будут обслуживатьсяновыми мотивациями, которые связаны не только с развлекательнымкультурным миром. Новые художники предполагают появление новых посредников:продюсеров, менеджеров, финансистов и, разумеется, зрителей. Такихлюдей — при доброй воле системы — вполне можно воспитывать. И это не абстрактныйромантизм. Идеи имеют огромную цену. И такая работа тоже можетстать прибыльной. Необходимо довериться сложному человеку и вместе с нимподнять остальные сферы нашей жизни.Мы уже говорили, что в таком системном, структурированном культурном пространствеиначе форматируются не только авторы, зрители, но и работодатели,наёмные работники. От этого зависит общий уровень конкурентоспособного общества.Без инноваторов инновационное общество построить невозможно. Таидея, которая, может быть, спустя годы будет продана за миллионы, сегодня ещёне имеет цены. Пока она никому не нужна, поскольку её перспективы ещё неизвестны.Поддержка нужна не только художникам, но и потенциальной публике,способной потом этих художников кормить. Спроси любого человека-неспециалиста— от Рейкьявика до Кейптауна: «Назовите известные вам имена русских».Они, скорее всего, вспомнят Сталина, Достоевского, Чехова — тирана и двух великихписателей, относящихся к культуре XIX века. Почему никто не вспомнит ниодно имя великого россиянина из века ХХ? Почему не вспомнят Мельникова, Эйзенштейна,великого русского учёного Юрия Кнорозова, открывшего миру письменностьмайя?Единственный способ продвинуть Россию — это действием доказать, что мывеликая культурная, креативная страна, которая дала миру не только тиранов, нои признанных гениев. Нет ничего страшнее мёртвой легенды. Нужно сделать так,чтобы появились новые Эйзенштейны и Вавиловы, Малевичи и Мельниковы.Даниил Дондурей, главный редактор журнала «Искусство кино», культурологКирилл Серебренников, режиссёрhttp://www.rg.ru/2009/10/07/kult.html


НОВОСТИбиблиотечногомираРОССИЯНа МКС будет создана мультимедийная библиотека для экипажаНа Международной космической станции появится мультимедийнаябиблиотека с музыкой, фильмами и аудиокнигами. команды МКС-34/35, недавно отправившейся на орбиту, родформационныеблоки. Напомним, что для двоих из трёх членовЗа создание библиотеки отвечают специалисты, обеспечивающиепсихологическую поддержку космонавтов на орбите. «Тенымязыком является английский.перь у нас есть возможность держать на борту российскогосегмента станции около двух терабайт данных, поэтому мырешили создать крупную библио-, аудио- и видеотеку и можемеё ежедневно пополнять», — рассказал сотрудник РАН.На станции уже собрана большая коллекция музыки и фильмов.Ежедневно на МКС отправляются новостные блоки, а к новомугоду экипаж МКС получит выпуски праздничных программ.Специалисты не уточнили, по каким принципам отбираютсямузыка и фильмы, и учитываются ли при этом пожеланиякосмонавтов. Нет информации и о том, на каком языке дублированыфильмы, продукция каких телеканалов попадает в ин-Книга – лучший подарокЭто не новое утверждение наполнилось новым смыслом.Роль книги как источника знаний всё чаще берут на себя электронныеиздания, однако всегда в цене хорошо и красиво изданныекниги бумажные. Это доказали недавние литературныефестивали и ярмарки. Год 2012 оказался щедр на подобные события,книжные форумы проходили не только в Москве, но и вдругих городах России. Чем же особо запомнился этот книжныйгод?В течение всего года активно обсуждался список из ста книгпо истории, литературе и культуре народов России, которыедолжен прочитать каждый выпускник средней школы. Он досих пор формируется. К рекомендациям учёных и библиотекарейподключились интернет-пользователи. Список давно перевалилза сотню — и конца ему нет. За последние 20 лет школьныйпредмет «Литература» существенно изменился. Увеличилсясписок обязательных к изучению произведений, добавился, кпримеру, «Архипелаг ГУЛАГ» Солженицына. Вроде бы задачамаксимум— расширение кругозора и повышение уровня знанийдетей — выполнена. Статистика, однако, говорит об обратном:школа теряет позиции в формировании художественноговкуса подростков.Максим Маркасов, преподаватель литературы, уверен, чтодело не в программе: «Ученик с 9 по 11 класс средней школы обязанпрочитать Достоевского, Пушкина, Толстого. В этом отношенииничего принципиально не поменялось. Проблема в другом:сокращаются часы, прежний объём материала требуетсяизложить в более сжатые сроки. Это очень непросто».За год продажи электронных книг в два раза выросли, а вотпоказатели книжной индустрии ниже, чем в прошлом. На баннерах25-й книжной ярмарки впечатляющие цифры: уже пятаячасть читателей предпочитает небумажные книги. Тем не менеена некоторые издания и сегодня, как в старые добрые времена,существует предварительная запись. Издатель Татьяна Боднарукс гордостью говорит, что неизменной популярностью пользуетсясерия о памятниках архитектуры Москвы: «У нас на этукнигу почти тысяча человек записалась, чтобы не дай Бог её непрозевать. Это серия, которая с 1980-х годов выпускалась в издательстве“Искусство”. Сейчас вышел 9-й том».В 2012 г. в литературных кругах анализировали наследиеюбиляров и переосмысливали важные вехи в биографиях известныхписателей. К 200-летию Ивана Гончарова в Ульяновскеготовились как к национальному празднику: растяжек и плакатовс его изображением в городе оказалось больше, чем рекламыи памятников Ленину. На пересечении улиц Гончарова и Ленинавновь открылся обновленный музей писателя. В Цветаевскихчтениях в Елабуге, приуроченных к 120-летию поэтессы,приняли участие учёные из разных стран. В университетах Таллиннаи Тарту прошёл международный конгресс «Многоязычиекультуры», посвящённый 90-летию литературоведа и семиотикаЮрия Лотмана.Полвека выхода в свет «Одного дня Ивана Денисовича», повести,которую, по мнению Ахматовой, должен был выучитьнаизусть каждый житель СССР, отметили не только конференцией,но и впервые опубликовали документы эпохи — письма«дорогому Ивану Денисовичу» в редакцию «Нового мира». ВПетербурге целую неделю посвятили Иосифу Бродскому. К 40-летию со дня его вынужденной эмиграции <strong>Российская</strong> НациональнаяБиблиотека открыла выставку архивов поэта, выкупленныху его родителей в 1990-х годах. Столь редкие документывпервые представлены в широком доступе. Ранее они былидоступны только учёным.На протяжении 2012 года активно продолжалась оцифровкафондов. Электронные архивы федеральных библиотек теперьдоступны для удалённых пользователей. Обладателю читательскогобилета требуется лишь ввести пароль с домашнегокомпьютера — и в его распоряженииоказываются материалы единойбазы 500 библиотек. В Российскойгосударственной библиотекетакая система работаетс декабря. Уже выданыпервые две тысячи паролей.К мнению интернетаудиторииприслушиваютсяорганизаторы крупнейших ли-2 <strong>23</strong> [185] *2012


по ма те ри а лам пе чат ных и электронных СМИНОВОСТИтературных премий. Результаты читательского голосования невсегда совпадают с мнением жюри. Так, победителем самой престижнойлитературной премии «Большая книга» в 2012 стал романДаниила Гранина «Мой лейтенант», а интернет-аудиторияпроголосовала за сборник проповедей архимандрита ТихонаШевкунова «Несвятые святые». Книга, состоящая из реальныхрассказов о Божьем промысле, переизданная шесть раз и вышедшаятиражом в один миллион сто тысяч экземпляров, стала бестселлером.В сентябре 2012 года в Москве стартовал широкомасштабныйпроект под названием «Читающий город». Онподразумевает встречи с модными авторами, буккроссинги,литературные чтения в парках и кафе. В магазинах появляетсявай-фай, мягкие диванчики, чай и кофе. Для детейразрабатываются компьютерные игры, развивающие тягу кчтению. Книга — это неотъемлемая часть досуга, убеждаютМосква. Сказочные миры Татьяны МавринойВ Российской государственной детской библиотеке открыласьвыставка работ Татьяны Алексеевны Мавриной, заслужен-вас познакомят искусствоведы, художники, хранители мемори-своих рисунках и книгах Татьяна Маврина. С её творчествомного художника России — и единственного российского художника,награждённого Золотой медалью Г.- Х. Андерсена за межницыв музее А. С. Пушальногокабинета худождународныйвклад в дело иллюстрации детских книг!кина.Откуда пришла к нам сказка, откуда взялись и прижились в Многие работы нарусском фольклоре жар-птицы, львы, Кощеи Бессмертные да этой выставке представленыЗмеи Горынычи? Ответ на эти и другие вопросы даёт нам в впервые!«МамаФест» в Библиотеке — рады взрослые и дети!8 декабря «Некрасовка» впервые провела всероссийскийсемейный фестивальТакого количества детей в возрасте от 1 месяца и старше встенах «Некрасовки» ещё не было. Гостям библиотеки тоже быломногое в новинку.Их ждали театральное представление «Гномья сказка», выставки,мастер-классы по рукоделию. Беременные, мамочки смладенцами и детьми постарше, папы, бабушки и дедушки училисьделать мягкие игрушки, плести фенечки, закладки и цветныемандалы, создавать мультфильмы — а заодно помогали ДедуМорозу с подарками для детских домов. Увлекательные совместныезанятия родителям и детям предлагали студии «Красныйклубок», «<strong>23</strong>ТМ — тетя Маша», «Большая Черепаха», «Академиямам-волшебниц» и другие. Родители с детками постаршес азартом боролись за призы в викторине «МамапапаЯ — дружнаясемья!» и пробовали себя в роли архитекторов в турнире построительству домов из материалов «Умной бумаги».Взрослым тоже было чему поучиться. Круглый стол по семейномутайм-менеджменту, консультации психологов по раннемустановлению речи, общение с тренерами по детскому плаванию…Гостям был представлен Всероссийский проект «Развитиеэмоционального интеллекта у детей и взрослых». «Будьтевсегда на стороне своих детей!», — обратилась к родителямв завершение презентации руководитель компании «Дети-академики»Елена Мечетина, счастливая мама и успешная бизнеследи.Её поддержали и другие участники Фестиваля. Продвинутыемамы из «Академии мам-волшебниц» не только рассказаликак жить с ребёнком в радости и легко, но и провели занятия побэби-йоге, контактной импровизации, кулинарии, основам здоровогопитания. Мастер-класс Жени Стариковой по приготовлениюли подарить свою сказку, песню или любимое стихотворениедругому ребёнку, оказавшемуся в непростой жизненной ситуации(эти подарки записаны на диски и отправлены в детдома ибольницы).Родители заинтересовались выставкой литературы о детствеи воспитании, представленной из фондов Библиотекиим. Н. А. Некрасова. Понравившуюся книгу можно было взятьдомой на месяц, сразу же оформив читательский билет. По регистрационнымбилетам читателей проводилась призовая лотерея.В основу Фестиваля легла удивительная книга «Что хранитсяв карманах детства» Татьяны Викторовны Бабушкиной. Ученикии друзья автора приехали из разных городов России, чтобыпровести презентацию этой книги и знаменитые «Урокифантазии».«Мы посвятили фестиваль памяти писателя и педагогаТатьяны Бабушкиной, развивавшей клубный стиль преподавания,— рассказывает Оксана Александровна Чувильская, генеральныйдиректор Центральной универсальной научной библиотекиимени Н. А. Некрасова. — Именно поэтому мы пригласилик участию более 30 мастеров хенд-мейда, педагогов, руководителейдетских студий, музыкантов и фотографов. Онипровели занятия не только для юных читателей, но и для родителей.Мы стремимся создать точку культурной активности,место, куда можно прийти всей семьёй и получить максимумпользы и удовольствия. Наша библиотека превращаетсяв такое уникальное пространство, где происходит обмен опытом,знаниями и позитивнымиэмоциями»хомвегетарианских сладостей пользовался особенным успе-Следующий этапу пап и малышей.Дети постарше с удовольствием выходили на сцену, чтобыпоучаствовать в экспромт-концерте и присоединялись к проекту«Давайте дружить домами», цель которого — создать сообществодетей, умеющих дарить тепло людям. Многие захоте-— ПапаФест — запланированв феврале,следите за анонсамина сайте Библиотекиwww.nekrasovka.ru)<strong>23</strong> [185] *201<strong>23</strong>


НОВОСТИбиблиотечногомираСанкт-Петербург. «Рождественская песнь» Ч. ДиккенсаК 200-летию со дня рождения британского писателя ЧарльзаДиккенса <strong>Российская</strong> государственная детская библиотека библиотеки»;Ч. Диккенса из собраний Российской государственной детскойсовместно с Центральной библиотекой им. М. Ю. Лермонтова • презентация книги Ч. Диккенса «Рождественская песнь»представила проект «Новое прочтение одной книги».на русском и английском языках (Центр книги РУДОМИНО);В программе:• кукольный спектакль «Рождественский подарок», представленныйстудией «Воспитание искусством» (руководитель• «Святочный рассказ с привидениями» — автор композиции,режиссёр и исполнитель, артист Российского академическогоБольшого драматического театра им. Г. А. Товстоногова, Каждый зритель, пришедший на спек-Н. П. Мирошкина, РГДБ).заслуженный артист России Михаил Морозов;такль, стал обладателем нового издания• открытие выставки работ российских и зарубежных художников-иллюстраторов«Иллюстрированные издания книг лучил рождественский«Рождественской песни» Ч. Диккенса и по-подарок.Краснодар. «Современная библиотека»В декабря 2012 года на территории детской городской библиотекиим. В. Б. Бакалдина состоялось необычное творческо-отстала и отпустила гулять», «Чтобы уйти от одиноче-следующие: «Чтобы получить новый опыт», «Чтобы мамаинтеллектуальное мероприятие для подростков «Современная ства», «Чтобы в будущем стать хорошим родителем», «Чтобысоздать собственное произведение».библиотека». Организатором мероприятия выступила автономнаянекоммерческая организация «Центр реализации социальныхволонтёрских инициатив «Корпорация добра».заторы зашифровали афоризм Уолтера Диснея о чтении: «ВыВторая игра была посвящена разгадыванию ребуса. Органи-Наталья Мацко, генеральный директор «Корпорации добра»,объяснила, что основная цель проекта — привлечь внима-не читали книги и стихи». Команды справились быстро. «Вамбыли бы самым несчастным человеком в этой жизни, если быние подростков к чтению и библиотекам: «Главная целевая стоило видеть, как у ребят горели глаза, когда они составлялиаудитория проекта — это, конечно, школьники, подростки. афоризм. Они не стеснялись и активно проявляли себя», — делитсясвоими впечатлениями Екатерина Мацко, тренер коман-Мне сложно называть их детьми в привычном пониманииэтого слова; это взрослеющие ребята, к которым требуется ды «Позитивчик».найти особый ненавязчивый подход».Ребятам было также предложено создать макет читательскогобилета. Работать можно было в команде или индивиду-В основу мероприятия легли игры: «Мозговой штурм на тему“Для чего нужно читать книги?”», ребус-квест и создание макетачитательского билета.по очереди выходили к флипчарту и объясняли свой замысел.ально. Каждая команда представила несколько эскизов. РебятаЧетверо волонтёров выполняли функции тренеров команд. В 2013 году «Корпорация добра» планирует провести не менее15 подобных мероприятий в отдалённых поселках Красно-В ходе мозгового штурма ребята предложили 28 ответов на вопрос:«Для чего нужно читать книги?» Стоит особо отметить дарского края.Екатеринбург. Самая толерантная библиотека Урала отметила юбилейСвердловская областная меж<strong>национальная</strong> библиотека 14 Во время торжественного чествования партнёров библиотеки,постоянный представитель РТ Ринат Садриев получил бла-декабря отметила своё 20-летие. Празднование было приуроченок «Вечеру в кругу друзей», который проводится ежегодно, в годарность за неоценимую поддержку миссии Свердловскойконце декабря. В мероприятии приняли участие: представители областной межнациональной библиотеки в деле сохранения иправительства области, Министерства культуры, руководители поддержки культур народов Среднего Урала, продвижениябиблиотек Свердловской области, руководители национальных идей толерантности и профилактики экстремизма. Благодарственнымписьмом за многолетнее сотрудничество была награж-и общественных организаций, читатели.Меж<strong>национальная</strong> библиотека начала свою работу в 1992 дена главный редактор газеты «Саф чишмэ» Фавия Сафиуллина.году, в разгар возрождения национального самосознания срединародов области. Основное направление деятельности библиотеки— содействие сохранению и развитию культур народов нальная библиотека» Ирина Сатымова поделилась с журнали-Директор ГКУК СО «Свердловская областная межнацио-Урала.стами планами на 2013Библиотека была создана при участии Министерства культурыСвердловской области. Свердловская меж<strong>национальная</strong> тивно работать с нацио-год: «Мы планируем ак-библиотека принимает активное участие в культурной жизни нальными объединениямиобласти — организовывает мероприятий, которые способствуютукреплению дружбы среди народов Урала, а также со-государственные услуги вобласти, представлятьхранению толерантности.электронном виде, планируемсоздать электрон-Фавия Сафиуллина, консультант постоянного представительстваРеспублики Татарстан, поздравила коллектив библиотекис 20-летием и вручила памятный подарок.шейный каталог на фонды на-библиотеки».4 <strong>23</strong> [185] *2012


по ма те ри а лам пе чат ных и электронных СМИНОВОСТИИркутск. Уличная мини-библиотека свободного чтенияВ Иркутске в рамках реализации проекта «Свободная библиотека»откроется уличная мини-библиотека свободного чтеступаютнеиспользуемые сейчас будки телефонов-автоматов.В качестве площадок для таких библиотечных пунктов выния«Книжная будка». Организаторы проекта — Иркутская Иркутская мини-библиотека размещена возле Областнойобластная детская библиотека имени Марка Сергеева и Иркутскийфилиал ОАО «Ростелеком».Сергеева. Специалисты обнови-детской библиотеки им. МаркаЗа основу взят мировой опыт по обустройству социально ли её, установили в ней полки.значимых мест для населения. В США, Великобритании и некоторыхдругих странах возникло и распространилось движение будет сопровождать проект, ра-Областная детская библиотека«Малых свободных библиотек». Эти библиотечки собираются ботать с населением, следить засилами представителей местного сообщества и помогают объединитьлюдей.нием книжныхсохранностью будок и пополне-собраний.БЕЛАРУСЬПереговоры о приобретении двух редких изданийНациональная библиотека Беларуси ведёт переговоры о заложил основы мирового ракетостроения, у него учились Наполеони Пётр Первый, Королёв и Циолковский. Это издание —приобретении двух редких изданий.«Сейчас мы активно ведём переговоры по поводу очень ценныхизданий, которые оцениваются в десятки или даже сотни высокоразвитую науку», — подчеркнул директор Националь-свидетельство того, что наша страна и в те времена имелатысяч долларов. Мы надеемся, что результат будет положительным»,— сказал директор Национальной библиотеки Ро-Роман Мотульский добавил, что основная миссия библиотенойбиблиотеки.ман Мотульский. Он не уточнил, о каких именно изданиях идёт ки — собирать и сохранять книжное наследие страны. «Это непростаяработа, потомуречь, поскольку публичное оглашение в большинстве случаевидёт во вред переговорам.что значительная частьПо словам Романа Мотульского, 2012 год, который прошёл книжных памятников Беларусиоказалась за рубежом.в Беларуси под знаком Года книги, стал для Национальной библиотекивесьма плодотворным: удалось приобрести более 150 Вернуть их на родину сложно,однако мы надеемся, чторедких и ценных изданий.«Среди них есть настоящая редкость — первое издание список возвращённых раритетовбудет расти», — от-книги Казимира Семеновича “Великое искусство артиллерии”(Амстердам, 1650–1651). Казимир Семенович — наш земляк, он метил он.ИЗРАИЛЬСпасены уникальные рукописиНациональная библиотека в Иерусалиме представила публикенабор древнейших еврейских документов, написанных сиспользованием еврейского, арамейского и арабского алфавитов,и найденных в пещере в одном из горных районов на западеАфганистана, контролируемых талибами.Рукописи, которые учёные по значимости сравнивают сосвитками Мертвого моря и документами Каирской «генизы»(архив еврейской общины), были случайно обнаружены афганскимпастухом.Чтобы спасти найденные рукописи от уничтожения, руководствоНациональной библиотеки было вынуждено организоватьтайную операцию. Однако не менее нескольких сотен документовпопали в руки торговцев древностями, требующих заних значительные суммы.Среди 29 документов, которые библиотеке удалось спасти,— юридические документы и религиозные свитки иранскихеврейских общин X–XI веков. Они являются первым документальнымсвидетельством существования этих общин,ранее известных только по упоминаниям в еврейской литературе.<strong>23</strong> [185] *2012Также были выкуплены несколько текстов раввина СаадииГаона, крупнейшего авторитета по вопросам «Галахи» эпохиеврейских гаонов. Он жил в первой половине X века и возглавлялодин из крупнейших центров еврейской мысли в Суре (Вавилон).Судя по всему, тексты было переписаны уже послесмерти Саадии. Ещё один документ — счета еврейского купцаАбу-Исхака за 411 год Хиджры (1020 год).Все документы прошли проверку на подлинность, находятсяв относительно хорошем состоянии и датируются с точностьюдо месяца написания.Самый старый из нихбыл создан в феврале1005 года.После того, какнад текстами поработаютреставраторы,они будут сканированыи выложены в открытыйдоступ вцифровом формате5


<strong>Талантливый</strong> читательМАРИЯ ЧЕРНЯКВызовысовременности,или Поиски читателя новейшей литературыГоворя о школьном курсе литературы,вспоминают в первуюочередь классику. Но как обстоятдела в школе с литературойсовременной?Мария Александровна Черняк,профессор кафедры новейшей русскойлитературы Российскогогосударственного педагогическогоуниверситета им. А. И. Герцена,доктор филологических наук,Санкт-Петербург6#<strong>23</strong> [185] *2012Какая б ни была эпохапод этой бледною луной,Россия со времен Горохабыла читающей страной.Д. Быков«СЛЯЗГОМ, скрипом,визгом опускается надРусскою Историей железныйзанавес… Ах,вот где закопаны были “Мёртвые души”Гоголя… А их все искали вовсе нетам… Искали “вокруг”, а вокруг былиПушкин, Лермонтов, Жуковский…Темвременем, пока Чичиковы из ГосударственнойДумы все продавали да ездили вЛондон, русские люди досыпали “сонОбломова”, сидели “на дне” МаксимаГорького и, кажется, ещё в “яме” Куприна…Мечтая о “золотой рыбке” будущностии “исторического величия” 1 , —эти столь современно звучащие сегодняслова были сказаны философом В. Розановымровно сто лет назад. И сто летспустя мы так же мечтаем вытянуть «золотуюрыбку». Но всё же наш культурныйфон и наша действительность разительноизменились. И, хотим мы тогоили нет, приходится говорить не толькоо классическом каноне, не только о местесовременной литературы в школе,но и о глубинных изменениях, произошедшихс читателем. Видимо, в переломныемоменты истории, в рубежныеэпохи назревает необходимость поискановых координат, в том числе и вшкольных программах по литературе.Современная литературадля современного читателяВспомним, что с конца XVIII в. обсуждениев гимназиях современной литературыстало неотъемлемой частьюшкольного образования, а уже с серединыXIX в. новейшая литература попадаетв школьные учебники; курс современнойлитературы был неразрывносвязан с основным курсом изучения словесности.Преподаватели гимназий иуниверситетов, не боясь своих учеников,читали на уроках недавно опубликованныепроизведения. Студентка Смольногоинститута, ученица знаменитого филологаи методиста В. И. Водовозова,вспоминала, какое впечатление на нихпроизвело прочитанное преподавателемстихотворение Н. А. Некрасова:«Окончив стихотворение “Чернь”, ВасилийИванович заметил, что на ту жетему Некрасовым написано “Поэт игражданин” (мы в первый раз услыхалиимя этого поэта), и опять от началадо конца, так же прекрасно и тоже наизусть,он произнёс и это стихотворение,а затем приступил к объяснению.Говорил он далеко не гладко, но всё,что он говорил, мы совершенно яснопонимали, всё это противоречило всемутому, что мы до сих пор слышали,все это в высшей степени заинтересовалонас и впервые заставило серьёзноработать наши головы». Размышляянад этими мемуарами, наша современница,тоже педагог и методист Н. Попова,задаёт больной вопрос: «Так чем женаше поколение хуже? Почему мы неможем, улучив минуту на уроке, прочитатьне по программе стихи СергеяГандлевского, Бахыта Кенжеева, ТимураКибирова, Алексея Цветкова? Ведьпонимаем же, что в конце одиннадцатогокласса на это уже не будет времени.Почему мы трусливее наших предшественников?Почему в футляр учи-


