13.07.2015 Views

Instrukcja montażu i planowania Olejowy kocioł ... - Wolf

Instrukcja montażu i planowania Olejowy kocioł ... - Wolf

Instrukcja montażu i planowania Olejowy kocioł ... - Wolf

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Instrukcja</strong> <strong>montażu</strong>i <strong>planowania</strong><strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjnyCOBCOB-CSKociołKocioł z zasobnikiem warstwowym<strong>Wolf</strong> GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de<strong>Wolf</strong> Technika Grzewcza Sp.z o.o. 04-028 Warszawa Al. Stanów Zjednoczonych 61 A, tel. 22/5162060Art.-Nr.: 3062562_0809 Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian PL


W opisie występują symbole i ostrzeżenia. Te ważne wskazówkidotyczą bezpieczeństwa personelu i bezpiecznejpracy urządzeń.„Wytyczne bezpieczeństwa“ oznaczają wskazówki,których należy dokładnie przestrzegać,żeby uniknąć zagrożeń dla personelu i zapobiecuszkodzeniom urządzeń.Zagrożenie porażeniem prądem na elementachelektrycznych!Uwaga: Przed zdjęciem obudowy wyłączyćzasilanie elektryczne.Przy załączonym napięciu elektrycznym niedotykać nigdy elementów elektrycznych ikontaktów ! Zachodzi zagrożenie porażeniemprądem.Na klemach przyłączeniowych znajduje sięnapięcie również przy wyłączonym wyłącznikukotła.1. Wytyczne bezpieczeństwaUwagaOznacza wskazówki techniczne, których należyprzestrzegać, żeby zapobiec usterkom i uszkodzeniomurządzeń.Rys: Zagrożenie napięciem elektrycznym i gorącymi elementamiBys: Klemy: zagrożenie napięciem elektrycznymWytyczne ogólnePrace konserwacyjne mogą być wykonywane tylkoprzez odpowiednich fachowców.Regularna konserwacja jak również stosowaniewyłącznie oryginalnych części zamiennych <strong>Wolf</strong>mają decydujące znaczenie dla bezusterkowej idługotrwałej pracy urządzeń.Zalecamy zawarcie stałej umowy konserwacyjnejz odpowiednią firmą serwisową.3062562_08093


3. Dane techniczne<strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny COB-15 COB-15/CS COB-20 COB-20/CSNominalna moc cieplna przy 80/60 °C stopień 1/2 kW 9,0 / 14,4 9,0 / 14,4 13,1 / 19,0 13,1 / 19,0Nominalna moc cieplna przy 50/30 °C stopień 1/2 kW 9,5 / 15,1 9,5 / 15,1 13,9 / 20,0 13,9 / 20,0Obciążenie nominalne stopień 1/2 kW 9,2 / 14,7 9,2 / 14,7 13,5 / 19,6 13,5 / 19,6Zużycie oleju stopień 1/2 kg/h 0,86 / 1,38 0,86 / 1,38 1,15 / 1,66 1,15 / 1,66Pojemność nominalna CS (ekwiwalent) Ltr - 160 (240) - 160 (240)Moc ciągła zasobnika CS kW/Ltr/h - 15 / 370 - 20 / 490Liczba znamionowa zasobnika CS NL60 - 4,0 - 4,5Wydajność ciepłej wody CS l/10min - 260 - 280Strata gotowości CS kWh/24h - 1,47 - 1,47Max. dop. ciśnienie zimnej wody na przyłączu CS bar - 10 - 10Minimalny prąd anody ochronnej magnezowej mA - > 0,3 - > 0,3Przyłącze zasilnia Ø - zewn. G 1½“ 1½“ 1½“ 1½“Przyłącze powrotu Ø - zewn. G 1½“ 1½“ 1½“ 1½“Przyłącze kondensatu 1“ 1“ 1“ 1“Przyłącze oleju zasilanie/powrót G 3/8“ 3/8“ 3/8“ 3/8“Doprowadzenie zimnej wody G - 3/4“ - 3/4“Przyłącze wody ciepłej G - 3/4“ - 3/4“Przyłącze cyrkulacji G - 3/4“ - 3/4“Wysokość mm 1290 1290 1290 1290Szerokość mm 566 566 566 1132Głębokość mm 605 605 605 605Ciężar kotła kg 92 92 92 92Ciężar zasobnika kg - 76 - 76Przyłącze przewodu pow/spaliny mm 80/125 80/125 80/125 80/125Przewody pow/spaliny Typ B23, B33, C33(x), C43(x), C53(x), C63(x), C83(x), C93(x)Olej opałowyOl. opał. EL nisko siark., olej Bio B5 lub EL StandardDysze *Danfoss0,30 / 80° S LESDanfoss0,40 / 80° S LEFiltr olejuSiku max. 40 μmNastawa CO 2 stopień 1 i stopień 2 % 13,5 ± 0,3 13,5 ± 0,3 13,5 ± 0,3 13,5 ± 0,3Ciśnienie pompy stopień 1 bar 5,0 ±0,5 5,0 ±0,5 8,5±1 8,5 ± 1Ciśnienie pompy stopień 2 bar 12,0 ± 1,0 12,0 ± 1,0 16,8 ± 2,5 16,8 ± 2,5Maksymalne podciśnienie w przewodzie olejowym bar -0,3 -0,3 -0,3 -0,3Fabryczna nastawa temperatury zasilania °C 80 80 80 80Max. temperatura zasilania °C 85 85 85 85Opór wody grzewczej przy Δ T=20K mbar 3,6 3,6 6 6Opór wody grzewczej przy Δ T=10K mbar 12 12 21 21Maksymalne dopuszczalne nadciśnienie w kotle bar 3 3 3 3Powierzchnia wymiennika ciepła m² 2,55 2,55 2,55 2,55Pojemność wodna wymiennika ciepła Ltr. 7,5 7,5 7,5 7,5Sprawność nominalna 40/30 °C (H i / H s ) % 105 / 99 105 / 99 105 / 99 105 / 99Sprawność nominalna 75/60 °C (H i / H s ) % 101 / 96 101 / 96 101 / 96 101 / 96Wsp. sprawn. dla obciąż. nom. przy 80/60°C (H i / H s ) % 97 / 92 97 / 92 97 / 92 97 / 92Wsp. sprawn dla obciąż. 30% i TR=30°C (H i / H s ) % 103 / 97 103 / 97 103 / 97 103 / 97Strata gotowości kotła qB przy 70 °C (EnEV) % 0,75 0,75 0,75 0,75Nominalne obciążenie cieplne (stopień 2):Masowy strumień spalin g/s 6,45 6,45 9,06 9,06Temperatura spalin 50/30 - 80/60 °C °C 40 - 63 40 - 63 49 - 69 49 - 69Ciśnienie dyspozycyjne wentylatora Pa 65 65 65 65Najmniejsze obciążenie cieplne (stopień 1):Masowy strumień spalin g/s 4,04 4,04 6,28 6,28Temperatura spalin 50/30 - 80/60 °C °C 35 - 55 35 - 55 40 - 61 40 - 61Ciśnienie dyspozycyjne wentylatora Pa 32 32 45 45Przyłącze elektryczne V~/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50Wbudowane zabezpieczenie A 5 A 5 A 5 A 5 APobór mocy elektrycznej stopień1 / stopień 2 W 86/128 86/128 99/139 99/139Rodzaj ochrony IP20 IP20 IP20 IP20Ilość kondensatu przy 40/30°C Ltr./h 1,2 1,2 1,6 1,6Wartość pH kondensatu ok. 3 ok. 3 ok. 3 ok. 3Numer identyfikacyjny CECE-0085BS0326* przy tych dyszach jest zapewniona prawidłowa praca oraz emisja wymagana przez RAL-UZ 46 . Inne dysze są niedopuszczalne6 3062562_0809


3. Dane techniczne<strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny COB-29 COB-29/CS COB-40Nominalna moc cieplna przy 80/60 °C stopień 1/2 kW 18,5 / 28,2 18,5 / 28,2 25,3 / 38,0Nominalna moc cieplna przy 50/30 °C stopień 1/2 kW 19,6 / 29,6 19,6 / 29,6 26,8 / 40,0Obciążenie nominalne stopień 1/2 kW 19,0 / 29,0 19,0 / 29,0 26,0 / 38,8Zużycie oleju stopień 1/2 kg/h 1,60 / 2,45 1,60 / 2,45 2,44 / 3,64Pojemność nominalna CS (ekwiwalent) Ltr - 160 (260) -Moc ciągła zasobnika CS kW/Ltr/h - 29 / 710 -Liczba znamionowa zasobnika CS NL60 - 5,0 -Wydajność ciepłej wody CS l/10min - 300 -Strata gotowości CS kWh/24h - 1,47 -Max. dop. ciśnienie zimnej wody na przyłączu CS bar - 10 -Minimalny prąd anody ochronnej magnezowej mA - > 0,3 -Przyłącze zasilnia Ø - zewn. G 1½“ 1½“ 1½“Przyłącze powrotu Ø - zewn. G 1½“ 1½“ 1½“Przyłącze kondensatu 1“ 1“ 1“Przyłącze oleju zasilanie/powrót G 3/8“ 3/8“ 3/8“Doprowadzenie zimnej wody G - 3/4“ -Przyłącze wody ciepłej G - 3/4“ -Przyłącze cyrkulacji G - 3/4“ -Wysokość mm 1290 1290 1490Szerokość mm 566 1132 566Głębokość mm 605 605 605Ciężar kotła kg 99 99 122Ciężar zasobnika kg - 76 -Przyłącze przewodu pow/spaliny mm 80/125 80/125 110/160Przewody pow/spaliny Typ B23, B33, C33(x), C43(x), C53(x), C63(x), C83(x), C93(x)Olej opałowyOl. opał.l EL nisko siark., olej Bio B5 lub EL StandardDysze *Danfoss0,55 / 80° S LEDanfoss0,65/ 80°S LEFiltr olejuSiku max. 40 μmNastawa CO 2 stopień 1 i stopień 2 % 13,5 ± 0,3 13,5 ± 0,3 13,5 ± 0,3Ciśnienie pompy stopień 1 bar 8,5 ± 1 8,5 ± 1 9,8 ± 1Ciśnienie pompy stopień 2 bar 16,8 ± 2,5 16,8 ± 2,5 18,0 ± 2,5Maksymalne podciśnienie w przewodzie olejowym bar -0,3 -0,3 -0,3Fabryczna nastawa temperatury zasilania °C 80 80 80Max. temperatura zasilania °C 85 85 85Opór wody grzewczej przy Δ T=20K mbar 17 17 54Opór wody grzewczej przy Δ T=10K mbar 55 55 205Maksymalne dopuszczalne nadciśnienie w kotle bar 3 3 3Powierzchnia wymiennika ciepła m² 3,05 3,05 3,85Pojemność wodna wymiennika ciepła Ltr. 9,0 9,0 11,5Sprawność nominalna 40/30 °C (H i / H s ) % 105 / 99 105 / 99 105 / 99Sprawność nominalna 75/60 °C (H i / H s ) % 101 / 96 101 / 96 102 / 97Wsp. sprawn. dla obciąż. nom. przy 80/60°C (H i / H s ) % 97 / 92 97 / 92 98 / 93Wsp. sprawn dla obciąż. 30% i TR=30°C (H i / H s ) % 103 / 97 103 / 97 103 / 97Strata gotowości kotła qB przy 70 °C (EnEV) % 0,55 0,55 0,45Nominalne obciążenie cieplne (stopień 2):Masowy strumień spalin g/s 13,33 13,33 17,51Temperatura spalin 50/30 - 80/60 °C °C 55 - 76 55 - 76 56 - 83Ciśnienie dyspozycyjne wentylatora Pa 105 105 150Najmniejsze obciążenie cieplne (stopień 1):Masowy strumień spalin g/s 9,05 9,05 10,91Temperatura spalin 50/30 - 80/60 °C °C 40 - 64 40 - 64 43 - 68Ciśnienie dyspozycyjne wentylatora Pa 55 55 72Przyłącze elektryczne V~/Hz 230/50 230/50 230/50Wbudowane zabezpieczenie A 5 A 5 A 5 APobór mocy elektrycznej stopień1 / stopień 2 W 129 / 178 129 / 178 126 / 205Rodzaj ochrony IP20 IP20 IP20Ilość kondensatu przy 40/30°C Ltr./h 2,2 2,2 2,8Wartość pH kondensatu ca. 3 ca. 3 ca. 3Numer identyfikacyjny CECE-0085BS0326przy tych dyszach jest zapewniona prawidłowa praca oraz emisja wymagana przez RAL-UZ 46 . Inne dysze są niedopuszczalne3062562_08097


4. Schemat budowyCOB-CS olejowy <strong>kocioł</strong> kondensacyjny z zasobnikiem warstwowym1 Ładowanie zasobnika od góry z płytą kierującą i rozdzielczą2 Pobór cwu z najwyższego punktu3 Dopływ zimnej wody przez układ kierujący i rozdzielczy4 Pobór zimnej wody do zasobnika5 Przewód cyrkulacyjny6 Magnezowa elektroda ochronna7 Gilza do czujnika temperatury zasobnika8 Opróżnianie (w dostawie)9 Syfon10 Neutralizacja (osprzęt)11 Pompa kondensatu (osprzęt)<strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjnyZasobnik warstwowyCyrkulacjaWoda zimnaWoda ciepła216 5791011438UwagaMontaż zasobnika warstwowego CS nie jest możliwy z kotłem COB-408 3062562_0809


5. Opis elementówOpis budowy COBOdpowietrznikautomatycznyOgranicznik temp.(STB)DyszaSiln. pompy olej2-stopn. pompa olejuCzujnik kotłaTransf. zapłonowyNadzór płomieniaWentylatorOgranicznik temp.spalinWył. ciśn. wodyZaw. opróżniającyOpis budowy CSZasilanie ogrzewania 1“Powrót ogrzewania 1“Przyłącze cwu ¾“Regulowana pompawarstwowaPłytowy wym. ciepłaGilzaczujnika zasobnikaPrzyłącze wody zimnej¾“ (opcja przy osprzęcie)Naczynie wzbiorcze 8l(osprzęt)Pompa cyrkulacyjna (osprzęt)Czujnik ładowania warstwowegoPompa ładowania zasobnikaAnoda ochronna(pod deklem)Opróżnianie3062562_08099


6. Normy i przepisy<strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny COB / COB-CS2-stopniowy olejowy <strong>kocioł</strong> kondensacyjny z zapłonem elektronicznymi elektronicznym nadzorem temperatury spalin, dlaogrzewania niskotemperaturowego i przygotowania ciepłejwody w instalacjach grzewczych z temperaturą zasilania do90°C i dopuszczalnym ciśnieniem pracy 3 bar.Kocioł COB odpowiada następującym wymaganiom:Wytyczne CE:- 92/42 EWG wymagania dla wspólczynnika sprawn.- 2006/95/CE wytyczne dla niskich napięć- 2004/108/CE wytyczne EMVNormy / EN :EN 230, EN 303, EN 304, EN 15034, EN 1535, EN 12828,EN 61000-3-2, EN 61000-3-2-3, EN 61000-4-3, EN 55014-1,EN 60335-1, EN 30335-2-102, EN 60529, EN 50165Zasobnik warstwowy Typ CS ze stali S235JR z końcówkamido orurowania.Ochrona przed korozją przez emaliowanie ściany wewnętrznejwedług Normy 4753 i dodatkową ochroną przez magnezowąwąelektrodę ochronną.<strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny o pracyzależnej od pomieszczenia może być instalowanytylko w pomieszczeniach spełniającychwymogi wentylacji. W przeciwnym wypadkuzachodzi zagrożenie zaduszenia lub zatrucia.Przed montażem kotła należy zapoznać sięz instrukcją <strong>montażu</strong> i <strong>planowania</strong>! Należyrównież uwzględnić wytyczne <strong>planowania</strong>.Przy instalacji muszą być przestrzegane lokalne przepisy,reguły i wytyczne:- EN 12831 Obliczanie nom. obciążenia cieplnego- EN 12828 Systemy grzewcze w budynkachPlanowanie instalacji grzewczych i cwu- EN 1717 Ochrona wody pitnej przed zanieczyszczeniamiw instalacjach cwu- EN 60529 Ochrona poprzez osłonyW przypadku wprowadzenia zmian technicznychw regulacji lub w elementach regulacyjnych,nie ponosimy żadnej odpowiedzialności zawynikłe z tego powodu szkody.Wskazówka: Przed montażem należy zapoznać się zinstrukcją <strong>montażu</strong> i <strong>planowania</strong>! Instrukcjęnależy starannie przechowywać.Dla oszczędności energii oraz jako ochronaprzed zakamienieniem, przy twardości ogólnejod (2,5 mol/m³) temperatura ciepłej wody możebyć nastawiona na max 50°C .Przy twardości ogólnej od 20°dH zalecamy dopodgrzewania wody pitnej zastosowanie nadopływie wody zimnej wkładów zmiękczającychw celu wydłużenia okresów konserwacji ( odkamienianiewymiennika cwu)Przed montażem olejowego kotła kondensacyjnego <strong>Wolf</strong>należy uzyskać wymagane pozwolenia od zakładu kominiarskiegoi od dostawcy wody.Montaż olejowego kotła kondensacyjnego <strong>Wolf</strong> może byćwykonany tylko przez odpowiedniego fachowca. Ponosion odpowiedzialność za prawidłowy montaż i za pierwszeuruchomienie. Muszą być przy tym przestrzegane przepisyDVGW rozdział G676, jak również odpowiednie krajowe przepisydotyczące instalacji grzewczych, instalacji paliwowych ipomieszczeń kotłowni.10 3062562_0809


