13.07.2015 Views

превод от немски: д-р ПЕТКО БОЯДЖИЕВ - От Извора

превод от немски: д-р ПЕТКО БОЯДЖИЕВ - От Извора

превод от немски: д-р ПЕТКО БОЯДЖИЕВ - От Извора

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(За пет минути се отдаваме на въздействието. Тогава: душевен мир, душевенпокой.)Представа за едно израстващо растение; мислено го оставям да растепред мене съвсем бавно: лист по лист, цвят, плод. Представям си силата:как тя въздейства на израстването. Тогава си представям тази сила всобственото си сърце. (Концентрирам се върху това за две-три минути.)В моето сърце живее Мировото Слово.През деня: допълнителните, съпровождащите упражнения.IIIВечер: Медитация върху Кръста с розите.Този символ ми показваПобедата на живота след смъртта.В себе си ще чувствамСмисъла на този символ.Ще ме извисява той,Ще ме носи така извисенВъв всички сфери на живота.Сутрин:В началото бе СловотоИ нека Словото да бъде в мене;И божествено бе Словото.И нека Словото да ме проникнеС божествена сила.И Словото бе БогИ нека Словото внедри божествена сила наМоята воля.IVВечер:Представа за Кръста с розитеТи, душа моя,Погледни тоз символ:За тебе нека бъде тойОткровение на Мировия Дух,Който изпълва световните простори,Който действа през векове, епохи28

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!