<strong>Талантливый</strong> читательтеля Беликова спрятались наши взрослыедуши? Может, дети всего лишь копируютнаше поведение? Неужели мыпроглядели, как превратились в дрожащихпремудрых пескарей, всё время думающих,как бы чего не вышло?» 2Для гимназистов XIX в. произведенияТолстого, Тургенева, Достоевскогои Островского были внятным голосомсовременников, для гимназистов жеXXI в. — чаще непонятным, требующем«перевода» голосом из далёкого прошлого.Сегодня, когда происходит «инфляцияклассики», классическое наследиепо-разному встраивается в новуюсеть отношений. Дефицит читательскойкомпетенции, масштабное отторжениесовременным читателем классики связаново многом с определённой культурнойаллергией на школьный курс литературы.Однако классика, являясь центральнымкомпонентом культуры, задаётобщую систему координат, играет рольсвоеобразного горизонта, к которомуустремлены взгляды современных писателей;она оказывается всеобщим коммуникационнымкодом в литературе,универсальным языком, внятным длялюдей разных эпох. Для современнойлитературы классическая литературастановится своеобразным резервуаром,откуда она черпает мотивы, сюжеты,темы, постоянным и неиссякаемым источникомнациональной мифологии. Помнению социолога литературы Б. Дубина,в школе «классические произведениявключаются в процессы общей социализации— усвоения норм правильногоповедения», но при этом, как показываютэмпирические исследования,«школьные программы по литературе,включающие на нынешнем этапе не более1% всей наличной словесности, приходятво всё большее противоречие среальными ориентациями и кругомчтения подростков и молодёжи». Вотдва недавних ответа девятиклассников(кстати, мало удивляющих учителейсловесников)на вопрос о том, чем заканчиваетсяроман в стихах «ЕвгенийОнегин»: «Татьяна бросилась под поезд,так как её оставил муж», «Онегинубил Татьяну». Содержательное опустошениепонятия классики для читателей,отсутствие навыков интерпретации,подавляемых жестокой нормативностьюсуждений, приводят к тому, чторецепция образцов классической литературыприближается к восприятиюразвлекательной словесности. Дубинсчитает, что «из школы практическивытеснены средства рефлексии по поводусамой системы литературной социализациии соответствующий эмпирическийматериал». 3 Разрыв между современнойлитературой и современнымчитателем грозит литературе гибелью.В одном из последних своих интервьюБ. Стругацкий с грустью отметил: «Подозреваю,что будущее вообще не закнигой, будущее — за цветными, звучащимии движущимися картинками.Это будет даже не кино, а какая-торазновидность комиксов. Вырастаетпоколение, которое ни в какую не желаетсочетать развлечение с умственнымтрудом. У них лозунг: пусть будетвесело и ни о чём не надо думать. Печальныйпророк Брэдбери предрекалкостры из книг, а человечество простоперестало читать». 4 При таких апокалиптическихпрогнозах говорить о местесовременной литературы в школе,казалось бы, наивно. Но раздражить,спровоцировать на диалог, заставитьоглянуться вокруг может и должнаименно актуальная словесность.Американские учёные недавно опубликовалирезультаты интересного исследования,выполненного с использованиемдиффузионного магнитно-резонансноготомографа. Цель — посмотреть,как развиваются у детей способностик чтению. Наблюдения производилисьна протяжении трёх лет. В итогеобнаружились существенные отличия втом, как проходит образование связей вмозге у читающих детей и у детей сосложностями в обучении чтению. Диффузионнаятомография показала, чтоотличия касались двух областей, соединяющихречевые и визуальные центрымозга. Оказалось, что у заядлых читателейсвязи были поначалу слабы, но современем усиливались. У тех же, кому#<strong>23</strong> [185] *2012чтение давалось тяжело, процесс происходилв обратном направлении. Сталоочевидно, что активные и заинтересованныеюные читатели обладают гораздоболее развитой структурой нейронныхсвязей со всеми вытекающими отсюдапоследствиями. 5В последние годы не смолкают дискуссии,проходившие в разных профессиональныхкругах, о том, что человечествовступает в новую информационнуюэпоху, в связи с чем у молодого поколенияфундаментально изменяетсякультура восприятия: молодым людямтрудно работать со словесными текстами,им уже не нужен линейный текст.«Угрозу книге представляет не отказот текста как такового, а отказ отдлинного, целостного и линейно выстроенноготекста. То же самое происходити в мире образов, где фильмупротивостоит клип. Словарь скороткими, ссылающимися одна надругую статьями — вот бумажнаякнига будущего. Текст будущего — короткийи рубленый, вроде реплик в“ЖЖ” или “Твиттере”» 6 , — пишет современныйфилософ К. Фрумкин. Поэтому,безусловно, заслуживает интересаголос этого нового поколения читателей,их непосредственное восприятиесовременной им литературы.При превалирующем невниманиимолодёжи не только к современной литературе,но и к книге вообще, всё женеобходимо обратить внимание на тотфакт, что в социальных сетях постоянноформируются всё новые и новые группыпоклонников современной литературы.Вот названия некоторых: «Читать —модно — современная литература»,«Поделитесь книгами с ближними своими»,«Клуб ценителей настоящей литературы»,«Чтение — дорога к знаниям ичудесный отдых», «Дочитаться до Апакалипсиса»и др. Популярны среди молодыхчитателей различные сообществакниголюбов в блогах (например,«Библиофил». «Книжный бум» и др.).Блоги в какой-то степени становятся навигаторомв безбрежном океане современноймировой литературы (здесьдаются советы по чтению, размещаютсянебольшие эссе о прочитанной книге,ведутся дискуссии по той или иной проблеме).Вот, например, какой совет даётмолодой читатель: «Попробовали прочитатьодно; если не понравилось —7


<strong>Талантливый</strong> читательместе этой темы в современной литературезияющая пустота. Но нет! Какважно было бы включить с списки и говоритьв классе о повести Е. Мурашовой«Класс коррекции», о «Трудном детстве»Е. Молданова, о «Крошках цахес»Е. Чижовой. А повесть А. Жвалевскогои Е. Пастернак «Время всегда хорошее»просто возвращает читателя к книге, обтом свидетельствуют те учителя, которыеоткрыли этих авторов своим ученикам.Студенты-филологи РГПУ им. А. И.Герцена, будущие учителя литературы,отвечая на вопрос о месте (вернее, егоотсутствии) современной литературы вшколе, высказали следующие любопытныеточки зрения: «Как мне кажется,современная литература в школедолжна быть представлена, и если говоритьо форме, то это — оптимальнаяформа спецкурса. Но обязательногонастолько, насколько это возможно!Не представляю, как можно житьсейчас — и не быть знакомым с современнымлитературным контекстом,это нонсенс!»; «Про “травмированнуюпсихику подростков”: подростков впринципе травмировать очень легко,что ж, теперь их, неокрепших душ, подстеклянный занавес сажать? Или онине знакомы с табуированной лексикой?Или не видят все ужасы — ужасыили же реальность? — жизни на улицах?И неужели кто-то правда считает,что всё вышеперечисленное, чемизобилует (изобиловала — ныне тенденциименяются) современная литература,просто так, ради эпатажа? Акак же конечный катарсис добротныхпроизведений Улицкой, Ерофеева, Пригова?Не думаю, что важнее этого —создание вакуумного лживо-доброгопространства»; «Я, например, в 12 летнаткнулась на Сорокина — и ничего,никаких извращений в себе не наблюдаю!Но каково же было моё восхищение,ещё бессознательное, когда я читаластроки “Тридцатой любви Марины”!До сих пор один из моих любимыхтекстов — настоящий, искренний,и, что самое главное, современный!До этого же мне казалось, чтолитературы сейчас не существует:лишь что-то размытое, островное, даи то, второй сорт. И это в нулевыетогода, когда перед тобой открытыдвери всех возможных ресурсов!»; «К#<strong>23</strong> [185] *2012счастью, в нашей школе, обычной петербургскойобщеобразовательной, в11 классе был создан факультатив, накоторый по общей договорённостиходил весь класс. И, на удивление, всечитали, активно дискутировали, и, вобщем-то, были совсем не против приходитьк нулевому уроку, что в старшейшколе да при егэшной загруженностиредкость. И, вроде, никто травмированне был...»; «Сегодняшняя литература— зеркало культуры сегодняшней,поэтому человеку образованномунеобходимо иметь о ней представление.Современную литературуобычно осуждают за её форму, языктекста, за отсутствие цензуры. Важнодать школьникам понимание отом, что искусство нельзя восприниматькак “хорошее” и “плохое”, “положительное”и “отрицательное” — подобнореальным событиям бытия.Нас учат: “не всё золото, что блестит”,но верно и наоборот, если можнодопустить такую формулировку:“не всё, что не блестит — не золото”.Важно донести до ученика, что глубокое,вдумчивое осмысление свойственноне только прочтению классики; необходимоуметь ВИДЕТЬ — и нетолько там, где принято находитьописания природы Тургенева. Сейчаспринято бранить всё происходящее —я нахожу это величайшей безвкусицей»;«...мне кажется несправедливым,что преподаватели не уделяют вниманиесовременному литературномупроцессу, вследствие чего происходитдезориентация юного потенциальногочитателя. После изучения классическихпроизведений литературы, откоторых большинство учеников настолькоустают, что читать не хотятсовсем ничего. К сожалению, современнаялитература либо не воспринимаетсяими серьёзно, либо не вызываетинтерес».Невнимание к своему времени оборачиваетсязачастую страшными последствиямии для культуры, и для всегообщества. Это понимали писатели вовсе времена, практически во все временастрадая от равнодушия современника.В рассказе 1926 г. «Страшная ночь»зощенковский Homo soveticus утверждал:«Читатель пошёл какой-то отчаянный.Накидывается он на любовныефранцузские и американские романы,а русскую современную литературуи в руки не берёт. Ему, видите ли, в книгеохота увидеть этакий стремительныйполёт фантазии, этакий сюжет,чёрт его знает какой. А где всё этовзять? Где взять этот стремительныйполёт фантазии, если российскаядействительность не такая?» И хотяроссийская действительность по-прежнемунас мало устраивает, всё же хочетсяпорвать этот порочный круг и осознать,наконец, что разобраться в этойсамой действительности поможет и современнаялитература, которая простообязана прийти в школу хотя бы в видесписка для самостоятельного чтения«100+». На этот самый «плюс» большиенадежды.С автором можно связаться:ma-cher@yandex.ruПримечания1Розанов В. В. Религия. Филсофия. Культура. —М., 1992. — С. 367.2Попова Н. Александр Грибоедов против МарииВатутиной, или Нужно ли школьным учителямпреподавать современную литературу // Знамя.— 2011. — №5. — С. 202–210.3Дубин Б. Классика, после и рядом: Социологическиеочерки по литературе и культуре. — М.,2010. — С. 39.4Плохой пророк. Интервью. Борис Стругацкийответил на вопросы читателей dp.ru и корреспондента«ДП» // DP [Электронный ресурс]. —Бонниер Бизнес Пресс, сор. 1993–2013. — Режимдоступа: http://www.dp.ru/Pages/ArticleDetail.aspx?ArticleID=49c5ba52-f71a-455b-a2b9-44f6a49c74565См. об этом подробнее: Ваганов А. Человекчитающий. Хочешь долго и счастливо жить — становисьбиблиофилом // Независимая газета [Электронноеиздание]. — Режим доступа: http://www.ng.ru/science/2012-11-14/9_reader. html?insidedoc6Фрумкин К. Откуда исходит угроза книге //Знамя. — 2010. — №9. – С. 184–194.7См. об этом подробнее: М. Самохина. Молодыечитатели в интернете (Наблюдения социолога)// НЛО. — 2010. — №102. — С. 300–307.8Фролов И. Геометрия литературы. Декартовакритика // Урал. — 2010. — №1.9Байяр П. Искусство рассуждать о книгах, которыевы не читали. — М., 2012. — С. 81.10Там же. С. 92.11История чтения в западном мире. От Аристотелядо наших дней. — М. ФАИР, 2008. — С. 447.12Форум: http://knig100.spbu.ru/forum/topic/1/Автор размышляет о роли новейшейхудожественной литературы в жизнисовременных школьников.Новейшая литература, художественнаялитератураThe author reflects about the roleof fiction in the modern lifeof today’s students.Newer literature, fiction9


<strong>Талантливый</strong> читательИРИНА ТИХОМИРОВААх,если бы!..К. С. Станиславский как читатель-твореци теоретик творческого чтенияВ январе Россия отмечает 150-летие со дня рождения К. С.Станиславского, который былне только гениальным режиссёром,реформатором театра,но и педагогом, теоретикомтворческого чтения.Ирина Ивановна Тихомирова,кандидат педагогических наук,Санкт-Петербург10#<strong>23</strong> [185] *2012КОНСТАНТИН СЕРГЕЕВИЧСтаниславский (1863–1938) —великий режиссёр, актёр, педагоги театральный теоретик,создатель Московского художественноготеатра, был в то же время талантливымчитателем художественнойлитературы — прежде всего в жанредраматических произведений. Был онпри этом и теоретиком в области творческогочтения. Он утвердил на русскойсцене психологическую обусловленностьатмосферы спектакля, передачинастроения каждого эпизода, жизненнойдостоверности образов, подлинностиактёрского переживания. Базой дляразработки сценического воплощениятех или иных произведений, созданныхписателями классиками, явилась способностьрежиссёра к творческому прочтениюсловесного текста, умение, читая«глазами своей души», мысленно перевоплощатьсяв те или иные образы и видетьих в сценическом облике.Истоки творчестваЧтобы словесное искусство превратитьв театральное искусство, режиссёри актёры должны не просто вдуматься втекст литературного произведения, новжиться в него, сродниться с ним, неоднократноперечитать его. Станиславскийсчитал, что творить на основе чужогоматериала или замысла нередкосложнее, чем создавать произведениясобственные. Иногда плохая пьеса приобретаетмировую славу благодаря пересозданиюеё большим артистом. Вкниге «Работа актёра над собой» Станиславскийтак охарактеризовал творческоечтение создателей спектакля: «Мыпересоздаём произведения драматургов,мы вскрываем в них то, что скрытопод словами; мы вкладываем в чужойтекст свой подтекст, устанавливаемсвоё отношение к людям и к условиямих жизни; мы пропускаем через себявесь материал, полученный от автора;мы вновь перерабатываем его всебе, оживляем и дополняем своим воображением.Мы зарождаем в себе “истинустрастей”».Такого рода творческая работа характернане только для создателей театральнойпостановки. Она в определённойстепени свойственная любому талантливомучитателю. Её активностьзависит от развития творческих способностейчеловека. Под творчеством Станиславскийпонимал полную сосредоточенностьвсей духовной и физическойприроды человека, которая захватываетвсе сферы сознания — мысль, волю, чувство,память, воображение.Особое внимание в деле читательскоготворчества режиссёр уделил воображению,полагая, что именно с него начинаетсятворчество. Воображение, поего мнению, превосходит возможности,данные нам в действительности. Воображениерисует то, что в реальной жизнинеосуществимо. Нам, например, недано летать. Только воображению даныневидимые крылья, без материи и плоти.В них скрыты живые воспоминаниянашей памяти, сама жизнь человеческогодуха. Если говорить о чтении, то воображать,фантазировать, мечтать —означает видеть внутренним зрением то,о чём читаешь. Внутри нас, пишет Станиславский,образуется непрерывная,бесконечная вереница внутренних видений,своего рода кинолента. Пока длитсятворчество, она тянется безостано-


<strong>Талантливый</strong> читательЕЛЕНА КЛОКОВАКонкуренты —однофамильцыБратья Гримм VS Альберта Людвига«ДЕТСКИЕ И СЕМЕЙ-НЫЕ СКАЗКИ» братьевГримм хоть и назывались«детскими» (это объяснялосьвлиянием возникшего в началеXIX века «гейдельбергского романтизма»),предназначались для чтения иизучения людьми взрослыми (массовымчитателем, людьми науки и искусства),которые, может быть, прочтутвслух ту или иную сказку своему ребёнку.Книга содержала обширное научноепредисловие, 85 народных немецкихсказок и не имела ни одной иллюстрации.Книга пережила бесчисленноеколичество переизданий, былапереведена на 160 языков и вместе сБиблией Лютера принадлежит к числусамых известных в немецкой культурнойистории книг. В 2005 г. Кассельскаярукопись «Детских и семейныхсказок» братьев Гримм была занесенаЮНЕСКО в мировое наследие важнейшихдокументальных материаловчеловечества.Однако если бы мы могли перенестисьв те далёкие времена и заглянулив дом какого-нибудь почтенного бюргерскогосемейства, то увидели бы в рукахзаботливой матери совсем другуюкнигу. Это тоже была книга сказок, ноименно детских сказок (причём с картинками,что тогда считалось новшеством).Издание это, «Детские сказки»,уже успело завоевать любовь читающейпублики: оно не только вышло всвет на четыре года раньше сказокбратьев Гримм, но и было первой публикациейспециально переработанныхнародных немецких сказок. И — удивительноесовпадение! — автора этой книгитоже звали Гримм.К 200-летию выхода в свет первого издания «Детских и семейных сказок»Якоба (1785-1863) и Вильгельма (1786–1859) ГриммовК 140-й годовщине кончины Альберта Людвига Гримма (1786–1872)Речь идёт не о родственнике братьевГримм, а о совсем другом, незаслуженнозабытом немецком писателе — АльбертеЛюдвиге Гримме. Именно он первымсобрал, пересказал для детей и издал (в1808 году) немецкие народные сказки.К моменту, когда Якоб и ВильгельмГриммы в 1812 г. выпустили в свет свои«Детские и семейные сказки», его книгауже четыре года ходили по рукам читателей.С этого и началась путаница, котораяпродолжается и по сей день. Посудитесами: в литературную хрестоматию,предназначенную для современныхнемецких школьников, включена басня«Две козы», написанная Альбертом Людвигом,при этом в ряде изданий пособияв качестве авторов сказки указаныбратья Гримм, а вовсе не А. Л. Гримм.Сказочники Гриммы были современниками,соотечественниками, коллегамии одновременно соперниками. Чемотличались они друг от друга, а в чёмбыли схожи? Какие взаимоотношениямежду ними установились? Какое влияниеоказали друг на друга? В чем различияих сказок? И, наконец, почему сказкибратьев Гримм — бренд, известныйкаждому с детства, а об Альберте ЛюдвигеГримме знают лишь те, кто знакомс проектом «Возрождённое имя —Альберт Людвиг Гримм» (www.algrimm.ru)и читал первую книгу этогопроекта? Да и о братьях Гримм многоли мы знаем? Их почитают, но вот об ихжизнях и творчестве, помимо собирательствасказок, широкому читателюизвестно не так уж много.Исследователи и романтикиСказочники Гриммы принадлежалик одной эпохе, и жизненные пути их во#<strong>23</strong> [185] *2012Незадолго до рождества 1812года в Берлине вышло в светпервое издание «Детских исемейных сказок» братьевГримм. Значимость издания, вкотором впервые собраны былинемецкие народные сказки,трудно переоценить.Елена Михайловна Клокова,писатель, переводчик,кандидат химических наук13


<strong>Талантливый</strong> читательмногом схожи, хотя детство и юностьЯкоба и Вильгельма Гримм, были болееблагополучными, чем у рано осиротевшегоАльберта Людвига.Вильгельм и Якоб Гримм. Литографияпо рисунку Людвига Эмиля ГриммаМаленький Альберт Людвиг с малыхлет познал, что такое нужда и тяжёлыйфизический труд. Его отец, Георг ЛюдвигГримм, пастор города Шлюхтерн,лишь часть жалованья получал деньгами,а кормило семью натуральное хозяйство— огород, сад, виноградник. Ихнужно было их обрабатывать, по осенисобрать урожай, да ещё и умудряться сохранятьего в амбаре с прохудившейсякровлей. Неудивительно, что мать АльбертаЛюдвига и Карла ушла из жизни,когда младшему из братьев было всеголишь два года. Отца они потеряли черездесять лет. Воспитанием Альберта Людвига,помимо отца занимался дедушкаФридрих, простой чулочник, прививший,однако, мальчику любовь к народнойсказке.Альберт Людвиг Гримм, депутат нижней палатыБаденского парламента в Карлсруэ иобербургомистр города Вайнхайм (1831)Образование Альберт Людвиг получилна богословском факультете Гейдельбергскогоуниверситета, кудапоследовал за своим старшим братомКарлом. Если бы не ранняя смерть Карла,которому едва исполнилось двадцатьшесть (погиб он при трагических обстоятельствах,спасая чужого ребёнка),до нас наверняка дошли бы плоды их совместноголитературного творчества —первые из них вышли в свет в началеXIX века. Альбертом Людвигом былисозданы (частично в соавторстве с братом)несколько пьес, альманах, стихотворения,народные песни для сборника«Волшебный рог мальчика».Отца осиротевшему юноше во многомзаменил университетский преподавательГримма, профессор ФридрихГенрих Кристиан Шварц, который проявлялзаботу об Альберте Людвиге дажепосле отъезда того из Гейдельберга.Профессор Шварц, являясь последователемвыдающегося швейцарского педагогаПесталоцци, создал частный педагогическийпансион, куда пригласилАльберта Людвига в качестве учителя.Это помогло юноше понять, что егопризвание — работа в школе. Кроме того,именно в доме профессора ШварцаАльберт Людвиг познакомился с писателями-романтикамиАрнимом и Брентано,подвигнувшими его на собирательствонемецкого фольклора.Альберт Людвиг Гримм через всюжизнь пронёс любовь к писательскомутруду и имел успех как известный литератор,книги которого переведены надвенадцать европейских языков. Отдавсорок один год работе в школе, сначалапростым учителем, затем ректором гимназиив городе Вайнхайм, получив званиепрофессора, Альберт Людвиг оставалсянастоящим школьным педагогом.Он оказался одним из тех, кто заложилосновы немецкой детской литературы, атакже первым поднял вопрос о важностинародной сказки для воспитания детей.Городским пастором он так и нестал, лишь изредка выполняя работудьяка.Несколько иначе проходили молодыегоды Якоба и Вильгельма Гриммов.Жизнь их в городках Ханау, где они родились,и затем в Штайнау Гессенскогокурфюршества была более обеспеченной,чем у Альберта Людвига, и поначалубезоблачной. Уютный ухоженныйдом, матушка Доротея, которая всегдаумела создать особую домашнюю атмосферув семье, где росло шестеро детей.Отцу дали должность городского судьи.Всё шло своим чередом, пока не случиласьбеда. Когда Якобу было одиннадцатьлет, а Вильгельму на год меньше,отец ушёл из жизни.Якоб сразу почувствовал себя старшимв семье, и всю жизнь он исполнялэту роль с ответственностью и присущимему усердием, граничащим, правда,иногда с деспотизмом. На правах главысемьи он сделал запись о смерти отца всемейной библии. Наступило время перемен;связано это было не только сосмертью отца, но и с тем, что братьямнужно было продолжать учёбу в школеболее высокого уровня, чем в существовавшейтогда в Штайнау. Заботу о мальчикахвзяла на себя бездетная сестра матери,камеристка Кассельского двораГенриетта Циммер. Она согласиласьпринять их в Касселе и дать им кров ипищу.Клеменс Брентано. Гравюра Людвига ЭмиляГримма. 1837. Библиотека ГейдельбергскогоуниверситетаУже в лицее Якоб выделялся одарённостьюи демонстрировал большие успехи,так что брат не всегда мог за нимугнаться. Будущее рисовалось братьямвполне определённым: они решили пойтипо стопам отца, то есть стать юристами.После окончания лицея они были зачисленына юридический факультетМарбургского университета, где училисьс большим старанием и рвением.Братья Якоб и Вильгельм Гриммы, по-14#<strong>23</strong> [185] *2012


<strong>Талантливый</strong> читательдобно Альберту Людвигу Гримму, сошлис избранной стези, и решающую рольв этом сыграл опять же университетскийпреподаватель. Профессор ФридрихКарл фон Савиньи, читавший лекциипо римскому праву, обратил вниманиена способного студента ЯкобаГримма и познакомился с ним лично.Вскоре Якоб стал бывать в гостеприимномдоме молодого профессора, которыйбыл лишь на шесть лет старшесвоего студента. Гримм получил возможностьпользоваться библиотекойСавиньи. Именно здесь Якоб Гриммвпервые взял в руки книгу со стихамистаринных немецких поэтов, язык которыхтогда был наполовину непонятенмолодому студенту, но удивительновзволновал его.Ахим фон Арним. Ок. 1800. Из книги ГерхардаШвинге «Альберт Людвиг Гримм»Так и получилось, что изучение раннейнемецкой поэзии стало главным занятиемв жизни обоих братьев, а юридическаяказуистика штудировалась имилишь по обязанности. Особое потрясениепережил Якоб Гримм, когда емуудалось увидеть настоящие средневековыерукописи с прекрасными рисунками-иллюстрациями.Это было в Парижскойбиблиотеке, куда он попал благодарястечению обстоятельств. Савиньисобирал в Национальной библиотеке вПариже научный материал по римскомуправу, и — надо же такому случиться!—у него украли чемодан с записями! (Кактут не воздать хвалу современным цифровымтехнологиям, благодаря которыминформацию можно сохранять наносителях, сравнимых по величине с тюбикомгубной помады или брелком дляключей!) В начале XIX века науку создаваливеликие труженики, переписывавшиев библиотеках сотни страниц отруки. Обнаружив страшную потерю,профессор вызвал из Марбурга на помощьсвоего любимого ученика, чтобызаново сделать необходимые выпискииз книг. В то время в университетах числостудентов редко превышало две сотни,все были на виду, преподаватели истуденты хорошо знали друг друга. То,что между А. Л. Гриммом и профессоромШварцем, а также между ЯкобомГриммом и профессором Савиньи установилисьтакие близкие дружеские отношения,не вызывает удивления.Для Якоба предложение срочно прибытьв Париж стало неожиданностью.Шёл последний семестр, старательныйстудент готовился сдать экзамен и приступитьк самостоятельной работе в качествеюриста. Но как заманчиво былооказаться в библиотеке своей мечты,где можно поработать не только с литературойпо римскому праву, но и отыскатьв свободное время произведениястарогерманской поэзии!Благодаря профессору Савиньибратья Гримм познакомились с Арнимоми Брентано, которые увлекли молодыхлюдей немецким фольклором изаразили интересом к народным песнями сказкам. Здесь прослеживается абсолютнаяаналогия с А. Л. Гриммом, которыйвстретился с этими писателями такжев доме своего университетского преподавателя,профессора Шварца. Подобнодругим представителям творческойнемецкой молодёжи, братья Гримми А. Л. Гримм собирали народные песнидля первого сборника немецкого фольклора«Волшебный рог мальчика», изданногоАрнимоми Брентано, что сталособытием мирового значения.Надо понимать, что до XIX века в научнойсреде господствовал интерес кязыкам классического наследия — латынии древнегреческому, а немецкийязык не входил в университетские учебныепрограммы. На тот момент не существовалони одной публикации по исследованиюисторического формированиянемецкого языка, по описанию егограмматики и элементарной фиксацииего словарного богатства. Именно этомуи посвятили свои научные изысканияЯкоб и его брат и помощник Вильгельм#<strong>23</strong> [185] *2012Фридрих Карл фон Савиньи.Гриммы. Было это в первой четвертиXIX века, времени становления наций,времени, предшествующему объединениюГермании в 1870 г. (до того странабыла слабой и раздробленной, состоялаиз примерно трёх сотен мелких государств— герцогств, курфюршеств, королевстви пр.).Гениальный учёный-филолог и профессорГеттингенского и Берлинскогоуниверситетов, Якоб Гримм стал именнофилологом, хотя и имел юридическоеобразование, что позволяло ему заниматьдолжности государственногослужащего (например, секретаря гессенскойвоенной коллегии, аудитора Государственногосовета, секретаря гессенскойдипломатической миссии, библиотекаря).Он написал научные труды«Немецкая грамматика», «История немецкогоязыка», «Немецкая мифология»,и первым (в сотрудничестве с братом)приступил к составлению исторического«Словаря немецкого языка».Эту поистине титаническую работу филологинемецких Академий Наук завершилилишь во второй половине XX века.Опираясь на исследования документовпо немецкому праву и древних немецкихрукописей, собирая народныепесни, сказки и предания, братья Гриммпришли к созданию новой науки — германистики,которая благодаря их трудамне только вошла в программы обучениястудентов в университетах Германии,но и начала шествие по земномушару. Таким образом, следует помнить,что сборник сказок — лишь фраг-15


<strong>Талантливый</strong> читательКассель, особняк Бельведер на Шене Аусзихьт,6, где братья Гримм жили с 1824 по1841 год. В настоящее время в здании находятсяэкспозиции Музея братьев Гримммент их деятельности, ставшей поистинеэпохальным явлением в немецкой культурнойи научной жизни.Хотя братья Гримм и работали всюжизнь в тесном контакте, каждый из нихсохранял свою индивидуальность, проявлявшуюсяв том числе в творчестве.Якоб обладал строгим аналитическимумом и смысл своей жизни видел в научныхизысканиях и открытиях. Один изсовременников говорил о нём, что «онобручился с наукой». Обладая сильным,жёстким характером, Якоб был тем надёжнымстержнем, вокруг которогодержалась жизнь всей семьи Гримм. Сампорой нуждаясь, он поддерживал материальномладших братьев и сестру.Оставшись холостяком, он жил в семьеВильгельма, принимая участие в воспитанииплемянников, словно второй отец.Более мягкий, общительный и романтичныйВильгельм в тридцатидевятилетнемвозрасте решился наконец жениться,несмотря на свою скромнуюдолжность секретаря-библиотекаря вКасселе, где он прожил вместе с братомодиннадцать лет по возвращении изМарбурга. Супругой его стала дочь аптекаряВильда — Доротея, которую онзнал ещё ребёнком, ведь она была моложеВильгельма на десять лет. Дортхенчасто рассказывала ему те самые сказки,которые позже вошли в знаменитыйсборник братьев Гримм. Вильгельм снежностью относился к жене и обожалсвоих троих детей. Не отличаясь крепкимздоровьем, он оставался предметомпостоянной заботы и тревоги для старшегобрата, который называл его «вечныймеланхолик».Вильгельм не создал таких основополагающихнаучных трудов, как Якоб, но16#<strong>23</strong> [185] *2012он обладал несомненным талантом поэта-переводчикаи переводил произведениядревней немецкой и нордическойлитературы, о которой в то время известнобыло мало. Надо отметить, чтооба брата знали более десяти иностранныхязыков. Книга В. Гримма «Древнедатскиегероические песни» получилавысокую оценку со стороны самого Гёте.К своим переводам Вильгельм, какправило, писал предисловия, фактическиявляющиеся научными изысканиями.И лектором он оказался лучшим, чемего брат. Впервые братья Гримм вынужденыбыли выступить в роли преподавателейв Геттингенском университете,куда их пригласили для чтения лекцийпо германистике. С большим сожалениемпокинули они Кассель после тогокак одному из братьев, претендовавшемуна освободившееся место директорабиблиотеки, было в этом отказано.Пришлось осваивать ещё одну профессию,но и здесь они преуспели. Став профессорамиГеттингенского университета,они пользовались популярностью устудентов — в особенности ВильгельмГримм. Спокойная и уверенная манераизложения материала снискала ему славупрекрасного преподавателя.После того как они были вынужденыуехать из Геттингена по политическиммотивам, Якоб и Вильгельм некотороевремя прожили в Касселе, а затем перебралисьв Берлин, поскольку благодаряхлопотам всё того же Савиньи их пригласилистать преподавателями германистикив Берлинском университете.Там Якоб проработал восемь лет, аВильгельм 12. Они получили профессорскиезвания и стали членами БерлинскойАкадемии наук. Братья прожилидо конца своих дней в Берлине, где они ипохоронены.Пути к сказкеАльберт Людвиг Гримм никогда незанимался научными исследованиями встрогом смысле этого слова, но он обладалясным, пытливым умом, и с чем быни сталкивала его жизнь, чем бы ему ниприходилось заниматься, он ко всему относилсяосновательно, добросовестно ис максимально возможной глубинойизучал проблему.Подобно братьям Гримм, АльбертЛюдвиг рано начал интересоваться немецкимипреданиями, особенно связаннымис областью Оденвальд, уникальнымприродным памятником, причисленнымнедавно ЮНЕСКО к одномуиз пяти европейских геопарков. Когдаформировалась Земля, здесь столкнулисьтри континента, образовав гигантскийконтинент Пангея. ЛандшафтыОденвальда поражают дикой красотойпервозданной природы — обнажённымиучастками пород, сколами икаменными тропами. С этими романтическимиместами связано множестводревних преданий, часть которых АльбертЛюдвиг слышал ещё от своего деда.В 1822 г. он опубликовал краеведческуюработу «Прошлое и настоящеена Бергштрассе, Неккаре и Оденвальде»,которая через двадцать лет превратиласьв настоящую исследовательскуюработу и гимн природе этих мест.За это литературное произведение авторубыл дарован почётный титул надворногосоветника.Альберт Людвиг Гримм тоже былпреподавателем, но не университетским,а школьным, причём именно этозанятие он считал своим главным делом,недаром он писал, что «юношествоесть воздух и призвание всей моей жизни».Надо сказать, что лейтмотивом жизниА. Л. Гримма была любовь к детям иреальная забота о них, которая проявляласьне только в работе учителя, но и втом, например, что он усыновил одногоиз своих осиротевших учеников, ГенрихаВилля, ставшего впоследствии выдающимсяхимиком, профессором иректором Гиссенского университета.Профессор Г. Вилль неоднократно писалв письмах своему приёмному отцу,что именно ему обязан всем, что у негоесть.Был у А. Л. Гримма и родной сын,Карл, названный в честь покойного брата.Он потерял его, когда юноше исполнилосьшестнадцать лет. Прожив четырнадцатьлет в счастливом браке спервой женой, Аугустой Вильгельминойфон Валльбрунн, А. Л. Гримм овдовел.Вторая его жена, Фредерика ФилиппинаШнайдер, подарив ему трёхдочерей, ушла из жизни в возрасте 53лет. Будучи примерным семьянином илюбящим отцом, А. Л. Гримм заботилсяо своих родных, неизменно приходя имна помощь в сложных ситуациях.