7. Wytyczne ustawieniaTransportKocioł / zasobnik warstwowy- Transport kompletnie zmontowanego kotła i zasobnika następuje na palecie- Zaleca się stosowanie wózka do palet- Przystawić wózek do ściany bocznej kotła lub zasobnika, zabezpieczyć pasami itransportować do miejsca zamontowania- Usunąć pasy i opakowanie- Usunąć z palety cztery śruby mocujące- Kocioł lub zasobnik zdjąć z paletyWytyczne ustawienia- Do ustawienia kotła lub kotła z zasobnikiem wymagane jestpoziome i odpowiednio nośne podłoże.- Kocioł i zasobnik ustawić poziomo na podłożu przy pomocyśrub stopowych.Śruby stopoweUwagaUwagaUwaga- Kocioł może być zamontowany tylko w pomieszczeniu zabezpieczonymprzed zamarzaniem. Jeżeli w czasie postoju zachodzi zagrożeniezamarznięcia, to <strong>kocioł</strong>, zasobnik i instalację należy opróżnić z wody.- Kocioł nie może być zamontowany w pomieszczeniu z agresywnymioparami, z dużym zapyleniem lub z dużą wilgotnością (warsztaty, pralnieitp.)- Powietrze do spalania musi być wolne od węglowodorów.Zalecane minimalneodległości montażoweKocioł COB i zasobnik CS można przystawić do ściany, tylko z przodu musi być zachowanyodstęp 70 cm. Przy ustawianiu kotła i zasobnika należy zachować podaneodstępy dla ułatwienia <strong>montażu</strong>, obsługi i serwisowania.. Wysokość pomieszczenia dlaCOB-40 musi wynosić min. 1,90 m .Minimalny odstęp nad COB-15/20/29 wynosi 30cm, a nad COB-40 wynosi 40 cm.COB70 cmCOB z CS zprawej lub zlewej strony70 cm70 cm 70 cm190 cmMin. wys. pomieszczeniaCOB-40COB zCS z tyłu70 cm3062562_080911


8. Instalacja - wytyczne ogólneWskazówka:W najniższym punkcie instalacji należy przewidzieć napełnianiei opróżnianie.Zabezpieczenia techniczneW kotle COB nie jest zamontowane fabrycznie naczynie wzbiorcze.Musi ono być zamontowane na zewnątrz (dostępnew programie osprzętu <strong>Wolf</strong>). Naczynie wzbiorcze musi byćdobrane według Normy 4807.Pomiędzy naczyniem wzbiorczym i olejowymkotłem kondensacyjnym nie może być żadnegozaworu odcinającego, gdyż zachodziłobyzagrożenie zniszczenia kotła przy wzrościeciśnienia na skutek wzrostu temperatury.Zachodzłoby też zagrożenie popękania instalacjii poparzenia obsługi.Wyjątkiem są zawory kapturowe przed naczyniem wzbiorzym.W grupie bezpieczeństwa z osprzętu <strong>Wolf</strong> jest zamontowanyzawór bezpieczeństwa 3 bar. Przewód odpływowy z zaworuskierować do lejka odpływowego.Minimalne ciśnienie w instalacji wynosi 1,0 bar.<strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny jest dopuszczony wyłącznie dozamkniętych instalacji o ciśnieniu do 3 bar. Maksymalna temperaturazasilania jest nastawiona fabrycznie na 80°C i w raziepotrzeby może być zwiększona do 90°C. Dla podgrzewaniaciepłej wody temperatura zasilania wynosi generalnie 80°C.Tylko przy temperaturze zasilania poniżej 80°C możnazrezygnować z minimalnego przepływu.Woda grzewczaNa powrocie instalacji należy zamontować filtr.Zanieczyszczenie wymiennika ciepła może prowadzić dogłośnej pracy, straty mocy lub uszkodzenia urządzenia.Twardość ogólna w°dHDo napełniania instalacji i uzupełniania ubytkówmożna używać wody pitne Przed napełnienieminstalację należy starannie wypłukać.Dodatki środków chemicznych, jak równieżodkamienianie przez prosty wymiennik jonowysą niedopuszczalne.P rzy instalacjach o dużych pojemnościach lub dużych ubytkach(np. nieszczelności) zaleca się przestrzeganie następującychwartościUzdatnianie wodynie jest konieczneUzdatnianie wodyjest koniecznePoj. instalacji w m 3Przy przekroczeniu krzywej konieczne jest uzdatnianie częściwody w instalacji.Przykład:Twardość ogólna wody pitnej: 19 °dHPojemność instalacji: 1 m³Konieczne jest uzdatnienie co najmniej 0,3 m³ = 300 l wody.Dopuszczalne metody:- Odsolenie przez wkłady mieszające. Są to wielostopniowewymienniki jonowe. Przy pierwszym napełnianiu i przyuzupełnianiu zalecamy np: wkłady „Megafill Alu“ firmyTaconova.- Napełnienie wodą destylowanąZalecana wartość pH wody grzewczej mieści się pomiędzypH 6,5 i pH 8,5.<strong>Wolf</strong> nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wymiennikaciepła wynikłe z dyfuzji tlenu do wody grzewczej. W przypadkuprzedostawania się tlenu do instalacji zalecamy odcięcieinstalacji poprzez zastosowanie wymiennika ciepła.Przy instalacjach o dużych pojemnościach lub dużych ubytkach(np. nieszczelności) gdzie wymagane jest duże uzupełnieniewody, należy przestrzegać przepisów VDI 2035“ Unikanieuszkodzeń w instalcjach co i cwu powodowanych korozją izakamienieniemInhibitory (środki antykorozyjne i zmiękcząjące)i środki przeciwzamarzające są niedopuszczalne.Zachodzi zagrożenie uszkodzenia kotła naskutek korozji i złego odprowadzania ciepła.12 3062562_0809


8. Instalacja - wytyczne ogólneUwagi o powstawaniu kamienia kotłowegoDuży wpływ na powstawanie kamienia kotłowego ma uruchomieniekotła. Instalację uruchamiać na 1 stopniu przy dobrymprzepływie wody w instalacji.HydraulikaPrzed uruchomieniuem sprawdzić wszystkiepołączenia hydrauliczne na szczelność:Ciśnienie próbne może wynosić max. 4 bar.Ciśnienie próbne na wodzie grzewczej max. 4 barPrzed próbą zamknąć zawory w instalacji do kotła, gdyż zawórbezpieczeństwa (osprzęt) otwiera się przy 3 bar. Kocioł jestsprawdzony fabrycznie na szczelność przy 4,5 bar.Usunąć ewentualne nieszczelności, gdyż mogą powodowaćuszkodzenia.Max. przepływ nie może przekraczać 6.000 l/h (100 l/min)Odpływ kondensatuPrzed uruchomieniem należy napełnić syfonwodą. W innym przypadku zachodzi zagrożeniewypływu spalin.Przyłącze zasilania olejemSystem zasilania kotła musi być jednoprzewodowy,żeby ograniczyć utleniający wpływ powietrza wzbiornikuZ uwagi na ochronę środowiska zalecamy stosowanieoleju niskosiarkowego.Wytyczne do stosowania oleju Bio:1. Dopuszczalny udział oleju BioKocioł COB może być zasilany olejem z udziałem do 5% olejówalternatywnych –B5- wg Normy V 51603-6 (projekt).2. Jakość oleju BioW momencie napełniania zbiornika u odbiorcy olej Bio musiodpowiadać EN 14213.3. Zbiornik olejuUżytkownik musi uzyskać od producenta lub dostawcyzbiornika pisemne dopuszczenie do używania oleju Bio zewskazaniem maksymalnego udziału oleju Bio. Należy zwrócićuwagę, że również armatura zbiornika i uszczelki muszą miećdopuszczenie do oleju Bio.4. Czyszczenie zbiornikaOleje Bio działają jak rozpuszczalnik i rozpuszczająosady i zanieczyszczenia w zbiorniku jak i w rurociągacholejowych. Dlatego zalecamy czyszczenie zbiornika przedkażdorazowym napełnianiem olejem z udziałem oleju Bio5. Składowanie oleju BioOlej bio jest produktem naturalnym i posiada znaczniemniejszą trwałość niż olej opałowy. Dlatego olej Bio musibyć przechowywany w niższych temperaturach (temperaturaotoczenia pomiędzy 5°C i 20°C) i chroniony przed bezpośrednimdziałeniem promieni słonecznych (jak przy zbiornikach ztworzyw sztucznych).Według dotychczasowej wiedzy olej Bio nie powinienbyć magazynowany dłużej niż rok, przemysł poszukujeodpowiednich środków dla przedłużenia trwałości oleju Bio.6. Zasilanie kotła olejemJako przewody olejowe muszą być używane tworzywa sztuczneodporne na olej Bio lub stal szlachetna. Przewody miedziane,mosiężne jak i ocynkowane nie mogą być używane, gdyżpowodują przedwczesne starzenia się oleju Bio.Przy oleju Bio należy również stosować odpowiedni filtr dooleju Bio.3062562_080913


9. Instalacja - osprzętZalecamy wykonanie połączeń w systemie grzewczym przy użuciu następujących elementów z programu osprzętu <strong>Wolf</strong>Zestaw przył. COB stojący przy ścianie, zawierający:2 Elementy krzyżowe z przyłączami2 Klamry1 Rura ze stali szlachetnej 1“, długość 1300mm1 Rura ze stali szlachetnej 1“, długość 800mm1 Tuba smaru silikonowegoZestaw przył. COB z CS stojący przy ścianie,zawierający:2 Elementy krzyżowe z przyłączami4 Klamry3 Rury ze stali szlachetnej 1“, długość 1300mm1 Rura ze stali szlachetnej 1“, długość 800mm2 Rury ze stali szlachetne ¾“, długość 800mm1 Tuba smaru silikonowego1 Zestaw skracający ¾“Zestaw przył. COB stojący przy ścianie, do zasobn.stojących do SEM-1-750 i SE-2-750 , zawierający:2 Elementy krzyżowe z przyłączami3 Rury ze stali szlachetnej 1“, długość 1300mm1 Rury ze stali szlachetnej 1“, długość 800mm4 Klamry1 Tuba smaru silikonowego 6 Uszczelak płaskich 1“1 Kolano 2 Uszcz. płaskie 1½“ EPDM1 Pompa UPS 25-60 1 Złączka przejść. G1½“ IG2 Nypel podw. G1“ AG - G1“ na G1“ AG1 Element kątowy z odpowietrznikiemZestaw CS do zimnej wody zawierający:1 Naczynie wzbiorcze 8 l1 Przyłącze zimnej wody do naczynia wzbiorczego2 Nypel podwójny ¾“1 Zestaw skracający ¾“Zestaw CS pompy cyrkulacyjnej, zawierajacy :1 Analogowa pompa cyrkulacyjna1 Przewód elast. ze stali szlachetnej ¾“1 Zestaw skracający ¾“Grupa orurowania składająca się z:1 Pompa obiegowa2 Termometry na zasilaniu i powrocie2 Zawory kulowe na zasilaniu i powrocie- z mieszaczem / bez mieszacza- z belką rozdzielcza dla 2 lub 3 grup orurowaniaNeutralizator z wkładem, zawierajcy:1 Wypełnienie granulatem1 Przewód do kondensatu długości 1m(przy oleju opałowym EL zaw. siarki > 50 ppm jest wymagananeutralizacja kondensatu).Odprowadzenie kondensatu, z bezpotencjałowymwyjściem alarmowym, zawierające :1 Odprow. kond. z bezpotencjałowym wyjściem alarmowym1 Uchwyt ścienny1 Wąż PVC, 8mm (długość 6m)1 Zawór zwrotny1 Przewód doprowadzenia kondensatu (długość 1150mm)Inny osprzęt, jak grupa bezpieczeństwa 1“ lub uchwyt ścienny dla grupy orurowania itd.,patrz cennik„Systemy grzewcze“.14 3062562_0809


10. Instalacja- <strong>kocioł</strong> / zasobnik CSPrzykład: <strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny COB z zasobnikiem warstwowym CS stojącymz prawej strony (patrząc na przód kotła). Orurowanie do zasilania i powrotuogrzewania jak również połączenie zasilania i powrotu kotła z zasobnikiemwarstwowym wykonane jest z rur elastycznych ze stali szlachetnej (osprzęt).(Patrz rozdział. 9 instalacja - osprzęt)Przyłącze zimnej wodyZaleca się zabudowanie zaworów odcinających dla konserwacji na doprowadzeniu zimnejwody. Jeżeli ciśnienie zimnej wody na dopływie może przekraczać dopuszczalną wartość10 bar, to musi być zamontowany i sprawdzony reduktor ciśnienia.W przypadku zastosowania baterii mieszających, należy przewidzieć centralny reduktorciśnienia.Przy przyłączaniu zimnej wody należy przestrzegać normę 1988 i przepisów lokalnych.Jeżeli instalacja nie odpowiada narysowanemu schematowi, to unieważnia sięgwarancja.Wskazówka: Przy wyborze materiałów instalacyjnych należy przestrzegać regułtechniki oraz zwracać uwagę na zjawiska elektrochemiczne (instalacjamieszana).ponad górą zasobnikaZawórbezpieczeństwa(część sprawdzonaprzy mont.inst)Dopływ zimnejwodyZawórodcinającyFiltr wody pitnejReduktorciśnieniaOpróżnianieZawór zwrotny(część sprawdzona)Przyłącze manometruZawórodcinającyZasilanie kotłaPowrót kotłaRys. Przyłącze wody zimnej wedłyg Normy 1988Opróżnianie3062562_080915


11. Przykłady instalacjiGrupa orurowania dla 3 obiegówgrzewczych z belkami rozdzielczymi do<strong>montażu</strong> na grupie bezpieczeństwaGrupa orurowania dla 2 obiegówgrzewczych z belkami rozdzielczymi do<strong>montażu</strong> na grupie bezpieczeństwaGrupa orurowania dla 1 obiegugrzewczego do <strong>montażu</strong> na grupiebezpieczeństwaGrupa bezpieczeństwa do <strong>montażu</strong> naelastycznej rurze ze stali szlachetnejzasilania i powrotu.Montaż grupy bezpieczeństwa i ewentualniewymaganej grupy orurowania możnawykonać ze strony lewej, prawej lub z tyłukotła.Wskazówka: Grupę orurowania dla 3obiegów grzewczych montować tylko naścianie.16 3062562_0809


12. Przyłącze oleju wsystemie jednorurowymFiltr olejuZamocować filtr oleju w przewidzianym miejscu na zewnątrz kotła lub wewnątrz.Przy prowadzeniu górnym (do tyłu) przewód olejowy może mieć długość pozaobudową max. 90cm,a przy prowadzeniu dolnym max. 50cm.Filtr oleju zamontowanyna zewnątrz kotłaFiltr oleju zamontowanyw kotleWskazówka:Używać tylko wkładów firtra o wielkości 25-40 μmTemperatura oleju nie może być niższa niż +5°C. Przy zbiornikach zewnętrznychnależy zastosować podgrzewanie.Zanieczyszczenia mogą powodować uszkodzenia instalacji. Przedpierwszym uruchomieniem przewody olejowe starannie wypłukać.Instalacja musi być wykonana w systemie jednorurowym. Musi być zamontowanyfiltr z odpowietrznikiem z bypasem z programu dostawy <strong>Wolf</strong>. Stareinstalacje dwururowe muszą być przebudowane na jednorurowe.System dwururowy powoduje przedostawanie się powietrza do oleju i jego przyspieszonestarzenie się. System dwururowy nie jest obecnie standardem.Przed uruchomieniem olej musi być być zassany do filtra przy pomocy pompyręcznej, inaczej może dojść do uszkodzenia pompy olejowej.System jednorurowyZałożenia:Lepkość kinematyczna 6 mm²/s przy 20°C, temperatura oleju = 10°CDodatkowe opory: 4 kolana 90°, 1 zaw. zwrotny, 1 zaw. odcinający.Z powodu możliwości odparowania oleju wysokość zasysania nie może być większaniż 4mMaksymalna długość przewodóww systemie jednorurowymZasysanie przezpływakZawór ograniczającyPmpaolejuPalnikKociołCOB-15COB-20COB-29Przepływkg/hdo 2,5COB-40 2,5 do 5,0Średwewn-ØWysokość zasysania H (m)Średwewn-Ø4 3 2 1 0 -1 -2 -34 77 68 58 49 40 31 22 136 100 100 100 100 100 100 87 644 39 34 29 25 20 16 11 66 100 100 100 100 100 79 56 32System jednorurowy z pompą poniżejzbiornikaPompa olejowapalnikaZbyt duże średnice rurociągów olejowych mogą prowadzić do usterek zpowodu przedostawania się powietrza do oleju. Dlatego należy stosowaćmożliwie małe średnice rurociągów olejowych.Przewody olejowe mogą być wykonane tylko z odpowiednich materiałów. Przy przewodachmiedzianych dopuszczalne są metalowe śruby złączne z osłonami. Zmniejszająone przedostawanie się powietrzaW celu zmniejszenia nieszczelności, przewody olejowe muszą być montowanebez naprężeń.Zasysanie przezpływakSystem jednorurowy z pompą powyżejzbiornikaPrzy zaworze ograniczającym sterowanym podciśnieniowo silnie rośnie podciśnieniepo stronie ssania. Maksymalne dopuszczalne podciśnienie 0,3 bar w przewodacholejowych często nie może być utrzymane. Dlatego zalecamy stosowanie zaworu zesterowaniem elektromagnetycznym.Elektrycznie zawory ograniczające można przyłączyć do kotła COB na dwa sposoby:1. Zawór ograniczajacy jest przyłączony do wyjścia A1. W tym celu A1 musi być nastawionena 9 (olejowy zawór ograniczajacy) , patrz HG14.2. Jeżeli wyjście A1 jest zajęte (np: przez pompę cyrkulacyjną), można zastosowaćwtyczkę pośrednią. Wtyczkę (mat.Nr. 1718768761) wstawić pomiędzy silnik pompyolejowej.Przy zastosowaniu pompy zasilającej na przewodzie doprowadzajacym, ciśnienie wprzewodzie nie może przekroczyć 0,5 bar.3062562_080917


