12.07.2015 Views

DVA ASPEKTY JAZYKA A DVA TYPY ŠPATNÉHO ČTENÍ

DVA ASPEKTY JAZYKA A DVA TYPY ŠPATNÉHO ČTENÍ

DVA ASPEKTY JAZYKA A DVA TYPY ŠPATNÉHO ČTENÍ

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

obě děti liší tak výrazně ve formální, geometrické kompozici začarované rodiny, dokonceproč se Ivana obléká z mnoha kousků, ale bez sladění do kompletu?Pokusíme se hledat podobnu transversální představu v Jakobsonově vysvětlení druhůafázie (1995), a sice afázie motorické jako poruchy soumeznosti a afázie sensorické jakoporuchy podobnosti- jak známo, autor odsud extrapoloval do sémiologie (např. do kompozicevýtvarných, filmových a literárních děl).Možná proto, že se "-fázie" týkají primárně pouze mluvení a "-lexie" mluvení, řečení užzapsaného, nenarazil jsem, s jednou výjimkou, na žádnou explicitní referenci k Jakobsonověteorii. I pro tuto vzdálenost mezi specifikou čtení a psaní vs. předpokládanou obecnostímluvení a znakového chování nemohu přidělit Jakobsonovu modelu jasnou funkci: nemohurozhodnout, zda si obecná figurína obléká šaty z jiné látky nebo zda téže figuríně jen různěsednou šaty zcela odlišných střihů.Zmíněnou výjimku představuje G. Pommier (1993, s. 305- 308), který Jakobsona citujepodle mě ve velmi zúženém významu, dokonce tak, že mu to slouží jen k tomu, aby afatickétypy od dyslektických zásadně odlišil.Tento psychoanalytik zajímající se o písmo a zprostředkovaně i o dyslexii, tvrdí, žespecialisté na dyslexii konstatují u svých pacientů potíže s rytmem nebo neschopnost provádětopakované úkony- to se spojovat nepochopením kombinatoriky písmen do slabik, a tak sobtížemi čtení (i Ferreirová, 1988, zjistila, že děti v "ontogenezi" čtení vyžadují, aby se znakyneopakovaly, ale lišily- viz náš text za 1. třídu). Tuto spojitost, kterou považuje za nejasnou,doplňuje Pommier převedením problému opakování na problém podobnosti, na poruchupodobnosti, kterou Jakobson připsal jednomu z typů afázie, a sice afázii sensorické. Poruchupodobnosti pak Pommier přejmenuje na neschopnost metafory (jako je to u Jakobsona), k níždál přidá potíže se shiftery a se subjektem výpovědi. Ale protože prý jsou tyto jazykovéaspekty zasaženy u každé dyslexie, nejen u jednoho druhu, činí z toho Pommier závěr, že vpísmu (tedy v dyslexii) existuje subjekt už na hierarchické úrovni písma, zatímco v řeči (tedyu afázie) až na úrovni věty. A basta.Jistě, něco podobného tvrdí i sami specialisté na písmo a psanou řeč, hovoříce o kódu nadruhou v pravopisu a o jeho nasávání významu z okolí; nicméně se zdá, že Pommier máJakobsona jen v malém zrcátku na dráze své spekulace.Porucha soumeznostiS Pommierem zazněl již jeden typ poruchy podle Jakobsonova dělení; začneme ovšemtypem opačným, abychom dodrželi zde v textu obvyklé pořadí, nejprve Ivana, typ Ivana, po nídruhý Vašek, typ Vašek. Typ Ivana, typ Vašek: přejímáme určitý neurologický obraz, jehožpatologii se ani jeden co do závažnosti naštěstí neblíží.Vedle výrazu soumeznost používá Jakobson i výrazů kombinace a kontextuace. Jde ořazení a skládání jazykových jednotek do vyššího kontextu, z něhož se pak dál zas tvoříjednotky pro kontext komplikovanější- tedy od fonémů až po výpovědi a texty.V jazyce přitom existují útvary s různou mírou stabilního, stereotypního a povinnéhoseřazení; obecně se tato míra volnosti zvětšuje od striktních fonémů směrem k vyššímkontextům (ale i dál můžeme najít ustálená spojení, fráze).Selekce a substituce jsou operace, které jsou slabší v opačné poruše (typ Vašek), v jižPommierem zmíněné poruše podobnosti. Aby se něco mohlo zkombinovat, sestavit vpromluvu, musí se to odněkud vzít, ze zásobníku, z kódu. Vybrat (nyní se s počítačovouterminologií navrhuje v něčem výstižnější překlad pro select, a sice označit; ba řekl bych29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!