<strong>Талантливый</strong> читательПрофессор Гримм заботился нетолько о своих детях. Его отличало неравнодушноеотношение к обездоленным.Он давал деньги на содержание сиротскогоприюта при монастыре Лихтентальв Баден-Бадене, куда приходилпочти до последних дней своей жизни(прожил он 86 лет). Он был членом попечительскогосовета приюта и входилв городской совет по делам школы г.Баден-Баден.Нет нужды упоминать, чтоэто была работа на общественных началах,по велению сердца. Недаром в приютедолгое время, примерно до началавторой мировой войны, висел портретпрофессора Гримма.В течение двенадцати лет оставаясьдепутатом парламента Бадена, А. Л.Гримм проявил себя как настоящий экспертв области школьного образования.Он не раз вносил предложения по преобразованиюшкол и продвигал школьныереформы, требовал увеличения зарплатыучителям и заботился о повышенииих профобразования.В свете всего этого становится понятным,отчего у Альберта ЛюдвигаГримма и у братьев Гримм были различныеподходы к народной сказке. Начинаяпуть к немецкому фольклору с однойстартовой точки, со знакомства списателями-романтиками, с поисков народныхпесен для «Волшебного рогамальчика», они пошли совершенно разнымидорогами: А. Л. Гримм — путёмпедагога, братья Гримм — путём учёных-филологов.Даже сами методы собирания сказокони избрали разные. Воодушевлённыйромантиками, молодой Альберт Людвигвместе со своим тёзкой и приятелем,Альбертом Людвигом Дангвардом отправилсяв путешествие по деревням исёлам герцогства Баден для сбора песен,сказок и легенд, в результате чего в еготворческом багаже скопился весьма солидныйих запас.Следует отметить, что на тот момент,в начале XIX века детской литературыкак жанра ещё не существовало.Тем более на эту роль, как тогда считалось,не годилась народная сказка с еёвымыслом, грубостью и примитивностью.Сказки эти предназначалисьдля взрослых, являлись отголоскамидревних мифов и обрядов языческойдействительности. Заслуга АльбертаЛюдвига Гримма, заключается в том,Вильгельм Гримм в академической мантии.Гравюра Людвига Эмиля Гримма. 1854что он первым заговорил о сказке как осредстве воспитания детей. Сам воспитанныйдедушкой в любви к сказке, онсначала опробовал сказки на учениках,читая им свои тексты вслух.В 1808 г. вышли в свет его «Детскиесказки», в которых он пересказал длядетей четыре немецких народных сказкии одиннадцать басен и притч (в томчисле впервые опубликована была сказка«Белоснежка»). Его принципиальнаяпозиция заключалась в следующем:тексты адаптировались для детскоговосприятия, из них исключались грубые,просторечные выражения, а самое главное— в каждой сказке должна присутствоватьглубокая воспитательная идея.Абсолютным новаторством сталовключение в издание предисловия, адресованногопедагогам и родителям; в нёмА. Л. Гримм отстаивал важнейшую рольсказки как дидактического инструментаи объяснял, как следует читать сказкидетям. Совершенно необходимым элементомдетской книги он считал иллюстрации,поскольку они будят фантазиюребёнка и облегчают восприятиематериала. В то время такие взглядылишь начинали пробивать себе дорогу, иодним из первопроходцев стал АльбертЛюдвиг Гримм — педагог, хорошо понимавшийдетскую психологию.Братья Гримм никогда не пускалисьв странствия по родным просторам в поискахфольклора, хотя для них, как филологов,первостепенную роль играло#<strong>23</strong> [185] *2012слово, звучавшее из уст простого народа.Тем не менее именно такового словау них не было. Они работали в библиотеках,разыскивали народные песни ипредания в старых книгах, записывалисказки в основном со слов своих знакомых— образованных дам, девушек и дажедевочек. Дело в том, что в Германиик началу XIX века сложилась традиция,согласно которой рассказывание сказокстало считаться женским занятием. Невызывает сомнений, что образованныеженщины не употребляли выражений,свойственных народной речи. В рамкахопределённой эпохи лексикон одногослоя населения — вещь весьма характерная.К тому же, сравнивая нескольковерсий одного и того же материала,Вильгельм обрабатывал текст и менялего, хотя и старался сохранить самобытностьпервоисточника. Таким образом,собранные братьями сказки, строго говоря,не имеют большого научногозначения, хотя это не умаляет их культурологическойи художественной ценности.Они занимают промежуточноеположение между жанрами народной илитературной сказки.Соперничество? Сотрудничество?Братья Гримм начали собирать сказкис 1807 г., и уже в 1810 г. отправили попочте своему вдохновителю, КлеменсуБрентано, 54 рукописных текста сказок,которые со временем затерялись, но позжебыли обнаружены в архиве монастырятраппистов в г. Эленберг, давшегоназвание этому литературному труду,известному как «Эленбергская рукопись».Брентано очень холодно отнессяк труду молодых литераторов, в результатечего возник конфликт, приведший,однако, к более тесным контактам с Арнимом.Именно Арним, посетившийбратьев в Касселе в 1812 г., убедил их издатьсказки как можно быстрее.Арним связался с издательством Раймерав Берлине. И вот в последних числахдекабря 1812 г. Якоб мог взять в рукипервый том только что изданных«Детских и семейных сказок». Один изпервых экземпляров получил, естественно,Арним с посвящением его женеи маленькому сыну Йоганну Фреймунду.Второй том, содержащий ещё 70 сказок,вышел в свет в 1815 году.Что же ребёнок мог найти в этойкниге? Обстоятельное научное пре-17


<strong>Талантливый</strong> читатель18Якоб Гримм. Фото. 1857.дисловие, большое количество комментариеви сами сказки. Картинок, как ужеупоминалось, не было. Однако текстысказок по сравнению с «Эленбергскойрукописью» сильно изменились. Здесьуже чувствовалась рука мастера. ТалантВильгельма проявился в полной мере:именно он отшлифовывал тексты, и емуудалось, сохранив композицию, сюжеты,особенности языка, красочностьсказок, выработать тот особый сказочныйгриммовский стиль, который неспутаешь ни с каким другим. Впоследствиисказки пополнялись, переиздавалисьмножество раз (при жизни авторов— только пять раз). ВильгельмГримм проделал колоссальную работу,внося в новые издания сказок изменения,которые касались как стиля, так исодержания.К этим изменениям приложил руку иА. Л. Гримм. Каким же образом? Можетбыть, сказочники общались, обменивалисьопытом и знаниями? Ничего подобного!Они никогда не встречались,хотя прекрасно знали о существованиидруг друга и внимательно изучали новыепроизведения конкурирующей стороны(по сути, они действительно быликонкурентами, встретившись на одномполе — пересказе и издании народнойсказки). «Полем брани», как это ни удивительно,стали предисловия к последующимизданиям конкурентов-однофамильцев,при этом «атаку» началибратья Гримм.В предисловии к первому изданию#<strong>23</strong> [185] *2012«Детских и семейных сказок» они поспешилиотмежеваться от сказочника стой же фамилией, написав, что вышедшее«несколько лет назад собрание сказоких однофамильца А. Л. Гримма онисчитают неудачным и что его сказкине имеют ничего общего с их [сказками]».Если с первой частью этого высказыванияможно согласиться или нет,то его вторая часть не соответствует истине.Как было доказано литературоведами,единственным источником сказки«Пчелиная матка» (или в некоторых переводах«Царица пчёл») является сказка«Три королевича» из сборника 1808 г.Альберта Людвига Гримма.Фактом остаётся то, что Альберт ЛюдвигГримм опередил братьев-однофамильцевв опубликовании народных сказок,а также то, что его книга получилаположительную оценку критиков ипользовалась успехом у читателей. Запоследующие 60 лет она переиздаваласьсемь раз, причём одно из изданий было«пиратским». Её всегда богато иллюстрировалиизвестные художники. Особеннороскошным было издание с работамипридворного художника баварскогокороля Людвига II, графа фон Поччи.Альберт Людвиг Гримм никогда неотстаивал своего первенства в опубликованиисказок «Белоснежка», «О рыбакеи его жене» и «Три королевича».В предисловии к книге «Сказки для Лины»,вышедшей в 1817 г., он критикуетсказки братьев Гримм в педагогическомотношении, подчёркивая, что их текстынельзя давать в руки детям. Эту мысльподдержал и сам Арним, высказав мнениео том, что книга слишком научна инепригодна для детского чтения. Он рекомендовалсопроводить сказочныетексты иллюстрациями. Брентано такжеотозвался о сборнике сказок неодобрительно,поскольку считал, что онидолжны быть пересказаны идеальнымсказочным языком, а не копировать грубыйнародный язык первоисточника.Словом, первое издание сказок братьевГримм вызвало отрицательные отзывыне только со стороны вайнхаймскогоучителя, но и некоторых современников.Но были и отзывы положительные,причём немало. Тем не менее книга, вышедшаятиражом в тысячу экземпляров,продавалась вяло. Она полностью ушлас прилавков лишь спустя шесть летпосле выхода в свет.Неоспоримым является факт, чтобратьям Гримм не удалось поймать двухзайцев: создать научное, филологическивыверенное собрание народных сказокс мощным научным комментарием и одновременнодать детям и воспитателямразвлекательное и полезное чтение.Сказывалась изначальная направленностьинтересов учёных, скорее, филологов,чем писателей, на фольклор длявзрослых — неслучайно братья никогдане проводили апробацию текстов сказокна детях. В этом смысле их подход вкорне отличался от подхода АльбертаЛюдвига Гримма. Идиллическая картина— братья Гримм как беззаботные,вечно улыбающиеся сказочники, собирающиевокруг себя толпы детишек, —не более чем миф. В сердцах этих целеустремлённыхгениальных учёных пылалогонь исследователей, заставлявшийих идти всё дальше по избранномупути, ведущим к серьёзным научным открытиям;сказки же были, выражаясьобразно, лишь обочиной этого пути.Критика со стороны современников(в том числе со стороны А. Л. Гримма) ивеяния эпохи, побуждающие задуматьсяо развитии детской литературы, заставилибратьев Гримм переработать сказочныетексты, сделать их приемлемымидля детского чтения. Например, всказке о Белоснежке мать, завидовавшуюкрасоте дочери, заменили мачехой(А. Л. Гримм уже произвёл такую заменув своей книге 1808 г.). Те же измененияпоследовали в сказке о Гензель иГретель. Уже второе издание «Детскихи семейных сказок» (1819) братьяГримм позиционируют как воспитательнуюкнигу для детей. В предисловиек книге Вильгельм пишет, что они «добросовестноубрали каждое неподходящеедля детского возраста выражениев этом новом издании». Таким образом,начиная с этого времени, братья Гриммначинают рассматривать народныесказки как средство для развлечения ивоспитания детей, становясь, таким образом,на одну идейную платформу сосвоим конкурентом. (А. Л. Гримм выдвигалэти идеи ещё в 1808 г.). БратьяГримм также отступили от своих первоначальныхвзглядов в отношенииоформления своих изданий: ввели в нихиллюстрации, убрали научные предисловия.По-настоящему детским, однако,получилось лишь так называемое


<strong>Талантливый</strong> читательмалое издание «Детских и семейныхсказок» (1825), в которое вошли 50 избранныхтекстов, иллюстрированныхпрекрасными работами младшего избратьев семейства Гримм — ЛюдвигаЭмиля Гримма, ставшего к тому времениизвестным художником.Несомненно, что и А. Л. Гримм принималво внимание критику, работалнад стилем своих сказок. В итоге возниклоуникальное литературное явление:взаимное непризнание и отторжениепереросли в негласное сотрудничество,обе стороны совершенствовалисвои произведения за счёт взаимнойкритики.Конечно, в количественном отношенииработу А. Л. Гримма не сравнить ссобранием братьев-однофамильцев.Всю жизнь работая над шлифовкойтекстов сказок, Вильгельм Гримм далвозможность читателям познакомитьсяс более чем двумя сотнями народныхсюжетов, изложив их выработанным им«идеальным сказочным» стилем.Но много ли сказок из этих двух сотенмы знаем? Известных нам, любимыхсказок братьев Гримм среднестатистическийвзрослый читатель насчитает, можетбыть, десятка два или три. Их переиздаютбесчисленными тиражами, но,как можно заметить, в детских книгахмы имеем дело с текстами, пересказанныминашими российскими детскими писателями,такого, например, уровня, какСамуил Яковлевич Маршак. Это говорито победе идей Альберта Людвига Гримма,который считал, что для детскогорассказа важен подходящий исходныйсюжет, который детский писатель изложитс нужными акцентами, убрав оттудалишнее. И сам выбор сказок — весьмастандартный, это сказки, пригодные длядетей. Приходилось ли вам читать сказку«Золушка» (в другом переводе — «Замарашка»)братьев Гримм? Содержащаяжестокие кровавые сцены, она мало унас популярна — в отличие от изящной идоброй сказки Шарля Перро. Конечно, внастоящей фольклорной сказке запечатленапамять о средневековых пытках, нозачем детям читать подобное?Остаётся только гадать, почему АльбертЛюдвиг Гримм остановился на пересказелишь нескольких десятков немецкихсказок для детей. Может быть, сего точки зрения, не так много нашлосьсюжетов, достойных пера детского писателя;может быть, молодой вайнхаймскийучитель не захотел дальше конкурироватьс высокообразованными и амбициознымиучёными-филологами.Факт остаётся фактом: он расширил поледеятельности, перешёл к изложениюдля детей мирового литературного наследия,сменив таким образом литературныйматериал и уйдя от ударов критиков,братьев-однофамильцев. Из-подего пера выходят «Священная историядля девочек и мальчиков. Ветхий завет.Новый завет», «Сказки 1001 ночи»,«Сказки 1001 дня», «Мифы ДревнейГреции и Рима», «Немецкие легенды исказания», «Библиотека басен для де-А. Л. Гримм «Священная история для детей.Ветхий завет». 1817тей», «Книга сказок», «Библиотека сказокдля юношества» и их многочисленныепереиздания (всего 152 издания).Очевидно, что А. Л. Гримм свою задачувидел в создании материала для детскогочтения и отбирал лучшее не толькоиз германского, но и мирового наследия.Тут мы подходим к ещё одному важномувопросу. Знакомясь с творчествомвеликих братьев, мы не можем не проникнутьсяуважением к масштабу ихличностей, их таланту, не можем не оценитьпроделанного ими титаническоготруда. Однако при этом нельзя не заметитьсвойственной им гипертрофированнойлюбви ко всему немецкому, такназываемой тевтомании. Своими научнымитрудами Якоб Гримм пыталсядоказать, что германцы не были диким,примитивным племенем, что они, напротив,превосходили остальные народы —по своим умственными и нравственнымикачествами, опережали их в общественномразвитии. Конечно, такой подходдиктовало время, тем не менее сказкибратьев Гримм, например, были запрещенысоюзниками-победителямипосле второй мировой войны, посколькув них видели опасность для возрождениянационализма. Конечно, сейчас эти#<strong>23</strong> [185] *2012страхи кажутся смешными и надуманными,и слава Богу, что мы живём в такоевремя, когда можно радоваться безограничений всему разнообразию национальнойпалитры мира.Альберта Людвига Гримма можно назватьгражданином мира: он мыслил ширебратьев-соотечественников, ставя воглаву угла воспитание подрастающегопоколения в духе уважения и интереса нетолько ко всему немецкому, но и к другимнародам и религиям. Излагая сказкилюдей других национальностей и вероисповеданий,вайнхаймский учитель всегдауделял особое внимание описанию обрядови обычаев этих народов, причём делалэто с большим тактом и почтением.Остаётся только сожалеть, что имяэтого выдающегося человека со временемзабылось, что стерлись из памятиего столь популярные когда-то сказки оБелоснежке и рыбаке, пересказы арабскихи персидских сказок, переиздававшиеся21 раз, что его неравнодушный кдетям голос канул в Лету. В этом есть,несомненно, вина его потомков, не позаботившихсяо сохранности и переизданииего литературного наследия. Ещёодна причина в том, что сказки братьевГримм затмили публикации вайнхаймскогоучителя. Хотя сейчас уже никто неможет сказать, сколько раз люди, читавшиесказки вайнхаймского учителя А. Л.Гримма, считали, что держат в руках томиксказок братьев Гримм, и наоборот.Отрадно, что в последние годы имяА. Л. Гримма в литературоведческих икраеведческих работах появляется всёчаще, его творчество изучают студентыи научные сотрудники. Постепенно имяэтого заслуженного человека возрождается,чему, я надеюсь, способствует имой скромный вклад.С автором можно связаться:lenaklo@mail.ruСтатья посвящена жизни и творчествуизвестных немецких сказочниковбратьев Гримм и Альберта ЛюдвигаГримма.Альберт Людвиг Гримм, братьяГримм, зарубежная литература,детская литератураThe article is devoted to the lifeand works of famous Germanstorytellers the Brothers Grimmand Albert Ludwig Grimm.Albert Ludwig Grimm, the BrothersGrimm, foreign literature, children’sliterature19


<strong>Талантливый</strong> читательЕКАТЕРИНА ЗБРОЖЕКЧитательи библиотекаВстречное движениеКто они — пользователи библиотек,живущие в век информационныхтехнологий? Какиешаги навстречу им должна сделатьбиблиотека для повышенияпрестижности чтения? Наэти вопросы я попытаюсь ответитьна примере анализа читательскогоспроса в одной отдельновзятой библиотеке.Екатерина Александровна Зброжек,аспирантка философскогофакультета МГУ им. Ломоносова,библиотекарь отдела «Абонемент»библиотеки им. В. А. Жуковского,Москва20#<strong>23</strong> [185] *2012Монтескье писал: «Любитьчтение — это обмениватьчасы скуки, неизбежные вжизни, на восхитительныечасы». Современное общество, словноследуя императиву фрейдовскогоСверх-Я: «Наслаждайся!», предоставляетмножество способов заполнить часыскуки. Лидирует, несомненно, интернет.И всё же книга остаётся для многихведущим способом проведения досуга, азначит, библиотеке по-прежнему естьдля кого открывать двери.Проведённый в библиотеке им. В. А.Жуковского анализ читательскогоспроса показывает, что бóльшую частьчитательской аудитории составляютпенсионеры, студенты и аспиранты.Пенсионеры — это люди, воспитанныев советском обществе, в котором культурачтения занимала не последнее место,кроме того, они не столь активнопользуются интернетом. Они стараютсябыть в курсе тенденций современнойлитературы, часто интересуются: «Чтоесть из новых поступлений?», «Коговы мне посоветуете из современныхавторов?», «Кто сейчас популярен изновых писателей?», и т. д. Кроме того, уних часто возникает желание прочитатьпроизведения, которые в советскоевремя были под запретом, или жете произведения, которые некогда публиковалисьв литературных журналах.У них сохраняется интерес к таким старейшимлитературным журналам, как«Звезда», «Знамя», «Октябрь»; у молодёжи,к сожалению, не сформироваласькультура работы с подобными изданиями.Студенты и аспиранты, которые болееискушены в обращении с интернетоми электронными книгами, приходятв библиотеку не столько за конкретнымикнигами, сколько за советомпрофессионалов. Интернет-поисковикина любой запрос выдают тысячистраниц, множество материалов, статейиз интернет-энциклопедий, оцифрованныхкниг, но не всегда эти источникизаслуживают доверия. Очень часто вних даётся некорректная информацияили же информация без указания источников.Пользователям необходимгид по надёжным источникам, советыпрофессионалов по подбору качественнойлитературы на интересующую ихтематику. Это перспективное направлениеработы библиотек с данных контингентомчитателей. Оно будет особоуспешно, если работники библиотекбудут проводить рассылку списков подобраннойлитературы по электроннойпочте, работать не только с книгами, нои с интернет-ресурсами (обязательнымусловием, предъявляемым к современнымстуденческим и аспирантским работам,является включение в библиографическийсписок ссылок на наиболееинформативные интернет-сайты идаже форумы по соответствующей тематике).Студенты стараются держать руку напульсе современной литературы, но вотличие от людей старшего поколениябольше интересуются новинками зарубежногокнижного рынка.Хотелось бы отметить, что посколькув нашей библиотеке очень обширныйотдел, посвящённый литературоведениюи искусству, значительную частьчитателей составляют студенты и преподавателивузов гуманитарной направленности.