13. Syfon/ neutralizacja /pompa kondensatuKondensat - odpływ bez neutralizacjiJeżeli używany jest olej opałowy EL niskosiarkowy (zawartośćsiarki < 50mg/kg), to w uzgodnieniu z firmą kanalizacyjnąmożna zrezygnować z neutralizacji kondensatu!Dostarczony z kotłem syfon przyłączyć do sztucera na wanniekomory spalania.Wąż odpływowyPompa kondensatuSyfonSyfonWylot z syfonu połączyć przewodem elastycznym z odpływemdo kanalizacji (wysokość wylotu kondensatu z syfonu 260mm).Przy zastosowaniu pompy kondensatu połączyć ją przewodemelestycznym z syfonem i dalej do kanalizacji.Wskazówka: Przed pierwszym uruchomieniem napełnićsyfon wodą!Przy pracy kotła z suchym syfonem będą wydobywałysię z niego spaliny, co może doprowadzić do zatrucia.Dlatego przed uruchomieniem kotła należynapełnić syfon wodą. Syfon odkręcić, zdjąć i zalaćwodą aż do wypłynięcia wody z bocznego wylotu.Zakręcić ponownie syfon i sprawdzić prawidłowośćzamocowania.Przy bezpośrednim skierowaniu kondensatu do odpływuzwracać uwagę, aby do kotła nie przedostawały się opary zkanalizacji.Odpływ kondensatu z neutralizatoremP r z e w ó dodpływowyPrzy normalnym oleju opałowym EL (zawartość siarki >50 ppm) jest wymagana neutralizacja!Dostarczony z kotłem syfon zamontować do sztucera nawannie komory spalania.Połączyć elestyczny przewód odpływowy od syfonu do neutralizatorai zamocować uchwytami.NeutralizacjaOdpływ zneutralizacjiSyfonNeutralizacja bez pompy kondensatuDostarczony przewód elestyczny połączyć ze sztucerem izamocować przy pomocy uchwytów.Skierować przewód elastyczny od wylotu z neutralizatora doodpływu.Neutralizacja z pompą kondensatuPompę połączyć bezpośrednio ze sztucerem na neutralizatorze.Pompę kondensatu połączyć przewodem z odpływem.PrzewódodpływowyWskazówka: Syfon i neutralizator napełnić wodą przedpierwszym uruchomieniem!SyfonUwagaNie pomylić sztucera wylotowego z wlotowymna neutralizatorze Neutralizacja nie będzieprawidłowa!Przestrzegać Instrukcji obsługi neutralizatoraNeutralizacjaOdpływ zneutralizacjiPompa kondensatu18 3062562_0809


Montaż przewodów pow/spalinowych.UwagaJoko przewody pow/spalinowe lub spalinowemogą być używane tylko oryginalne elementy<strong>Wolf</strong>.Przed montażem zapoznać się z wytycznymi<strong>planowania</strong> przewodów pow/spalinowych lubspalinowych!Ponieważ w różnych krajach obowiązują różneprzepisy dotyczące odprowadzania spalin, zalecamyprzed montażem uzyskać informację o warunkach<strong>montażu</strong> u odpowiednich władz.14. Montaż przewodów pow / spalinyUwagaUwagaDo sztucerów pomiarowych musi być zachowanyswobodny dostępPrzewody pow/spalinowe należy tak montowaćponad kotłem, zeby możliwe było zdemontowaniepołaczeń (min. odstęp nad COB-15/-20/-29jest 30 cm; przy COB-40 natomiast 40 cm).C93xPołączenia po stronie spalin są wykonane przy pomocy mufyi uszczelek. Mufy montować zawsze przeciwnie do spływukondensatu.Poziome przewody pow/spalinowe musząbyć montowane ze spadkiem minimum 3°(6cm/m) w kierunku kotła kondensacyjnego. Doprawidłowego zamocowanioa są przewidzianeuchwyty.Zbyt małe pochylenie przewodów pow/spalinowychmoże w niekorzystnym przypadkuprowadzić do usterek kotła i korozji.Rys: Przykład przewodów pow/spaliny C93xUwagaRury spalinowe po skróceniu starannie zeszlifowaćlub fazować, żeby zapewnić szczelny montażpołączeń rurowych. Zwracać uwagę na prawidłowepołożenie uszczelek. Przed montażem oczyścić elementy,nie montować elementów uszkodzonych.Pomiędzy wylotem spalin i powierzchnią dachu powinien byćodstęp min. 0,4m .3062562_080919


15. Napełnianie instalacji grzewczejNapełnianie instalacji grzewczejDla zapewnienia prawidłowego funkcjonowaniakotła i instalacji grzewczej ważne jest prawidłowenapełnienie wodą i całkowite i odpowietrzenie.Uwaga Instalację grzewczą przed podłączeniem kotłanależy wypłukać, żeby usunąć z rurociągówpozostałości po <strong>montażu</strong> jak pozostałości pospawaniu, resztki kitu, pakuł itp.Odpowietrzenie- Odkręcić o jeden obrót pokrywkę na odpowietrzniku kotła.- Otworzyć wszystkie zawory grzejnikowe.- Napełnić instalację przez powrót do 2 bar (1,5 do 2,5 bar)- Cały system grzewczy z kotłem w zimnym stanie napełniaćpowoli przez zawór napełniający KFE na powrocie do ok.2 bar .- Sprawdzić szczelność całej instalacji grzewczej.- Załączyć <strong>kocioł</strong>, pokrętło wyboru temperatury wody grzewczejustawić na „2“ (pompa pracuje, pierścień świeci ciągle nazielono).- Odpowietrzyć pompę, w tym celu śrubę odpowietrzającą nakrótko odkręcić i ponownie zakręcić.Rys: Odpowietrzenie kota COB- Odpowietrzyć ostatecznie obieg grzewczy, w tym celupięciokrotnie załączyć i wyłączyć <strong>kocioł</strong> każdorazowo na 5sekund.- Przy spadku ciśnienia poniżej 1,5 bar uzupełnić wodę.Sprawdzenie pozycji wyporówPodczas transpotru wypory mogą się ewentualnieprzesunąć.Dla zapewnienia prawidłowego spalania należyprzed pierwszym uruchomieniem sprawdzićprawidłową pozycję wyporów.Odstęp wyporów- Poluzować 3 śruby motylkowe na pokrywie komorypalnika.- Wyjąć pokrywę palnika wraz z palnikiem- Odstęp pomiędzy górną krawędzią górnych wyporów i górnymkońcem profili żebrowych musi odpowiadać poniższejtabeli.Odstęp profiliod żeberCOB-15 COB-20 COB-29 COB-40103 mm 103 mm 128 mm 125 mm- Przy niwłaściwym wymiarze wypory wyjąć i ponowniezamontować. Unikać przy tym zagięć.- Ponownie sprawdzić odstęp.- Zamontować pokrywę komory palnika .Rys. Widok wyporów COB20 3062562_0809


16. Przyłącze elektryczneWytyczne ogólneInstalację elektryczną może wykonać tylkofirma elektryczna z odpowiednimi uprawnieniami.Należy przestrzegać przepisów VDE orazlokalnych przepisów o wykorzystaniu energiielektrycznej.Na klemach zasilających jest napięcie także przywyłączonym wyłączniku kotła.BezpiecznikM 5APrzy <strong>montażu</strong> w Polsce: przepisy i wymaganiaUDT jak również lokalne przepisy .Przed wymianą bezpiecznika <strong>kocioł</strong> musi byćodłączony od sieci elektrycznej. Wyłącznikkotłanie nie zapewnia odłączenia od sieci!Zagrożenie napięciem na elementach elektrycznych.Przed odłączeniem kotła od siecinie wolno dotykać elementów elektrycznych ikontaktów. Zachodzi zagrożenie porażeniemprądem!Bezp.zastępczySieć230V/50HzCzujnikzasobnikaSkrzynkaprzyłączeniowaElektryczna skrzynka przyłączeniowaElektryczna skrzynka przyłączeniowa jest przy dostawiezamontowana na tylnej ścianie kotła.W razie potrzeby skrzynka może być zamontowana na stronieprawej lub lewej albo na górze kotła.Urządzenia regulacyjne, sterujące i zabezpieczające są kompletnieokablowane i sprawdzone.Przyłącze sieciowePrzy połączeniu przewodem sztywnym musi być wstawioneurządzenie odcinajace( np. bezpiecznik, wyłącznik awaryjny) zodstępem na klemach co najmniej 3mm . Kabel przyłączeniowyelastyczny, 3x1,0mm² lub sztywny max 3x1,5mm².Maksymalny prąd wyjść wynosi 2A, jednak w całości nie powinienprzekraczać 5A .Wytyczne montażowe do przyłącza elektrycznegoPrzed otwarciem instalację odłączyć od zasilania.Skrzynkę przyłączeniową zamocować na uchwytach.Otworzyć skrzynkę przyłączeniową.Wkręcić przepusty kablowe w odpowiednie przejścia.Kabel przyłączeniowy odizolować na ok. 70mm.Przełożyć kabel przez przepust kablowy i przepust dokręcić.Połączyć odpowiednie żyły do wtyczki Rast5.Wyjmowane elementy ponownie włożyć do obudowy skrzynkiprzyłączeniowej.Wtyczkę Rast5 włożyć do gniazdka.Zamontować dekiel.PompagrzewczaCzujnik zewn.Pompa ład.zasobn.2-żyłowe poł eBusParametryzowane wejścieE1 (24V), bezpotencjałowePrzy połączeniu usunąćmostek a/bPompa warstwowaSygnał sterującypompą warstwowąCzujnik zasobnikaCzujnik ładowaniawarstwowegoPompa ład. zasobnikaWyjście A1 na cyrkulacjęParametryzowanewyjścieA1(230VAC; 200VA)Pompa warstwowa CSCzujnik ładowaniaSygnał sterujący pompą warstwową warstwowegoWtyczka sieciowapompy kondensatuWłącznik alarmowypompy kondensatu3062562_080921


17. Regulacja0I204060801000 °C120WyłącznikZAŁ/WYŁPierścieńPrzyciskresetPokr. wyb. temp.ciepłej wodyPokr. wyb. temp.wody grzewczejTermometrWyłącznik kotła ZAŁ/WYŁPrzy nastawie na 0 <strong>kocioł</strong> kondensacyjny jest wyłączony.Odblokowanie usterkiOdblokowanie usterki i ponowne uruchomienie instalacji następuje poprzez przyciśnięcieprzycisku reset. Jeżeli <strong>kocioł</strong> jest w trakcie taktowania, to zostanie ono przez naciśnięcieprzycisku reset skasowane (2 sek.).Wskazania pierścienia świecącegoWskazaniaZielony migającyZielony ciągłyŻółty migającyŻółty ciągłyCzerwony migającyZnaczeniePostój (włącznik zał, brak żądania ciepła, pompa wył)Żądanie ciepła: pompa pracuje , palnik wyłTryb kominiarzaPalnik zał, płomień jest obecnyUsterkaWybór temperatury ciepłej wodyW olejowym kotle kondensacyjnym z zasobnikiem cwu nastawa na pokrętle 1-9 odpowiadatemperaturze zasobnika 15-65°C. W połączeniu z zasobnikiem warstwowymCS niedopuszczalna jest temperatura cwu ponad 60°C. W kombinacji z modułemobsługowym BM pokrętło to jest nieaktywne. Wybór temperatury następuje na moduleobsługowym BM.Wybór temperatury wody grzewczejNastawa 2 - 8 odpowiada temperaturze wody grzewczej 20-80°C. W kombinacji zmodułem obsługowym BM pokrętło to jest nieaktywne. Wybór temperatury następujena module obsługowym BM.22 3062562_0809


17. RegulacjaNastawy Tryb zimowy (nastawa 2 do 8)W trybie zimowym <strong>kocioł</strong> pracuje według nastawionej wartości temperatury zasilania.Pompa obiegowa pracuje zgodnie z nastawą trybu pracy pompy ciągle (nastawa fabryczna)lub tylko z palnikiem i z wybiegiem.Tryb letniPrzez obrócenie pokrętła wyboru temp. wody grzewczej w położenie tryb zimowybędzie nieaktywny, to znaczy że <strong>kocioł</strong> będzie pracował w trybie letnim. Tryb letni(ogrzewanie wyłączone) oznacza podgrzewanie tylko ciepłej wody, jednak aktywna jestochrona przeciwzamrożeniowa i ochrona postoju pompyTryb kominiarzaPrzez obrócenie pokrętła wyboru temp. wody grzewczej w położenie aktywujesię tryb kominiarza. Pierścień miga na żółto . Po aktywacji trybu kominiarza <strong>kocioł</strong> pracujez maksymalną nastawioną mocą grzewczą. Ewentualne ograniczenia są pominięte. Trybkominiarza kończy się po 15 minutach lub po przekroczeniu maksymalnej temperaturyzasilania. Dla ponownej aktywacji należy pokrętło wyboru temperatury wody grzewczejobrócić w lewo i ponownie ustawić w położenieOchrona pompy przed blokadąW trybie letnim pompa obiegowa załącza się po postoju ponad 24 godz. na ok. 30sekund.Regulacja z modułem obsługowym BM0I204060801000 °C120WyłącznikZAŁ/WYŁPierścieńPrzyciskresetModułobsługowy BMTermometr3062562_080923


18. Parametry regulacjiodczyt / zmianaOdczyt i zmiana parametrów regulacji jest możliwa tylko przez osprzęt regulacyjny <strong>Wolf</strong> ze złączem eBus. Wytyczne<strong>montażu</strong> i eksploatacji znajdują się w instrukcjach obsługi poszczególnych urządzeń.Moduł obsługowy BMLewe pokręrłoWybór programuEkranPrawe pokrętłoWybór temperaturyUwagaZmiany mogą być wykonane tylko przezodpowiednią firmę serwisową lub przez serwis<strong>Wolf</strong>.Dla uniknięcia ewentualnych uszkodzeń winstalacji, należy przy niskich temperaturachzewnętrznych (poniżej - 12 °C) zrezygnowaćz obniżenia nocnego. Przy nieprzestrzeganiutego na wylocie spalin może powstawać lód,który może stanowić zagrożenie dla ludzi lubprzedmiotów.PrzyciskinfoPrzycisk „Jednorazoweład.zasobnika“Przycisk„Grzanie“Przycisk„Obniżenie“Parametry-Przegląd / protokół nastaw(Nastawa i funkcje na następnych stronach)A.: - Parametry instalacjiHG.: - Parametry kotłaParametr Zakr. nastaw Nast. fabr.. Nast. indyw.A09 Granica ochrony przeciw zamarzaniu -20 do +10°C -+2°CA10 Tryb równoległy cwu i c.o. 0 / 1 0A14 Maksymalna temperatura cwu 60 do 80°C 65°CHG00 Dopasowanie długości rur spalinowych 1 do 5 3HG01 Histereza palnika 1 do 20K 10KHG06 Tryb pracy pompy 0 do 3 0HG07 Wybieg pompy obiegowej 0 do 30min 3minHG08 Max. ogr. obiegu kotłowego TV-max 40 do 90°C 75°CHG09 Taktowanie palnika 1 do 30min 7minHG13 Parametryzowane wejście E1 1 do 11 1HG14 Parametryzowane wyjście A1 0 do 14 0HG15 Histereza zasobnika 1 do 30K 5KHG16HG17Bez funkcjiBez funkcjiHG19 Wybieg pompy ładowania zasobnika 0 do 10min 5minHG20 Maksymalny czas ładowania zasobnika 0 do 5h 2hHG21 Minimalna temperatura kotła TK-min 20 do 90°C 20°CHG22 Maksymalna temperatura kotła TK-max 50 do 90°C 80°CHG25 Nadwyżka temp. kotła przy ładowaniu zasobnika 0 do 40K 10KHG28 Tryb pracy palnika 1 do 4 2HG31 Czas ograniczenia 2 stopnia palnika 0 do 40min 4minPrzez naciśnięcie prawego pokrętła uzyskuje się drugi poziom obsługi, w którym można, przez obracanie prawego pokrętła wkierunku ruchu wskazówek zegara, przejrzeć poziomy menu i wybrać żądany poziomu menu.Przez naciśnięcie przycisku info następuje powrót do wskazań standardowych, niezależnie w jakim menu się znajdujemy.Jeżeli w ciągu jednej minuty nie będzie wykonany żaden ruch w nastawach, to nastąpi autom. powrót do wskazań standardowych.Można odczytać wszystkie temperatury zadane i rzeczywiste, starty palnika, godziny pracy jak również pozostałe wartościinstalacji. Ten odczyt jest identyczny z funkcją przycisku info.24 3062562_0809


