pitomi obronci Moslavačke gore izuzetno pogodni za izlete (Pleterac,Podgarić) i rekreaciju (šetnje, bicikliranje, jahanje); izuzetno bogatstvo ruralnog krajolika s velikim potencijalom za razvoj turizmau ruralnom okruženju; izuzetno kvalitetna lovišta pogodna za lov na visoku i nisku divljač i fotosafari“; obilje vodotokova (Česma i Garešnica i njihove pritoke) i slatkovodnihvodenih površina (privredni ribnjaci Garešnica, Sišćani, Narta, športskoribolovne površine - Medjame, Vustje, Skrajnji bok, Skresovi i/ili Pobjenička) sizuzetnim mogućnostima za propulzivni razvoj športskog ribolova, ali i zapromatranje ptica (“birdwatching“) dogañanja i festivali (Božićna priča u Grabovnici, pučke svečanosti i festivalilokalnog i regionalnog karaktera (Trnovitičko prelo, Dani pučkog teatra i sl.); prepoznatljiva tradicionalna kultura života i radaSlika 8.2.3. Razlikovni elementi i tržišno pozicioniranje Čazmansko-moslavačkog klasteraKLJUČ NI AT RIB U TIVO DEN A I ŠUM SK A PR O STRAN STVAPAR K PR IR O D E M O SLAV AČ K A G O R ABO G AT A I R AZNO LIK A F AU N APR IRO D A K ULTURA TRAD ICIJ A AK TIVNO ST I DO STUPNO STIstraži… Uroni u… Prepusti se … U živaj … .Najvećakoncentracijaribnjaka uHrvatskoj sbogatstvomflore i fauneispod i iznadvode, idealneza sportskeribolovce,prom atračeptica i ljubitelježivotinja – fotosafari doživljajna svakomkoraku.ZaštićenešumompokrivenepadineMoslavine bruježivotom cijelegodine, a zaznatiželjnikegeologe iznjezinih sestijena isčitavapovijestnastankaZemlje.Duh srednjegvijeka živi uutvrdama igradinam aČazme iMoslavačkegore, zvukovinajstarijihorgulja hrvatskeodjekuje izcrkve sv. M arijeMagdalene.Dubokoukorijenjenatradicija lova iribolova,vinogradarstva ivinskih klijeti koji sepostupno otvarajuposjetiteljima.Prepusti se životu usuglasju s prirodom,i dubokom osjećajuza njegovanjelokalne tradicije kojikulminiramanifestacijomZapovjed pod lipom.Nitko ne slavibožične blagdanebolje odČazmanaca –raskoš Božičnebajke neponovljiv jedoživljaj za sveuzraste.Brojna romantičnaizletišta uz vodu zacijelu obitelj, fotoaparati dvogled,gojzerice, ribički štapi košara za piknikneizostavni su priborza izlet u ovaj kraj.Idealno mjesto zapasionirane lovce isportske ribolovce.Blage padineMoslavačke goreidealne za one kojivole kombiniratišetnje u prirodi supoznavanjemkulturne baštine.Lako dostupan autocestomiz pravcaIvanićgrada kao i izBjelovara. Dobramreža lokalnih cestačine Daruvarskiklaster lakodostupnimodredištem brojnimpotencijalnimizletnicima itranziterima.PO ZICIO NIRANJEBO G ATSTVO FAU N E, O SOBITO PTIC A I SR N EĆ E DIVLJAĆIN AJVEĆ A KO NC ENTRACIJA RIBN JAKA U H R VATSKO JZA O NE N AKLO N JENE AKTIVN O M O D M O R U U PR IRO D IN ADO H VAT R UKE I TIJEKOM C IJELE G O DIN E100
8.3. Sukus tržišnog pozicioniranja BBŽ i njenih klasteraPolazeći od ključnih razlikovih elemenata turističkih klastera, krovno pozicionranjeBBŽ kao tržišno prepoznatiljive turističke destinacije mora, u formi svojevrsnog„zajedničkog nazivnika“, sadržavati sukus prethodno utvrñenih ključnih razlikovnihelemenata pojedinih klastera.Tržišno pozicioniranje BBŽ, odnosno pojedinih njenih karakterističnih geografskihcjelina kao turističkih klastera prikazano je u sljedećem grafičkom prikazu.Slika 8.3.1. – Tržišno pozicioniranje BBŽ kao turističke destinacijeBJELOVARSKO BILOGORSKA ŽUPANIJAMjesto prvog izbora za izlete i opuštajuće kratke odmore uinspirativnom ruralnom okruženjuBJELOVARSKO-BILOGORSKIKLASTERŽupanijski centar kulturnih dogañanja iagroturizmaDARUVARSKO-PAPUČKI KLASTEROaza za posjetitelje sklone zdravlju ihedonizmuČAZMANSKO-MOSLAVAČKIKLASTERIdealno mjesto za lov, ribolov i fotosafariIzvor: Institut za turizam, ZagrebPredloženo tržišno pozicioniranje BBŽ i njenih karakterističnih klastera trebalo bistvoriti ključne preduvjete za: učinkovitu konkurentsku diferencijaciju turizma BBŽ; kreiranje tzv „jedinstvenih prodajnih prijedloga“ (tzv. „Unique SellingProposition“) i izbjegavanje moguće meñusobne konkurencije meñuklasterima; učinkovitu strategiju komuniciranja s turističkim tržištem; postupno i usmjereno obogaćivanje postojeće turističke ponude BBŽ; kao i povećanje stupnja zadovoljstva i rast broja posjetitelja BBŽ.101
- Page 3 and 4:
4.3. ZAKLJUČNA RAZMATRANJA........
- Page 5:
ilogorskežupanijeBjelovarskobilogo
- Page 10 and 11:
ponude potrebnih ponajviše za priv
- Page 12 and 13:
Nadalje, s obzirom na vrijedne prir
- Page 15 and 16:
39 ribnjaka. Ribnjacima momentalno
- Page 17 and 18:
Generalno gledano, a što se tiče
- Page 19 and 20:
Generalno gledano, može se konstat
- Page 21 and 22:
vodoopskrbna zona „Daruvar“ - u
- Page 23 and 24:
3.2.6. Gospodarenje otpadomOrganizi
- Page 25:
Biljni svijet Životinjski svijet Z
- Page 28 and 29:
Najzastupljeniji su hrast kitnjak,
- Page 30 and 31:
Izletište Bara u slijedećih bi ne
- Page 32 and 33:
7.4.8. Župna crkva sv. Benedikta -
- Page 34 and 35:
8.5.2. Kušaonica "Badel 1862“ d.
- Page 36 and 37:
10.1.18. Proljeće u Trojstvu - Vel
- Page 38 and 39:
13.3.1. Termalni vodeni park AQUAE
- Page 40 and 41:
Tablica 3.4.1.1 - Smještajni kapac
- Page 42 and 43:
Nadalje, u odnosu na 2003. godinu k
- Page 44 and 45:
deset emitivnih tržišta za podru
- Page 46 and 47:
Iako nema značajnije razlike u soc
- Page 48 and 49:
aktivnost. Iznimku, donekle, predst
- Page 50 and 51: 4. ANALIZA TRŽIŠTARazvoj turizma
- Page 52 and 53: Tablica 4.1.1 - nastavakFaktoriPosl
- Page 54 and 55: 4.2 Identifikacija potencijalne tr
- Page 56 and 57: Tablica 4.2.2 - Procjena broja jedn
- Page 58 and 59: žene u ranim 50-tim godinama, koje
- Page 60 and 61: iznajmljivanje oružja• prilagoñ
- Page 62 and 63: Ruralni turizamPotražnju za ruraln
- Page 64 and 65: Turizam vinaKonzumacija vina kao i
- Page 66 and 67: Broj planinara koji nisu učlanjeni
- Page 68 and 69: ispunjava njihova očekivanja. Manj
- Page 70 and 71: Tržište kulturnog turizmaza rekre
- Page 72 and 73: doživljajem. Ove rute mogu biti te
- Page 74 and 75: 5. SWOT ANALIZA5.1. UvodNa temelju
- Page 76 and 77: svojevrsnom hendikepu, neovisno o r
- Page 78 and 79: valja pridodati i padajuću razinu
- Page 80 and 81: SWOT analiza posvećena ljudskim po
- Page 82 and 83: ORGANIZACIJA, UPRAVLJANJE I POTICAN
- Page 84 and 85: 6. STRATEŠKA VIZIJA, MISIJA I CILJ
- Page 86 and 87: diverzifikacija turističkih iskust
- Page 88 and 89: poboljšavati stupanj zadovoljstva
- Page 90 and 91: Povećanje broja, unapreñenje razn
- Page 92 and 93: ciljeva, ni važnost pojedinih proj
- Page 94 and 95: iskomunicirane vlastite konkurentsk
- Page 96 and 97: 8. TRŽIŠNO POZICIONIRANJE BBŽ8.1
- Page 98 and 99: prepoznatljiva tradicionalna kultur
- Page 102 and 103: 9. PRIORITETNI TURISTIČKI PROIZVOD
- Page 104 and 105: pregovaračka snaga na strani kupac
- Page 106 and 107: 6. Kulturni turizam.S druge strane,
- Page 108 and 109: 9.5. Tržišni potencijal turistič
- Page 110 and 111: 10. KAKO DALJE?Područje Bjelovarsk