<strong>Талантливый</strong> читательСледующая категория читателей —школьники старших классов. К сожалению,их нельзя причислить к наиболееактивным пользователям. Это во многомобъясняется своеобразной аллергиейна школьный курс литературы, напрочьотбивающий желание читать,кроме того, жизнь предлагает подросткаммного заманчивых сценариев проведениядосуга. Однако с окончаниемшколы многие молодые люди возвращаютсяв библиотеку. Говоря об отношениишкольников к библиотеке и чтению,стоит упомянуть, что не последнююроль в его формировании играютродители. Среди пользователей нашейбиблиотеки есть целые читательскиединастии. Взрослые, приходя за книгами,приводят своих детей, знакомят их сбиблиотечной жизнью, и те, подрастая,не теряют прекрасной привычки дружитьс книгой. Нередко нежеланиестарших школьников приходить в библиотекусвязано с непрестижностью такоговремяпрепровождения, а значит,необходимо поднимать статус библиотек,превращать их в современные интеллект-центры,с бесплатными точкамидоступа к WI-FI, дискуссионнымиклубами и мастер-классами. Мода на образованностьи чтение среди молодёжине прошла, об этом свидетельствует невероятнаяпопулярность так называемых«интеллектуальных кафе», такихкак «Пироги», «Проект ОГИ»,«Bilingua», где за чашечкой кофе ведутсяразговоры о смысле жизни — а рядомрасполагается книжный магазин. К сожалению,формат библиотеки многимпредставителям молодого поколениякажется устаревшим. Побольше современныхтехнологий, креатива и живогодискуссионного общения — вот в какомнаправлении следует двигаться библиотекев работе с этой категорией читателей.Если рассматривать читателей работоспособноговозраста, то среди нихпреобладают представители творческихпрофессий, учителя, преподаватели, атакже работники учреждений, расположенныхнеподалёку от библиотеки.Мужчины интересуются детективами,приключенческими романами о доблестныхзащитниках правопорядка,фэнтези и фантастикой, новинками литературыпо физике, астрономии, космонавтике.Женщин больше привлекаютиронические детективы, сентиментальнаяпроза, рассказы о животных.С приближением лета, а следовательнодачного сезона, набирают популярностьжурналы садоводческой тематики:«Мой прекрасный сад», «Приусадебноехозяйство».Анализ структуры читательскогоспроса показывает, что он сильно варьируетсяв зависимости от возраста. Зависитон и от уровня образования, ноэто не всегда столь очевидно, отсутствиеу человека высшего образованиявовсе не говорит об отсутствии интересак хорошей литературе. На структуручитательского спроса влияет и то, с какойцелью читатель берёт книги.Можно выделить несколько группзапросов:1. «Потому что задали». В эту группувходит вся мировая классика, а такжеучебные пособия по различным предметам;2. «Чтобы взять с собой в дорогу».В эту группу, как правило, попадают детективыи женские романы;3. «Почитать перед сном». Читатели,так формулирующие свои запросы,как правило, просят что-нибудь «лёгкое»,весёлое и не длинное, что-нибудьиз новинок книжного рынка.4. Популярные новинки, книги, анонсировавшиесяпо телевизору или радио.В этой связи стоит сказать несколькослов о телевидении. Конечно, оно нарядус интернетом остаётся одним из главныхконкурентов книги, тем не менееиногда телевидение оказывает книге неплохуюуслугу. Можно по-разному относитьсяк современным экранизациямклассики, однако они резко повышаютпопулярность литературного произведения,на основе которого они были сняты.Так, после показа по Первому каналуфильма о Жукове, резко повысилсяинтерес к мемуарам и воспоминаниямполководца. Роман «Белая гвардия» расхваталикак горячие пирожки сразупосле показа фильма Сергея Снежкина),а ошеломляющий успех сериала«Великолепный век» привлёк в библиотекуармию желающих прочитать «Роксалану».Телевидение также поддерживаетинтерес к публичным фигурам: Быкову,Веллеру, Проханову, Позднеру иих произведениям;5. Чтение для удовольствия. В этугруппу могут всходить любые произведения— в зависимости от читательскихпредпочтенийСуществует и литература, котораявостребована практически всеми. Человекуприсущ интерес ко всему таинственномуи неизведанному. Тайны, чудеса,неведомое и необъяснимое продолжаютбудоражить воображение.Книги и журналы о мистическом пользуютсяспросом у всех читателей, вне зависимостиот возраста и пола. Многиепроявляют неподдельный интерес к изданиямпо истории, культуры Москвы,истории Басманного района. Мы стараемсяподдерживать этот интерес, предлагаясамые свежие издания по даннойтематике и выпуская обзорно-ознакомительныематериалы по историиМосквы.Неизменным спросом у всех категорийчитателей пользуются мемуарнаялитература. Читатели среднего и старшеговозраста с удовольствием узнаюто личной и творческой судьбе звёзд советскоготеатра и кино, более молодыечитатели берут литературу о МайклеДжексоне, Джонни Деппе, Стиве Джобсе.В связи с масштабным празднованиемв 2012 году 200-летнего юбилея Отечественнойвойны 1812 года возрос интереск событиям тех далёких лет, к историинашей страны в целом. Оказалисьинтересны читателям и размышления осудьбах России; спросом пользуется книгинаиболее авторитетных авторов, работавшихв этом русле: Чаадаева, Бердяева,Зиновьева.Анализ читательского спроса подтверждает:традиционная книга не умерла,несмотря на растущую популярностькниг электронных, а своевременное реагированиена запросы читателей помогутпривлечь в библиотеку новых пользователей.#<strong>23</strong> [185] *2012С автором можно связаться:czechhome.ru@mail.ruВ статье представлен анализ читательскогоспроса на примере московскойбиблиотеки им. В. А. Жуковского.Читательский спрос, работа с читателямиThe analysis of user demands onthe example of the Moscow Librarynamed after V. Zhukovsky.Reader demand, working with readers21


Профессиональные изданияНИНА КУЗЬМИНАПрофессиональнаялитературадля специалистов книжного дела начала ХХ в.Полиграфическая промышленностьникогда не стояла на месте,она всегда развивалась,следуя за развитием общества.История возникновения печатинасчитывает многие века. Неменьше и способов печати и соответствующегооборудования.Многие из методов печати ужедавно забыты, но на основе ипринципе действия большинстваиз них строится современныйпечатный процесс.Мало кто сегодня помнит, чтотакое шпация, ассюрель, рейбер.Да и линотип никто уже «влицо» не узнает…Нина Георгиевна Кузьмина, Музейпечати ГМИ, Санкт-Петербург22#<strong>23</strong> [185] *2012ВЫПУСК профессиональной литературыпо типографскому ииздательскому делу начался вРоссии в середине XIX века.Первые книги по типографскому и издательскомуделу были переводами с немецкогоязыка. В Санкт-Петербурге выходиликниги, предназначенные для учениковтипографий. В 1853 г. в издательстве «Общественнаяпольза» вышло первое издание«Руководства для наборщиков типографскогоискусства» А. Н. Серкова; в1861 г. появилось второе, дополненное иулучшенное издание.В 1879 г. увидела свет серия «Библиотекаграфических искусств» под редакциейО. О. Гербека и Р. К. Шнейдера, основателяпервого профессиональногопериодического органа «Типографскогожурнала». В то же время были опубликованынекоторые книги М. И. Алисова,изобретателя наборно-пишущеймашины.В конце XIX в. для специалистовкнижного дела были изданы фундаментальныеработы М. И. Рудомётова,П. П. Коломнина, Ф. И. Булгакова,Фр. Бауера. Эти издания отличались дороговизной.В начале XX в. появились идешёвые пособия небольшого объёма.Шесть переизданий выдержало «Наборно-типографскоедело в вопросах и ответах»,автором которого являлсяИ. Ф. Богданов, сотрудник издательства«Новое время».Наибольший вклад в развитие профессиональнойлитературы как средствапродвижения новых знаний и формированияпрофессионального сообществавнесло Общество служащих в печатныхзаведениях Санкт-Петербурга.Оно было создано в 1905 г. типографскимисотрудниками среднего звена.В соответствии с параграфом 3 УставаОбщества планировалось «заботитьсяоб улучшении профессионального образованияи содействовать организациипрофессиональных школ, библиотек,читален и др». 1 На заседаниях СоветаОбщества заслушивались доклады, которыевпоследствии выпускались «отдельнымиброшюрами, которые со временемсоставят техническую библиотекучленов общества». 2 С 1913 по 1916г. было представлено свыше 15 докладов,9 из них подготовил и прочиталИ. Д. Галактионов.Самая первая брошюра, изданнаяОбществом служащих в печатных заведениях,была составлена И. Д. Галактионовыми носила название «Выставкапроизведений печати за 1912 г.». В нейпредставлена продукция типографийстраны. В 1913 г. И. Д. Галактионовымбыл подготовлен доклад «Петровскаяколония тружеников печатного дела»об организации отдыха рабочих в санаториидля сотрудников петербургскихтипографий, находившемся под Сестрорецком.Для помощи рабочим, оказавшимся втрудной жизненной ситуации, существовалиразличные кассы взаимопомощи,среди них были «Больничные кассы».Об их работе рассказывала брошюра стем же названием. Кассы ставили передсобой следующие цели: «а) оказыватьпомощь членам во время болезни, смертии старости и б) помогать их вдовами сиротам». 3В брошюре «Журналы печатного делас 1867 по 1914 гг.», вышедшей в1914 г., И. Д. Галактионовым преставленобзор статей по различным аспектам


типографского дела. Его доклад «Перваяшкола печатного дела. К ея тридцатилетию»,прочитанный 26 апреля 1914года, впоследствии был издан отдельнойкнигой.ского. Фотоотдел представлял изобразительныеи статистические материалы одостижениях в российском печатном деле— «диаграммы М. Лисовского “Книжнаялетопись” с данными на 1913 г., изкоторых видно, что в России… за тридцатьлет производство печатной продукциивыросло в 100 раз». 4К десятилетию существования ОбществаИ. Д. Галактионов собрал материалыпо истории его создания, познакомилс ними в своей речи на праздничном заседании,издал отдельной брошюрой.Также И. Д. Галактионов интересовалсякультурным наследием Руси, вчастности, лубком. В 1914 г. вышла егоброшюра «Лубок. Русские народныекартинки», в которой он описал появлениев середине XVII в. гравирования намедных досках.Профессиональные изданиВ 1916 году И. Д. Галактионовым былподготовлен и издан брошюрой доклад«К московским типографам. Необходимостьсоздания школ печатного дела вМоскве». К этому времени в Санкт-Петербургеработали: Первая школа печатногодела, Школа при типографиигазеты «Новое время» А. С. Суворина,Техническая школа при ЭЗГБ, школаПроппера при типографии газеты «Биржевыеведомости». В Украине существовалидва училища — в Киеве иХарькове. После представления этихучебных заведений И. Д. Галактионов сгоречью отмечает: «Москва же, колыбельпечатного дела, не имеет у себя ничастной, ни городской школ». 6Экспортная политика полиграфическойпромышленности отражена в докладеи изданной в 1914 г. брошюре«Международная выставка графики ипечатного дела в Лейпциге». Выставкасостояла из нескольких разделов: исторического,промышленного, фотографиче-Основным средством массовой информациибыла газета. Этой теме посвящалсяследующий доклад подготовленное наоснове этого доклада издание, котороебыло выпущено в 1915 г., — «Газета, еяпоявление и распространение по свету».Автор приходит к мнению, что «газетанеудержимо входит в нашу жизнь и начинаетиз роскоши превращаться в насущнуюпотребность, завоёвывая всёбольший круг читателей». 5На заседаниях Общества с докладамивыступал не только И. Д. Галактионов,но и другие его члены. Так, в 1915 г. увиделосвет первое библиографическоепособие «Каталог изданий по печатномуделу» об изданной литературе по графическимискусствам, которое собрал и систематизировалА. Е. Марксон. Каталогбыстро разошёлся и в том же году былпереиздан.Одной из основных своих задач Обществовидело в просвещении наборщиков,поэтому в 1914 году издало книгу«Беседа о наборе титулов и ещё кое очём другом» (Пособие по типографскомуделу) под редакцией П. П. Коломнинаи А. Филиппова.В типографиях возникают разногласияпри расчёте исправления авторскойкорректуры. Для разъяснения проблемыв 1914 г. на заседании Общества былзаслушан доклад В. Ф. Дрессена «Расценкакорректуры», который издали#<strong>23</strong> [185] *2012<strong>23</strong>


Профессиональные изданияотдельной брошюрой. Посредствомброшюры можно было выработать общиерасценки на оплату работ по исправлениюкорректуры.Три издания принадлежали перу ВладимираИльича Анисимова (1870–1932) —наборщика, печатника, писателя, автораболее 20 монографий и множества статей.Он также являлся одним из соавторов,принимавшим участие в переводе с немецкогоязыка учебника Ф. Бауэра «Руководстводля наборщиков» (СПб,1911 г.). В 1915 г. под эгидой Обществаслужащих в печатных заведениях вышлаего работа «Краски в акцидентных работах.Состав и свойства некоторых красок».В 1916 году был опубликован его докладна тему «Акциденция». Докладчикначал своё выступление с объяснения понятиеслова «акциденция», утверждая, чтостало первой работой, в которой приводилосьстоль подробное описание внутреннегоустройства печатного оборудования.Многие крупные типографии Санкт-Петербурга начали осваивать цветнуюи иллюстрационную печать, поэтомуОбщество выпустило брошюру на основедоклада А. Мисюлевича «Цветная ииллюстрационная печать», прочитанного13 декабря 1914 г.Постепенно в типографский мирвошли многочисленные изобретения.Многие из них касались иллюстрационнойпечати. В 1914 году Советом Обществаиздана книга Ю. А. Томашунаса«Справочная книжка печатника». Каксообщалось в периодическом органеОбщества, «каждая новая техническаякнига — ценный вклад в нашу специальнуюлитературу» 724#<strong>23</strong> [185] *2012«по своей внешности и по цели акцидентныеработы — это и односторонняявизитная карточка… и громадныйплакат или объёмистый иллюстрированныйкаталог». 8 В том же году увиделасвет третья работа В. И. Анисимова «Переченьчастей типографской скоропечатноймашины нормальной конструкции».Во введении к ней автор пишет: «…нетолько рабочие, но зачастую и сами печатныемастера не знают названия тогоили другого механизма». 9 Это изданиеТаким образом, можно констатировать,что Общество служащих в печатныхзаведениях Петербурга являлосьиздательским центром по актуальнымвопросам книгопечатного дела началаХХ века. В 1920-е годы учебники сталииздаваться как в Ленинграде, так и вМоскве. С 1950-х издание учебной литературыпереместилось в Москву.В последнее время технологии чрезвычайнобыстро совершенствуются, поэтомунекоторые пособия, не успев выйтииз типографии, уже морально устаревают.Но и сегодня проблема выпуска отраслевойлитературы не утратила актуальности.Профессиональных учебниковдля будущих полиграфистов и издателейпрактически нет; с целью исправить такоеположение дел в начале XXI векабыл создан Центр Американских ПолиграфическихТехнологий, выпускающийсовместно с Московским государственнымуниверситетом печати имени ИванаФёдорова книги по технологиям и бизнесудля полиграфистов.C автором можно связаться:yasnova1966@yandex.ruОбзор профессиональных изданийдля специалистов книжного деланачала XX века.Профессия библиотекаря, профессиональнаялитератураThe review of professional publicationsfor librarians in beginningof XX century.Library Profession, professionalliterature


КаталогизацияВЕРА КНОРРИНГЭкспериментв лучших традициях:ещё раз об электронном каталоге книгиз фонда РНБ на идишеПосвящается памяти моего учителя, Нины Григорьевны ЭкстремЖУРНАЛ «БиблиотечноеДело» не раз публиковалматериалы об электронномкаталоге книг на идише1 , однако они носили, скорее, декларативныйхарактер и сводились к объяснениюпринципиальных основ новой поисковойсистемы. Теперь уже можноподвести некоторые итоги. Но прежденеобходимо вкратце охарактеризоватьназванный электронный ресурс.Электронный каталог книг на идишеиз фонда Отдела литературы на языкахстран Азии и Африки (ОЛСАА) РНБначал создаваться летом 2006 г. Приступаяк этой работе, мы преследовали двеглавных цели: во-первых, полностьюраскрыть содержание этого фонда иввести его в международный научныйоборот; во-вторых, предоставить максимальноширокие возможности для пользователей,в том числе и тех, кто идишемне владеет. Обе цели были для создателейресурса одинаково важны, и вэтом заключается его новаторский, экспериментальныйхарактер. В каталогесохраняется оригинальное заглавие документа,в оригинале же приводятся выходныеданные и такие сведения, как,например, серия, в которой вышла книга.Всё это дублируется в латинскойтранслитерации, а важнейшие областиописания переводятся на русский язык.Языком каталогизации также являетсярусский, а это значит, что все примечанияи пояснения, относящиеся к книге,даются на русском языке.Примечания и пояснения — втораяособенность электронного каталогакниг на идише из фонда ОЛСАА РНБ.Немало изданий из этого фонда абсолютноуникальны. Неповторимостьмногих книг заключается в пометах имаргиналиях, владельческих и дарственныхнадписях и т. д. Журнал «Библиотечноедело» как-то уже помещал насвоих страницах материал на эту тему— тогда речь шла о книгах из личнойбиблиотеки репрессированного учёного.2 Случай, бесспорно, интересный, нодалеко не единственный, а помет и маргиналийна книгах фонда — бесчисленноемножество. Полагая, что они могутпредставлять интерес для исследователей,создатели каталога фиксируют ихналичие в описаниях. Это роднит каталогкниг с архивной описью и придаётему дополнительную содержательнуюценность.В каталоге принято за правило приводитьв описании и параллельное заглавиекниги. В издательской практикестран, где имелись еврейские типографии,издавна учитывалась спецификаеврейского языка, поэтому книги, выпущенныев Российской Империи или, скажем,в независимой Польше 1920-х гг.,снабжались либо транслитерацией, либопереводом заглавия на язык страны,где книга вышла в свет, либо и тем, идругим. При этом имело место немалокурьёзов: транслитерация давалась небрежно,часто и вовсе приблизительно,что же до перевода… Проще привестипример: заглавие некого романа на идишедореволюционный издатель перевёлкак «1 офицерский мундир и 2 описаниячерепахи».В советское время заглавия книг наидише обязательно переводились наязык той республики, где они вышли всвет, и тут уже ни о каких курьёзах речине шло. Наш каталог фиксирует вариантызаглавия на украинском и белорус-#<strong>23</strong> [185] *2012Вот уже седьмой год в Российскойнациональной библиотекепродолжается работа по созданиюэлектронного каталогакниг на идише. Настало времяподвести некоторые итоги.Вера Вадимовна Кнорринг, главныйбиблиотекарь отдела литературстран Азии и Африки РНБ, кандидатисторических наук, Санкт-Петербург25


Каталогизацияском языках, которые также являютсяпоисковыми элементами. Это можетбыть ценным дополнением к национальнойбиблиографии обеих стран.Это ещё одна специфическая черта,присущая электронному каталогу книгна идише.Однако главной его особенностьюявляется то, что библиографическийфайл, содержащий собственно описаниякниг, соединяется с особым авторитетнымфайлом имён индивидуальныхавторов. При желании пользовательможет через него получить определённуюинформацию об интересующей егоперсоне. На таковую, как правило, делаетсятри записи: на идише в оригинальнойграфике и в транслитерированнойформе, а также на русском языке.Часто бывает, что к этому набору добавляютсязаписи на украинском, белорусском,польском языках и т. д. — в зависимостиот того, какая из этих формвстретится в описываемом издании. Далеевсе сделанные записи связываютсячерез $700, как предусмотрено форматомRUSMARC. Это даёт возможностьпоиска по любой форме имени автора,независимо от того, в какой графике и26#<strong>23</strong> [185] *2012на каком языке она вводится пользователем.Каждая запись в авторитетном файлесостоит из принятой формы имениавтора, а также вариантных или отвергнутыхформ. Вариантные формы имён,например, искусственно русифицированные,— весьма распространённое явление.В категорию же отвергнутых попадаюткак откровенно ошибочные, таки те, что построены на основе системтранслитерации, отличных от принятойнами. В нашем каталоге принята системаЕврейского научного института(ИВО), который находится в Нью-Йорке.Система ИВО, у истоков которойстоял выдающийся лингвист Макс Вайнрайх,не лишена недостатков, но всё желучше других передаёт фонетическиеособенности идиша.Авторитетный файл, сопутствующийкаталогу книг на идише, в настоящеевремя насчитывает более 7 000 записей,и давно уже превратился в самостоятельныйбиобиблиографическийсправочник. Разумеется, его главное назначение— предоставление пользователюисчерпывающей информации оперсонах, но не менее важным являетсяобеспечение возможности поиска полюбому возможному читательскому запросу(даже гипотетическому). Для этоготщательно фиксируются все формыимени автора, которые встречаются нетолько в книгах, но и в доступных намбиблиографических источниках. В тоже время мы не можем предугадать, какчитатель, приступая к поиску, сформулируетсвой запрос, поэтому в ряде случаевприходится идти на самые смелыеэксперименты, ведь написание еврейскихимён необходимо хоть сколько-нибудьадекватно передать на русскийязык. Такая необходимость в отечественнойнауке возникла впервые, и никакихнормативов здесь пока нет. Возможно,со временем в решении даннойпроблемы пригодится и накопленныйнами опыт; в особенности это касаетсяпередачи на русский язык криптонимов,чрезвычайно широко применяемыхв еврейской литературе.Тут мы подходим к ключевому моментуповествования об авторитетномфайле, ведомом нами. Все формыимён, зафиксированные в нём, являютсяточками доступа — независимо оттого, попали они в категорию принятыхили отвергнутых. В нашем каталогене используется практика, принятаяв американских поисковых системах ипостепенно перенимаемая российскимибиблиотеками — согласно её правилам,у автора может быть несколькоравнозначных вариантов имён, соединяемыхв виртуальной поисковой системессылкой «См. также». В нашейже системе принята лишь строгаяиерархия принятых и отвергнутыхформ имён, соединяемых ссылкой«См.», но при этом все учтённые вариантыимён создают дополнительныевозможности поиска.В этом, в частности, проявляетсясвязь создаваемого нами электронногоресурса с многолетними традициямиРоссийской национальной библиотеки.В статье, посвящённой начальной стадииработы по созданию авторитетногофайла, уже рассказывалось о преемственностимежду работой по ведениюавторских комплексов в Генеральномалфавитном каталоге русской книгиРНБ и собственными разработками.Упоминалось там и имя Нины ГригорьевныЭкстрем. Недавно она ушла изжизни. И это повод, чтобы ещё раз вернутьсяк затронутой теме.Биография Нины Григорьевны Экстремсложилась так, что именно онастояла у истоков грандиозной библиографическойработы, которая вывела


КаталогизацияРоссийскую национальную (в те временаещё Государственную Публичную, имениМ. Е. Салтыкова-Щедрина) Библиотекув ряды мировых лидеров по обработкеинформации о персонах. На работув ГПБ Н. Г. Экстрем пришла в далёком1950 году. Через пять лет она окончилаЛенинградский библиотечный институти продолжала трудиться в группеорганизации алфавитных каталогов в составеОтдела обработки и каталоговГПБ. Группа, в которой трудилась НинаГригорьевна, тогда занималась достаточнопрозаической работой — пополнялановыми поступлениями алфавитные каталогикнижного и журнального фондов.Казалось бы, рутина! Но сочетаниеБожьей искры и профессионализма, талантаи ответственности позволили ейразглядеть возможности для выводаэтой работы на новый уровень.Заняв должность заведующей группой,Нина Григорьевна стала одной изпервых, кто начал отделять описаниякниг, созданных одним автором, от других,написанных его полным тезкой. Те,кому посчастливилось «копаться» вящиках Генерального алфавитного каталогаРНБ, помнят, что этикетками«Иванов» снабжена чуть ли не половинастандартного каталожного шкафа. Самимасштабы гигантского каталога подтолкнулиНину Григорьевну к мысли оведении так называемых авторскихкомплексов. Постепенно оформились испособы, которыми означенные комплексыотделялись друг от друга.И вот тут началось самое интересное.Рутинная работа превратилась в творческую,иногда даже научную. Чтобыуверенно формировать авторские комплексы,требовалась проработка разнообразныхбиблиографических источников.Результаты фиксировались прямона карточках — на оборотнойих стороне. Со временем этопривело к превращению самогоГАКа в грандиозный, авторитетнейшийбиблиографическийисточник. Сегодня лицевыестороны его карточек отсканированы(насколько мне известно,дважды). Однако о сохранностиценнейших сведений, нанесенныхпоколениями библиографови каталогизаторовна оборот карточек, мало кто задумывается,а картотека библиографическихисточников, которые использовалав работе группа под руководствомН. Г. Экстрем, и вовсе утрачена.Электронного аналога этой картотекинет.Нет аналога… Повторим эти слова,но с противоположным смыслом. Ни вРоссии, ни в мире нет ничего похожегона практику работы РНБ с записями наиндивидуальных авторов. Работу, начатуюНиной Григорьевной Экстрем, продолжаетгруппа, которой она когда-торуководила. Неважно, что теперь этоподразделение на современный лад именуется«Группой авторитетного контроляимён и заголовков».А опыт, накопленный автором этихстрок под руководством Н. Г. Экстрем,пригодился при создании электронногокаталога книг на идише, особенно в тойего части, где отражены имена индивидуальныхавторов. Приведу примеры. Всложных случаях — а их, как известнолюбому библиографу, встречается немало,— Нина Григорьевна всегда училанас анализировать, выдвигать смелыегипотезы, пускать в ход интуицию. В тоже время она требовала от своих учениковвсегда подтверждать свои догадкиданными из авторитетных источников.И сейчас очень часто при проработкесведений об очередном авторе, «сердцеподсказывает» тот или иной вариант решенияпроблемы. Если же «подозрительная»книга отсутствует в биобиблиографическойстатье, посвящённоймоему герою, то все интуитивные выкладкия отношу в область примечаний,где они порой приобретают вид развёрнутыхкомментариев. Совсем иная практикапринята в международном виртуальномкаталоге “WorldCat”, который,конечно, по праву считается авторитетным.Но, к сожалению, в области авторскогозаголовка этотресурс содержит такоеколичество ляпов, чтоприходится только удивляться.Вот только один пример:некая книга на идише имеетподзаголовок: “Loyt N. Rubakinu.a. kveln”, то есть «По Н.Рубакину и др[угим] источникам».В еврейском письме нетпрописных и строчныхбукв, поэтому пресловутые«u.a.» (un andere) каталогизатор“WorldCat” воспринялкак инициалы. И появился новоявленный«подпоручик Киже» — авторпо имени У. А. Квелн.Остаётся льстить себя надеждой, чтопо крайней мере от подобных казусовнаш каталог застрахован. Гарантиейэтому выступают принципы, заложенныенашими предшественниками и учителями.Подтверждением же служатодобрительные отзывы, которые времяот времени поступают от специалистовпо идишу со всего мира, а также от коллег-каталогизаторовнью-йоркскогоИВО. Это, безусловно, приятно, толькодля нас важнее всего то, что каталог«работает» — даже при том, что в библиографическойбазе данных сегоднялишь 5,5 тысяч записей (иначе говоря,описано только чуть более 25% фонда).Нина Григорьевна Экстрем ушла отнас совсем недавно. И хотя я уже многолет, как перешла из Отдела обработки икаталогов в ОЛСАА, мне бы хотелось,чтобы в моей нынешней работе присутствовалапамять о ней. С учётом всеговышесказанного иной вариант, наверное,просто невозможен. И тот эксперимент,над которым я вот уже нескольколет работаю, сохраняет (и сохранитвпредь) связь с лучшими традициями нашейБиблиотеки.#<strong>23</strong> [185] *2012С автором можно связаться:supknorr@yandex.ru1Трудности перевода: Проблемы ретроконверсиикаталогов на еврейских языках (в соавторствес А. Падкиным и А. Пашковой) // Библиотечноедело. — 2007. — №3. — С. 39–42; Авторитетныйфайл имён еврейских авторов: междунаучным подходом и романтикой (в соавторстве сА. Падкиным и А. Пашковой) // Библиотечное Дело.— 2008. — №9. — С. 33–36.2Сквозь призму истории : Петербургский учёныйдоктор Цинберг — автор уникальной «Историиеврейской литературы европейского периода»// Библиотечное Дело. — 2007. — №15. — С. 14–18.http://www.nlr.ru/rlin1/idish.phpСтатья об особенностях электронногокаталога книг на идише изфондов Российской национальнойбиблиотеки.РНБ, <strong>национальная</strong> литература,электронный каталогThe article is about the featuresof the electronic catalog of booksin Yiddish from the RussianNational Library.Russian National Library, the nationalliterature, e-catalog27


Профессиональное общениеСВЕТЛАНА ЕЗОВАПлюсыи минусыпрофессионального (библиотечного) общения в интернетеВ коммуникативной социализацииличности отечественныхбиблиотечных специалистоввсё большее место занимаетонлайн-общение. Уровни культурытрадиционного общения,коммуникативную компетенцию/некомпетенциюони механическипереносят и на общениев интернете. Некоторыеразмышления над этой проблемойи являются предметомданного материала.Светлана Андреевна Езова, профессорВСГАКИ, академик МАИ, кандидатпедагогических наук28#<strong>23</strong> [185] *2012ФУНКЦИИ ИНТЕРНЕТ-ОБ-ЩЕНИЯ многообразны: информационная,просветительская,образовательная,досуговая, рекреационная и многие другие.Их реализация обусловлена спецификойфункционирования интернета,особенностями информационно-библиотечнойдеятельности и личностьюбиблиотекаря.Общение в Сети способствует объединениюбиблиотекарей в группы иклубы с целью обсуждения профессиональныхпроблем, обмена опытом, поискаответов на волнующие их вопросы,организации рекламы своей деятельности(выставочной работы, обслуживанияотдельных категорий читателей идр.), выработки рекомендаций для чтенияи т. п.В интернете возможно наладить оперативноеобщение с удалённым пользователемс целью оказания виртуальныхинформационно-библиотечных услуг.Опосредованное общение с читателямибиблиотек осуществляется посредствомэлектронного анкетирования —метода экономичного, но имеющегобольшой минус: число зашедших на сайтбиблиотеки и число ответивших на вопросыанкеты порой существенно разнятся.Библиотекарь становится участникомонлайн-трансляций групповыхдискуссий, обсуждений, проводимыхжурналистами, писателями с участиембиблиотекарей (допустим о ролибиблиотек, их функциях и т. п.), тоесть участвует в групповой коммуникации.Монологическое общение осуществляетсяпосредством онлайнтрансляцийдокладов с конференций,проходящих в ведущих библиотекахстраны.На мой взгляд, эпицентром общениябиблиотечного сообщества является«Фейсбук». Сотрудники библиотек, педагогивузов культуры и искусств, работникиспециализированных издательств,многие известные, мыслящиелюди (учёные, писатели и другие деятели)составляют ядро единомышленниковэтой социальной сети. Их привлекаетпрофессиональное сотрудничество,креативность проектов, высокийуровень культуры общения.Социальная сеть «Одноклассники» —место встреч преимущественно библиотекарейиз публичных библиотек (городских,районных, сельских), реже изкрупных российских библиотек, а такжепреподавателей спецдисциплин вузовкультуры и искусств, выпускников этихучебных заведений и т. п.Интернет помогает расширить географиюобщения, число друзей за счётобщения в Сети возрастает — иногда донескольких сотен или даже тысяч. В интернетенесложно завязать контакты сбиблиотечными специалистами, общениес которыми в реальной жизни можетпоказаться невозможным (из-за расстояния,статусного положения и т.п.).В интернете формируется профессиональное,культурное, информационноеи т. п. пространство, комфортнаясреда обитания. Библиотекари проявляютсебя в разных ипостасях: какдруг, как человек, спасающийся от одиночества,как коллега, родственник, родительи т. д.Библиотекари пытаются наилучшимобразом самопрезентовать себя, своюсемью, родственников, друзей, свои биб-