19. Poziom serwisowy - parametryPoziom serwisowySerwisPrzez naciśnięcie prawego pokrętła wejść w poziom menu obsługowego. Obracającprawym pokrętłem w kierunku ruchu wskazówek zegara wybrać menu „Se rwis„ ipotwierdzić wybór przez ponowne naciśnięcie prawego pokrętła.Na ekranie pokaże się zapytanie o kod.Zapytanie o kodcode-NR- - - -Prawidłowy kod nastawia się (na ekranie miga wskażnik) przez naciśnięcie i następnieprzestawienie prawego pokrętła z 0 na 1. Po zmianie kodu z 0 na 1 należy potwierdzićwybór przez ponowne naciśnięcie prawego pokrętła i znajdujemy się w menuserwisowym.Nastawa fabr.: 1Granica przeciw zamarz.Parametr A09A092.0Jeżeli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej nastawionej wartości , pompa obiegowazałączy się i będzie pracować ciągle. Jeżeli temperatura wody w kotle spadnie poniżej+5°C , załączy się palnik i podgrzeje wodę do temperatury co najmniej 20°C.Wskazówka:Nastawę fabryczną można zmienić tylko wtedy, kiedy jest pewność, że nie spowodujeto zagrożenia zamarznięcia komponentów instalacji grzewczej.Nastawa fabr: 2°CZakres nast: -20 do +10°CUwagaNieprawidłowa nastawa tego parametru może spowodować zagrożenie uszkodzeniainstalacji. Przy nastawie parametru A09 (zabezp. przed zamarzaniem)należy pamiętać, że przy nastawie poniżej 0°C nie ma zabezpieczeniai może dojść do uszkodzeń w instalacji grzewczej.Praca równoległa cwuParametr A10A100Nastawa fabr: 0Zakres nast: 0 / 1Przy priorytecie cwu (0) podczas ładowania zasobnika pompa obiegu grzewczego jestwyłączona. Cała energia z kota jest kierowana na podgrzewanie wody w zasobnikucwu. Pompa ładowania zasobnika załączy się dopiero wtedy, kiedy temperatura kotłabędzie wyższa o 5°C od aktualnej temperatury wody w zasobniku. Po osiągnięciuzadanej temperatury wody w zasobniku palnik wyłączy się i załączy się pompa obiegugrzewczego. Pompa ładowania zasobnika pracuje jeszcze dalej według nastawyparametru HG19 (Wybieg pompy ładowania zasobnika).Przy pracy równoległej cwu (1) pompa obiegu kotłowego pracuje dalej. Jeżelitemperatura wody kotłowej będzie wyższa o 5°C od temperatury zasobnika, załączysię pompa ładowania. Po osiągnięciu przez zasobnik zadanej temperatury pompaładowania wyłączy się. Pompa ładowania zasobnika pracuje jeszcze dalej wedługnastawy parametru HG19 (Wybieg pompy ładowania zasobnika).UwagaW trybie równoległym cwu (1) obieg grzewczy może być chwilowo zasilanypodwyższoną temperaturą.W połączeniu z zasobnikiem warstwowym tryb równoległy cwu nie ma sensu.Maksymalna temperatura cwuParametr A14A1465Nastawa fabr: 65°CZakres nast: 60 do 80°CFabryczna nastawa maksymalnej temperatury cwu wynosi 65°C. Jeżeli do jakichś celówpotrzebna jest wyższa temperatura , to można ją przestawić na 80°C .Przy aktywnej funkcji ochrony przed legionellą (BM), przy pierwszym ładowaniu w ciągudnia zasobnika jest on podgrzewany do nastawionej wartości maksymalnej temperaturycwu.UwagaNależy zastosować zabezpieczenia przeciw poparzeniu.Parametr HG22 (maksymalna temperatura kotła ) powinien być nastawionyna wartość co najmniej 5K wyżej od nastawionej maksymalnej temperaturycwu.W połączeniu z zasobnikiem warstwowym CS temperatura cwu ponad60°C jest niedopuszczalna.3062562_080925


19. Poziom serwisowy - parametryDopasowanie dł. rur spal.Parametr HG00HG003Parametr ten zmienia obroty wentylatora w górę lub w dół.Tutaj można równocześnie dopasować wartość CO 2 dla stopnia palnika 1 i 2. Patrztakże rozdział 27. „Nastawa CO 2 przez dopasowanie długości rur spalinowych“Jedna jednostka = 120 obr/minNastawa 3 = wartość zadana automatu palnikaNastawa fabr: 3Zakres nast: 1 do 5Histereza palnikaParametr HG01HG0110Histereza wyłączenia palnika reguluje temperaturę wewnątrz zadanego zakresu przezwyłączenia i załączenia palnika.Histereza pomiędzy stopniem palnika 1 i stopniem palnika 2 wynosi zawsze połowęwartości histerezy.Patrz również diagram parametru HG31.Nastawa fabr: 10KZakres nast: 1 do 20KTryb pracy pompyParametr HG06HG060Nastawa fabr: 0Zakres nast: 0 / 1 / 2Pompa kotłowa dla obiegu grzewczego bez kaskady i bez sprzęgłahydraulicznego.Przy żądaniu ciepła pompa obiegu grzewczego pracuje ciągle. Przy priorytecie cwupompa obiegu kotłowego wyłącza się na czas ładowania zasobnika.Tryb pracy pompy 1:Pompa zasilająca w instalacji grzewczej z kaskadą i / lub ze sprzęgłem hydraulicznym.Pompa obiegu grzewczego będzie pompą zasilającą.Czujnik zbiorczy działa zarówno na tryb grzewczy jak i na ładowanie zasobnika. Pompazasilająca pracuje tylko przy żądaniu palnika. Wybieg pompy według parametruHG07.Schemat hydrauliczny:MMZUP = Pompa zasilającaSPL = Pompa ład. zas.SF = Czujnik zasobnikaSAF = Czujnik zbiorczyKF = Czujnik kotłaMKP = Pompa mieszaczaM = Napęd mieszczaMM = Moduł mieszczaSAFKFZUP<strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny.Sprz.hydr.lubbuforMKPMSPLSFZasobnik26 3062562_0809


19. Poziom serwisowy - parametryTryb pracy pompy 2:Pompa ładowania bufora dla zasobnika BSPPompa obiegu grzewczego będzie pompą ładowania bufora.Czujnik zbiorczy (bufor) działa tylko na tryb grzewczy. Ładowanie zasobnika jest regulowanewewnętrznym czujnikiem kotła. Pompa ładowania bufora pracuje tylko przyżądaniu palnika w trybie grzewczym. Wybieg pompy według parametru HG07.Schemat hydrauliczny:MKPMMMSPL = Pompa ład. zasob.PLP = Pompa ład. buforaSF = Czujnik zasobnikaSAF = Czujnik zbiorczyKF = Czujnik kotłaMKP = Pompa mieszaczaM = Silnik mieszaczaMM = Moduł mieszaczaKocioł nadrewnoJZasobn. buforSFPLPSAFSPLKF<strong>Olejowy</strong><strong>kocioł</strong> kondensacyjnyPrzyłącze inst. solarnejWybieg pompy obiegowejParametr HG07HG073Po ustaniu zapotrzebowania na ciepło ze strony obiegu grzewczego pompa obiegowa powyłączeniu kotła pracuje dalej według nastawionego czasu wybiegu, żeby nie zadziałałwyłącznik bezpieczeństwa STB na skutek podwyższonej temperatury.Nastawa fabr: 3 minZakres nast: 0 do 30 minMax. ogr. obiegu kotł. TV max.Parametr HG08HG0875Funkcja ta ogranicza od góry temperaturę kotła w trybie grzewczym poprzez wyłączeniepalnika. Przy ładowaniu zasobnika funkcja ta nie działa i temperatura kotła w tym czasiemoże być wyższa. „Efekt przegrzania“ może powodować nieznaczne podwyższenietemperatury.Nastawa fabr:: 75°CZakres nast: 40 do 90 °CTaktowanie palnikaParametr HG09HG097Po każdym wyłączeniu palnika w trybie grzewczym pozostaje on wyłączony na czastaktowania.Czas taktowania można wyłączyć przez wyłączenie i załączenie wyłącznika kotła lubprzez krótkie naciśnięcie przycisku reset.Nastawa fabr: 7 minZakres nast: 1 do 30 min3062562_080927


19. Poziom serwisowy - parametryParametryzowanewejście E1Parametr HG13Funkcje wejścia E1 można odczytać i nastawiać poprzez osprzęt regulacyjny <strong>Wolf</strong> zezłączem eBus.Wejście E1 może mieć następujące funkcje:HG131Nastawa fabr: 1Zakres nast: 1 do 1012567810ZnaczenieTermostat pomieszczeniaZamknięty kontakt jest warunkiem zwolnienia palnika w trybie grzewczymBez funkcji w trybie grzania cwuBez funkcji w trybie kominiarza i zab. przeciw zamarzaniu, bez meldunku usterekOtwarty kontakt ogranicza palnik w trybie grzewczym i pompę obiegową (wybieg pompy)Termostat maksymalny / nadzór ciśnienia w instalacjiZamknięty kontakt jest warunkiem zwolnienia palnika w trybie grzewczym i w trybiepodgrzewania cwuPrzy otwarciu kontaktu wyłącza się palnik i zaczyna się wybieg pompy - nie ma meldunkuusterek. Dotyczy wszystkich pomp.Przy załączonej sieci i otwartym kontakcie tylko rozruch pompy, nie ma wybieguKlapa spalin / powietrzaNadzór funkcjonowania klapy spalin i powietrza kontaktem bezpotencjałowymZamknięty kontakt jest warunkiem zwolnienia palnika w trybie grzewczym i w trybiepodgrzewania cwu oraz w trybie kominiarzaWyjście A1 musi być nastawione na 7, funkcja klapy spalin i powietrza.Jeżeli wyjście A1 będzie zasterowane a wejście E1 nie zamknie się , to wciągu dwóch minut wystąpi kod błędu 8.Jeżeli wyjście A1 nie będzie zastrowane, to wejście E1 musi także otworzyćsię w ciągu dwóch minut. Jeżeli nie, to wystąpi kod usterki 8 .Przy kodzie błędu 8 wentylator ma obroty w wysokości 65% pierwszegostopnia obrotów.Przycisk cyrkulacjiPo naciśnięciu przycisku cyrkulacji załączy się na 5 minut wyjście A1, jeżeli wyjście A1jest nastawione na (A1 = 13) , pompa cyrkulacyjna.Czujnik zbiorczyNa E1 jest podłączony czujnik zbiorczy (5K-NTC) ; uważać na parametr HG 06.Ograniczenie palnikaPraca bez palnikaZamknięty kontakt, palnik ograniczonyPompa kotłowa i ładowania zasobnika pracują w trybie normalnymW trybie kominiarza i zab. przeciw. zamarz.palnik jest zwolnionyOtwarcie kontaktu ponownie zwalnia palnikZewnętrzne żądanie palnikaKontakt zamknięty, TK zadana przechodzi na TKmax - 5KŻądanie funkcjonuje również w trybie postoju; aktywne taktowanie(sterowanie wyjścia A1 przy parametryzowaniu A1 = 14)0, 3, 4, 9, 11 nie mają funkcji28 3062562_0809


19. Poziom serwisowy - parametryParametryzowanewyjście A1Parametr HG14HG140Nastawa fabr: 0Zakres nast: 0 do 14Funkcje wyjścia A1 można odczytać i nastawiać poprzez osprzęt regulacyjny <strong>Wolf</strong> zezłączem eBus.Wyjście A1 może mieć następujące funkcje:Znaczenie1 Pompa cyrkulacyjna 100%Wyjście A1 jest sterowane przez osprzęt regulacyjny (BM). Bez osprzętuwyjście A1 będzie sterowane ciągle.2 Pompa cyrkulacyjna 50%Wyjście A1 przy zwolnieniu cyrkulacji będzie sterowane taktowo przezosprzęt regulacyjny (BM). 5 zał i 5 minut wył. Bez osprzętu regulacyjnegowyjście A1 taktuje ciągle w cyklu 5 minutowym.3 Pompa cyrkulacyjna 20%Wyjście A1 przy zwolnieniu cyrkulacji będzie sterowane taktowo przezosprzęt regulacyjny (BM) . 2 zał i 8 minut wył. Bez osprzętu regulacyjnegowyjście A1 taktuje ciągle.4 Wyście alarmoweWyjście A1 jest zasterowane 4 minuty po wystąpieniu usterki.5 Meldunek płomieniaWyjście A1 jest zasterowane po rozpoznaniu płomienia.7 Klapa spalin / klapa powietrzaPrzed każdym uruchomieniem palnika jsst klapa powietrza jest zasterowanewyiście A1. Meldunek zwrotny jest kontrolowany przez wejście E1. Jeżeli wejścieE1 nie zamknie się, to wentylator i palnik nie wystartują i po upływie dwóch minutwystąpi kod błędu 8 . Klapa spalin / powietrza jest zasterowana dopóki wentylatorpracyje. Jeżeli podczas pracy palnika wejście E1 będzie przerwane, to palnikwyłączy się. Przy wystąpieniu błędu , np: nadzór ciśnienia, zanik płomienia itd., poupłuwie czasu przewietrzania klapa spalin zamknie się.Wejście E1 musi być parametryzowane jako klapa spalin / powietrza.Przy kodzie błędu 8 obroty wentylatora wynoszą 65% pierwszego stopnia obrotów.8 Obca wentylacjaWyjście A1 jest sterowane przeciwnie do palnika. Wyłączenie obcej wentylacji(np. wyciąg oparów) podczas pracy palnika jest konieczne tylko przypracy kotła zależnej od powietrza z pomieszczenia.9 Zawór odcinający olejuWyjście A1 załącza się razem z pompą olejową11 Pompa zewnętrznaWyjście A1 załącza się równocześnie z pompą obiegową (HKP). Używanenp: przy systemie odcinającym.12 Zawór przełączającySynchroniczne sterowanie z wejściem E1 (E1 = 8, ograniczenie palnika)13 Pompa cyrkulacyjnaPompa cyrkulacyjna ZAŁ na 5 min., jeżeli wejście E1 (E1 = 6) jest nastawionejako przycisk cyrkulacji i przycisk wejścia E1 jest zamknięty14 Pompa przy zewnętrznym żądaniu palnikaJednoczesne zasterowanie z wejściem E1 (E1 = 10, zewn. żądanie palnika)0, 6, 10, 15 nie mają funkcji3062562_080929


19. Poziom serwisowy - parametryHistereza zasobnikaParametr HG15HG155Histereza zasobnika reguluje punkt załączenia ładowania zasobnika. Czym większahistereza, tym niższy jest punkt załączania ładowania zasobnika.Przykład`: Zadana temperatura cwu 60°CHistereza zasobnika 5KPrzy 55° C zacznie się ładowanie zasobnika i zakończy sie przy 60°C .Nastawa fabr: 5KZakres nast: 1 do 30 KWybieg pompy ładowaniazasobnikaParametr HG19HG195Po zakończeniu ładowania zasobnika (zasobnik osiągnął nastawioną temperaturę)pompa pracuje jeszcze przez nastawiony czas wybiegu. Jeżeli różnica temperaturpomiędzy kotłem i zasobnikiem obniży się do 5K, to pompa wyłączy się, żeby niewychłodzić niepotrzebnie kotła.Nastawa fabr: 5 minZakres nast: 0 do 10 minMax. czas ład. zasobnikaParametr HG20HG202Nastawa fabr: 2 godz.Zakres nast: 0 do 5 godz.Jeżeli czujnik zasobnika zażąda ciepła, zaczyna się ładowanie zasobnika. Przy zbytnisko nastawionym kotle, zakamienionym zasobniku, ciągłym poborze ciepłej wody i/lub przy priorytecie cwu, pompa obiegu grzewczego jest ciągle wyłączona. Mieszkaniesilnie wychłodzi się. Żeby to ograniczyć, jest możliwość określenia maksymalnego czasuładowania zasobnika. Po upływie nastawionego maksymalnego czasu ładowania zasobnika, na module obsługowym BM wyświetli się meldunek usterki 52. Regulacja przełączyponownie na tryb ogrzewania i taktuje w nastawionym czasie (HG20) pomiędzy ogrzewaniemi ładowaniem zasobnika, niezależnie od tego, czy zasobnik uzyskał nastawionątemperaturę czy nie.Funkcja jest aktywna również w trybie równoległym (parametr A10na 1). Przy nastawie tego parametru na 0 funkcja nie działa.W instalacjach z dużym poborem ciepłej wody, np;. hotele, obiekty sportowe itp. parametrten powinien być nastawiony na 0.Minimalna temp. kotłaTK - min.Parametr HG21HG2120Regulacja posiada elektroniczny regulator temperatury kotła, który jest nastawiony nawyłączenie przy zbyt niskiej temperaturze kotła. Jeżeli minimalna temperatura kotła jestniższa od nastawionej podczas żądania ciepła, to palnik załączy się z uwzględnieniemtaktowania. Bez żądania ciepła minimalna temperatura kotła może być niższa od nastawionej.Nastawa fabr: 20°CZakres nast: 20 do 90°C30 3062562_0809


19. Poziom serwisowy - parametryMaksymalna temp. kotłaTK - max.Parametr HG22HG2280Regulacja posiada elektroniczny regulator temperatury kotła, który jest nastawiony nawyłączenie przy zbyt wysokiej temperaturze kotła (maksymalna temperatura kotła).Jeżeli zostanie ona przekroczona, to palnik wyłączy się. Ponowne załączenie palnikanastąpi wtedy, kiedy temperatura kotła obniży sie o wartość histerezy palnika.Jeżeli <strong>kocioł</strong> przekroczy temperaturę 95°C (ewent. efekt przegrzania), to załączy siępompa kotłowa i pompa ładowania zasobnika (jeżeli jest) także w trybie letnim. Przyspadku temperatury kotła do 92°C pompy ponownie wyłączą się. W ten sposób zapobiegasię przegrzaniu kotła.Nastawa fabr: 80°CZakres nast: 50 do 90°CNadwyżka temp. kotłaprzy ładowaniu zasobnikaParametr HG25HG2510Przy pomocy parametru HG25 nastawia się różnicę pomiędzy temperaturą kotła itemperaturą zasobnika podczas ładowania zasobnika. Przy tym temperatura kotłapozostaje ograniczona maksymalną temperaturą kotła (parametr HG22). Zapewniato odpowiednio wysoką temperaturę kotła w okresach przejściowych wiosna / jesień iskraca czas ładowania zasobnika.Nastawa fabr: 10 KZakres nast: 0 do 40 KTryb pracy palnikaParametr HG28Dostępne są różne typy pracy palnika. Fabrycznie regulacja jest nastawiona na dwustopniowytryb pracy palnika.HG282Nastawa „1“: jednostopniowy tryb pracy palnika, stopień 1Nastawa „2“: dwustopniowy tryb pracy palnika , stopień 1 + 2Nastawa „3“: bez funkcjiNastawa „4“:bez funkcjiNastawa fabr: 2Zakres nast: 1 do 4Ograniczenie palnika stopień 2Parametr HG31HG314Nastawa fabr: 4minZakres nast.: 0 do 40minStopień palnika 2 załączy się po zażądaniu stopnia 2 i po upływie czasu ograniczenia(nastawa fabryczna 4 min.) i wyłączy się po uzyskaniu temperatury ok. 5°C ponadtemperaturę zadaną. Jeżeli stopień 2 został raz załączony, to będzie on załączał siępo uzyskaniu temperatury zadanej lub niższej. Ponowne zwolnienie następuje przezodłączenie stopnia palnika 1.Przy ładowaniu zasobnika i trybie kominiarza parametr nie działazadana temperaturakotła °CPalnikwyłPalnikstopień1Żądaniestopień 2Palnikstopień2Palnikstopień2PalnikstopieńBPalnikstopień1PalnikwyłCzas ograniczeniaNastawa fabr. 4 minCzas3062562_080931


20. Tryb kaskadowy - Regulacja / Danetechniczne / WskazówkiOgólneNastawa adresów eBus w trybiekaskadowym(patrz także <strong>Instrukcja</strong> <strong>montażu</strong>modułu KM)Olejowe kotły kondensacyjne są sterowane przez regulacje z płytami regulacyjnymi,które sa optymalnie dopasowane do regulatorów cyfrowych typu KM przeznaczonychdo sterowania kaskadowego. W kaskadzie może wystąpić do 4 (takiej samej mocy)olejowych kotłów kondensacyjnych COB-29 lub COB-40 o zakresie mocy od 18,5 kWdo 112,8 kW (kaskada COB-29) lub 25,3 kW do 152,0 kW (kaskada COB-40). Cyfrowyregulator kaskadowy KM jest w stanie, zależnie od mocy kolektora zasilania, sterowaćjednym obiegiem mieszacza i jednym obiegiem zasobnika. Do sterowania dodatkowegoobiegu mieszacza i obiegu z grzejnikami przyłączyć regulację cyfrową typu MM zosprzętu regulacyjnego <strong>Wolf</strong>. Jako zdalne sterowanie można poza tym każdorazowozastosować moduł obsługowy BM .Wyczerpujące opisy znajdują się w instrukcjach obsługi poszczególnych modułów.Nastawa adresów eBus następuje przez naciśnięcie przycisku reset na minimum 5sekund przy włączonym kotle. Po 5 sekundach pojawią się na pierścieniu świecącymodpowiednie migające kody (patrz tabela). Przez obrót pokrętła wyboru temperaturyciepłej wody można zmienić odpowiedni adres eBus. Po wyborze adresu należy gozatwierdzić przez zwolnienie przycisku reset. Żaden adres nie może występowaćwielokrotnie.Kocioł grzewczyw trybie kaskadowymAdres eBusPozycjapokrętła wyborutemperatury cwuWskazaniapierścieniaKocioł grzewczy 1 1* 1* miga czerwoneKocioł grzewczy 2 2 2 miga żółteKocioł grzewczyl 3 3 3 miga żółto/czerwoneKocioł grzewczy 4 4 4 miga żółto/zielone* Nastawa fabryczna (pojedynczy <strong>kocioł</strong> bez trybu kaskadowego)Zasobnik do cwuObieg grzewczyPrzyłączenie zasobnika cwu następuje zasadniczo poprzez system odcinający np: przezsprzęgło hydrauliczne).Ładowanie zasobnika jest sterowane przez regulator kaskadowy typ KM, do któregojest podłączona pompa ładowania zasobnika i czujnik zasobnika.W celu zapewnienia możliwie jednakowego przepływu wody grzewczej przez każdy<strong>kocioł</strong> , zaleca się następujące rodzaje połączeń:1. Dla dokładnego wyrównania hudraulicznego można zabudować strefowy zawór regulacyjnyna zasilaniu każdego kotła.2. Zasilanie i powrót wykonać w identycznej długości według sysytemu Tichelmanna,żeby zapewnić równe straty ciśnienia w każdej stefie.Sprzęgło hydrauliczneSystem odcinającyWpływ obiegu grzewczego lub pompy ładowania zasobnika na funkcjonowanie kotłakondensacyjnego musi być wykluczony. Dlatego przed obiegiem grzewczym lub obiegiemładowania zasobnika instaluje się sprzęgło hydrauliczne. Należy przy tym uważać,żeby strumień przepływu wody przez <strong>kocioł</strong> był nastawiony niżej niż na przyłączonymobiegu grzewczym. Dlatego strumień przepływu jest nastawiany przed sprzęgłem hydraulicznymprzez regulacyjny zawór strefowy lub przez przepustnicę.Alternatywnie do sprzęgła hydraulicznego można zainstalować wymiennik ciepła. Jeston i tak konieczny przy rurach w instalacji grzewczej nie odpornych na dyfuzję.Dane techniczneTyp kaskady2 x 3 x 4 x 2 x 3 x 4 xCOB-29 COB-29 COB-29 COB-40 COB-40 COB-40Nominalna moc cieplna przy 80/60 °C kW 56,4 84,6 112,8 76,0 114,0 152,0Nominalna moc cieplna przy 50/30 °C kW 59,2 88,8 118,4 80,0 120,0 160,0Nominalne obciążenie cieplne kW 58,0 87,0 116,0 77,6 116,4 155,2Moc minimalna przy 80/60 °C stopień 1 kW 18,5 25,3Moc minimalna przy 50/30 °C stopień 1 kW 19,6 26,8Minimalne obciążenie cieplne kW 19,0 26,032 3062562_0809


21. Tryb kaskadowySystem wylotu spalinPrzewody pow / spalinowe<strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny z oddzielnym, koncentrycznym przewodem pow / spalinowymo średnicach DN 80/125 lub DN110/160, Art C33 x, wyprowadzony przez dach,może być instalowany tylko na poddaszu lub w pomieszczeniach, w których sufit jestjednocześnie dachem, lub w pomieszczeniach, w których nad sufitem znajduje siętylko konstrukcja dachowa.Jeżeli przewody pow / spalinowe przechodzą przez piętro, to poza kotłownią musząbyć prowadzone w szachcie o odporności ogniowej minimum 90 minut, a w niskichbudynkach mieszkalych minimum 30 minut.Żeby uniknąć ewentualnego zasysania spalin przy kilku wylotach, wyloty temuszą być wykonane na tej samej wysokości i w odległości minimum 600 mmMaksymalna dopuszczalna długość koncentrycznych przewodów pow / spalinowych.przy średnicy DN 80/125 nie może przekraczać 16 m a przy średnicy DN 110/160 21m. Na długość obliczeniową składają się odcinki proste i kolana. Kolano 87° przyjmujesię jako 1,5 m i kolano 45° jako 1 m .min. 600min. 600min. 600Moduł -KMSterowanie kaskadowe z pionowym przewodem pow / spal. Art C33x.3062562_080933


22. Tryb kaskadowyZbiorczy przewód spalinowyKaskada spalinZbiorczy przewód spalinowyKaskada spalin jest dopuszczalna tylko przy pracy kotła zależnej od pomieszczenia.Musi być wykonana według EN 13984-1 .Dla uniknięcia wypływu spalin, kaskada spalinowa jest dopuszczona tylkoze sprawdzoną klapą spalin.<strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny ze wspólnym przewodem spalinowym - zależny odpowietrza z pomieszczenia , typ instalacji spalin B23.Przy pracy zależnej od powietrza z pomieszczenia kotłownia musi posiadać wyprowadzonyna zewnątrz otwór o przekroju co najmniej 150 cm².Przykład montażowy należy dostosować do lokalnych przepisów. Pytania dotycząceszczegółnie zabudowy rewizji i otworów doprowadzających powietrze (przykotłach ponad 50 kW generalnie wymagana jest wentylacja), należy wyjaśnić zlokalnymi władzami.Ilość2 x 2 x 3 x 4 x 2 x 3 x 4 xCOB-29 COB-29 COB-29 COB-29 COB-40 COB-40 COB-40InstalacjaArt B23Śednica nom, przew. spal. DN110 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160 DN160Ogólny strumień spalin g/s 26,6 26,6 40,0 53,3 35,0 52,5 70,0max. temp. spalin °C 76 83max. wys. budynku m 30Maksymalna wysokość budynku odnosi się do sytuacji, kiedy długość szachtów na zewnątrz i w nieogrzewanych pomieszczeniachnie przekracza łącznie 6 m . Jako geodezyjną wysokość przyjęto 800 m . Przy innych warunkach należy wykonać indywidualneobliczenia.min. 600max. 1500min. 600max. 1500min. 600max. 1500min. 605max. 1500DWTKModuł KMSterowanie kaskadowe z przewodem zbiorczym34 3062562_0809


23. Tryb kaskadowyZbiorczy przewód spalinowy / WytyczneMaksymalne długości poziomych zbiorczych przewodów spalinowych wynoszą 1,5m pomiędzy kotłami i 1,5 m za ostatnim kotłem. Wolno zastosować max. dwa kolana87° dodatkowo poza przyłączem na kotle.Obliczenie długości rur:Długość obliczeniowa składa się z długości odcinków prostych i z długości kolan.Element87°-kolano45°-kolanoT-trójnik 87° z otw. rewizyjnymRura prostaDlugość obliczeniowa1,5 m1 m2 mwedług długościZabudowa w istniejącymkominie/szachcieMinimalny przekrój szachtu: przy szachcie okrągłym odstęp pomiędzy rurą spalin iścianą szachtu musi wynosić minimun 3 cm i przy szachcie okrągłymminimum 2 cm .Przewody spalinowe muszą być tak zamontowane w szachcie i w kanale, żebymożliwe było sprawdzenie i czyszczenie przekroju wentylowanego. Otwory wyczystkowew szachcie z zamknięciem kominowym, (dopuszczone do stosowania) musząbyć zamknięte.Odstęp otworów do czyszczenia i sprawdzania w szachcie/kanale do górnejkrawędzi przewodu spalinowego może wynosić podwójną średnicę przewodu spalinowego,jednak maksymalnie 35 cm, o ile czyszczenie i sprawdzenie nie następujeprzez wylot spalin.Przewody spalinowe w szachcie należy tak zakończyć wylotem, żeby w przestrzeńpomiędzy przewodem spalinowym i szachtem nie dostawały się opady i wentylacjakomina mogła być skuteczna.Zdejmowalne przykrycia muszą się zdejmować bez narzędzi i muszą być zabezpieczoneprzed upadkiem.Uchwyty mocujące i odległościowe musza być tak ustawione, żeby możliwe byłosprawdzewnie i czyszczenie wolnego przekroju szachtu.Należy przewidzieć wystarczającą ilość otworów do czyszczenia i sprawdzania.3062562_080935


23. Tryb kaskadowyZbiorczy przewód spalinowy / WytyczneMontaż przewodów spalinowychW pionowej części przewodu spalinowego bezpośrednio nad lub pod zmianą kierunkukonieczny jest otwór do czyszczenia i sprawdzania, jeżeli odległość od środka otworudo czyszczenia i sprawdzania w części poziomej przewodu spalinowego do osi pionowegoprzewodu spalinowego jest większa od 30 cm .Odległość ta może wynosić do 1 m, jeżeli otwór do sprawdzania w części poziomejprzewodu spalinowego jest zastosowany na froncie i przewód spalinowy od tego otworudo części pionowej nie ma żadnego załamania.W górnej części przewodu spalinowego , która znajduje się w budynku (< 5 m), wymaganyjest otwór do czyszczenia i sprawdzania, jeżeli czyszczenie i sprawdzanie niejest dostępne przez dach.Przed pierwszym uruchomieniem konieczne jest sprawdzenie instalacji odprowadzaniaspalin przez kominiarza.1 <strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny2 Adapter przyłączeniowy z otw. pomiarowymidla pow. i spalin w dostawie COB)16 Rozeta23 Szyna podporowa24 Kolano podporowe 87°25 Uchwyt odległościowy26 Rura spalinowa PP27 Przykrycie szachtu33 Wylot spalin PP34 Elektr. klapa spalin35 Wydłużenie (jeżeli potrzebne)36 Syfon37 Rura zbiorcza PP38 Końcówka z otw. do sprawdzania i z odpływemkondensatu2733263837373737261625363232323224232626262635353535342342342342Wentylacjatylna1 1 11Kaskada. Przykład zależny od pow. z pomieszczenia według Art B2336 3062562_0809


24. Tryb kaskadowyInstalacja klapy spalinWytyczne <strong>montażu</strong> klapy spalinKlapa spalin- Klapę spalin wstawić do oporu na adapter na kotle- Na klapę wstawić do oporu przewód spalinowy- Przewody silnika i wyłącznika krańcowego ułożyć staranniedo skrzynki przyłączeniowej i do kabla (parametryzowanewyjście A1).COBMontaż klapy spalinWytyczne <strong>montażu</strong> przył. eletr,Elektryczna skrzynka przyłączeniowa w dostawie znajdujesię na tylnej ścianie kota.Odpowiednio do potrzeby można zamontować skrzynkęprzyłączeniową na scianie ze strony lewej, prawej albo nakotle.Urządzenia sterownicze, regulacyjne i zabezpieczające sąkompletnie zmontowane i sprawdzone.Przyłącze elektryczneWskazówki <strong>montażu</strong> wejścia E1i wyjścia A1 do klapy spalinParametryzowanewyjście A1(230VAC; 200VA)- Przed otwarciem odłączyć instalację od sieci.- Zdjąć skrzynkę elektryczną z zacisków.- Otworzyć skrzynkę elektryczną.- Wkręcic przejście kablowe w element przejścia- Odizolować kabel od wyłącznika na ok. 70mm .- Przełożyć kabel przez przejście i dokręcic przejście kablowe.- Połączyć żyły z wył. krańcowego na wejście E1(patrz rozdział 25 „Schemat trybu kaskadowego“).- Kabel silnika klapy połączyć z parametryzowanym wyjściemA1 poprzez puszkę rozdzielczą.(patrz rozdział 25 „Schemat trybu kaskadowego““)- Zamontować pokrywęPostępować dalej według rozdziału 26 „Sprawdzenieszczelnści klapy spalin“ i „Pierwsze uruchomienie“.Strona tylna COB3062562_080937


25. Tryb kaskadowyInstalacja klapy spalin / schematSchemat okablowania klapy spalinSkrzynka przyłączeniowa COBNetz KKP LPL1 N L1 N L1NL1 N N L1 NL1E1 eBUS AF SFa b + - 1 2 1 21 2 1 2 1 2 1 2Wskazówka!Parametr serwisowyHG13 (wejście E1) musi byćnastawiony na 5iHG14 (wyjście A1) musi byćnastawiony na 7 !Klapa spalin z silnikiem nastawczymZasilanie (230VAC; 200VA)M230 V~Wył. krańcowyUwaga:Wyłącznik krańcowy klapy spalinmusi być bezpotencjałowy!W innym przypadku regulacjaCOB zostanie uszkodzona.COB-15/20/29/40Puszka rozdzielczapo stronie instalacjiParametryzowane wyjście A1(230VAC; 200VA)38 3062562_0809