лиотеки, своих животных, квартиры,увлечения, рассказать о своих путешествиях.Одобрение друзей и незнакомыхпользователей (например, «лайки») повышаетих самооценку.Библиотечный специалист в Сетиспособен успешно реализовать свойпрофессиональный и личностный потенциал— заявить о себе, инициироватьнекие проекты, привлечь к этим инновационнымпроектам большой круг друзей,повести за собой; акцентироватьвнимание друзей на актуальных общественныхпроблемах, мимо которых онлично не может пройти, и т.д.Так как в интернет-общение вовлеченобольшое количество людей, ивоздействие, которое исходит от них(убеждение, внушение) имеет широкийспектр распространения. Визуализацияобщения (использование фотографий,юзерпиков, их смена, поройчастая) делают общение с участникамиболее привлекательным, так какспособствует проникновению в ихвнутренний мир, в сферу их интересов.Выражению эмоций способствуюттакже такие опции, как смайлики, виртуальныеподарки, открытки, специальныезначки (как платные, так ибесплатные).Поразмышляем и над негативнымимоментами интернет-общения.Бесспорно, всё зависит от личности,но в процессе интернет-общения, помоим наблюдениям, отношения формализуются(поздравления, сообщениярассылаются казённо, одномоментно надесятки адресов). Стремление получитьличностные отклики и комментарииприводит к тому, что имеет место потеряестественности, искренности, душевностив общении, появляется желаниепредставить себя перед другими пользователямив лучшем свете (посредствомфотографий, статусов и др.). Некоторыепользователи надевают маски, чтобыпроигрывать те или иные роли, то естьведут себя неестественно (естественность— высоко котирующееся личностноекачество). Необходимо уметьраспознавать такие действия, чтобы небыть введённым в заблуждение.Некоторым пользователям не удаётсявписаться в интернет-среду, установитьконтакты; некоторые разочаровываютсяв своих «френдах»; кого-то можетраздражать излишняя навязчивостьпартнёров, их детское пристрастие к получениювысоких оценок и комментариевк своим бесчисленным фотографиями т. д. Нередко в Сети имеет местоплагиат, те или иные материалы копируютсябез указания их источников. Отсутствиевизуального контакта можетнегативно сказаться на качестве и результатахмежличностного взаимодействия(исключение составляет общениепо скайпу).Возможность скрыться за никнеймом,анонимность, присущая блогам ифорумам, может породить (и порождает)такие негативные явления в общении,как пренебрежение к собеседнику,оскорбления. Некоторые библиотекарипозволяют себе использовать в комментарияхили статусах нецензурные выражения.Кроме того, вырабатываетсяособый «обезвоженный» язык, в которомотсутствуют элементарные выраженияприветствия, благодарности, прощанияи т. д.Олимпийский Сочи – на старых открыткахУникальная коллекция открыток, иллюстрирующихразвитие города Сочи с 30-х по80-е годы прошлого века, пополнила фондыхранения Президентской библиотеки.Почтовые карточки с изображениямигорода-курорта переданы Президентскойбиблиотеке — общегосударственному центрухранения документов по истории российскойгосударственности — Центральнымдетским музеем открытки. Оцифрованоболее 100 открытых писем с видами Сочи,которые становятся широко известнымив связи с проведением в 2014 году зимнейОлимпиады.Изучая открытки из коллекции Президентскойбиблиотеки и сравнивая с сегодняшнимднем развития Сочи, можно увидеть,какой большой объём работ проведён,оценить масштаб олимпийских проектов.На почтовой карточке 1980 года изображеностарое здание аэропорта «Адлер» — сегодняв городе возведен современный международныйавиакомплекс. Санаторий «Дагомыс»,который до последнего временимало менялся в сравнении с фото на открыткесередины XX века, перед Олимпиадойпредстанет современным центром отдыха.Курорт «Новые Сочи», изображенныйна почтовой карточке 1963 года, сейчас развиваетсякак крупнейший на Черноморскомпобережье объединённый санаторий «Русь»Управления делами Президента России. Внём открыт электронный читальный залПрезидентской библиотеки, который в#<strong>23</strong> [185] *2012Профессиональное общениеЧрезмерная увлечённость интернетобщением,в частности общением в различныхсоциальных сетях, например, в«Одноклассниках» (причём в рабочеевремя, порой на протяжении многих часови дней), приводит к отвыканию отобычного человеческого общения с читателями,с коллегами, разобщает, порождаетинтернет-зависимость.Регулятором традиционного общенияслужит профессиональная этика(для библиотекарей это «Кодекс этикироссийского библиотекаря») и этикет(правила поведения). Сетевое общениетакже регулируется кодексами и нетикетом.1 Библиотекарь должен не толькосам следовать им, но и обучать читателей-пользователейСети. 2С автором можно связаться:svetlana.ezova@yandex.ru1.Ядрышников Е. В. Основные положения проектаЭтического кодекса сети Интернет [Электронныйресурс]. — Режим доступа: http://wwwinethics.com/ru/2.Езова С. А. Информационные технологии иэтика / С. А. Езова // Информационные технологиии вычислительные системы: материалы семинарамолодых учёных с междунар. участием,г. Улан-Удэ — оз. Байкал, 22–26 июня 2011 г. / Рос.фонд фундам. исслед., ФГОУ ВПО «Вост.-Сиб.гос. акад. культуры и искусств»; науч. ред. Д. Л.Хилханов. — Улан-Удэ: Изд.-полигр. комплексФГОУ ВПО ВСГАКИ, 2011. — С. 73–75.Статья посвящена профессиональномубиблиотечному общению в интернете.Профессиональное общение, электронныересурсыThe article is dedicated to theprofessional library communicationin Internet.Professional communication,electronic resourcesпреддверии Олимпийских игр может статьодним из информационных центров города.На фото с открыток также предстают Дендрарий,набережная города и вид на Сочи сЧёрного моря, Морской порт, Зимний театр(на почтовой карточке 1955 года он называетсяГостеатром), железнодорожный и автовокзал,Главпочтамт города.Новое поступление в фонды Президентскойбиблиотеки в преддверии Олимпийскихигр — очередной проект, связанный сэтим важнейшим событием. В декабре 2012года Президентская библиотека передалаадминистрации Сочи в электронном видепервые цветные фотографии города-курорта,выполненные Сергеем МихайловичемПрокудиным-Горским в начале XX века.29


Место для дискуссииМАРИЯ КОНОВАЛОВАВ поисках«агентов влияния»,или Чему учит нас «Иностранка»«Этого не может быть потому,что этого просто не можетбыть!» — именно эта мысльпульсировала у меня в голове,когда я закончила читать статьюАндрея Колесникова изуважаемой мною «Новой газеты».Гонения на «Иностранку»?..*Мария Павловна Коновалова,директор ГКУК КО «Областнаяспециальная библиотека для слепыхим. Н. Островского», кандидатпедагогических наук, г. Калуга30#<strong>23</strong> [185] *2012ВСТЕНАХ ВГБИЛ — шпионыиностранного влияния?.. Упрёкидиректору Екатерине Гениевойв создании во Всероссийскойгосударственной библиотекииностранной литературы им. М. РудоминоАмериканского центра?.. Не можетбыть! Ведь мы же живём в демократическомобществе (по крайней мере,именно в этом уверяют нас политики сэкранов федеральных каналов). И живёмуже не за «железным занавесом», авнутри мирового сообщества, налаживаемэкономические, политические икультурные связи. А мы, библиотекари,помогаем работать над выстраиваниеммежкультурных связей как внутри многонациональнойи многоконфессиональнойРоссии, так и за пределами еёграниц. И не через дипломатическиевстречи, а через общение и книги. Великиекниги, которые написали великиепредставители великих наций. И развеможно ставить в упрёк «Иностранке»,что она идёт в авангарде по этому путии ведёт за собой нас — библиотекарейРоссии?Или всё-таки можно?.. Но тогда «махатьметлой» надо и в областных научных,и в специализированных библиотеках. И втаком случае искать следы шпионскоговлияния надо и в моём сознании тоже.Я знаю коллектив библиотеки иностраннойлитературы давно. Всё этовремя я восхищаюсь знаниями этих людей,их неугасимым стремлением работатьещё лучше, мыслить ещё шире, искатьвсё новые и новые пути к встрече сКнигой. Главное их достоинство —стремление делиться наработаннымопытом в разных странах мира. Они какникто умеют понять и поддержать нас.Я очень многим обязана «Иностранке»и её директору Екатерине ЮрьевнеГениевой как человеку, профессионалу,но ещё больше — как мудрой и умнойженщине. За последние двадцать летмне посчастливилось побывать во многихстранах, меня приглашали по обменуопытом тридцать федераций инвалидовмира. И каждый раз, приезжая в туили иную страну, я не чувствовала себядеревенской девчонкой, которая впервыеувидела настоящую большую библиотекув 18 лет. Нет, я чувствовала себяуверенно, потому что многое знала изистории страны, в которую приезжала,была неплохо знакома с её культурой,но прежде всего — с её литературой. Изнакомством этим во многом была обязанафондам ВГБИЛ.Именно здесь я впервые взяла книгуна иностранном языке. У меня рукидрожали… Сейчас, когда я уже состоявшийсячеловек со стажем работы 37лет, мне не стыдно об этом вспоминать,но когда тебе 30, а ты впервые держишьв руках книгу на английском, французском…Наверное, примерно так же чувствовалбы себя священнослужитель,который верил всю жизнь, но при этомни разу не держал в руках икону. Впрочем,это было давно, а сегодня и у нас, вспециальной библиотеке, есть немалокниг на английском, немецком, французском,и мы имеем возможность напрямуюработать с иностранными библиотеками,федерациями инвалидов мира.Мы идём по пути, который проложиладля нас «Иностранка». Сегодня вбиблиотеке 6 центров, 16 реабилита-*Колесников А. Директор «Иностранки» Екатерина Гениева: «Внашей библиотеке дети играют на коленях у Джойса» / А. Колесников// Библиотечное Дело. — 2012. — №8. С. 32–35.


Место для дискуссииционных клубов, литература на различныхносителях.Работа в РБА, Международныекрымские конференции, участие вМеждународном форуме ИФЛА, подготовкак этим форумам, круглые столы,диспуты, и, конечно же, творческое сотрудничествос коллективом «Иностранки»— всё это помогает нам меняться.Ещё один след, оставленный ВГБИЛв истории Калужской областной специализированнойбиблиотеки для слепыхим. Николая Островского, — Центр толерантности,созданный у нас после обобщенияподобного опыта коллег изБиблиотеки иностранной литературы.Это было восемь лет назад, когда мы ислова-то такого не знали: «толерантность».Сегодня для нашей библиотеки(её посещают 5 тысяч инвалидов, а вобласти нашей живут представители 124национальностей), цели и задачи Центратолерантности являются не простонабором красивых фраз, а тем, что намжизненно необходимо, тем, что идёт воблаго всем. Научили нас этому в «Иностранке».Теперь уже мы помогаем открыватьподобные центры при ЦБСобласти.Несколько лет назад Е. Ю. Гениевапригласила меня на юбилей АлександраМеня. Тогда я даже не думала, чтобиблиотека может формировать фондыправославной литературы, организовыватьвстречи с церковнослужителями,создавать центры православияпри библиотеках. Доброй традициейдля нашего региона стало проведениеежегодной православной книжной выставки-ярмарки«Радость слова» поблагословению Митрополита Калужскогои Боровского Климента и принепосредственным участии губернатораКалужской области А. Д. Артамонова.Библиотека не только участвуетв этом мероприятии, проводит круглыестолы, презентации, выполняетрельефно-графические пособия о великихсвятых и монастырях, но и активноподключает к этой деятельностичитателей. Технологии работы поправославному направлению я изучалав Библиотеке иностранной литературы.Как ведётся работа с духовниками,с православными центрами, я узналатам же. Сегодня в Калужской областипочти при каждой районной библиотекеоткрыт уголок православной литературы.Почти при каждой, хотя лет15—20 назад (я в то время проводилаанализ фондов) у нас практически небыло православной книги! Более 600библиотек — а книг по православиюне было. Гениевой, наверное, орден надодавать за то, что она прививала читателюдуховность, нравственность —традиционно русскую, православную,— а не упрекать за создание Американскогоили Иранского центров. Еслив чём и можно упрекнуть нашего юбиляра,так это, наверное в том, что подобныецентры следовало бы уже создаватьи при специализированных библиотеках.Это обогатит нас новымиидеями, новыми впечатлениями наблаго людей с ограниченными возможностями.Благодаря «Иностранке» и личноЕкатерине Юрьевне мы узнали немало отом, как живут наши коллеги за рубежом,стали профессионально интересныдруг другу. Взаимопонимание культур,проблем, ценностей к нам приходит черезкнигу.В огромной России сегодня по пальцамможно пересчитать людей такихже личностно сильных, как ЕкатеринаГениева. Наша задача — помогать им,поддерживать. Но если мы этого не можем,то давайте хотя бы не будем иммешать. Уверена, что Екатерина ЮрьевнаГениева, как когда-то основательбиблиотеки Маргарита Ивановна Рудомино,— это не просто директор, руководитель,организатор. Это душабиблиотеки и её характер. И нападениена «Иностранку» — это выбиваниепочвы из-под ног у самой Е. Ю. Гениевой.Она слишком умна, чтобы этогоне видеть и не замечать, она мудра испособна оценивать обстоятельства,которые порой создаются вокруг неёумышленно… Думается, многим хочетсязанять место руководителя «Иностранки».Однако не место красит человека,и если пересадку сердца сделатьвозможно, то трансплантацию души— нет.#<strong>23</strong> [185] *2012С автором можно связаться:slbook@mail.ruО директоре Всероссийской государственнойбиблиотеки иностраннойлитературы им. М. И. РудоминоЕкатерине Гениевой.ВГБИЛ, профессия библиотекаря,специализированные библиотекиThe article is devoted to CatherineGenieva the director of theRussian State Library for ForeignLiterature.Library for Foreign Literature,profession librarian, specializedlibraries31


Критика и библиографияМАРИНА КОЛЕСНИКОВАРегиональноебиблиотековедениекак объект познанияРецензия на книгу КожевниковойЛ. А. Методология региональногобиблиотековедения:проблемы и перспективы. —Новосибирск: ГПНТБ СО РАН,2012. — 142 с.Марина Николаевна Колесникова,заведующая кафедройбиблиотековедения и теории чтенияСПбГУКИ, доктор педагогическихнаук, профессор32#<strong>23</strong> [185] *2012НОВОСИБИРСКАЯ библиотековедческаяшкола хорошоизвестна в нашей странесвоими фундаментальными иприкладными исследованиями. Однимиз ярких представителей этой школыявляется Лариса Анатольевна Кожевникова— доктор педагогических наук,профессор, главный научный сотрудникГПНТБ СО РАН, которая в профессиональномсообществе выступает преждевсего как авторитетный специалист вобласти экономики библиотечной деятельности.Её труды «Экономика библиотеки»(Новосибирск, 1990), «Библиотекав структуре базовых социальноэкономическихпроцессов территории»(Новосибирск, 2004) «Экономика библиотечнойдеятельности» (Новосибирск,2000; 2005), по сути, уже сталибиблиотечной классикой. Между тем всферу интересов Л. А. Кожевниковойвходит и региональное библиотековедение,чему подтверждением служит еёновая монография «Методология региональногобиблиотековедения: проблемыи перспективы», вышедшая в прошломгоду в издательстве ГПНТБ СОРАН.Трудно не согласиться с автором,подчёркивающим, что региональноебиблиотековедение — специфическоеявление культуры, существующее настыке библиотековедения и регионалистики.Это стало понятно ещё в 1970-е гг.,когда выдающийся российский учёныйН. С. Карташов сформулировал концепциюформирования библиотечно-территориальныхкомплексов, которуюпоследовательно развивал и углублял впоследующие десятилетия. Итоги определённогоэтапа исследований, проводимыхкак самим Н. С. Карташовым, так идругими сибирскими учёными, былиподведены в научно-практическом пособии«Региональное библиотековедение»(М., 2004).Преемственность новой книги Л. А. Ко -жевниковой с предыдущими трудами вобласти регионального библиотековеденияочевидна. Она прослеживаетсяуже с первых страниц — работа открываетсяпосвящением светлой памятиН. С. Карташова и его портретом.В книге анализируются теоретические иметодологические основы региональногобиблиотековедения, заложенныепредшественниками. Вместе с тем авторидёт дальше и переосмысливает их трудыс современных позиций, отмечая, что«научная истина, как известно, относительнаи нуждается в постояннойпроверке. Верификация истины — этонепрерывный процесс перепроверки, имманентноприсущий самой природе по-


Критика и библиографиязнания», и утверждая, «что научныйэгоизм, проявляющийся в отстаиванииодной единственной концепции, ведётк потере самоценности истинного вобласти регионального библиотековедения»(с. 28). Абсолютно поддерживаясказанное, уточним, что это вполне можетотноситься и к другим областямбиблиотековедения. К сожалению, вбиблиотечной науке нередко долгие годыгосподствуют «единственно верные»концепции, но анализ причин подобнойситуации не предмет данной рецензии.В конце книги Л. А. Кожевникова ещёраз настаивает на том, что «философскоеосмысление перспектив развитиярегионального библиотековедения вомногом зависит от критического отношениябиблиотечного профессиональногосообщества к господствующимпарадигмам, к постановке целей,выбора путей к ним» (с. 126). Назревшийимператив, особенно сегодня вусловиях кризиса библиотечного дела.При чтении монографии складываетсявпечатление, что перед нами — расширенныйавтореферат ещё одной докторскойдиссертации, настолько глубоко,обстоятельно, убедительно представленоисследование достаточно непростойтемы — методологии региональногобиблиотековедения, в сферекоторой еще остаются неразработанныеи спорные вопросы, на что обращаетвнимание и автор: «На нынешнемэтапе развития библиотековедческогознания процесс формирования парадигмырегионального библиотековеденияостается незавершённым» (с. 30).Структура книги отражает последовательностьосмысления методологиирегионального библиотековедения, поэтомулогично разделена на три главы:«Теоретико-методологическая основаисследования регионального библиотековедения»,«Методологические подходык исследованию пространственныхаспектов регионального библиотековедения»,«Познавательная конструкциярегионального библиотековедения: институциональноеи научное знание».В первой главе учёный сосредоточилсяна выявлении основных признаковрегионального библиотековедениякак научной дисциплины, его методологическихпринципов, подходов, закономерностейи методов, существующих винституциональном поле и институциональнойструктуре этого раздела библиотековедения.Главный вывод даннойглавы состоит в том, что региональноебиблиотековедение — самостоятельнаядисциплина, ориентированная на раскрытиезакономерностей развития библиотекв структуре базовых экономическихи социокультурных процессов территории.Основой его изучения выступаютпринципы системности, комплексности,объективности; институциональныйподход; структурная, функциональнаяи даже казуальная концепции.Вторая глава погружает нас в «библиотечноепространство» — «территориальнуюсоциально-экономическуюсистему, существующую в границах одногоили нескольких регионов» (с. 55).Л. А. Кожевникова предлагает собственноеопределение данного понятия,которое в настоящее время пользуетсяпопулярностью в профессиональныхкругах и имеет разные трактовки. «Препарируя»понятие, она выявляет все егосоставляющие, их внутренние и внешниевзаимосвязи, отношения со смежнымипонятиями, в частности «регион»,«культурное пространство», «культурныйландшафт» и др., соединяя всё,на субъективный взгляд рецензента, визысканный научный коктейль, гдекаждый ингредиент на своём месте ивыполняет отведённую ему роль.Подробный теоретический анализвнешнего и внутреннего пространствадеятельности библиотеки позволяет авторуаргументировано обосновыватьконцепцию пространственного развитиярегионального библиотековедения,поскольку «пространство — это условиеи контур формирования любой деятельности,в том числе библиотечной»(с. 88), против чего трудно возражать.Новосибирская научная школасвоими многолетними исследованиями#<strong>23</strong> [185] *2012подтверждает рациональность и устойчивостьданной концепции.Особый интерес, опять-таки навзгляд рецензента, вызывает третья главамонографии, где определяются объект,предмет, возможные теоретическиемодели регионального библиотековедения(онтологические, гносеологические,логические), рассматриваются научныекоммуникации, возникающие в процессепознания феномена регионального библиотековедения.Автор справедливоуказывает на недостаточную изученностьформ, методов и целей этих коммуникаций,в частности, роли и значенияпрофессиональных журналов в названнойобласти, вклада научных школ впроблематику общего и региональногобиблиотековедения. Стоит сказать, чтовопрос о научных школах в библиотековедении,по существу, вообще не разработан;до сих пор отсутствует убедительноеопределение научной школы как таковой.Между тем интерес к научнымшколам в отечественной науке сейчасособенно возрос, в том числе и в связи смониторингом российских вузов и научно-исследовательскихучреждений напредмет их эффективности, который, втом числе, предполагает оценку качествафункционирования научных школ.Сама Л. А. Кожевникова говорит о том,что «значение научных школ будет возрастать»(с. 112), «именно научныешколы, представляющие собой коллективыисследователей, объединённыхлибо в формальную научную группу, либов “невидимый колледж”, определяютдинамику развития науки» (с. 126). И вэтой связи стоит поддержать также замечаниеавтора о слабом развитии жанранаучной биографии представителейшколы регионального библиотековедения,лишь добавив, что это упущение относитсяпрактически ко всем разделамбиблиотековедения.Завершая отзыв, следует приветствоватьпоявление новой монографии пометодологии регионального библиотековедения,которая займёт достойноеместо в фонде отечественных профессиональныхизданий и будет интереснатеоретикам и практикам библиотечногодела, преподавателям, аспирантам и студентамвузов культуры.С автором можно связаться:marik008@mail.ru33


ИсторияМИХАИЛ МАТВЕЕВ<strong>Российская</strong><strong>национальная</strong> библиотекана страницах газет 1964—2011 гг.Ч. 2. Обслуживание читателей.Каталогизация. Библиотечные фонды*Газетные публикации, посвящённыеРоссийской национальнойбиблиотеке, существеннодополняют прессу библиотечнуюи освещают различныестороны деятельностиРНБ, в частности такие аспектыбиблиотечной работы, как обслуживаниечитателей, комплектованиеи каталогизация.Михаил Юрьевич Матвеев, ведущийнаучный сотрудник отдела историибиблиотечного дела РНБ, докторпедагогических наук, Санкт-Петербург34#<strong>23</strong> [185] *2012ОБЩИЕ ВОПРОСЫ обслуживаниячитателей никогдане были заметной темой в«небиблиотечной» прессе (несчитая, конечно, критических публикаций,которые, впрочем, редко ограничиваютсяодним этим аспектом 1 ). Из наиболеераспространённых сюжетов можновыделить заметки о трудностях работычитателей в связи с ремонтом зданий 2и перемещением фондов 3 , а также сообщенияоб изменениях режима работы,правилах обслуживания посетителей,новых читательских билетах и новыхуслугах 4 . Время от времени печатаютсяи данные статистики 5 . Размышлениянад изменением состава пользователей6 , развёрнутые интервью с сотрудниками7 , статьи о роли Библиотеки встановлении молодых специалистов 8 ,психологических проблемах обслуживаниячитателей 9 в данном случае довольноредки.Публикации о читальных залах чутьболее многочисленны, но появляютсяони обычно только в двух случаях: призакрытии (ремонте, переезде) 10 или открытии11 соответствующего зала. Напротяжении десятилетий количествоподобных статей было минимальным —исключение составляет лишь открытиечитальных залов на Фонтанке, 36, после18 лет ремонта 12 . Существенное возрастаниеколичества публикаций начинаетсяс 2003 г., когда стали появляться заметкио читальных залах в Новом зданииРНБ 13 и реставрации и перепрофилированиизалов в Главном здании 14 .Подробные рассказы о каком-либо читальномзале (вне упомянутых выше поводовили хотя бы с некоторым «смещением»от них 15 ), предложения об их организацииили возврате к существующейранее системе 16 , а также зарисовки работыв читальных залах 17 встречаютсяочень редко.Информационно-библиографическоеи справочно-библиографическоеобслуживание в качестве отдельной темыдля публикации в прессе практическине затрагивается 18 (отдельные упоминаниямогут быть в статьях о текущемположении Библиотеки в целом, ноэтим все и ограничивается). Немногочисленныеисключения сводятся преимущественнок словам благодарности вадрес библиографов 19 .Массовая работа РНБ представленав «небиблиотечной» прессе, с одной стороны,очень подробно, а с другой — довольнонеравномерно (большинствопубликаций относится к двум последнимдесятилетиям). Собственно, это примертого, как важно снабжать СМИ информациейо том, что же происходит в Библиотеке.Публикации о выставках — самыемногочисленные из всего, что печатаетсяв газетах о Библиотеке (их общеечисло составляет 1435 ед.). Несмотря наколичество статей, это наиболее однородныйи позитивный в отношении содержаниятематический раздел, в которомпрактически отсутствует критика(из всего массива можно выделить лишьодну критическую статью 20 ). В данномможно прокомментировать лишь наиболеесущественные моменты.Преобладание показателей за1964–1970 гг. по сравнению со многимипоследующими годами и даже десятиле-Часть 3 будет опубликована в одном из ближайшихномеров журнала.