26. Tryb kaskadowySpr. szczelności klapy spalinSpr. szczelności nakotle sąsiednimPrzy corocznym sprawdzaniu kotła przy instalacjach nadciśnieniowych, musi byćprzeprowadzone sprawdzenie szczelności klap kaskadowych, żeby nie było wyciekówCO 2 w kotłowni; zagrożenie zatruciem lub zaduszeniem.Zalecamy następujące postępowanie:Sprawdzenie szczelności na kotle sąsiednim- Wyłączyć wszystkie kotły.- Załączyć pierwszy COB (ZAŁ) i nastawić temperaturę wody grzewczej napozycję 7 oraz zapewnić odbiór ciepła.- Pierwszy <strong>kocioł</strong> COB powinien pracować minimum 15 min.- Pomierzyć zawartość CO 2 na wszystkich wyłączonych kotłachpatrz rozdział „Pierwsze uruchomienie“.- Jeżeli w ciągu 15 minut zawartość CO 2 przekroczy 0,2%, to należy znależćnieszczelność i usunąć ją.- Po pomiarach zamknąć otwory pomiarowe. Uważać na właściwe położeniezaślepkiSprawdzenie szczelności na pierwszym COB- Wyłączyć pierwszy <strong>kocioł</strong> COB (WYŁ) .- Załączyć drugi COB (ZAŁ) i nastawić temperaturę wody grzewczej na pozycję 7oraz zapewnić odbiór ciepła.- Drugi <strong>kocioł</strong> COB powinien pracować minimum 15 min.- Przeprowadzić pomiar CO 2 na pierwszym kotle.- Jeżeli w ciągu 15 minut zawartość CO 2 przekroczy 0,2%, to należy znależćnieszczelność i usunąć ją.- Po pomiarach zamknąć otwory pomiarowe. Uważać na właściwe położeniezaślepki.1 2 3 41. ZAŁ(15 min.) WYŁ WYŁ WYŁ2. WYŁ ZAŁ(15min.) WYŁ WYŁ3062562_080939


2040600 °C8012010027. Pierwsze uruchomienie z osprzętemregulacyjnym WOLF (BM)JJeżeli nie jest zainstalowany osprzęt regulacyjny <strong>Wolf</strong>, patrz „28. uruchomieniebez osprzętu regylacyjnego (BM)“.Pierwsze uruchomieniePierwsze uruchomienie, obsługę kotła jak również poinstruowanieużytkownika musi być wykonane przez serwisanta z odpowiednimikwalifikacjami!Otwór pom.„spaliny“Otwór pom.„powietrze“Uwaga- Sprawdzić szczelność kotła i instalacji. Normalne ciśnienie w staniezimnym powinno wynosić 1,5 - 2,0 bar. Usunąć ewentualne wycieki- Sprawdzić położenie i prawidłowe zamocowanie elementów.- Sprawdzić stan oleju w zbiorniku.- Sprawdzić wszystkie połączenia na szczelność.- Nieszczelności powodują zagrożenie wystąpienia uszkodzeń!- Zamontować obudowę.- Sprawdzić prawidłowość <strong>montażu</strong> systemu odprowadzania spalin.- Otworzyć zawory odcinające zasilania i powrotu.- Otworzyć zawory odcinające oleju (zbiornik, przewody, filtr).- Załączyć wyłącznik główny ogrzewania.- Załączyć wyłącznik regulacji.- Zdjąć zaślepkę z lewego otworu pomiarowego (powietrze do spalania) .- Wstawić sondę na głębokość 2 cm.- Pokrętło wyboru programu na module BM nstawić na tryb kominiarza.(pierścień miga na żółto)0I- Po wstępnym czasie wentylacyjnym ok. 25 sekund uruchamia się pompa olejowa iotwiera się zawór magnetyczny. Zasysany olej dochodzi do dyszy i w palniku powstajepłomień.WyłącznikkotłaWybórprogramów- Jeżeli przy pierwszym uruchomieniu pompa zaciągnie zbyt mało oleju, palnik przejdziew stan usterki. Powtórzyć start przez naciśnięcie przycisku reset.- Zmierzyć temperaturę zasysanego powietrza zawartość CO 2 i wstawić pomierzonewartości do protokółu pierwszego uruchomienia, poz. 29 .- Jeżeli zawartość CO 2 w powietrzu jest >0,2% , to w układzie spalinowym jestnieszczelność, którą należy bezwzględnie usunąć.- Tryb pracy kominiarza zakończy się przez obrócenie pokrętła na module obsługowymw wybraną pozycję pracy.- Jeżeli tryb kominiarza nie zostanie wyłączony ręcznie, to po 15 minutach <strong>kocioł</strong>przestawi się automatycznie w pozycję, na której był przed trybem kominiarza.- Wyjąć sondę pomiarową i zamknąć otwór pomiarowy. Zwrócić uwagę na prawidłowepołożenie zaślepki otworu.40 3062562_0809


27. Kontrola CO 2 / nastawa z dopasowaniemdługości rur spalinowychCO 2 -Nastawa z dopasowaniemdługości rurspalinowychNastawa CO 2 przy obciążeniumax (stopień 2)(Tryb pracy kominiarza)Przy pomocy parametru serwisowego HG 00 (patrz rozdział 19.Parametry serwisowe)można dopasować długość rur spalinowych w kotle dla obydwu stopniprzez zmianę obrotów wentylatora .- Dla tej nastawy obudowa musi być zamknięta.- Zdjąć zaślepkę z lewego otworu pomiarowego “spaliny“.- Wstawić sondę CO 2 aparatu pomiarowego do otworu „spaliny“ na ok 70 mm.- Na module obsługowym BM wybrać tryb pracy kominiarza.(pierścień miga na żółto)- Pomierzyć zawartość CO 2 i porównać z wartością w tabeli obok dla stopnia 2.- W razie potrzeby zmienić zawartość CO 2 przy pomocy parametru HG00.HG 00 Nastawa CO 2Nastawa fabryczna: 31 2 3 4 5CO 2 -wartość rośnieCO 2 wartość malejeNastawa CO 2 przy obciążeniumin (stopień 1)- Wartości spalin, zawartość CO 2 , temperaturę spalin i zawartość sadzy pomierzyć iwpisać do protokółu pierwszego uruchomienia (poz. 29).- Przez zmianę parametru HG00 zostały dopasowane obroty również dla stopniapierwszego. Dla sprawdzenia <strong>kocioł</strong> musi być nastawiony na stopień 1.- HG28 tryb pracy palnika przestawić z 2 (2-stopniowy) na 1 (1-stopniowy).- Pomierzyć zawartość CO 2 i porównać z wartością w tabeli obok, stopień 1.- Jeżeli wartość wykracza poza tabelę, to należy wykonać nastawę CO 2 poprzezzmianę cisnienia pompy oleju(patrz „Rozdz. 28 uruchomienie bez osprzętu regulacyjnego <strong>Wolf</strong> „ )- HG28 tryb pracy palnika przestawić ponownie z 1 na 2 .- Zakończyć tryb kominiarza przez obrót pokrętła wyboru programów na BM wżądane położenie. Jeżeli tryb kominiarza nie zosrtanie wyłączony ręcznie , toprzełączy się on atomatycznie po 15 minutach w poprzednie położenie.- Wyjąć sondę pomiarową i zamknąć starannie otwór pomiarowyKocioł zamknięty COB-15 COB-20 COB-29 COB-40Stopień 2CO 2 wartość zadanaStopień 1CO 2 wartość zadana13,5 ± 0,3%13,5 ± 0,3%Zakończenie nastawy- Sprawdzić nastawy regulacji i w razie potrzeby dostosować do wymaganychwartości.- Sprawdzić odpływ kondensatu.- Poinstruować użytkownika o prawidłowej obsłudze kotła, instalacji i ewentualnieprzekazać Instrukcję obsługi i/lub konserwacji.- Wypełnić protokół pierwszrego uruchomienia (poz. 29) i przekazać użytkownikowi- Poinformować użytkownika o konieczności wykonywania corocznych przeglądówkotła i instalacji.- Wskazać użytkownikowi możliwości oszczędzania energii.- Zwrócić również uwagę użytkownika na rozdział „Wytyczne oszczędnej eksploatacji“w Instrukcji obsługi.3062562_080941


2040600 °C8012010028. Pierwsze uruchomienie bezosprzętu regulacyjnego <strong>Wolf</strong> (BM)Pierwsze uruchomieniePierwsze uruchomienie i obsługę kotła jak również poinstruowanieużytkownika musi być wykonane przez serwisanta z odpowiednimikwalifikacjami!Otwór pom.„powietrze“Otwór pom.„spaliny“ “Uwaga- Sprawdzić szczelność kotła i instalacji. Normalne ciśnienie w staniezimnym powinno wynosić 1,5 - 2,0 bar. Usunąć ewentualne wycieki!- Sprawdzić położenie i prawidłowe zamocowanie elementów.- Sprawdzić stan oleju w zbiorniku.- Sprawdzić wszystkie połączenia na szczelność.- Nieszczelności powodują zagrożenie wystąpienia uszkodzeń!- Zamontować obudowę.- Sprawdzić prawidłowość <strong>montażu</strong> systemu odprowadzania spalin.- Otworzyć zawory odcinające zasilania i powrotu.- Otworzyć zawory odcinające oleju (zbiornik, przewody, filtr).- Załączyć wyłącznik główny ogrzewania.- Załączyć wyłącznik regulacji.- Zdjąć pokrywkę z prawego otworu pomiarowego (powietrze do spalania) .Wyłącznik0IWybórtemp.co.Nastawa CO 2 przezciśnienie pompyWybórtemp.cwu.- Wstawić sondę na 2 cm.- Pokrętło wyboru temperatury cwu ustawić na 1.- Pokrętło wyboru temperatury co ustawić na kominiarza(pierścień miga na żółto)- Po wstępnym czasie wentylacyjnym ok. 25 sekund uruchamia się pompa olejowa iotwiera się zawór magnetyczny. Zasysany olej dochodzi do dyszy i w palniku powstajepłomień.- Jeżeli przy pierwszym uruchomieniu pompa zaciągnie zbyt mało oleju, palnik nieuruchomi sie i przejdzie w stan usterki. Powtórzyć start przez naciśnięcie reset.- Zmierzyć temperatuę zasysanego powietrza i zawartość CO 2 i wstawić pomierzonewartości do protokółu pierwszego uruchomienia, poz. 29 .- Jeżeli zawartość CO 2 w powietrzu jest >0,2%, to w układzie spalinowym jestnieszczelność, którą należy bezwzględnie usunąć.- Zakończyć tryb kominiarza przez przestawienie pokrętła wyboru temperatury co wpołożenie wyjściowe.- Jeżeli tryb kominiarza nie zostanie wyłączony ręcznie, to po 15 minutach <strong>kocioł</strong>przestawi się automatycznie w pozycję, na której był przed trybem kominiarza.- Wyjąć sondę pomiarową i zamknąć otwór pomiarowy. Zwrócić uwagę na prawidłowepołożenie zaślepki otworu.Jeżeli w instalacji nie jest zamontowany żaden osprzęt regulacyjny <strong>Wolf</strong> lub niezostała uzyskana odpowiednia wartość CO 2 przy dopasowywaniu długości rur, tonależy wykonać nastawę poprzez regulację ciśnienia na pompie olejowej:Nastawa CO 2 przy obciążeniu górnym(stopień 2)(tryb kominiarza)Przyłączepomiaru ciśnŚruba regulacjiciśn. stopień 2Przył.pom.ciśń. oleju- Zdjąć obudowę przednią i górną- Odchylić pokrywę regulacji.- Wkręcić manometr w złącze pomiarowe na pompie.- Zdjąć pokrywkę z lewego otworu pomiarowego „spaliny“.- Wstawić sondę pomiarową CO 2 w otwór pomiarowy ‚spaliny“ na ok.70 mm).- Przestawić pokrętło wyboru temperatury na pozycję kominiarza.pierścień miga na żółto).- Zmierzyć zawartość CO 2 i porównać z tabelą obok, stopień 2.- W razie potrzeby nastawić zawartość CO 2 śrubą regulacji ciśnienia stopnia 2 przypomocy klucza 4 mm według tabeli.Obrót w prawo zawartość CO 2 rośnieObrót w lewo zawartość CO 2 maleje42 3062562_0809


28. Sprawdzenie nastawy CO 2 /nastawa przez ciśnienie pompyCO 2 -Nastawa CO 2 przy obciążeniudolnym (stopień 1)- Sprawdzić, czy ciśnienie mieści się w obszarze tolerancji.Jeżeli nie, to sprawdzić dyszę i głowicę mieszającą.- Tryb kominiarza kończy się przez obrót pokrętła wyboru temperatury w pozycjęwyjściową.- Nacisnąć przycisk “Odblokowanie“.- Pokrętło wyboru temperatury co nastawić na pozycję 8- Po ok. 60 sekundach od startu palnika pomierzyć zawartość CO 2 aparatem pomiarowymi porównać wartości z poniższą tabelą dla stopnia 1 .- W razie potrzeby zmienić wartość CO 2 śrubą regulacji ciśnienia dla stopnia 1.Ten pomiar musi być wykonany w ciągu 240 sek. od startu palnika. Pomiar możnaewentualnie powtórzyć przez powrót pokrętła nastawy temp. co i naciśnięcie przycisku„Odblokowanie“ ( powtórzenie fazy startowej).Obrót w prawo zawartość CO 2 rośnieObrót w lewo zawartość CO 2 malejeŚruba reg.ciśnienia,stopień 1Kocioł otwarty COB-15 COB-20 COB-29 COB-40Stop.2 CO 2 wart. zad 13,2 ± 0,3 % 13,2 ± 0,3 % 12,7 ± 0,3 % 12,7 ± 0,3 %Stop 1 CO 2 wart. zad 13,2 ± 0,3 % 13,2 ± 0,3 % 12,7 ± 0,3 % 12,7 ± 0,3 %Kocioł otwarty COB-15 COB-20 COB-29 COB-40Stop 2 ciśn. pompy 12,0 ± 1,0 bar 16,8 ± 2,5 bar 16,8 ± 2,5 bar 18,0 ± 2,5 barStop 1 ciśn. pompy 5,0 ± 0,5 bar 8,5 ± 1,0 bar 8,5 ± 1,0 bar 9,8 ± 1,0 barSprawdzenie nastawy CO 2UwagaCiśnienie pompy na stopniu 2 musi być zawsze wyższe niż na stopniu 1- Sprawdzić, czy ciśnienie pompy mieści się w obszarze tolerancji.Jeżeli nie, to sprawdzić dyszę i głowicę mieszającą..- Zakończyć pracę kotła przez obrót pokrętła wyboru temperatury co w pozycjęwyjściową.- Zdemontować manometr ciśnienia oleju i zamknąć otwór pomiarowy.- Po zakończeniu pomiarów zamontować obudowę kotła i wykonać pomiar zawartościCO 2 przy kotle zamkniętym.Przy nastawie CO 2 zwracać także uwagę na emisję CO. Przy prawidłowejwartości CO 2 zawartość CO powinna być < 50ppm .- Przy prawidłowej nastawie kotła kondensacyjnego zawrtość CO 2 powinnaodpowiadać tabeli obok.- Jeżeli silnie wzrasta zawartość CO 2 to należy sprawdzić przewody spaliny/ powietrze- Wartości spalin, CO 2 , temperatury spalin i zawartości sadzy wpisać do protokołupierwszego uruchomienia poz. 29 .Kocioł zamknięty COB-15 COB-20 COB-29 COB-40Stop. 2 CO 2 wart. zad 13,5 ± 0,3%Stop. 1 CO 2 wart. zad. 13,5 ± 0,3%Zakończenie nastawy- Wyłączyć <strong>kocioł</strong> i zamknąć otwory pomiarowe.- Sprawdzić nastawy regulacji i w razie potrzeby dostosować do wymaganychwartości.- Sprawdzić odpływ kondensatu.- Zapoznać użytkownika z obsługą kotła, instalacji i ewentualnie przekazać Instrukcjęobsługi i/lub konserwacji.- Wypełnić protokół pierwszego uruchomienia (poz. 29) i przekazać użytkownikowi- Poinformować użytkownika o konieczności wykonywania corocznych przeglądówkotła i instalacji.- Wskazać użytkownikowi możliwości oszczędzania energii.- Zwrócić również uwagę użytkownika na rozdział „Wytyczne oszczędnej eksploatacji“w Instrukcji obsługi.3062562_080943


29. Protokół pierwszego uruchomieniaCzynności przy uruchomieniu1.) Olej opałowyWielkości pomierzone lub potwierdzenieStandard ELNiskosiarkowy ELOlej Bio B52.) Przeprowadzona kontrola szczelności?3.) Sprawdzony system powietrze/spaliny?4.) Sprawdzona szczelność układu hydraulicznego?5.) Syfon napełniony?6.) Kocioł i instalacja odpowietrzone?7.) Ciśnienie w instalacji wynosi1,5 - 2,5 bar?8.) Sprawdzone działanie układu?9.) Pomiary:Temperatura spalin bruttoTemperatura zasysanego powietrzaTemperatura spalin nettoZaw. dwutl. węgla (CO 2 ) lub tlenu (O 2 )%Zaw. tlenku węgla (CO)__________________ t A [°C]__________________ t L [°C]__________________ (t A - t L ) [°C]__________________ %__________________ ppm10.) Obudowy zamontowane?12.) Parametry regulacji sprawdzone?11.) Użytkownik poinstruowany, dokumenty przekazane?12.) Pierwsze uruchomienie potwierdzone ? Data___________________________Podpis: ________________________44 3062562_0809