Историятиями объясняется несколькими факторами:некоторыми юбилейными «марксистско-ленинскими»датами (150-летиесо дня рождения Ф. Энгельса, 100-летиесо дня рождения В. И. Ленина, 100-летиеI Конгресса Первого Интернационала,50-летие Октябрьской революции,45-летие образования СССР, 50-летиеобразования ВЛКСМ и др.) 21 , а такжеюбилеем самой Библиотеки. Заметныйрост количества публикаций по всем видамвыставок наблюдается с началаXXI в., что объясняется как увеличениемколичества самих мероприятий, так изначительно более подробным их освещениемв печати.Из наиболее распространённых темдля выставок можно отметить следующие:Ленинград (Петербург) и Ленинградскаяобласть 22 , история России <strong>23</strong> ,книгоиздание и книговедение 24 , книжныебогатства самой Библиотеки 25 ипринесённые ей дары 26 , художественнаялитература 27 и искусство 28 , медицина 29 ,спорт 30 , страны и народы мира 31 . В последние10–15 лет публикации о некоторыхвыставках стали регулярными врамках повторяющихся Дней культурытой или иной страны.Статьи, посвящённые выставкам оприроде 32 и о достижениях науки и техники33 , больше были характерны для советскогопериода.Персональные выставки в советскийпериод в большинстве случаев былиприурочены к юбилею отечественных изарубежных писателей, а также учёных,путешественников и общественных деятелей34 . В начале 1990-х гг. существеннорасширился круг имён 35 , а в более поздниегоды добавилось множество публикацийо выставках и презентациях нынеживущих деятелей культуры и искусства36 .С конца 1980-х гг. стали заметнымипубликации, посвященные выставкам изфондов Библиотеки, проходившим вдругих организациях — как российских,так и зарубежных 37 , а также выставкаминостранных учреждений в самой Библиотеке38 .Применительно ко всей остальноймассовой работе можно отметить и тообстоятельство, что вплоть до начала1990-х гг. соответствующие заметки зачастуюограничивались обзором культурныхмероприятий за определённыйпериод и не описывали отдельныевстречи, лекции и концерты столь подробно,как в последующие годы 39 . Немалуюроль в увеличении количества соответствующихпубликаций сыграла организациякинолектория 40 и симфоническогооркестра 41 , а впоследствии — деятельностьвозрождённого Русского музыкальногообщества, сотрудничающегос РНБ 42 , участие Библиотеки в проекте«Ночь музеев» 43 и др.Имеющиеся статьи разнообразны посодержанию и касаются множества событий.Это заседания различных клубови обществ 44 , дни кино и ретроспективыфильмов различных режиссёров 45 , литературныепрозаические 46 , поэтические 47и музыкальные 48 вечера и фестивали 49 ,различные конкурсы 50 , встречи с деятелямикультуры и искусства 51 , с представителямиредакций газет и журналов 52 ,вечера памяти 53 , театральные постановки(в том числе театра «Эксперимент»)54 , лекции 55 , а также многочисленныеанонсы мероприятий, публиковавшиесяв приложении «Афиша» к«Санкт-Петербургским ведомостям» идругих источниках (заметим, что в различныхуказателях, посвященных Библиотеке,анонсы учитывались неодинаково,и их общее количество можно увеличитьпримерно на 50–70 единиц).Как и в случае с выставочной работой,в данном тематическом разделепрактически нет критики. Единственныйнедостаток подобных заметок, отних, впрочем, никак не зависящий — этоих узконаправленность: для положительногообраза Библиотеки требуетсянечто большее, чем простое перечислениетекущих событий.Выделять рубрику «Читатели о работебиблиотеки» в принципе необязательно,поскольку она практически полностью«поглощается» разделами «ДеятельностьБиблиотеки в отдельные историческиепериоды», «Здания, интерьерыи оборудование» и «Филиалы и отделы».Тем не менее есть некоторыестатьи, которые написаны именно от лицачитателей и именно с их точки зрения(профессиональные, образовательные идругие признаки в данном случае нестоль и важны). Среди них есть и словаблагодарности в адрес Библиотеки 56 , икритика её работы, связанная с образовательнымцензом 57 , отношением к посетителями условиями работы 58 и др. Каки на любую другую критику, в данномслучае тоже имеются ответы библиотекарей59 .Статьи о комплектовании Библиотекиравномерно распределены по годам, и для«газетного» жанра их достаточно много.Тем не менее здесь можно отметить весьмасущественный недостаток: подавляющеебольшинство материалов — это либозаметки о поступлении в дар различныхколлекций или отдельных книг ирукописей 60 (они в принципе однотипны,за исключением того, что начиная с1995 г., то есть с 200-летнего юбилеяБиблиотеки, резко возросло число статейо дарах от различных зарубежныхорганизаций 61 ), либо публикации о международномкнигообмене 62 . Статьи о текущеми ретроспективном комплектовании,проблемах обязательного экземпляра,имеющихся лакунах, перспективахна будущее можно пересчитать попальцам 63 , и в результате «посторонние»критические заметки общего характера(кстати, очень редко сосредоточивающиесятолько на этой теме 64 ) дают подчасгораздо более подробную информациюо том, чего же в Библиотеке нет ичего от нее ожидать не следует. Естественно,в наибольшей степени это относитсяк периоду «лихих 90-х», хотяесть ряд критических замечаний, относящихсяи к более позднему времени.Каталогизация и каталоги — не самаяприоритетная тема для газетныхпубликаций. Заметок по этому поводуна протяжении всего рассматриваемогопериода выходило мало, и в основномони были посвящены различным своднымкаталогам, выпускаемым при участииБиблиотеки, — справочных изданийиностранных фондов, русской зарубежнойпериодики, имеющейся в фондахпетербургских библиотек, русскихсериальных изданий 1801—1825 гг., русскойкниги XIX в., листовок первых летсоветской власти и др. 65Оставшиеся статьи, относящиеся кначалу XXI в., касались перевода каталоговРНБ в машиночитаемую форму 66 .Подробных заметок, характеризующихтот или иной каталог, практически нет,за исключением упоминаний в критическихстатьях общего характера 66 .Публикации о библиотечных фондахимеют свои особенности. Помимо оченьредко встречающихся публикаций обзорногои/или исторического характера67 , обращает на себя внимание тот#<strong>23</strong> [185] *201<strong>23</strong>5


Историяфакт, что статьи о тех или иных крупныхколлекциях (по крайней мере, посравнению с отдельными изданиями) нестоль и многочисленны. Единственноесобрание, которое достаточно часто (и,главное, постоянно) упоминалось в газетахна протяжении всего рассматриваемогопериода, — это библиотека Вольтера68 . Число соответствующих публикацийещё более возросло в связи с созданиемЦентра изучения эпохи Просвещения«Библиотека Вольтера» 69 . Статьио Россике 70 , библиотеке Д. Дидро 71 , изданияхпетровского времени 72 , библиотекеП. К. Сухтелена 73 , коллекции «Ленинградв Великой Отечественной войне» 74 ,листовках первых лет советской власти75 , Пушкинской коллекции 76 , книжныхи рукописных собраниях отечественныхписателей и учёных 77 , библиотекеВольного экономического общества78 и некоторых других 79 встречаютсялишь время от времени, а заметки о литературена языках народов СССР относятсяпреимущественно к советскомупериоду 80 , и исключения здесь оченьредки 81 .Статьи об отдельных документах(будь то рукопись или книга) чаще всегопоявляются в следующих случаях:1. При находке в фондах уникальногоиздания или рукописи 82 .2. Праздновании «круглой даты» смомента выхода в свет того или иногораритета 83 . Так, в прессе было довольномного статей, посвящённых 950-летиюОстромирова евангелия 84 .3. Завершении описания какого-либофонда, открытии доступа, а также36#<strong>23</strong> [185] *2012поступлении и/или создании новогофонда (применительно к рукописям)85 .4. Публикации рукописи или переизданиикниги, а также при обсуждениисамой возможности издания 86 .5. При разысканиях, связанных с отдельнымиучёными, писателями, общественнымидеятелями, а также подготовкекраеведческих работ общего характера87 . В этом отношении следуетподчеркнуть большой «удельный вес»статей из региональных (прежде всего,областных) газет России 88 , что для большинствадругих тематических рубрик вцелом не характерно.Статьи о газетах и журналах 89 , эстампах90 , плакатах 91 , открытках 92 , фотографиях93 , нотах 94 (или соответствующихколлекциях — в особенности в отношениифотографий 95 и открыток 96 ) в общемпотоке практически не выделяются.Поводы для публикаций в данномслучае точно такие же, как и для книг ирукописей.Обменные и резервные фонды Библиотеки97 представлены в прессе единичнымипубликациями.Статьи общего характера, касающиесяобеспечения сохранности фондов,появились на страницах газет достаточнопоздно, в 1990-х гг., и во многомэто было связано с «эпидемией краж» изучреждений культуры, начавшейсяименно в данный период 98 . Кроме того,имелись заметки о крупных конференцияхи семинарах, посвященных даннойтеме 99 , а также публикации о состояниифондов Библиотеки в целом 100 .Статьи про консервацию и реставрациюфондов касались в основном новыхспособов восстановления документов 101 .В последние 10 лет к ним добавились заметкио реставрации конкретных раритетов(к примеру, Плана В. Шуберта 102 ,хотя подобные публикации по смыслуможно отнести и к «отдельным фондами изданиям»), тематических семинарах103 , деятельности Федерального центраконсервации библиотечных фондов104 , а также помощи РНБ другим библиотекам105 .Заметки о кражах из фондов составлялинезначительную часть публикаций1970–1980-х гг., причём эта тема не выгляделаочень уж серьёзной и порой становиласьдаже поводом для написаниядля фельетона 106 . Начиная с эпохи рыночныхреформ число публикаций о хищенияхстало резко возрастать 107 . Приэтом изменилась и сама тональность газетныхстатей: они стали гораздо болеекритическими по отношению к Библиотеке.При этом кражи из фондов (ивсе в целом, и каждая по отдельности)стали вызывать целые лавины публикаций,«отголоски» которых зачастуюпродолжали «греметь» в прессе даже годыспустя. Наиболее тяжелыми дляРНБ в этом отношении явились1994–1996 гг. Здесь, безусловно, следуетупомянуть дело Д. О. Якубовского, которомуза эти три года (без учёта болеепоздних заметок) были посвящены неменее 117 публикаций 108 , и хищение альбома«Птицы Америки» 109 , неоднократноупоминаемое и в дальнейшем 110 . Многопубликаций было и в 2002–2003 гг.(хищение книг И. Ньютона и К. А. Большакова,отражённое не менее чем в58 статьях 111 ).Естественно, в печати появляются исообщения о других кражах 112 , равно каки о возврате похищенных ценностей (поройчерез много десятков лет) 113 . Встречаютсяи «обзоры» краж за 1990–2000-егг. 114 (а иногда и в исторической ретроспективе115 ), а также публикации об актахвандализма 116 . И, наконец, бывает итак, что в одной публикации говорится окражах из разных библиотек 117 .В качестве печального курьёза, характерногоименно для газетного материала,можно отметить тот факт, чтонаиболее известной личностью в историиБиблиотеки (не учитывая некоторыхсотрудников недавнего прошлого и


Историянастоящего, упоминаемых только в последние15–20 лет) оказался учёный богословА. Пихлер — один из главных еёрасхитителей. Ему посвящено немалоотдельных заметок 118 , не говоря уже омногочисленных упоминаниях в статьяхо современных кражах (в сущности, егоимя вспоминается при каждом новомЧП, причём разными журналистами).Обилие далеко не позитивных публикаций«накладывается» на некоторыеособенности, присущие современнойпрессе. Здесь можно прибегнуть к выводамиз современных исследований, посвящённыхболее общей теме — взаимоотношениямСМИ и культуры. В целомполучается следующая картина.1. Однозначно ответить на вопрос отом, какие же отношения у СМИ и культуры,невозможно, но СМИ, бесспорно,могут создавать и массовую культуру, иантикультуру.2. Кражи описываются не столько врусле проблем безопасности учрежденийкультуры, сколько как отдельная социальнаяпроблема. Всякий криминальныйслучай в культурной сфере преподноситсякак «особенно зловещий», раскалывающийинтеллигенцию на «бескорыстныхтружеников» и тех, кто выступаетврагом общества. При этом злоумышленники(«чужие») сводятся нестолько к конкретным людям, сколько кпорокам и страстям, не имеющим чёткойсоциальной направленности.3. Работники культуры выступают вкачестве индикаторов оценки положениядел в обществе, а на основе их материальногоположения выставляется«диагноз» ситуации в целом. В свою очередь,моральный долг интеллигенциичасто показывается по контрасту с проблемамитой или иной профессии.4. Пресса испытывает на себе явноевлияние постмодернизма: все материалыизобилуют ссылками на другие источникии публикации, а также «фольклор»в виде слухов и сплетен. Новостикультуры редко являются «независимыми»сообщениями, а скорее, размещаютсяв соответствии с темой полосы, позициейв структуре газеты, взглядами редакциии др. 119Практически все из перечисленногоможно применить и к тем публикациям,в которых упоминается РНБ. При этом,конечно, следует учитывать и собственнобиблиотечный контекст: в последниедва десятилетия ничто так неблагоприятноне повлияло на имидж всех российскихбиблиотек в целом, как скандалы,сотрясающие крупнейшие книгохранилищастраны 120 . Роль прессы при этомтрудно назвать позитивной: она охотно(и даже избыточно) пишет о криминале,причем «постмодернистское» представлениев газетах различных точек зренияпо поводу того или иного чрезвычайногопроисшествия приводит к любопытномуследствию: понять что-либо на основеимеющихся материалов становитсяпрактически невозможным.Публикации об оцифровке фондовнемногочисленны и относятся к самымпоследним годам 121 .Одна из наименее приятных для библиотекарейособенностей прессы заключаетсяв том, что журналисты нередкопросто не знают, что библиотекиведут научную работу, не подозревают,что библиотекари могут быть известнымив других областях знания и, что ужсовсем печально, очень удивляются томуфакту, что «библиотековедение какнаука развивается даже в России» 122 . Всеэто в полной мере относится и к РНБ:несмотря на обилие исследований, ни обиблиотековедении, ни о библиографоведениив прессе практически ничегонет. Единственное существенное исключениеуже было отмечено в первойчасти настоящей статьи: журналистыохотно интересуются проблемами чтенияв современной России (особеннотем, насколько же катастрофично нынешнееположение), а также читательскимспросом в различных библиотеках,и поэтому публикаций, касающихся социологиичтения, имеется не так уж имало. Самые первые из них относилисьещё к концу 1980-х–1990-м гг. 1<strong>23</strong> , однакобольшинство статей появилось в 2000-егг. 124 Соответственно, упоминаетсяЦентр чтения и проводимые в нем исследованияи мероприятия.Из постоянных (регулярных) конференций,организованных РНБ, можноотметить Павленковские 125 , Плехановские126 и Бражниковские 127 чтения, конференциюмолодых специалистов 128 иежегодную научную конференцию 129 .Информация о конкурсе научных работ130 , равно как и других подобных конкурсах131 , в «небиблиотечную» прессупрактически не попадает. Точно так жеобстояло дело и с упоминаниями об отдельныхисследованиях 132 и выпуске отдельныхмонографий, но в последние годысоответствующие статьи все же началипоявляться 133 .Выпуск библиографических указателей(научно-вспомогательная 134 , рекомендательная135 и краеведческая 136 библиография)в прессе отражается лишьизредка и без какой-либо системы. Статейо библиографии как таковой (к примеру,о соответствующих конференциях)практически нет 137 .Публикации о научно-методическойработе 138 и курсах повышения квалификациисотрудников 139 на страницах газетвстречаются редко. В то же время оченьхорошо представлен раздел, относящийсяк генеалогическим исследованиям.Соответствующие статьи выходили какдо 140 , так и после образования соответствующегоИнститута при Библиотеке.По содержанию это чаще всего статьи оконференциях и семинарах 141 либо о созданиии деятельности самого Институтаи Русском генеалогическом обществе 142 .В качестве выводов можно отметитьследующее.1. От газет, конечно, нельзя требоватьполномасштабного раскрытиявсех сторон деятельности Библиоте-#<strong>23</strong> [185] *201<strong>23</strong>7


38Историяки, но, тем не менее, имеющийся материалпредставляется достаточно солидным.Другое дело, что по некоторымаспектам имеются противоречия:пресса больше уделяет внимания однимколлекциям (собраниям, отделам),гораздо меньше — другим, и невсегда это можно объяснить логическимпутём.Тема публикацииОбслуживание читателей• Общие вопросы• Читальные залы• Информационно-библиографическоеобслуживаниеМассовая работа• ВыставкиТематическиеПерсональныеВыездные.Участие в выставках других учрежденийВыставки иностранных учрежденийв Библиотеке• Лекции, встречи, вечера, показ фильмов• Читатели о работе БиблиотекиКомплектованиеКаталогизация. КаталогиБиблиотечные фонды• Публикации обзорного характера, касающиесяразличных фондов• Отдельные коллекции и собранияРоссикаБиблиотека ВольтераДругие коллекции• Отдельные изданияНа русскомНа других яз.• Эстампы, карты, ноты• Газетные и журнальные фонды• Национальных литератур• Обменные и резервные фонды• РукописиДревнерусскиеРусские XVIII–XX вв.ЗападныеВосточные• Обеспечение сохранности фондов• Консервация и реставрация• Хищения из фондов. Вандализм.Возврат украденных изданий• Оцифровка фондовНаучно-исследовательская работа.Библиотековедение и библиографоведение• Регулярные конференции РНБ• Социология чтения• Конкурс научных работ и другие конкурсы• Выход отдельных монографий, характеристикаведущихся исследований• Выпуск библиографических указателейНаучно-методичес-кая работаГенеалогические исследования.Институт генеалогических исследований#<strong>23</strong> [185] *20122. Одним из главных недостатковпрессы является то, что она редко акцентируетвнимание на том, чем же Библиотекаможет быть полезной в повседневнойжизни человека. Для большинстважурналистов она — своеобразный «островсокровищ», чётко отграниченный отостального мира. В последние годы в связис появлением различных информационныхцентров положение стало постепенноменяться, однако привычныестереотипы восприятия пока что ещёочень сильны. Кроме того, пресса представляетРНБ скорее как образовательныйи досуговый центр, а не как научноеучреждение (публикации о массовой работенастолько превосходят всё остальное,что здесь не с чем и сравнивать).Распределение газетных публикаций по отдельным темам1964–1970 1971–1975 1976–1980 1981–1985 1986–1990 1991–1995 1996–2000 2001–2005 2006–2011 Всего—3—9952——16211—2——62—<strong>23</strong>——1773—12——————1——1—6<strong>23</strong>4——9—1312—312—92————63——47—————12—41—7346——1—711216213———2521—12—4————1——1—4443——7—9—1—181—1———<strong>23</strong>21—12—1————1—651752725213312—3—412652213620542—2—61——3—2032274351131152221——2632—4—11211—1375—5——1632453—3129108181145—322——————141—4—82——3——3—10613—1388538298644111—1<strong>23</strong>331321—533<strong>23</strong>1683—21712——71421321411635513931856—752931711212038673<strong>23</strong>210131749251038506810467119474041514724156436046213022453810730181328287103138512151371


История3. Ориентация современной прессына сенсации не может не сказываться наимидже Библиотеки: любое чрезвычайноепроисшествие «раздувается» чуть лине до размеров национального бедствия(в этом случае критики РНБ немедленновспоминают, что эта библиотека —<strong>национальная</strong>, а не просто «Публичка»или, тем более, «студенческая читалка»),а ориентация на версии и гипотезы(а то и слухи с домыслами) приводит нек прояснению, а к ещё большему запутываниюситуации.С автором можно связаться:matveev@nlr.ruПримечания1Курылев Б. Каменный век в центре города //Невское время. — 2001. — 1 сент.; Не хватает библиотекарей// Метро. — 2006. — 2 мая.2Калашникова Н. Н. Пока библиотека ремонтируется// Ленинградская правда. — 1972. —26 нояб.; Александрова М. Книжное новоселье:Интервью по просьбе читателей // Ленинградскаяправда. — 1973. — 22 июля.3Новик Д. Разорванная книга: Читателям всётруднее работать в Публичке // Известия. — 2002. —9 февр.; Агамалян Е. Читателей публички отрезалиот фондов // Смена. — 2001. — 28 февр.4Дежурный репортёр: [обслуживание читателейв ГПБ] // Ленинградская правда. — 1989. —3 янв.; Начарова И. «Домового» на дом не выдают.Даже коммерсанту. Даже за 300 // Пятница. —1996. — 14 июня; Скворцова Е. Всё же книга —лучший подарок // Вечерний Петербург. — 2002. —27 дек.; Когаловский В. В библиотеку — по электронномупропуску // <strong>Российская</strong> газета. — 2007. —11 мая.5Жаль, Михаил Евграфыч не дожил // Метро. —2002. — 24 апр.; Тимофеева О. Читательский бум //Известия. — 2003. — 24 сент. и др.6Свалов А. В нокауте // С.-Петерб. ведомости. —1992. — 22 февр.; Холшевникова Е. Давно вы былив библиотеке? // С.-Петерб. ведомости. — 1995. —14 сент.7Шульгина Е. Претензий не принимаем // Смена.— 1988. — 13 февр.; Небогатикова Е. В. [Ответына вопросы читателей] // С.-Петерб. ведомости. —2000. — 21 дек.8Викторов А. Требуется личность! // Смена. —1988. — 8 июня.9Кундышева Э. В «храме священной мудростии тишины» // Аргументы и факты. —1996. — №8.10Годунова Е. Читателям газет // Вечерний Ленинград.—1988. — 17 дек.; Травинский Я., ДрамарецкаяО. Сегодня в Публичке журналы уже непосмотреть // Смена. — 1998. — 14 мая; Библиотекарипротестуют // Час пик. — 1998. — 16 мая.11Залы, построенные для книг: [беседа с М. Д.Моричевой] // Вечерний Ленинград. — 1973. —27 нояб.; Сергеева Е. Приглашает газетный фонд //Вечерний Ленинград. — 1985. — 16 окт.; [Приглашениево вновь открытый читальный зал Отделалитературы на языках народов СССР] // ВечернийЛенинград. — 1989. — 11 янв.; Беленкова Э. Вкнижный храм вошёл читатель // С.-Петерб. ведомости.— 1998. — 28 мая.12Озерова Т. Ждут в «Публичке» // ВечернийЛенинград. — 1990. — 1 окт.; Петрова Е. Через восемнадцатьлет // Вечерний Ленинград. — 1990. —10 окт.13В библиотеке — пополнение // Невское время.— 2003. — 14 янв.; Главная библиотека делаетоткрытия // Вечерний Петербург. — 2003. — 14янв.; Кирпичников Т. За справкой — в 1907 год //Невское время. — 2005. — 9 нояб.; Петровская Е.Приятные новости старой доброй Публички // ВечернийПетербург. — 2006. — 17 янв.; СнопченкоИ. Книги стали электронными // Невское время. —2006. — 17 янв.14Мосягина Э. Книги закодировали // <strong>Российская</strong>газета. — 2006. — 29 авг.; Лихачева М. В Публичкеоткрылся Универсальный читальный зал //Вечерний Петербург. — 2006. — 29 авг.; ЛямкинаО. В Публичке читальный зал стал ещё универсальнее// Невское время. — 2006. — 29 авг.; ШарандинаА. Слияние без поглощения // С.-Петерб.ведомости. — 2006. — 29 авг.; Возвращение читальногозала // Час Пик. — 2006. — 30 авг.; ДмитриевВ. Читателям — универсальный зал // УтроПетербурга. — 2006. — 31 авг.; Жабский А. ВозвращениеКорфа в Публичку // С.-Петерб. ведомости.— 2010. — 14 янв. и др.15Коростелева Т. От раритета до Интернета: [оЮношеском чит. зале РНБ] // С.-Петерб. ведомости.— 2004. — 12 июня.16Коголовский В. Зал для учёных // <strong>Российская</strong>газета. — 2007. — 25 окт.17Баклажанов Ф. Разрешите познакомиться,или из чего сделана «Шинель» Гоголя // ДеловойПетербург. — 2007. — 30 мая.18Вернидуб И. Библиограф, лучший друг читателя// С.-Петерб. ведомости. — 2008. — 29 окт.19Золотоносов М. «Мальборо»? Файл третий:лирический монолог о пользе библиогр. // Невскоевремя. — 1992. — 20 окт.; Гречук Н. Имя «Зингер»возносил // Вечерний Петербург. — 1993. — 18 июня;Градский П. Справочник по экономике // ВечернийПетербург. — 1994. — 1 дек. и др.20Петров М. Картинки с выставки // ЛитературнаяРоссия. — 1989. — 10 марта.21К 150-летию со дня рождения Ф. Энгельса //Ленинградская правда. — 1970. — 28 нояб.; К 100-летию со дня рождения В. И. Ленина // Лен. здравница.— Сестрорецк, 1970. — 22 апр.; К 100-летиюI Конгресса Первого Интернационала // Смена. —1966. — 7 сент.; Летопись революции» // ВечернийЛенинград. — 1967. — 6 сент.; К 45-летию образованияСССР // Вечерний Ленинград. — 1967. —30 дек.; К 50-летию образования ВЛКСМ // Ленинградскаяправда. — 1968. — 30 окт. и др.22«Достопримечательности и памятные местаЛенинграда // Вечерний Ленинград. — 1966. — <strong>23</strong>авг.; Ленинград и Ленинградская область // Смена. —1972. — 3 авг.; «Подвиг Ленинграда» // ВечернийЛенинград. — 1972. — 4 янв.; Подвиг Ленинграда вгоды Великой Отечественной войны // ВечернийЛенинград. — 1978. — 21 янв.; Возрождённые паркиПавловска, Пушкина, Петергофа // Ленинградскаяправда. — 1980. — <strong>23</strong> мая; «Незабытый Петербург»// Ленинградская правда. — 1988. — 25июня; Озерова Т. …И о петербургских ассамблеях// Вечерний Ленинград. — 1990. — 24 мая; ПодковенкоА. Без библиотеки не было бы Университета// Смена. — 1999. — 24 февр.; История Дворцапионеров не забыта // Невское время. — 2002. — 6февр.; Ямкова Л. Областные города смотрятся взеркало времени // Вести. — 2002. — 26 нояб.; Петербургна пороге грозной эпохи // Аргументы ифакты.— 2003. — 12 марта; Таможня — ровесницагорода // С.-Петерб. ведомости. — 2003. — 8, 9нояб.; Ленинградцы думали о жизни // С.-Петерб.ведомости. — 2004. — 28 янв.; Шляпникова Е. Традициизимнего веселья // Утро Петербурга. — 2007. —1 февр. и др.<strong>23</strong>Военное дело в России ХVII–XIX вв. // Лен.правда. — 1969. — 16 марта; К 170-летию победыРоссии в Отечественной войне 1812 года // Ленинградскаяправда. — 1982. — 19 сент.; Иванов К.«Недаром помнит вся Россия…» // Вперёд. — 1987.— 15 окт.; Горская М. РККА. Первое десятилетие// Ленинградская правда. — 1988. — 25 февр.; КедроваТ. «К общественной пользе» // Вечерний Ленинград.— 1988. — 14 июня; Озерова Т. Иностранцыо России // Вечерний Ленинград. 1990. 12 янв.;Озерова Т. Всё — о старых лицеях // Вечерний Ленинград.— 1991. — 17 мая; Пресс-центр Ленсовета// Ленинградская правда. — 1991. — 14 июня; ОзероваТ. Слава флота русского // Вечерний Ленинград.— 1991. — <strong>23</strong> июля; Данилевич Е. Заботясь одобром имени // С.-Петерб. ведомости. — 2000. —29 марта; Дума и энциклопедия // Аргументы ифакты. — 2001. — <strong>23</strong> мая; Березнякова Л. Книгикак зеркало дипломатии // Невское время. — 2009. —6 февр.24 «Полиграфическое искусство Японии» //Ленинградская правда. — 1967. — 29 дек.; Издательство«Аврора» (1968–1978 гг.) // Вечерний Ленинград.— 1978. — 26 июля; Книги в 1970–80-е гг.// Ленинградская правда. — 1982. — 16 янв.; ГронскийВ. Приметы дружбы // Ленинградская правда. —1989. — 25 мая; Петров Б. Пять веков финскойкниги // Вечерний Ленинград. — 1988. — 20 окт.;Озерова Т. Книги от Шпрингера // Вечерний Ленинград.— 1990. — 2 апр.; Кантор Ю. «Соседи#<strong>23</strong> [185] *201<strong>23</strong>9