30. Dane konserwacyjne i obsługoweOporności czujników NTCCzujnik kotła, czujnik zasobnika,czujnik zewnętrzny, czujnik zbiorczy,czujnik podgrzewania cwuTemp. °C Oporn. Ω Temp. °C Oporn. Ω Temp. °C Oporn. Ω Temp. °C Oporn. Ω-21 51393 14 8233 49 1870 84 552-20 48487 15 7857 50 1800 85 535-19 45762 16 7501 51 1733 86 519-18 43207 17 7162 52 1669 87 503-17 40810 18 6841 53 1608 88 487-16 38560 19 6536 54 1549 89 472-15 36447 20 6247 55 1493 90 458-14 34463 21 5972 56 1438 91 444-13 32599 22 5710 57 1387 92 431-12 30846 23 5461 58 1337 93 418-11 29198 24 5225 59 1289 94 406-10 27648 25 5000 60 1244 95 393-9 26189 26 4786 61 1200 96 382-8 24816 27 4582 62 1158 97 371-7 23523 28 4388 63 1117 98 360-6 22305 29 4204 64 1078 99 349-5 21157 30 4028 65 1041 100 339-4 20075 31 3860 66 1005 101 330-3 19054 32 3701 67 971 102 320-2 18091 33 3549 68 938 103 311-1 17183 34 3403 69 906 104 3020 16325 35 3265 70 876 105 2941 15515 36 3133 71 846 106 2852 14750 37 3007 72 818 107 2773 14027 38 2887 73 791 108 2704 13344 39 2772 74 765 109 2625 12697 40 2662 75 740 110 2556 12086 41 2558 76 716 111 2487 11508 42 2458 77 693 112 2418 10961 43 2362 78 670 113 2359 10442 44 2271 79 670 114 22810 9952 45 2183 80 628 115 22211 9487 46 2100 81 608 116 21612 9046 47 2020 82 589 117 21113 8629 48 1944 83 570 118 205Straty ciśnienia po stroniewody grzewczej COB-153025Strata ciśn. (mbar)201510COB-1520K-rozrzutCOB-1510K-rozrzut500200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000Ilość wody (l/h)3062562_080945


30. Dane konserwacyjne i obsługoweStraty ciśnienia po stroniewody grzewczej COB-20Straty ciśnienia (mbar)3025201510COB-2020K-rozdziałCOB-2010K-rozdział500200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000lość wody (l/h)Straty ciśnienia po stroniewody grzewczej COB-29Straty ciśnienia (mbar)80757065605550454035302520151050COB-2920K-rozdział0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000Ilość wody (l/h)COB-2910K-rozdziałStraty ciśnienia po stroniewody grzewczej COB-40Straty ciśnienia (mbar)2102001901801701601501401301201101009080706050403020100COB-4020K-rozdziałCOB-4010K-rozdział0 400 800 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 4000 4400 4800 5200 5600 6000lość wody (l/h)46 3062562_0809


IIIIIIII31. Wytyczne <strong>planowania</strong>B23B33C33xIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIC33xC53xIIII IIII II IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIC53C93xC43xC83xC83xC93xC33xB33Typy przyłączy do kominaKociołTypCOB-15/20/29/40Typ urządzen 1),2), 3)B23, B33, C13x,C33x, C43x,C53, C53x, C63x,C83x, C93xRodzaj pracyzależnyod pom.niezal.odpom.kominodp. na wilg..możliwość przyłączenia doprzewódpow/spalkominpow/spaltak tak B33, C53, C83x C43x C13x, C33x,C53x, C93xbudowlanyz dopl. LAFC63xodp. na wilg.przew. spal.B23, C53x,C83x1)Przy oznaczeniu „x“ wszystkie elementy ze spalinami są obmywane powietrzem do spalania i spełniają wysokie wymaganiaszczelności.2)Przy Art B23, B33 powietrze do spalania jest pobierane z pomieszczenia (palenisko zależne od pomieszczenia).Przy Art C powietrze jest doprowadzane zamkniętym systemem z zewnątrz (palenisko niezależne od pomieszczenia)3)Art C13x nie jest dopuszczony w Niemczech i w Austrii. W Szwajcarii uważać na przewody gazowe G1.Można stosować następujące przewody pow/ spal. lub spalinowe z dopuszczeniem CE-0036-CPD-9169003 :● Przewód spalinowy DN 80● Koncentryczny przewód pow / spalinowy DN 80/125● Koncentryczny przewód pow / spalinowy (na ścianę) DN 80/125● Przewód spalinowy elastyczny DN 83● Przewód spalinowy DN 110● Przewód spalinowy elastyczny DN 110● Koncentryczny przewód pow / spalinowy DN 110/160● Przewód spalinowy DN 160 (do typu kaskadowego)W przypadku konieczności wykonania tabliczek znamionowych, odpowiednie dopuszczenia znajdują sie przy osprzęcie <strong>Wolf</strong>.Należy przestrzegać dołączonych Instrukcji <strong>montażu</strong>.3062562_080947


31. Wytyczne <strong>planowania</strong>Przewody pow / spalinoweWarianty dla kotłów kondensacyjnych max. długość pionowa 1)COB-15 COB-20 COB-29 COB-40B23B33B 33Przewód spalinowy w szachcie i powietrze do spalaniabezpośrednio z nad kotła (zal. od pow. z pom)Przewód spalinowy w szachcie z poziomym koncentrycznymprzyłączem (zal. od pow. z pomPrzewód spalinowy w szachcie z poziomym koncentrycznymprzyłączem (zal. od pow. z pom)30 30 30 3030 30 30 30Obliczenie wedługNormy EN 13384(Dostawca LAS)C13x Poziome przejście dachowe przez dach skośny,(niezal. od pow. z pom. - wylot po stronie budowlanej)C33x Pionowe, koncentryczne przejście dachowe przez dach skośny lub płaski,pionowe, koncentryczne przewody pow/spal do zabudowy w szachcie, (niezal. odpow. z pom.)C43x Przyłącze do odpornego na wilgoć komina pow/spalinowego (LAS), maksymalnadługość rury od środka kolana przy kotle do przyłącza 2m (niezal. od pow. zpom.)20 20 9 -20 20 16 21Obliczenie wedługNormy EN 13384(Dostawca LAS)C53Przyłącze do przewodu spalinowego w szachcie i doprowadzenie powietrzaprzez ścianę zewnętrzną (niezal. od pow. z pom.)30 30 30 30C53x Przyłącze do przewodu spalinowego na ścianie (niezal. od pow. z pom.) 30 30 30 30C83x Przyłącze do przewodu spalinowego w szachcie i doprowadzenie powietrzaprzez ścianę zewnętrzną (niezal. od pow. z pom.)30 30 30 14C83x Anschluss konzentrisch an feuchteunempfindlichen Abgasschornstein und Verbrennungsluftdurch Außenwand (raumluftunabhängig)C93xsenkrechte Abgasleitung für den Schachteinbau starr oder flexibelmit waagerechter konzentrischer Anschlussleitungstarrflexibel2719Berechnung nachNormy EN 13384(LAS-Hersteller)27192216202)1)Ciśnienia dyspozycyjne wentylatorów: COB-15: 32-65 Pa /COB-20: 45-65 Pa / COB-29: 55-105 Pa / COB-40: 70-150 Pa(długość max odpowiada długości całkowitej od kotła do wylotu)2)Dla pionowych przewodów spalinowych elastycznych do zabudowy w szachcie z poziomym koncentrycznym przyłączemnależy obliczyć max. długość według Normy EN 13384 (producent LAS).Wskazówka:Przykłady montażowe należy dostostosować do lokalnych przepisów budowlanych. Przed instalacją należy wyjaśnić lokalnewymagania, szczegółnie do zamontowania elementów rewizyjnych i wielkości otworów dolotowych z odpowiednimi władzami(zakład kominiarski).Podane długości odnoszą się do koncentrycznych przewodów pow/spalinowych i spalinowych wyłącznie oryginalnychdostarczanych przez <strong>Wolf</strong>.Obliczenie długości przewodów pow/spalinowychObliczona długość przewodów pow/spalinowych lub spalibnowychskłada sie z długości rur prostych i długości obliczeniowychzłączek.PrzykładProsty przew. pow/spal. dł. 1,5 mKolano 87° = 1,5 m2 x 45° kolano = 2 x 1 mElementDł. obliczeniowaKolano 87° 1,5mKolano 45°Złączka T 87°z otworemrewizyjnymRura prostaTabela: Obliczenie długości rur1m2mwedlug długościL = 1,5 m + 1 x 1,5 m + 2 x 1 mL = 5,0 m48 3062562_0809


Minimalna wielkość szachtuprzy pracy niezal. od pow. z pom. C93x31. Wytyczne <strong>planowania</strong>Założenie: w kotłowni 2 x kolana rew1 x 87°-kolano + 1,5m odc. poziomy z 87°-kolanem zpodpórką 87° .Max. długość pionowa (m)Rura spalinowa DN 80323028262422201816141210COB-15/-20COB-298110 120 130 140 150 160Szacht prostokątny a x a (mmC93xC93 x niezal. od pow. z pom.Rura spalinowa DN 80Max. długość pionowa (m)323028262422201816141210COB-15/-20COB-298110 120 130 140 150 160Szacht okrągły Ø (mm)Minimalne wielkości szachtu przy pracy zależnej od powietrza z pomieszszczeniaB23, B33 i niezależnej od pomieszczenia C53(x), C83(x)Przestrzeń pomiędzy przewodem spalinowym i szachtemmusi być ciągle wentylowana.Dla zapewnienia koniecznej wentylacji szachtu wedługNormy 18160 przy <strong>montażu</strong> przewodów pow/spal. sztywnychlub elestycznych wymagane są następująceminimalne wielkości szachtu.OkrągłyØProstok.DN80 150 mm 130 mmDN110 190 mm 170 mm3062562_080949


31. Wytyczne <strong>planowania</strong>Koncentryczny przewód pow/spal, niezależny od pomieszczenia C33x, C83x, C93x i przewód spalinowy naścianie C53x (przykłady) DN 80/125 i DN 110/1601 <strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny2 Adapter przyłączeniowy ze sztuceramipomiarowymi dla powietrzai spalin (w dostawie z COB)4 Rura pow/spal500 mm1000 mm2000 mm5 Uchwyt odległościowy104 5 4 162018191816172018181727 2733 332647 Przewód pow/spal pionowyprzejście dachowe dla dachupłaskiego lub skośnego8 Element rozłączny(mufa przesuwna) jeżeli potrzebny10 Złączka rewizyjna 87°11 Kolano 87°16 Rozeta4582SSPrzeód spalinowy na ścianie2104 5 1626162524234112317 Złącze do ściany zewn.z dwustronnie gładkimi końcami narurze powietrza1ok..1500 mm (COB-15/20/29)ok.1700 mm (COB-40)118 Rura pow-spal na ścianie19 Element wylotowy20 Element wylotowy na ścianieC53xC33x, C93x21 Przejście dachowe, ściana23 Szyna pdporowa24 Kolano podporowe 87°25 Uchwyt odległościowy26 Rura spalinowa PP 500 mm1000 mm2000 mm27 Przykrycie szachtu28 Rura powietrza29 Rura zasysania powietrza16 16 29 5 28 10 4 524 1627332625242333 Element PP1C83 xPoziomy przewód spalinowy należy montować z pochyleniem ok. 3° (6cm/m) w kierunkukotła. Poziome przewody powietrzne układać z pochyleniem ok. 3° na zewnątrz - wlotpowietrza wyposażyć w osłonę wiatrową; dopuszczalne ciśnienie wiatru na wlocie90 Pa, ponieważ przy wyższym ciśnieniu palnik nie będzie pracował. Powyżej kolanapodporowego w szachcie (24) może być przyłączony przewód spalinowy sztywny lubgiętki..50 3062562_0809


Koncentryczny przewód pow/spal, pionowy, niezależny od pomieszczenia C33x(Przykłady) DN 80/125 i DN 110/1601 <strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny2 Adapter przyłączeniowy ze sztucerami pomiarowymidla powietrza i spalin (w dostawieCOB)3 Rura pow/spal z otworem rewizyjnym(dł. 250mm)4 Rura pow/spal500 mm1000 mm2000 mm5 Uchwyt odległościowy6 Uchwyt mocującydla przejścia dachowego7 Przewód pow/spal pionowy(przejście dachowe dla dachu płaskiego lubskośnego)31. Wytyczne <strong>planowania</strong>7 7 7612136 6 6144543958 Element rozłączny(mufa przesuwna) jeżeli potrzebny99 Kolano 45°10 Złączka rewizyjna 87°11 Kolano 87°12 Wanna uniwersalna dla dachuskośnego 25/45013 Adapter 20-50°14 Kołnierz dachowy płaski434583SS4810 4 5 11222111C33 xC33 xC33 xWskazówka:Poziomy przewód spalinowy należy montować z pochyleniemok. 3° (6cm/m) w kierunku kotła. Element rozłączny (8) przy<strong>montażu</strong> wsunąć do końca w mufę. Następnie rurę pow/spal (4)wsunąć na 50 mm (wymiar „S“) w mufę elementu rozłącznego i tępozycję koniecznie zablokować np. uchwytem rurowym DN125(5) lub śrubą zabezpieczającą po stronie powietrza.Dla ułatwienia <strong>montażu</strong> końce rur i uszczelki posmarować(używać tylko środków bezsilikonowych).UwagaWymaganą złączkę rewizyjną (3) (10) przed montażem uzgodnićz zakładem kominiarskim.3062562_080951


31. Wytyczne <strong>planowania</strong>Przewód pow/spalinowy niezależny od pomieszczenia,excentryczny C53 (Przykład) DN 80 i DN 1102733Rozdzielacz pow/spal excentryczny (29) montować na kotlekondensacyjnym przy rozdzieleniu przewodów pow/spal.Poziomy przewód spalinowy należy montować z pochyleniemok. 3° (6cm/m) w kierunku kotła. Poziome przewody powietrzneukładać z pochyleniem ok. 3° na zewnątrz - wlot powietrzawyposażyć w osłonę wiatrową; dopuszczalne ciśnienie wiatruna wlocie 90 Pa, ponieważ przy wyższym ciśnieniu palnik niebędzie pracował.161630 31 3226 16292332624231Wentylacja tylnaC53Przewód pow-spal, zależ od pow. z pom. B23 i B33(Przykład DN 80/125 i DN 110/160271 <strong>Olejowy</strong> <strong>kocioł</strong> kondensacyjny332 Adapter przyłączeniowy ze sztucerami pomiarowymidla powietrza i spalin (w dostawie COB)104 5221626254 Rura pow/spal2423500 mm1000 mm2000 mm5 Uchwyt odległościowy (tylko w razie potrzeby)ok.1500 mm (COB-15/20/29)ok.1700 mm (COB-40)2110 Trójnik rewizyjny 87°16 Rozeta22 Przyłącze do komina spalinowego B33Dł.250 mm z otworem powietrznym23 Szyna pdporowa24 Kolano podporowe 87°25 Uchwyt odległościowy26 Rura spalinowa PP500 mm1000 mm2000 mmB3332 26 1627332627 Przykrycie szachtu29 Rozdzielacz pow/spaliny25242330 Rura zasysająca powietrze231 Kolano 87°32 Kolano 87° z otworem rew.132 Element PPWentylacja tylnaB2352 3062562_0809


31. Wytyczne <strong>planowania</strong>Uzupełniające wytyczne montażowe do rur pow/spal DN 80/125Dach płaski: Otwór w dachu ok. Ø 130 mm (14) zakleić na pokryciudachowym.Dach skośny:Przy (12) zwracać uwagę na instrukcję zabudowaniapokrywy na dach skośny.Przejście dachowe (7) przełożyć z góry przez dach i przy pomocy(6) mocować pionowo do belki lub do muru.Przejście dachowe może być zamontowane tylko w stanieoryginalnym. Zmiany są niedozwolone.Odstęp AOdstępKolano Odstęp87° min. 204 mm45° min. 93 mm6501250Odstęp A711411550-10501750-2300Jeżeli dla przewodu pow/spalinowego wymagana jest rewizja, tonależy zamontować złączkę pow/spal z otworem rewizyjnym (3)(przewidzieć długość 250 mm ).10Odstęp A4Utrzymać odstęp A. Rura pow/spal (4) zawsze o ok. 100mm dłuższaod odstępu A. Rurę spalinową skracać po stronie gładkiej, nie postronie mufy.Po skróceniu, rurę spalinową wygładzić pilnikiem.11Adapter przyłączeniowy ze sztucerami pomiarowymi (3) montowaćw zasadzie na przyłączu kotła kondensacyjnego.Rozdzielenie przewodu spalinowego przez mufę przesuwną (8)Dla rewizji (3) poluzować opaski i przesunąć. Pokrywę rewizyjnąpoluzować i zdąć.Element rozłączny (8) przy <strong>montażu</strong> wsunąć do końcaw mufę. Następnie rurę pow/spal (4) wsunąć na 50 mm(wymiar „S“) w mufę elementu rozłącznego i tę pozycjękoniecznie zablokować np. uchwytem rurowym(5) lub śrubą zabezpieczającą po stronie powietrza45S8S4Adapter przyłączeniowyze sztucerami pomiarowymi(2)Mufa przesuwna -(element rozdz. (8)Rewizja (3)Mufa przesuwna -(element rozdz.) (8)UwagaPrzed montażem posmarować połączenia rur np: ługiem lub innym smarem bez silikonu.3062562_080953


31. Wytyczne <strong>planowania</strong>Wytyczne ogólneZe względów bezpieczeństwa w koncentrycznych przewodachpowietrzno-spalinowych i przewodach spalinowychnależy stosować wyłącznie oryginalne elementy <strong>Wolf</strong>.Przykłady montażowe muszą być dostosowane do przepisówlokalnych. Przed instalacją należy wyjaśnić szczególnewymagania odnośnie otworów rewizyjnych i dolotowych zodpowiednim zakładem kominiarskim.Przy niskich temperaturach zewnętrznych możewystąpić zjawisko kondensacji i zamarzania kondensatuna wylocie przewodów pow/spalinowych. Lódten może między innymi zagrażać uszkodzeniemdachu, stanowić zagrożenie dla przechodniów luburządzeń. Można temu zapobieć np: przez montażłapaczy śniegu.Jeżeli przewody pow/spal przechodzą przez piętro,to poza kotłownią przewody muszą być prowadzonew szachcie o odporności ogniowej co najmniej 90min. , a wbudynkach niskich co najmniej 30 minut.Nieprzestrzeganie tych wymagań może prowadzićdo rozprzestrzeniania sie pożaru.Kocioł kondensacyjny z przewodami pow/spalprzechodzącymi przez dach może być instalowanytylko na poddaszu , lub w pomieszczeniach, dlaktórych dach jest jednocześnie sufitem lub poddachem znajduje się tylko konstrukcja dachu.Przy <strong>montażu</strong> kotła z przejściem przewodów pow/spal przezdach , pod którym znajduje się tylko konstrukcja dachu, należyprzestrzegać następujących wymagań:Jeżeli od pokrycia dachu wymagana jest odpornośćogniowa, to przewody powietrza do spalania iprzewody spalinowe w obszarze dachu muszą byćprowadzone w osłonach wykonanych z materiałówniepalnych o takiej samej odporności ogniowej.Nieprzestrzeganie tych wymagań może prowadzićdo rozprzestrzeniania sie pożaru.Jeżeli od dachu nie jest wymagana podpornośćogniowa, to przewody powietrza do spalania iprzewody spalinowe w obszarze dachu muszą bycprowadzone w szachcie z materiałów niepalnychi odpornych na odkształcenia, lub w metalowejrurze osłonowej (ochrona mechaniczna). Nieprzestrzeganietych wymagań może prowadzić dorozprzestrzeniania sie pożaru.Odległość koncentrycznych przewodów pow/ spal od elementówpalnych nie jest wymagana , poniewaz przy nominalnymobciążeniu kotła nie występują temperatury wyższeniż 85°C .UwagaPrzewody pow/spal nie mogą być prowadzone bezszachtu przez inne pomieszczenia poza kotłownią,ponieważ zachodzi zagrożenie rozprzestrzenianiasię pożaru jak również zagrożenie uszkodzeń mechanicznych.Kominy, do których były podłączone kotły olejowe lubna paliwo stałe, muszą być dokładnie oczyszczoneprzez kominiarza. Na wewnętrznej powierzchnikomina nie może być żadnych pozostałości po poprzednichkotłach. Jeżeli to nie jest możliwe, to musibyć doprowadzone oddzielnie powietrze do spalania.W przypadku pobierania powietrza przez niedokładnieoczyszczony szacht, w kotłowni może dojść do powstaniazapachu po poprzednim użytkowaniu.Mocowanie przewodów pow/spal lub spalinowychpoza szachtami musi być wykonane przy pomocyopasek mocujących w odległości minimum 50cm od przyłącza kotła lub zmiany kierunku, żebyzabezpieczyć rury przed wysunięciem z połączeń.Nieprzestrzeganie tego wymogu zagraża wylotemspalin i ewentualnym zatruciem. Może również dojśćdo uszkodzeń kotła.Przyłączenie przewodów pow/spalinowychPrzewody spalinowe muszą być sprawdzone na pełnyprześwit. W kotłowni muszą być wykonane odpowiednie, wuzgodnieniu z wymaganiami zakładu kominiarskiego, otworyrewizyjne i/lub sprawdzające.Kaskada spalinKaskady spalin są przeznaczone tylko dla pracy zależnej odpowietrza z pomieszczenia. Muszą być wykonane wedługEN 13984-1.Dla uniknięcia nieszczelnści spalin, dopuszczalnejest stosowanie wyłącznie kaskady spalin zesprawdzoną klapą spalin.Ogranicznik temperatury spalinPrzy temperaturze spalin powyżej 120°C elektroniczny ograniczniktemperatury wyłączy <strong>kocioł</strong>.Po naciśnięciu przycisku odblokowani <strong>kocioł</strong> uruchomi sięponownie.54 3062562_0809


31. Wytyczne <strong>planowania</strong>Przyłączenie do odpornego na wilgoć komina pow/spalArt C43x (LAS), komina spalinowego lub instalacji spalinowej.Proste odcinki przewodów pow/spal przy przyłączeniu dokomina pow/spal nie mogą być dłuższe niż 3 m . Pozazmianą kierunku przy kotle można przyłączyć maksymalniedwa trójniki 90°.Komin pow/spalinowy musi mieć dopuszczenie CE.Przyłączenie do odpornego na wilgoć przewodu spalinowegoArt C53, C83x dla pracy niezależnej od pomieszczeniaProste, poziome przewody spalinowe nie mogą być dłuższeniż 3m. Dla przewodów powietrza zaleca się maksymalnądługość 3 m. Należy przestrzegać lokalnych przepisówdotyczących przewodów spalinowych nie otoczonych powietrzemdo spalania.Przyłączenie do odpornego na wilgoć komina spalinowegolub instalacji spalinowej Art B33 dla pracy zależnej odpomieszczenia.Proste odcinki przewodów pow/spal przy przyłączeniu dokomina pow/spal nie mogą być dłuższe niż 3 m . Pozazmianą kierunku przy kotle można przyłączyć maksymalniedwa trójniki 90°.Komin pow/spalinowy musi mieć dopuszczenie CE.Element przyłączeniowy można w razie potrzeby nabyć uproducenta komina.Otwory wlotu powietrza do kotłowni muszą być całkowicieodsłoniętePrzyłączenie do odpornego na wilgoć komina spalinowegoArt B23 dla pracy zależnej od pomieszczenia.Proste odcinki przewodów pow/spal przy przyłączeniu dokomina pow/spal nie mogą być dłuższe niż 3 m . Pozazmianą kierunku przy kotle można przyłączyć maksymalniedwa trójniki 90°.Komin pow/spalinowy musi mieć dopuszczenie CE.Przyłącze do przewodów powietrza i spalin nie sprawdzonychz kotłami spalającymi olej Art C63xOryginalne elementy <strong>Wolf</strong> są przygotowane do długoletniej,optymalnej wspólpracy z kotłami kondensacyjnymi <strong>Wolf</strong>.Przy <strong>montażu</strong> obcych systemów (tylko z dopuszczeniemCE) Instalator jest osobiście odpowiedzialny za prawidłowymontaż i prawidłowe funkcjonowanie. Za usterki lub szkodyw instalacji z systemów obcych tylko z dopuszczeniem CE-/DIBT w kotle lub u obsługi , wynikłe ze złych długości rur, zbytdużych strat ciśnienia, uszkodzeń wynikłych z wypływu spalinlub kondendsatu, usterek np: z powodu lużnych elementów,nie ponosimy żadnej odpowiedzialności.Proste odcinki przewodów pow/spal przy przyłączeniu dokomina pow/spal nie mogą być dłuższe niż 3 m . Pozazmianą kierunku przy kotle można przyłączyć maksymalniedwa trójniki 90°.Jężeli powietrze do spalanie pobierane jest z szachtu, to musion być wolny od zanieczyszczeń!3062562_080955


32. Schemat elektrycznySF1 2blgn/ge br3 2 1wsge>gnbrbrblbrblrtbrswbrswblbrrtrtbrblswbrgngnbrbrgnrtgewsbrgnwsgngewsorvioswgebrgnblrtbrgeL N N L N N N L L N L N L N N L+ - ~ + - + - +-X4X5X6~ ~~~~+ - ++- + - + - + + - ~ ~ + -GND5V0,5..4,5VGNDX1 X2 X3A1gngertGNDeBUSGND12V+-X7X8A2R680eBUS+-rtgesworviobrgnrtblo o o o o o o o o oL1L1E1 eBUS AFa b + - 1 21 2 1 2 1 2 1 2wsgeS4 S4Wył ciśnwodygnbr>gebrgnws>234531121gn2rtbr3 4 5brblPWMgn/geM1 (Pompa warstwowa)LN PE L N PEL N PENetz KKP LPL1NNPgraublbrgn/gewsswNF1MT5AL1L1 NN L1 N1 2 3PEE1 (Zündtrafo)brgn/gebl1 2 3 4 5 6X X XSiećOsprzętPompa ładWyjście A1Pompa obiegu grzewPompoa warstwowaPompa olejowaZawór 1Zawór 2L ZawórPodgrz. olejuZapłonWenylatorWejście E1Czujn zewnCzujn zasobnZewnt nadzór KTW-spalinTW-zasiCzujn zasilObrotyCzujnik warstwowyN-KlemmePWM pompa warstwowaN-KlemmeY1 (Zawór1)Y2 Zawór 2)Wyjście A1Skrzynka przyłączeniowa:sieć 230VAC 50HzLP zewn pompa ładowania 230 VACE1 konfigurowalne wejścieeBus przyłącze dla zewn. osprzęturegulacyjnegoHKP pompa obiegu grzewczegoAF czujnik zewnętrznySF czujnik zasobnikaM3(Pompa olej)B3 (IRD)PalnikM4 (Wentylator)B1(Czujnzasil)S1(TWzasil)S2(TWspalin)X10(Schutzleiterklemme)X9Wtyczka parametrowaeBUS-SteckerMeld usterekPompa kondensMostekPMW PompawarstwowaCzujn ładwarstwowegoeBus56 3062562_0809


2040600 °C8012010033. ResetReset0IPrzycisk resetWyłącznikDla wykonania resetu należy wykonać następujące czynności:- Wyłącznik kotła musi być w położeniu O (WYŁ).- Nacisnąć przycisk odblokowania i jednocześnie przestawić wyłącznik kotła w położenieI (ZAŁ) .- Po załączeniu instalacji trzymać wciśnięty przycisk reset jeszcze co najmniej 2 sek.Po wykonaniu resetu wszystkie parametry ( nastawy indywidualne) wrócą do nastawfabrycznych.3062562_080957


34. Usterki - przyczyny - usuwaniePoprzez osprzęt regulacyjny <strong>Wolf</strong> ze złączem eBus w przypadku wystąpienia usterki można odczytać kod usterki, któremu możnaprzypisać przyczynę z pomocą poniższej tabeli. Tabela ta ułatwia serwisantowi szybkie znalezienie przyczyny usterki.KodusterkiUsterka Przyczyna Usuwanie1 STB ogranicznik temp. Temp. zasilania przekroczyła 110 °C Sprawdzić pompę, odpow. instalację,Nacisnąć przycisk odblokowania,Oczyścić wymiennik ciepła,4 Nie powstaje płomień Brak płomienia przy starcieZabrudzone szkło wziernikaUszk. nadzór płomieniaPowietrze w przewodach olejowychWysokie podciśnienie na pompie, max. 0,3 barWysokie ciśnienie na pompie, max. 0,5 bar5 Zanik płomieniapodczas pracyBrak płomienia w czasie bezpieczeństwaWysokie podciśnienie na pompie, max. 0,3 baPowrót spalin (spaliny w powietrzu dolotowym)6 Przekroczenie temp TW Przekroczona max temperatura zasilania(100°C)7 Przekroczenie temp Temperatura spalin przekroczyła 120°Cspalin8 Klapa spalin / pow. nieprzełącza sięKontakt klapy pow/spal (E1) nie zamyka lubnie otwiera się przy żądaniu.Sprawdzić przewód olejowy i stan olejuSpr. transform. i elektrodę zapłonową,Nacisnąć przycisk odblokowaniaSprawdzić szkło wziernikaSprawdzić nadzór płomienia i kabelSpraw. zaw. CO 2 , Sprawdzić nadzórpłomienia i kabel, nacisnąć przyciskodblokowania, spr. szczelność spalinOdpowietrzyć instalację,Sprawdzić pompę grzewcząOczyścić wymiennik ciepła, sprawdzić,czy usunięte są wszystkie przeszkody,Nacisnąć przycisk odblokowaniaSprawdzić klapę pw/spal. lub okablowanie11 Fałszywy płomień Przed startem palnika jest rozpoznany płomień Nacisnąć przycisk odblokowania12 Uszk. czujnik kotła Uszkodzony czujnik kotła lub kabel Sprawdzić czujnik i kabel14 Uszk. czujn. zasobn SF Uszkodzony czujnik zasobnika lub kabel Sprawdzić czujnik i kabel15 Uszk. czujn. zewnętrzny Uszkodzony czujnik zewnętrzny lub kabel Sprawdzić czujnik i kabel25 Usterka wentylatora Wentylator nie osiąga zadanych obrotów Sprawdzić wentylator i kabel,Nacisnąć przycisk odblokowania26 Usterka wentylatora Wentylator nie osiąga stanu postoju Sprawdzić wentylator i kabel,Nacisnąć przycisk odblokowania27 Uszk. czujn. warstwowy Uszkodzony czujnik zasobnika warstwowegolub kabelSprawdzić czujnik i kabel40 Brak ciśnienia wody Czujnik ciśnienia nie załącza się,Za niskie ciśnienie wody (< 0,8 bar)42 Pompa kondensatu niepompuje kondensatu52 Przekroczony maxczas ładowania zasobn.Uszkodzona pompa kondensatu,Zapchany odpływ,Brak zasilania na pompieNie została osiągnięta zadana temp. zasobnika,Brak wystarczającego przepływuSpr. ciśnienie w instalacji >1,5 barSpr. czujnik ciśnienia i kabel,Nacisnąć przycisk odblokowaniaOdpowietrzyć pompę,Spr. przewód odpływowy,Spr wtyczkę i bezpiecznikOdpowietrzyć zasobnik,Wydłużyć czas ładowania (HG20),Sprawdzić montaż czujnika78 Uszk. czujn. zbiorczy Uszkodzony czujnik zbiorczy lub kabel Sprawdzić czujnik i kabelNiedostateczne ogrzewanieinstalacji,częste taktowaniePowietrze w systemie grzewczym lub w systemiepodgrzewania wodyOdpowietrzyć grzejniki,Odpowietrzyć instalację zasobnika,Odpowietrzyć instalację grzewczą,Odpowietrzyć <strong>kocioł</strong>Brak podgrzewania cwu Czujnik nie został rozpoznany przez regulację Wyłączyć i załączyć <strong>kocioł</strong>, po nowymstarcie czujnik będzie rozpoznany58 3062562_0809


3062562_080959


CE - poświadczenie zgodnościNiniejszym oświadczamy, że kondensacyjny <strong>kocioł</strong> olejowy <strong>Wolf</strong> odpowiada wzorcowi, jaki jest opisanyw zaświadczeniu z przeprowadzonych prób testowych CE, i że spełnia on aktalne wymagania Dyrektywysprawnościowej 92/42/EWG z 21.05.1992 .EC-Declaration of Conformity to TypeWe herewith declare, that <strong>Wolf</strong> fuel oil condensing boilers correspond to the type described in the EC-Type ExaminationCertificate, and that they fulfill the valid requirements according to the Efficiency Directive 92/42/EEC dd.1992/05/21.Déclaration de conformité au modèle type CECi-joint, nous confirmons, que les chaudières fioul à condensation <strong>Wolf</strong> sont conformes aux modèles type CE, etqu’elles correspondent aux exigences fondamentales en vigueur de la directive de rendement du 21-05-1992 parrapport aux installations alimentées de fioul (92/42/CEE).Dichiarazione di conformita campione di costruzione - CECon la presente dichiariamo che le nostre caldaie a condensazione a gasolio <strong>Wolf</strong> corrispondono al e campioni dicostruzione, come sono descritte nel certificato di collaudo CE „campione di costruzione“ e che esse soddisfano ledisposizioni in vigore nella direttiva rendimenti 92/42/CEE, 21-05-1992.CE-konformiteitsverklaringHierbij verklaren wij dat de <strong>Wolf</strong> Hoog Rendement olieketels gelijkwaardig zijn aan het model, zoals omschreven inhet CE-keuringscertificaat, en dat deze aan de van toepassing zijnde eisen van de Rendementsrichtlijn 92/42/EWGd. d. 21.05.1992 voldoen.Declaración a la conformidad del tipo - CEPor la presente declaramos que las calderas de condensación a gasoleo <strong>Wolf</strong> corresponden a la certificacion CE ycumplen la directiva de rendimiento 92/42/CEE del 21.05.1992.<strong>Wolf</strong> GmbHIndustriestraße 1D-84048 MainburgDr. Fritz HilleDyrektor TechnicznyGerdewan JacobsKierownik techniczny

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!