Историяпо Европе» // Смена. — 1992. — 19 февр.; НенашевС. Из рогожи, бересты, ситца // С.-Петерб. ведомости.— 1995. 4 янв.; Яблонский П. «Коростель» какголос мысли // Версия в Питере. —2006. —11 дек.;Соснов А. От печатника до провайдера // Поиск. —2010. — 1 окт.25Кедрова Т. В море книг // Вечерний Ленинград.— 1989. — 11 янв.; Кедрова Т. История и культура// Вечерний Ленинград. — 1989. — 22 мая;Озерова Т. Энциклопедии, альбомы // ВечернийЛенинград. — 1989. — 2 окт.; Уникальная выставкарусских синодиков в Петербурге // Коммерсант-Дейли.— 1996. — 10 дек.; С национальнымакцентом // С.-Петерб. ведомости. — 2010. — 29июня.26Николаева М. «Примите от нас в дар» // Ленинградскаяправда. — 1988. — 13 февр.; ЛазареваТ. От всего сердца // Вечерний Ленинград. —1989. — 1 июля; Озерова Т. Новинки со всего света// Вечерний Ленинград. — 1990. — 26 мая; ЛазареваТ. Библиотеке в дар // Вечерний Петербург. —1993. — 2 июня.27«Лучшее в области литературы и искусства»// Ленинградская правда. — 1966. — 13 янв.; «Литературныепамятники Древней Руси» // Ленинградскаяправда. — 1976. — 18 дек.28«Модная одежда XX века» // Вечерний Ленинград.— 1969. — 28 мая; «По художественныммузеям СССР» // Ленинградская правда. — 1972. —20 авг.; Афиши начала XX века // Вечерний Ленинград.— 1973. — 5 марта; К международномудню театра // Вечерний Ленинград. — 1971. — 29марта; Страницы истории кино // Смена. — 1971. —26 июня; Леонтьева Л. Балет, балет… // Ленинградскаяправда. — 1988. — 28 янв.29К 100-ЛЕТИЮ со дня основания в России общества«Красный Крест» // Вечерний Ленинград. —1976. — 26 апр.; «НОТ и здравоохранение» // Смена.— 1968. — 25 июня; «ГИГИЕНА и организацияумственного труда» // Ленинградская правда. —1981. — 21 июля и др.30«Из истории шахмат» // Смена. — 1973. 29марта; История возникновения и проведения крупнейшихспортивных соревнований // Вечерний Ленинград.— 1976. — 21 июля; «Зимние Олимпийскиеигры» // Ленинградская правда. — 1980. — 15февр.; Литература о футболе // Ленинградский рабочий.— 1982. — 3 авг.; Ненашев С. На быстрокатепо всему свету // С.-Петерб. ведомости. — 1995. —11 окт. и др.31«Болгария сегодня» // Вечерний Ленинград. —1966. — 7 сент.; «Республика Индия» // Ленинградскаяправда. — 1975. — 12 сент.; К 20-летию сотрудничествамежду Манчестером и Ленинградом// Ленинградская правда. — 1976. — 3 авг.; «Современнаякнига Финляндии» // Ленинградская правда.— 1976. — 11, 14 дек.; «Итальянская литература»:к Неделе Милана в Ленинграде // Ленинградскаяправда. — 1978. — 5 июня; Кедрова Т.«Всплеск в тишине» // Вечерний Петербург. —1991. — 25 дек.; Таиланд — страна белых слонов //С.-Петерб. ведомости. — 1997. — 15 июля; Урес А.Новые сюжеты в истории двух стран // Невскоевремя. — 1999. — 17 сент.; «Очарование Тайваня»// С.-Петерб. ведомости. — 2001. — 17 окт.; КондратенкоН. Из Шотландии — на берега Невы //С.-Петерб. ведомости. — 2003. — 4 февр.; ЕмельяноваЛ. Окно в Нидерланды // С.-Петерб. ведомости.— 2003. 11 сент.; Захарова И. Солнце в кожаномпереплёте // Петерб. Час Пик. — 2006. —12 апр.; Ирландия в гостях у Петербурга // С.-Петерб.ведомости. — 2006. — 14 июня; Жабский А.Песня о любви // С.-Петерб. курьер. — 2006. —22июня; Триста взглядов на юг // С.-Петерб. ведомости.— 2006. — 16 авг.; Мир по-японски // С.-Петерб.ведомости. — 2006. — 17 окт.; Керлинг в рамкахДней Шотландии // С.-Петерб. ведомости. —2006. — 27 янв.; Васильева М. От карт до учебников// С.-Петерб. ведомости. — 2010. — 27 мая и др.32«Охрана природы в СССР» // Вечерний Ленинград.— 1966. — 16 марта; Богатства заповедныхмест // Смена. — 1968. — 25 июля; Заповедникии зоопарки мира // Смена. — 1973. — 13 июля;«В мире природы» // Ленинградская правда. —1976. — 16 июля; «Лесные богатства СССР» // Смена.— 1977. — <strong>23</strong> сент. и др.33Практическое приложение достижений наукии техники // Beчерний Ленинград. — 1967. — 5янв.; «Советские женщины-учёные» // Ленинградскаяправда. — 1969. — 9 мая; «Наука — сельскомухозяйству» // Ленинградская правда. — 1973. — 6сент.; Транспорт будущего // Вечерний Ленинград. —1973. — 12 июля и др.34К 100-летию со дня рождения М. Горького //Ленинградская правда. — 1968. — 5, 28 марта;Ф. Ф. Беллинсгаузен и М. П. Лазарев: к 150-летиюоткрытия Антарктиды // Вечерний Ленинград. —1970. — 21 янв.; К 200-летию со дня рождения В.Скотта // Ленинградская правда. — 1971. — 28 авг.;К 160-летию со дня рождения М. Ю. Лермонтова //Вечерний Ленинград. — 1974. — 15 окт.; К 125-летиюО. де Бальзака // Ленинградская правда. —1975. — 24 авг.; К 100-летию со дня рождения Д.Лондона // Смена. — 1976. — 14 янв.; К 150-летиюсо дня рождения Жюля Верна // Вечерний Ленинград.— 1978. — 8 февр.; К 150-летию со дня рожденияЛ. Н. Толстого // Вечерний Ленинград. —1978. — 6 сент.; К 150-летию со дня рожденияА. В. Кольцова // Вечерний Ленинград. — 1979. —13 окт.; К 100-летию со дня рождения А. С. Грина// Вечерний Ленинград. — 1980. — 16 авг.; К 100-летиюсо дня рождения Янки Купалы // Ленинградскаяправда. — 1982. — 8 июля; К 60-летию со днярождения Расула Гамзатова // Вечерний Ленинград.— 1983. — 8 сент.; К 200-летию со дня смертиД. Дидро // Ленинградская правда. — 1984. — 2 июняи др.35Озерова Т. Без легенд // Вечерний Петербург.— 1992. — 18 апр.; [Выставка, посвящённаяАлександру ] // Вечерний Петербург. — 1993. — 14янв.; [Выставка «А. А. Брусилов (1853–1926)»] //Вечерний Петербург. — 1993. — 30 авг.; БондаренкоИ. Аалто не любил тёмных библиотек // Смена. —1998. — 4 дек.; Пугина Е. «Маннергейм. На службеРоссии» // Вечерний Петербург. — 2001. — 9 февр.;Полушко В. Возвращение Набокова // С.-Петерб.ведомости. — 1999. — 10 апр.; Архипов Р. Бродскийвозвращается // <strong>Российская</strong> газета. — 2003.14 апр.; Внешний И. О чём думал Черчилль передФултоном // Вечерний Петербург. — 2003. — 14окт.; Бестужева С. Император Павел I // На стражеРодины. — 2004. —15 окт.; Шмидт С. О. ДелоПлатонова живёт // С.-Петерб. ведомости. — 2010. —28 июля и др.36Тайное становится явным // Петровскийкурьер. — 1998. — 30 нояб.; Белоусов А. О «царскомвнуке» издали книжку // Смена. — 1998. — 16сент. — С. 3; Художнице — 11 лет // С.-Петерб. ведомости.— 2000. — 6 сент.; Русский писатель приглашаетна творческую встречу // С.-Петерб. ведомости.— 2001. — 27 нояб.; Юбилей Сокурова // Аргументыи факты. — 2001. — 13 июня; МосковскийД. Чубайс попал в историю // С.-Петерб. курьер. —2003. — 4 дек.; Бойдо Ю. У мексиканского балетаоказались русские корни // Вечерний Петербург. —2005. — 11 мая; Кураев М. Как сибирские сторожевыебашни // С.-Петерб. вед. — 2007. — <strong>23</strong> марта.37Кедрова Т. Рукописи, плакаты… // Веч. Ленинград.— 1989. — 13 янв.; Герасимов В. Бездомновещее перо: репортаж с размышлениями // Правда.— 1990. — <strong>23</strong> янв.; Алекаева Г. Соседствуютпублично поэты и цари // Веч. Ленинград. — 1991. —31 авг.; Ольшевская Г. Последний император России// Невское время. — 1998. — 18 июля; ЛеусскаяЛ. Тройка, семерка, туз // С.-Петерб. ведомости. —1999. — 5—10 июня; Бархатова Е. Русская утопия вмузеях Японии // С.-Петерб. ведомости. — 2003. —15 февр.; Скорнякова З. Заглянуть в глубь истории// Гатчинская правда. — 2004. — 21 авг.; Средневековьев миниатюре // Коммерсантъ. — 2005. — 22марта; Моцарт приехал в Москву // Российские вести.— 2006. — 5 апр.; Грицков С. Турку в подарок —русские книги // С.-Петерб. ведомости. — 2009. — 8окт. и др.38Кедрова Т. Наследие Гейне // Вечерний Ленинград.— 1988. — 9 сент.; Жили в Праге эмигранты// Вечерний Петербург. — 1992. — 20 июня;Ненашев С. После выставки книги поступят вфонды Публички // С.-Петерб. ведомости. — 1995. —24 мая; Смелова Н. В Публичке — британские реликвии// Смена. — 1998. — 17 сент.; Традиционныедни Шотландии // С.-Петерб. ведомости. — 1999. —30 янв.; Бондаренко И. Увидим Нидерланды не вокне, а наяву // Смена. — 2001. — 8 сент.; Открытыдни культуры Казахстана // Невское время. —2002. — 29 мая.; Искусство Эстонии // Аргументыи факты. — 2003. — 27 февр.; Праздник закончится,книги останутся // С.-Петерб. ведомости. —2004. — 10 сент.39Библиотека — читателю // Ленинградскаяправда. —1967. — 10 марта; Фёдорова Е. Заходитена огонек! // Вечерний Ленинград. —1990. — 16апр.; [Лекции и вечера в Библиотеке] // С.-Петерб.ведомости. — 1993. — 10 апр.; С воскресенья досубботы // С.-Петерб. ведомости. — 1993. —27 февр. и т. д.40Ненашев С. Публичка возрождает кинолекторий// С.-Петерб. ведомости. — 1996. — 18 окт.41К сокровищам Публички добавился... оркестр// Вечерний Петербург. — 2000. — 19 мая.42Такое редко услышишь // С.-Петерб. ведомости.— 2008. — 5 февр.; Хором споём Отечеству //СПб. Афиша. — 2009. — 19 окт.43Осинская Д. Эрмитаж испугался «Ночи музеев»// Невское время. — 2009. — 19 мая; ЛеусскаяЛ. С прекрасным до рассвета // С.-Петерб. ведомости.— 2009. — 21 апр.44Дьяковский П. Страницы истории // ВечернийЛенинград. — 1983. — 15 янв.; ДиордияшенкоВ. Клуб в действии // Морская газета. — 2003. — 15февр. (№17/18); Колпаков П. Что удалось собратьза всю жизнь // Вечерний Петербург. — 2005. — 30мая.45Режиссёры финского кино // Интернет-газета.— 2001. — 6 окт.; Сотников Н. На большом экране— история // Окт. магистраль. — 2002. — 2февр.; Пляшкевич Е. Артхаусный кинематограф //Известия — Петербург. — 2003. — 18 окт.; ВнешнийИ. И дана им память… // Вечерний Петербург. —2004. — 2 февр.; Новак А. Вспоминая Холокост //Культура. — 2004. — 5 февр.; Случай с Кесьлевским// Вечерний Петербург. — 2006. — 19 окт.46Посланцы Дона на берегах Невы // Лит. Россия.— 1972. — 26 мая; Владимиров В. Памяти поэта// Вечерний Ленинград. — 1981. — 27 июля; На-40#<strong>23</strong> [185] *2012


боковские вечера // Ленинградская правда. — 1990. —9 дек.; Фещенко Р. На Фонтанку за былым // Ленинградскаяправда. — 1991. — 2 июля; ЛеонтьевП. «Былое и думы»: мифы и факты // ВечернийЛенинград. — 1991. — 9 июля; <strong>Российская</strong> <strong>национальная</strong>библиотека приглашает на встречу с писателем// Известия. Петербург. — 2004. — 4 февр.;Образец диалога культур // С.-Петерб. ведомости. —2004. — 28 июля и др.47Корабль из Марселя плывёт в Санкт-Петербурги на его носу стоят поэты // Час пик. — 1993. —5 мая; Чтение вслух всё ещё необходимо // ВечернийПетербург. — 2002. — 12 марта; Поэтическийвечер в доме Крылова // Русский инвалид. — 2003. —№2; Прокошева С. Поэты ко дню города. — 2004. —21 мая.48Урес А. Открой окна в июнь! // Невское время.— 2003. — 29 мая; Крымская Е. Под музыку Вивальди…// Вести. — М., 2003. — 21 окт.; ШарандинаА. Посланники страны гейзеров // С.-Петерб.ведомости. — 2004. — 17 сент.; Петропавлов А. Гитараи оркестр в Публичке // С.-Петерб. ведомости.— 2008. 3 марта; Четверг — музыке! // С.-Петерб.ведомости. — 2009. — 2–6 марта.49Молчанова И. «Слава казачья» // МК в Питере.— 2007. — 20 нояб.; Уключин Р. Сезон публичнойкритики // НГ Ex Libris. — 2007.— 31 мая.50Конкурс любителей читать энциклопедии //Мой район. — 2004. — <strong>23</strong> апр. (№ 15).51Пугина Е. Публичка почитает Баянову // ВечернийПетербург. — 2001. — 6 марта; Смирнова А.Это океан, и мне страшно даже подойти к его берегу// Выборгские ведомости. — 2009. — 6 февр.52Встреча с читателями // Ленинградская правда.— 1968. — 5 апр.; Сазонов Г. В гостях у юной«Авроры» // Смена. — 1969. — 21 окт.; Встреча считателями // Вечерний Ленинград. — 1982. —11 марта; Любители рынка идут в библиотеку // С.-Петерб. ведомости. — 1992. — 3 марта; Смелова Н.Журнал «Нева» мелеть не собирается // Смена. —1999. — 16 февр.; Фоняков И. Как выжить толстымжурналам? // С.-Петерб. ведомости. — 2002. — 3апр.53Владимирова Л. Провозвестница новой эпохи// С.-Петерб. ведомости. — 2004. — 2 марта; КозловК. Памяти Бориса Корнилова // Слово. —2010. — 26 нояб.54Желтов В. Эксперимент выходит из подполья// С.-Петерб. курьер. — 2004. 11 марта; Экспериментпродолжается // С.-Петерб. ведомости.—2004. — 8 марта.55Настройка на истории // Строит. газ. — 1983. —1 июня; [8-я лекция из цикла «Характер и успех»] //Вечерний Петербург. — 1992. — <strong>23</strong> дек.; [Лекция изцикла, посвящённого 500-летию открытия Америки— «Открытие Нового Света и художественнаялитература XVI–XX веков»] // Вечерний Петербург.— 1993. — 20 янв.; Старые салоны // ВечернийПетербург.— 1994. — 21 февр.; [Лекция «Изистории православной философии 19 в.» в РНБ] //Вечерний Петербург. — 1995. — 26 янв.; АбрамовичО. Умберто Эко избегает Интернета и Гутенберга// Смена. — 1998. — <strong>23</strong> мая; Егизарова И. Солодля икебаны с оркестром // Комсомольскаяправда. — 2007. — 11 апр.; Шервуд О. «Академический»час // С.-Петерб. ведомости. — 2010. — 12июля.56Публичная библиотека в моей жизни // Закадры сов. культуры. — 1964. — 4 янв.; Пупков В.Пять лет назад я впервые переступил порог Публичнойбиблиотеки... // Советская культура. —1964. — 14 янв.; Белякова А. К заветным дверям //С.-Петерб. ведомости. — 1999. — 1 июля.57Лебанин Ю. Для всех, но с высшим образованием// Ленинградский рабочий. — 1990. — <strong>23</strong> марта(№12); Гантварг М. «Публичка»: Добро пожаловать,или Необразованным вход воспрещён // ВечернийПетербург. — 1994. — 7 апр.58Мой заклятый враг // Смена. — 2001. — 16июня. Подп.: Читатель; Новик Д. «Им не жить другбез друга»: директор Публички встретился с рассерженнымичитателями // Известия. — 2002. — 20апр.; Глаз народа // Веч. Петербург.— 2002. — 7мая; Не хватает библиотекарей // Метро. — 2006. —2 мая; Баклажанов Ф. Разрешите познакомиться,или Из чего сделана «Шинель» Гоголя // ДеловойПетербург. — 2007. — 30 мая.59Котова Т. П. Не ищите «стрелочника» // Смена.— 2001. — 21 июня; Новикова Г. А. [Ответ написьмо читательницы от 2 мая 2006 г.] // Метро. —2006. — 22 мая.60Рукописи поступают … // Вечерний Ленинград.— 1967. — 22 июня; Невельский В. Ценныепоступления // Известия. — 1972. — 25 марта; Книгииз Англии // Вечерний Ленинград. — 1977. —4 июля; Ороховацкий Ю. И. Поступили в Отдел рукописей// Лен. правда. 1981. 15 марта; Память былого// Литературная Россия. — 1987. — 15 сент.;Книги в подарок // Ленинградский рабочий. —1988. — 7 окт.; Ороховацкий Ю. В дар библиотеке// Вечерний Ленинград. —1988. 2 февр.; ДушкинаЕ. Подарок для библиотек // С.-Петерб. ведомости.— 1994. —3 марта; Подарки писателей национальнойбиблиотеке // Вести. —1998. — 28 апр.61Ненашев С. Третий подарок Японского Фонда// С.-Петерб. ведомости. — 1995. — 15 марта;Сергеев А. Дар библиотекам // Вечерний Петербург.— 1995. — 27 июня; Дар посольства Израиля]// Невское время. —1995. —2 сент.; Ненашев С. Архивсамиздата в Публичке принял пополнение //С.-Петерб. ведомости. — 1995. 19 дек.; Книги в подарок// С.-Петерб. ведомости. — 1996. — 13 янв.;Душкина Е. Книги из Манчестера // С.-Петерб.вед. — 1996. — 14 марта; Гогун А. «Белый архив»находит хозяев // Смена. — 1999. — 4 дек.; Дарырусского зарубежья // Книжное обозрение. —2003. — 21 апр.; Немецкая книга пользуется уважением// Невское время. — 2004. — 6 мая; ДарыСтраны восходящего солнца // Невское время. —2005. — 5 марта.62Азин Г. Книги на все континенты: репортаж// Вечерний Ленинград. — 1968. — 3 апр.; Книги изФранции // Ленинградская правда. — 1971. — 26окт.; Григорьева И. Ф. Из дальних стран и в страныдальние // Вечерний Ленинград. — 1972. — 20 апр.;Константинова И. В 101 страну // Смена. — 1973. —24 авг.; Лазарева Т. Адрес: все континенты // ВечернийЛенинград. — 1988. — 13 янв.63[Обращение ГПБ к независимым издателямстраны с просьбой присылать по 2 экземпляракаждого своего издания в адрес Библиотеки] //Смена. — 1990. — 21 апр.; Разумов А. Почва дляслухов // Смена. — 1990. — 8 мая; Ленская О. Екатеринабыла не права? // Вечерний Петербург. —1994. — 22 нояб; Поделись с библиотекой: [беседа сзам директора РНБ В. Р. Фирсовым] // <strong>Российская</strong>газета. — 1994. — 25 нояб.; Издательства могут позаботитьсяо своем бессмертии // С.-Петерб. ведомости.— 1994. — 30 нояб.; Карасев В. Газет нет //Культура. — 2010. — 8 апр.64Зарецкая Ж. Особенности библиотечнойохоты // Вечерний Петербург. — 2002. 30 окт.; СоколовВ. Содом книги // Невское время. — 2008. —4 марта.История65«Лоцман» библиотеки // Вечерний Ленинград.— 1972. — 14 нояб.; Игорева М. Как жили русскиев Германии // С.-Петерб. ведомости. — 1993. —21 апр.; Всё о русских журналах // Невское время. —1997. — 14 мая; Библиофилу верный друг // Метро.— 2003. — 24 июня; Щербаков С. Сочи языком листовок// Черноморская здравница. — 2007. — 14июля.66Сердобольский О. В штате Публички —электронный библиограф // С.-Петерб. ведомости. —2001. — 25 мая; Зорина С. Зимний HIGH-TECH //Книжное обозрение. — 2003. — 8 дек.; ДолматоваЕ. Библиотека в информационной среде: приоритетыразвития // Волга. — 2009. —5 авг.67 Напр. см.: Золотоносов М. Бефстрогановскийдворец // Город. — 2004. — 19 апр.68Сокровища фондов // Советская культура. —1964. — 14 янв.; [Аминов Д. Проблемы ГПБ, связанныес размещением лит. на яз. народов СССР] //Ленинградская правда. — 1989. — 22 окт.; ШабунинА. В. Железнодорожный фонд «Публички» //Октябрьская магистраль. — 1989. — 2 февр.; ПавловичП. Кто стоит за «я» // Смена. — 1990. — 3марта; Кузьмин Е. Тайна церкви в Узком // Литературнаягазета. — 1990. — 18 сент.; Бейт-Арье М.«Такого богатства нет нигде» / беседу вела И. Степанова// Вечерний Ленинград. — 1990. — 20 сент.;Репина А. Тайные трофеи победителей // Смена. —1992. — 16 окт.69Аренин Э. М. Библиотека фернейского мудреца// Смена. — 1969. — 16 нояб.; Лазарева Т. Изуникальной библиотеки // Beчерний Ленинград. —1982. — 21 апр.; Золотарёва И. С пометкой Вальтера// Советская культура. — 1984. — 12 июня; ЛазареваТ. Что думал Вольтер // Вечерний Ленинград.— 1989. 21 марта; Копанев Н. А. Вольтер изПетербурга // С.-Петерб. ведомости. — 1994. — 18нояб.; Богуславский Г. Библиотека Вольтера // С.-Петерб. курьер. — 2002. — 17 янв.; Из века в век //С.-Петерб. ведомости. — 2009. — 14 авг.70Начарова И. Франция подарит не мост, амысли // Известия. Петербург. — 2002. — 28 мая;Мост через века // <strong>Российская</strong> газета. — 2002. — 21июня; Создаётся Центр Вольтера // С.-Петерб. ведомости.— 2002. — 21 июня; Начарова И. Если быВольтер не существовал, его надо было бы выдумать// Известия Петербург. — 2002. — 25 июня;Лашкина Е. Пятое поколение Европы // <strong>Российская</strong>газета. — 2003. — 30 июня; Ерофеев А. Западнам поможет… // Экономика и время. — 2003. —11 авг.; Ерофеев А. След библиотеки ЕкатериныВеликой // Парламентская газета. — 2003. — 5сент. (№ 163); Ерофеев А. Очень умный юбиляр //Парламентская газета. — 2004. — 18 авг.; ГриневН. «Золотая» библиотека за золотые рубли» //Трибуна. — 2004. — 19 авг.71Андреев Ю. «Россика» // Советская Россия. —1978. — 27 мая; Коллекция «Россика» // Ленинградскаяправда. — 1979. — 7 марта; Фёдоров Н. «Беспримерноеотделение»: в нём хранятся 150 тыс.книг о России // С.-Петерб. ведомости. — 2000. —15/21 янв.; Богуславский Г. Книжная «Россика» //С.-Петерб. курьер. — 2002. —14–20 нояб. (№45).72Лазарева Т. Книги знаменитого энциклопедиста// Вечерний Ленинград. — 1974. — 18 февр.;Викторов А. Каталог Дидро: о б-ке знаменитогоэнциклопедиста // Московский комсомолец. —1981. — 24 июля; Краюхин С. Из собрания Дидро //Известия. — 1988. — 27 авг.73Редкие издания гражданской печати // Смена. —1965. — 25 авг.; Афанасьева З. Когда книга быласовсем юной // Смена. — 1972. — 1 марта.#<strong>23</strong> [185] *201241


История74Силин В. Детище графа Сухтелена // Республика.— 2009. — 30 апр.75Коллекция — летопись героизма // Ленинградскаяправда. — 1981.— <strong>23</strong> авг.; Соскин Л. М.Адресованы партизанам // Ленинградская правда. —1983. — 2–3 апр.76Ерохин А. Смоленские листовки в Ленинграде// Рабочий путь. — Смоленск, 1970. — 17 июня;Ерохин А. Тех первых лет // Калинин. правда. —1971. — 6 нояб.77Соколова Т. На вечном хранении // ВечернийЛенинград. — 1987. — 28 янв.78Кедрова Т. Полна сказочных сокровищ // ВечернийЛенинград. — 1988. — 15 марта; БаньковскаяМ. Уникальная библиотека китаеведа //С.-Петерб. ведомости. — 1993. — 22 янв.; КедроваТ. Археолог и путешественник // Вечерний Ленинград.— 1987. — 11 дек.; Владимиров Ю. Манускриптыи инкунабулы // Вперёд. — Пушкин, —1988. — 24 марта.79Суворов Г. Вольное экономическое общество// Вечерний Ленинград. — 1988. — 3 марта.80Козлович В. По следу старых фолиантов //Союз. (прил. к «Рос. газ»). — 2008. — 11 дек.; РедькинП. Книга Велеса — русская сага // Слово. —2005. — 10 июня.81Микушин Г. Грузинские издания в Ленинграде// Заря Востока. — 1969. — 21 февр.82Родионова Е. Армянский Фонд РоссийскойНациональной библиотеки // Веруем. — 2004. —№130.83Командировка... XIV века // Вечерний Ленинград.— 1964. — 4 апр.; Редкостная находка // ВечернийЛенинград. — 1967. — 21 янв.; Лазарева Т.Находки сделаны в библиотеке // Вечерний Ленинград.— 1968. — 13 сент.; Находка в книжном архиве// Смена. — 1977. —17 марта; Сенин В. Сибирскоевзятие: Рядом с исследователем // Правда. —1981. —21 сент.; Горфункель А. Х. Из редких редчайшая //Вечерний Ленинград. — 1985. — 1 марта; Кант: неизвестныеавтографы // Смена. — 1986. — 21 июня;Лазарева Т. Из глубины веков // Вечерний Ленинград.— 1988. — 12 апр.; Лазарева Т. Отсутствуют вбиблиотечных собраниях // Вечерний Петербург. —1992. — 9 марта; Краюхин С. Обнаружен каталогюсуповской коллекции // Вести. — 2000. — 1 февр.84Загребин В. М. Древнейшая из русских книг //Ленинградская правда. — 1976. — 15 июня.85Овчинников Н. Остромирово явление // ВечернийПетербург. — 2007. — 30 окт.; КаменецкаяМ. Память от первом слове // С.-Петерб. ведомости.—2007. — 31 окт.; Фед Х. Не чтиво, а диво… //Новости Петербурга. — 2007. — 6 нояб.; ВылегжанинаН. За семью печатями // Новгородские ведомости.— 2007. — 1 июня; Свет Остромирова Евангелия// Литературная газета. — 2007. — 11 апр. идр.86Рукописи французского писателя // ВечернийЛенинград. — 1968. — <strong>23</strong> нояб.; КондратенкоН. Мегрэ на Невском // Известия. — 1975. —29 марта;Ороховацкий Ю. И. Написано рукой Гюго... //Ленинградская правда. —1977. —26 февр.; ЛазареваТ. Архив — в Публичке // Вечерний Ленинград. —1991. —15 марта; Лазарева Т. Архив князя Гагарина// Вечерний Петербург. —1992. —14 мая; ПолушкоВ. Наследница по прямой // С.-Петерб. ведомости.— 1993. — 19 февр.; Садых-заде Г. Корольфлейтисти другие // Газета. — 2005. —20 окт.87Слово протоиерея отца А. Введенского навечере памяти Александра Блока 27 августа 1921года // Час пик. —1991. — 2 сент.; Данилевич Е. Ликбылого: больше века ждут своего издателя рисункирусских художников // Сов. Россия. — 1990. — 12марта; Кантор Ю. Виртуальные страсти // Известия.—2002. —28 янв.; Библейские тексты в Интернете// Московская правда. —2005. — 6 сент.;Рычкова О. Завещанный от предков // Литературнаягазета. — 2006. — 25 мая.88Из архива поэтессы // Вечерний Ленинград. —1970. — 17 сент.; Aгpановский М. Не мудрствуя лукаво...// Вечерний Ленинград. — 1972. — 28 февр.;Стрижак Н. Самый весёлый писатель. Самая нелепаясудьба… // Смена. — 1992. — 11 авг.; НайдичЭ. Э. Автографы, конспекты, черновики // ВечернийЛенинград. — 1987. — 19 июня; Мирский М.Птенец гнезда Петрова // Мед. газ. — 2006. — 24марта; Кузина С. Все иностранные слова произошлиот русских // Комсомольская правда. — 2009. —15 апр.; Попов Ю. Обратная связь // Известия. —2009. —3 сент.89Шевелева Г. Архив земляка // Орловскаяправда. — 1970. — 30 апр.; Чуль В. Макси-картина// Горьков. правда. — 1975. — 1 авг.; Подарок Циолковского// Знамя. — Калуга, 1979. — 12 авг.; КуратовП. «На устье Сысолы...» // Красное знамя. —Сыктывкар, 1987. — 5 марта; Купеческий сын, музыкантСенилов // Вести. — Киров, 2005. — 8 июляи др.90Прежде не виданное, давно не читанное / подгот.Н. Гречук // Вечерний Петербург. — 1991. —6нояб.; Ганшин В. Первым редактором был Пётр I// Невское время. — 1993. — 13 янв.; Воттон А. Нашедело живёт // Биробиджан. звезда. — 2010. —13 янв.91Лазарева Т. Портретная галерея // ВечернийЛенинград. — 1980. — 18 окт.92Афанасьева З. «Память ненасытная моя...» //Смена. — 1973. — 22 июня.93Афанасьева З. На открытках — старый город// Коммунар. Тула, 1974. — 2 нояб.; АфанасьеваЗ. На открытках — Гатчина // Гатчинская правда.— 1975. — 7 мая; Михайлова З. Художники — поэту// Вперёд. — Пушкин, 1978. — 10 янв.94Афанасьева З. Фотокамерой современников// Коммунар. — Тула, 1977. — 18 нояб.95Филенко Г. Забытая опера Гайдна // Комсомольскаяправда. — 1968. — 10 авг.; Вновь черезполтора века состоялась премьера забытой сонаты// Московская правда. — 1987. — 31 янв.; Музыкантамвсего мира // С.-Петерб. вед. — 2007. — <strong>23</strong>мая; Сердобольский О. Кантата Баха «помолодела»на 20 лет // Невское время.— 2009. — 4 мая.96В Пенаты…: [фотоочерк] / материалы подгот.Г. Золдан, Л. Дзюба // Смена. — 1989. — 21 янв.97Щербаков С. Место встречи // Черноморскаяздравница. — 2007. — 26 авг.98Книжные посылки // Веч. Ленинград. — 1973. —7 мая; Подарили музею // Правда. — 1981. — 14нояб.; Ярошецкий С. Книга ищет хозяина // ВечернийЛенинград. — 1989. — 25 июля.99Ненашев С. Книги надо не только любить, нои сохранять // С.-Петерб. вед. — 1995. — 16 марта;«ИСТА-системс» сохранит книги // Деловой Петербург.— 1998. — 20 апр.; Попова Л. Питерскиемузеи: воровали и будут воровать! // Трибуна. —1998. — 22 апр.; Читатель под колпаком // МК вПитере. — 2003. — 22 янв.100Ненашев С. Библиотеки переходят к самообороне// С.-Петерб. ведомости. —1997. — 27 мая;Национальная программа спасения книг // С.-Петерб.ведомости. — 2000. — 11 апр.; Проблемы защитыкнижных фондов обсудят в Петербурге //Деловой Петербург. — 2006. — 14 нояб.101Шишмолина М. Берегите обязательный экземпляр!:(Из личных воспоминаний) / публ. А. Разумова// Смена. — 1990. — 20 апр.102Реставрация на потоке // Вечерний Ленинград.— 1969. — 27 мая; Богданова С. Гарантия на1400 лет // Смена. — 1974. — 5 апр.; Павлова О. Реставраторамкниг: Сделано в Ленинграде // ВечернийЛенинград. — 1979. — 19 апр.; Чернина Е. Надстраницами склонясь // Вечерний Петербург.—1993. — 21 окт.103Началась реставрация первого и самого подробногоплана Санкт-Петербурга, датируемого1828 годом // <strong>Российская</strong> газета. — 2005. — 19 янв.;Загацкий С. На Фонтанке лечат Шуберта // С.-Петерб.ведомости. — 2005. —18 февр.; Иванов А.Масштаб Фёдора Шуберта // <strong>Российская</strong> газета. —2005. — 25 янв. и др.104Крылова О. Реставраторов посетили американцы// Смена. — 1995. — 28 апр.; Библиотекарибьют в набат // Вечерний Петербург. — 2000. —11апр.; Библиотекам требуется консервация // Культура.— 2000. — 20 апр.105Хмельник Т. Книги на ремонте // Аргументыи факты. — 2005. — 9 февр.; Сберечь и сохранитькнигу // Тверские ведомости. — 2008. — 21 нояб.106Григорьев Д. «БАН подожгли!» // ВечернийПетербург. — 1994. — 16 февр.; Морозова А. Сушиноты // Известия. — 2001. — 10 февр.; Косицкая Н.Книги погибли из-за протечки // Комсомольскаяправда. — 2004. — 9 июня.107Либединская Л. Б. Опасный книголюб: беседыс библиотекарями на неприят. тему // Литературнаягазета. — 1970. — 12 авг.; КучерявенкоА. С бритвой ... на классиков // Ленинградскаяправда. — 1971. — 7 февр.; Смена. — 16 апр.;Александрова Л., Маргвелашвили В. Книгожоры:фельетон // Соц. индустрия. —1971. — 16нояб.; Барсов Б. «Книголюб» с бритвой: незаконченныйразговор // Смена. —1973. — 25 дек.; ФоняковИ. О. Книгу украли!: Судеб. очерк // Литературнаягазета. — 1979. — 5 сент. — С. 11; ГалесникМ. Приметы примата // Советская культура.— 1985. — 8 июня.108Книги XVIII века следует читать только вбиблиотеке // С.-Петерб. вед. — 1994. — 8 сент.; ШерихД. Раритеты и авторитеты // Вечерний Петербург.— 1994. — 9 сент.; Ненашев С. Раритеты возвращеныбиблиотеке // С.-Петерб. вед. — 1994. — 9дек.; Рутман М. «Африканские свиньи» вернулись кхозяину // Вечерний Петербург. — 1994. — 9 дек.109Алексеев В. Ограбление года // Смена. —1994. — 14 дек.; Иванова С., Ненашев С., Шум Ю.Похищенные раритеты Национальной библиотекиоцениваются в сто миллионов долларов //С.-Петерб. ведомости. — 1994. — 14 дек.; КраюхинС. Ограбление Российской национальной библиотеки.Такого не было за всю её историю // Известия.— 1994. — 14 дек.; По частям выносилось иранее? // Вечерний Петербург. — 1994. — 14 дек.;Овсиенко С., Куканов Ю. Туман вокруг дела Якубовского// Российские вести. — 1994. — <strong>23</strong> дек.;Ненашев С. Национальное достояние вернули вПубличку // С.-Петерб. ведомости. — 1995. — <strong>23</strong>февр.; Алексеев В. Директор Публички чувствует,что книги воруют // Смена. — 1995. — 27 мая;Польский Ф. Одним словом — воруют // С.-Петерб.вед. — 1995. — 19 окт.; Алёхин С. Любовь ккнигам сгубила «генерала Диму» // <strong>Российская</strong> газета.— 1996. —14 сент.; Самойлов А., Львова Ю.«Дело Якубовского»: подведение итогов // Смена.— 1996. — 6 дек.; Росляков А. Кремлёвский вор //Завтра. — 1997. — 30 июня; Рутман М. Но можнорукопись украсть... // С.-Петерб. ведомости. —42#21 [183] *2012


История1998. — 24 дек.; Григорьев Д. Смотрят в книгу, авидят фигу // Трибуна. — 2000. — 1 февр. и др.110Десятерик И. У Якубовского — алиби... //Невское время. — 1995. — 9 сент.; Самойлов А.<strong>Российская</strong> <strong>национальная</strong> библиотека: кражи идутчередой // Смена. — 1995. — 9 сент.; Задержан похититель«Птиц Америки» // Коммерсантъ. —1998. — 19 февр.; Самойлов А. «Птицы Америки» —обратный перелёт в Публичку // Смена. — 1998. —20 февр.; Тимофеева Н. Великая миграция «ПтицАмерики»: Финал букинистического детектива //Культура. — 1999. — 4/10 нояб. и др.111Александров А. Антикварный «глухарь» //Известия. — 2003. — 11 сент.; Скворцова Е.«Птичья» история: как украсть миллион // Труд-7. —2007. — 5 июля.112Кузнецов В. Воры заинтересовались Ньютоном// Время новостей. — 2002. — 11 нояб.; И доИсаака Ньютона добрались // Парламентская газета— 2002. — 12 нояб.; Филимонов А. Раритетывернутся на место? // <strong>Российская</strong> газета. — 2002. —12 нояб.; Михайлова Т. Охота на раритеты // Комсомольскаяправда в Петербурге. — 2002. — 13нояб.; Чернокнижники // Новая газета. — 2002. —14 нояб.; Книжные воры отправились за решётку //Невское время. — 2003. — 27 авг.; Бирюкова М.Саратовская библиотекарша воровала из лучшихкнигохранилищ России // Саратов. Арбат. — Саратов,2003. — 3 сент. и др.113Шпионская сеть в библиотеках // Невское время.— 1997. — 18 сент.; Би-Би-Си: А ответа из Петербургавсё нет... // С.-Петерб. ведомости. — 1993. —<strong>23</strong> нояб.; «Гардиан»: Чартерные рейсы с русскимииконами // С.-Петерб. ведомости. — 1993. — 9 дек.;Поймали «книголюба» // Невское время. — 2005. 10дек.; Из любви к истории // <strong>Российская</strong> газета. —2005. — 14 дек.; Юдин А. Искусствовед в штатском //Ваш тайный советник. — 2010. — 6 дек. и др.114Вернули 40 лет спустя // Невское время. —1999. — 18 дек.; Возвращение раритета // С.-Петерб.ведомости. — 2001. — 19 дек.; Раритет // Мегаполис-Континент.— 2002. — <strong>23</strong> янв.; Возвращениераритета // На страже Родины. — 2004. — 30июля; Русакова Р. «Последних пророков» вернулив РНБ // Коммерсантъ. — 2006. — 30 мая.115Скворцова Е. Эпидемия краж // Собеседник. —2002. — 20 нояб.116 Глезеров С. Библиотечные воры // С.-Петерб.ведомости. — 2003. —22 марта.117«Публичка» — для варваров // Вечерний Петербург.— 1995. — 30 марта; Здесь был Вася // С.-Петерб. ведомости. — 1995. — 1 апр.118Корнилов С. Библиотеки страны — жертвы«антикварной мафии // Московская правда. —2004. — 26 сент.; Щирова В. На Украине за воровствокниг награждают, а в России — сажают // Новыеизвестия. — 2005. — 3 нояб.; Брагинская В.«Византийские эмали» подкупили нарядностью //Невское время. — 2007. — 11 янв.119Терезин В. Проделки учёного богослова //Литературная Россия. — 1981. — <strong>23</strong> авг.; Буров В.Вот такая пагубная страсть // Советская торговля. —1988. — 8 дек.; Градов Л. «Благочестивый» ворюга// Литературная Россия. — 1988. — 30 дек.; ШерихД. «Дело» богослова Пихлера // Вечерний Петербург.— 1994. — 13 янв.; Пазин М. Уникальнаякража из Публичной библиотеки // Новости Петербурга.— 1999. — №14. — С. 19; Из века в век //С.-Петерб. вед. — 2006. — 11 марта; Баллонов Ф.Магарыч в Публичной Библиотеке: к годовщинесмерти М. А. Булгакова // Вечерний Петербург. —1992. — 10 марта и др.120Каня Я. Интеллигенция и средства массовойинформации // Социальный статус и имидж гуманитарнойинтеллигенции: сб. ст. / под ред. Ж. Т. Тощенко;сост.: О. Н. Козлова, В. Ф. Левичева. — М.,2001. — С. 127–128; Росляков А. Б. Имидж современнойроссийской интеллигенции в средствахмассовой информации: (сущность, содержание, механизмырепрезентации): автореф. дис. … канд. социол.наук / [Рос. гос. гуманитар. ун-т]. — М., 2003. —С. 20–21.121Напр. см.: Александров А. Забытый читатель// Крестьян. вед. — 2001. — 1 окт.; АлександровА. Какая пища нам важнее — духовная или издуховки? // Журналист. — 2001. — №10. —С. 46—49.122В единстве цифры и буквы // Лит. газ. —2011. — 4 мая; Раевская М. Книга плюс компьютер// Вечерняя Москва. —2010. — 5 дек. и др.1<strong>23</strong>Бирюкова И. Жанны, Клеопатры, Пенелопы// Калинингр. правда. — 2002. — 25 дек.124Библиотека: Ваше мнение // Вечерний Ленинград.— 1988. — <strong>23</strong> апр.125Урес А. Петербургский книжный салон: ктонам дороже, Чейз или Булгаков? // Невское время. —1998. — 29 мая; Фоняков И. О. Что читаем, россияне// С.-Петерб. ведомости. — 1999. — 10 нояб.; КаменецкаяМ. Жизнь страны в мягкой обложке //С.-Петерб. ведомости. — 2005. — <strong>23</strong> авг.; МаклаудМ. Низкопробные романы превращают Россиюв литературный ГУЛАГ // Вечерний Петербург. —2005. — 29 сент.; Хмелевский Ф. Дочитались! // ЛитературнаяРоссия. — 2005. — 5 авг.; Не надо делатьиз людей дураков // Невское время. — 2006. —17 нояб.; Куклина Н. Роскошь чтения // Новые известия.— 2007. —18 дек.; Что читает страна. 2008.<strong>23</strong> окт.; Книга — деликатес для «избранных» // Липецкаягазета.— 2009. — 5 окт. и др.126Лазарева Т. Павленковские чтения // ВечернийЛенинград. — 1987. — 17 нояб.; Кедрова Т.Книги из провинции // Вечерний Ленинград. —1989. — 21 нояб.; Озерова Т. «Павленковские чтения»// Вечерний Петербург. — 1991.— 30 окт.;Урес А. Русская книга: от Сибири до Калифорнии// Невское время. — 1995. — 26 окт. и др.127Кедрова Т. Плехановские чтения // ВечернийЛенинград. — 1988. — 2 июня; Николаев М.Плехановские чтения // Ленинградская правда. —1991. — 28 мая; [3-е Плехановские чтения] // ВечернийПетербург. — 1993. 29 мая.128Сложно, но увлекательно // Ленинградскаяправда. — 1977. — 2 апр.; Немченко Н. Симпозиумсобрал мировой цвет музыковедов-медиевистов //Невское время. — 2006. — 7 апр. Кощеев Д.«Бражниковские чтения-2009» // Рос. газ. — 2009. —8 апр.129Карпова С. Г. Из фондов библиотеки // ВечернийЛенинград. — 1978.— 27 нояб.; КарповаС. Г. Встреча библиотекарей // Вечерний Ленинград.— 1980. — 29 нояб.; Карпова С. Выступаютмолодые // Вечерний Ленинград. — 1987. — 7 дек.130Озерова Т. Завтрашний день старейшей библиотеки// Вечерний Ленинград. — 1988. — 14 янв.;Портрет читателя в интерьере библиотеки // С.-Петерб. ведомости. — 2007. — 16 янв.131Милов А. Отмечена специальной премией //Знамя. — Калуга, 2004. — 22 июня.132Тарасова А., Черноусов В. Продвижениекниги и чтения средствами визуальной культуры //Воронежская неделя. — 2010. — 8 июня.133Каменецкая М. Ищите женщину (ПрекрасныеДамы обитают в библиотеках) // С.-Петерб.ведомости. — 2005. — 30 сент.134Полякова Л. Литературная гостиная // Тамбов.жизнь. 2009. 18 февр.; Никонов Б. Белорусскийгород на берегах Невы // С.-Петерб. ведомости.— 2009. — 30 окт.135Маевский С. Навечно в памяти // Тамбов.правда. — 1989. — 27 сент.; Капралова Л. Ф. Спасаяпамять и душу // Литературная Россия. — 1993. —22 янв.; Красногорская И. Мы встретились в парке// Рязанские ведомости. — 2009. — 16 окт.136Озерова Т. В награду — Почетный диплом //Вечерний Ленинград. — 1987. 26 нояб.; 700 КНИГо Франции // Вечерний Ленинград. — 1974. — 9дек.137Мамонтов А. Помощник… тиражом 300штук // Вечерний Ленинград. — 1989. — 14 дек.;Исаченко В. Подарок краеведам // С.-Петерб. ведомости.— 1995. — 3 мая; Силантьева Л. Что, когдаи кем написано о городе и где это можно найти// Час пик. — 1996. — 10 янв.138Память нации // С.-Петерб. ведомости. —1998. — <strong>23</strong> апр.139Моричева М. Д. Залог наших успехов // ВечернийЛенинград. — 1978. — 18 марта; От самых«окраин» до Москвы // Смена. — 1990. — <strong>23</strong> нояб.;Начарова И. Публичка делится духовной пищей //Известия Петербург. — 1999. — 20 марта.140Никонов С. Курсы «книжных докторов» // Ленинградскаяправда. — 1979. — 15 июня; Курсы вбиблиотеке // Вечерний Ленинград. — 1982. — 5 окт.141Сахаров И. В. Наша родословная / беседу сруководителем науч. семинара «Генеалогия и историясемей» записала Т. Лазарева // ВечернийЛенинград. — 1987. — 5 дек.142Лазарева Т. От Есипа Пущи // Вечерний Ленинград.1988. 4 дек.; Хохлова Н. «Последний потомокотважных бойцов...» // Смена. — 1989. — 20окт.; Шереметевы: летопись русского рода // Ленинградскаяправда. — 1990. — 29 дек.; Горская М.Кто кому родня // С.-Петерб. ведомости. — 1992. —30 сент.; Лазарева Т. Петербург в Люксембурге //Вечерний Петербург. — 1994. — 2 сент.; ЛазареваТ. Шереметевские чтения // Вечерний Петербург.— 1994. — 28 нояб.; Лазарева Т. Глазами генеалога// Вечерний Петербург. — 1995. — 17 мая;Вторые генеалогические чтения // Невское время. —1998. — 24 нояб.; Колпаков П. Генеалогическое обществос французским акцентом // Вечерний Петербург.— 2000. — 21 июля; Стенин А. Резьба подреву // <strong>Российская</strong> газета. — 2005. — 21 янв. и др.143Сахаров И. В. Человек, семья, род / беседувела Т. Лазарева // Вечерний Ленинград. — 1991. —25 марта; Лазарева Т. Институт в Публичке // ВечернийПетербург. — 1992. — 9 сент.; Историястраны через истории семей // Аргументы и факты.— 2002. — <strong>23</strong> мая; Всё у вас будет с любовью //Литературная газета. — 2009. — 2 дек.Отражение деятельности Российскойнациональной библиотеки на страницахгазет и журналов в разныеисторические периоды.<strong>Российская</strong> <strong>национальная</strong> библиотека,история библиотечного дела,периодическая печатьReflection of the activities NationalLibrary of Russia in thepages of newspapers and magazinesin different historical periods.National Library of Russia, historyof librarianship, periodicals#<strong>23</strong> [185] *201243


Точка зрения«Читальные залыдолжны статьцифровыми издательствами»Джеймс Ляру о будущем библиотекДЖЕЙМС ЛЯРУ свыше 20 летзаведует библиотеками округаДаглас в штате Колорадо. Онизучает вопросы интеллектуальнойсобственности в современномобществе. В своём интервью Ляру говорито том, должны ли быть представленыв детских отделах книги с гомосексуальнымигероями, как государство можетрегулировать вопросы цензуры и зачембиблиотекарю должность магистра.— Вы выступали перед студентамироссийских вузов с лекцией о тех сложностях,которые возникают у библиотекв связи с цензурой. Расскажите немногооб этом.В США проблема цензуры обычносвязана с обращениями граждан к руководствубиблиотеки с требованием убратьту или иную книгу, диск или фильм — илиограничить доступ к ним. Моя библиотекасталкивалась с подобными требованиями,вероятно, чаще, чем любаядругая публичная библиотека в Америке.Многие родители в США чрезмерноопекают своего ребёнка. Они думают,что лучший способ его уберечь — рассказатьему о лесе, но умолчать о волках.Я говорю в таких случаях, что библиотекаи книга не могут делать человекасильнее или умнее за счёт отрицанияреальности. В лесу есть волки. А значит,иди и узнай, как отвечать на угрозу.Хорошей иллюстрацией к вопросу оцензуре служит история с детской книжкой«Свадьба дяди Бобби». Это рассказо маленькой девочке, дядя которой готовитсяк свадьбе. Девочка беспокоится,что после этого она станет видеть своегодядю очень редко. Но штука в том,что дядя Бобби собирается вступить вбрак с мужчиной. В письме, написанном44#<strong>23</strong> [185] *2012мною в ответ на жалобу по поводу этойкниги, я говорил, что человек может пожаловатьсяна книгу, но не может убратьеё из библиотеки; он не единственныйродитель в этом районе, здесь проживаюти гомосексуальные родители,которые тоже платят налоги и хотят видетьэту книгу в библиотеке.— То есть государство или другие организациине пытаются как-то влиятьна работу библиотек и речь всегда идёттолько о запросах граждан?Есть два серьёзных исключения изэтого правила. В 25 из 50 штатов (в моёмв том числе) закон обязывает публичныебиблиотеки устанавливать интернет-фильтрына компьютеры, установленныев библиотеке для общественногоиспользования. Они призваны оградитьдетей от изображений сексуальногохарактера. Никакой иной контент неблокируется — не политический, не религиозный.Второй случай — изъятиебиблиотечных записей государством. Нафедеральном уровне власти имеют праводелать это в целях борьбы с терроризмом.За последние 10 лет это случалось,я полагаю, раза два.— А чем современная американскаябиблиотека отличается от библиотекироссийской?Похоже, что у вас в стране пытаютсясобрать и сохранить все. Фокус на сохранение,поддержание большой коллекции— так много книг, как ты можешьвпихнуть в имеющееся пространство— похоже, поддерживается национальнойполитикой: от книг сложно избавиться,бюджет на новые маленький.Если я приобретаю для библиотекикнигу, и эта книга пользуется большимспросом, то я покупаю дополнительныеэкземпляры. Если книгу заказывают менее7 раз в год, я избавляюсь от неё. Ведьпостоянно выходит что-то новое. Этобольше похоже на книжный магазин.— Получается, что библиотека живётисключительно в угоду массовомувкусу? Значит, придя в библиотеку,можно не найти чего-то важного и нужного,из-за того что это издание заменилина более популярное?Да, но именно общество определяет,что популярно, а что нет. И «популярное»не значит «незначительное». Мыподдерживаем активную инвентаризацию.Это такой маркетинговый подход,наше сообщество заинтересовано в такойинвентаризации. Не существуетбиблиотеки, в которой были бы представленыабсолютно все книги, это давнийконфликт между сохранением ипродвижением. С расцветом цифровыхбиблиотек, мы сможем двигаться в обоихнаправлениях. В большинстве библиотекпросто недостаточно места, чтобыхранить всё.Часть моего видения будущего библиотек— цифровое издательство. Яразмышляю над тем, как нам самимстать издателями, как работать с местнымиавторами, сообщить им: мы знаем,что вы пытаетесь издать книгу — сотрудничайтес нами, мы поможем вамдонести её до читательского сообщества.Отдайте свою книгу библиотеке —мы будем демонстрировать её на нашихдисплеях, это будет способствовать еёпродажам. Речь о переходе смещение отвыполнения роли простых поставщиковк совместному созданию.http://theoryandpractice.ru/posts/6163-dzheyms-lyaru-direktor-seti-bibliotekokruga-daglas


РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ ЖУРНАЛА «БИБЛИОТЕЧНОЕ ДЕЛО»Фирсов Владимир Руфинович, заместитель генерального директора Российской национальной библиотеки,доктор педагогических наук, председатель редакционной коллегииБасов Сергей Александрович, заведующий научно-методическим отделом библиотековедения Российской национальной библиотеки,кандидат педагогических наук, заместитель председателя редакционной коллегииГордукалова Галина Феофановна, заведующая кафедрой гуманитарной информации Санкт-Петербургского государственногоуниверситета культуры и искусств, доктор педагогических наук, профессорГосина Людмила Игоревна, ведущий научный сотрудник Библиотеки по естественным наукам Российской академии наук,доктор филологических наукДобрусина Светлана Александровна, директор Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальнойбиблиотеки, доктор технических наукЖабко Елена Дмитриевна, заместитель генерального директора по информационным ресурсам Президентской библиотекиим. Б. Н. Ельцина, доктор педагогических наукЛеликова Наталья Константиновна, заведующая отделом библиографии и краеведения Российской национальной библиотеки,доктор исторических наукЛихоманов Антон Владимирович, генеральный директор Российской национальной библиотеки, кандидат исторических наукМихеева Галина Васильевна, ведущий научный сотрудник отдела истории библиотечного дела Российской национальнойбиблиотеки, доктор педагогических наукНиколаев Николай Викторович, заведующий отделом редких книг Российской национальной библиотеки,доктор филологических наукСоколов Аркадий Васильевич, доктор педагогических наук, профессорСоколова Наталия Викторовна, директор Института корпоративных библиотечных информационных систем,кандидат технических наукЧерняк Мария Александровна, профессор кафедры новейшей русской литературы Российского государственного педагогическогоуниверситета им. А. И. Герцена, доктор филологических наукКолесникова Марина Николаевна, заведующая кафедрой библиотековедения и теории чтения СПбГУКИ,доктор педагогических наук, профессор


Дорогой друг, когда ты заглядываешь в душу поэтуи узнаёшь в отражении зеркала мира хотя бычастичку самого себя, то ты, вне всякого сомнения, —талантливый читатель. Спасибо Тебе, что ты есть!Владислав Сретенский

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!