08.12.2012 Views

prosinac 2009. - Atlantska plovidba dd

prosinac 2009. - Atlantska plovidba dd

prosinac 2009. - Atlantska plovidba dd

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ISSN 1332-4594 broj:24<br />

bulletin<br />

Atlant PROSINAC <strong>2009.</strong><br />

m/b AP Držić<br />

m/b<br />

AP Sveti<br />

DODJELA STATUE I PJESME<br />

„DOBRO MORE “<br />

Vlaho<br />

Novogradnje Atlantske plovidbe / Posebni projekti Društva / ATLANT AGENT<br />

1


2<br />

Poštovani dioničari, dragi pomorci,<br />

djelatnici i svi prijatelji Atlantske plovidbe!<br />

Činjenica da držite u rukama ovaj<br />

„zimski“ broj ATLANT Bulletina<br />

znači da je došlo vrijeme kada se<br />

pred kraj godine pored svečarskih<br />

dana feste Sv. Nikole, Dana Atlantske<br />

plovidbe, Božića i Nove godine<br />

pomalo svode računi s osvrtom na<br />

godinu za nama. Prije službenog izvješća<br />

o poslovanju, koje se podnosi<br />

Skupštini polovicom sljedeće godine,<br />

ovaj Bulletin je prva prigoda da<br />

se na nekakav poluslužbeni način<br />

pošalje poruka o glavnim obilježjima<br />

poslovanja u godini koja završava.<br />

Kako smo prošle godine najavljivali,<br />

a imajući u vidu katastrofalna<br />

događanja prvenstveno u financijskom,<br />

a zatim i u inim segmentima<br />

globalnog svjetskog gospodarstva<br />

u zadnjem kvartalu 2008. godine,<br />

čekala nas je zaista teška i nepredvidljiva<br />

<strong>2009.</strong> godina. Na očekivane<br />

poteškoće u poslovanju, izražene<br />

kroz drastično smanjenje vozarina,<br />

odgovorili smo još većom štednjom<br />

i racionalizacijom poslovanja, a nadasve<br />

čvrstom vjerom u svoje snage<br />

i žilavost da se othrvemo izazovima i<br />

najtežih vremena. Nepredvidljivost<br />

poslovne godine odrazila se u činjenici<br />

što je u njezinom drugom dijelu<br />

UPRAVA DIONIČKOG DRUŠTVA “ATLANTSKA PLOVIDBA” d.d. DUBROVNIK<br />

kap. ANTE JERKOVIĆ<br />

predsjednik Uprave<br />

kap. VLAHO LONZA<br />

član Uprave<br />

za komercijalne poslove<br />

došlo do stanovitog poboljšanja na<br />

tržištu suhih tereta tako da su se<br />

značajni gubitci koji su bili planirani,<br />

a i oni iskazani u polugodišnjim i<br />

devetomjesečnim izvještajima, bitno<br />

smanjili i već sada konac godine možemo<br />

očekivati u relativno čvrstom<br />

saznanju da iz ove krize <strong>2009.</strong> godine<br />

izlazimo manje-više bez težih<br />

posljedica.<br />

I pored kriznih vremena uspjeli smo<br />

ove godine dovršiti ugovorene novogradnje<br />

i uvrstiti ih u flotu – u veljači<br />

m/b AP Držić , a u listopadu m/b<br />

AP Sveti Vlaho, prodavši istodobno<br />

islužene i dotrajale veterane. Nakon<br />

svih izmjena u floti s ponosom možemo<br />

istaknuti da smo prosječnu<br />

starost brodovlja sveli na samo 7,27<br />

godina, što je svojevrsna garancija<br />

za uspjeh kada povoljni tržišni vjetrovi<br />

ponovo zapušu.<br />

Ovo je također doba kada pokušavamo<br />

proniknuti u neka događanja<br />

koja će obilježiti iduću poslovnu<br />

godinu. Kao i uvijek, ne gledaju svi<br />

jednako na ono što nas čeka – nažalost<br />

optimisti su ovaj put u ogromnoj<br />

manjini, najveći dio analitičara<br />

predviđa godinu poput ovu, čak s<br />

kap. ŽELIMIR USKOKOVIĆ<br />

član Uprave<br />

za rukovođenje brodovima<br />

još crnijim prognozama posebice u<br />

nekim segmentima, npr. kontejnerskom<br />

tržištu.<br />

U svakom slučaju važno je i umirujuće<br />

saznanje da novu godinu, ma<br />

koliko teška ona bila, dočekujemo s<br />

izuzetno mladom flotom i s dovoljno<br />

sredstava čak i za najgore scenarije,<br />

svijesni da ćemo vlastitim mogućnostima,<br />

snagom i strpljenjem stići do<br />

boljih dana koji će neminovno doći.<br />

No, vratimo se stvarnosti i svečarskim<br />

danima. Pred vratima nam je<br />

Sv. Nikola, dan sveca kojeg stoljećima<br />

slavimo kao zaštitnika pomoraca<br />

i putnika i kojemu su se za pomoć<br />

utjecale i još se utječu generacije i<br />

generacije pomoraca pokušavajući<br />

naći, i nalazeći, spas i smirenje u<br />

njegovom svetom zagovoru. Ovo je<br />

stoga prigoda da svim pomorcima,<br />

aktivnim i umirovljenim kao i svim<br />

štovateljima mora uputim iskrene<br />

čestitke i najljepše želje, moleći sv.<br />

Nikolu da svojim svetim blagoslovom<br />

prati naše brodove i njihove<br />

posade na svim putovanjima do njihova<br />

sretnog povratka obiteljima.<br />

Dužni smo također sjetiti se Sv.<br />

mr. DUŠKO VLADOVIĆ-RELJA<br />

član Uprave<br />

za financijske poslove<br />

IVICA ŠURKOVIĆ, dipl. iur.<br />

član Uprave<br />

za pravne poslove<br />

NADZORNI ODBOR DIONIČKOG DRUŠTVA “ATLANTSKA PLOVIDBA” d.d. DUBROVNIK<br />

Predsjednik kap. NIKO BRATOŠ, dipl. ing., zamjenik predsjednika kap. MATO BAJO, dipl. ing., članovi: BOŠKO ERCEGOVAC, dipl. ing.;<br />

MIRJANA MEMED, dipl. oecc.; kap. LUKO ŠOLETIĆ, dipl.ing.; HRVOJE VOJKOVIĆ, dipl. iur. i GORAN ŽAGAR, ing.


Nikole kao jednog od najtragičnijih<br />

dana u cjelokupnoj dubrovačkoj<br />

novijoj povijesti kada su agresori s<br />

istoka baš na dan sveca zaštitnika<br />

pomoraca bestijalno napali Grad pomoraca<br />

- Dubrovnik. Ova barbarska<br />

agresija pokazala je da Dubrovnik<br />

nije samo grad pomoraca, već prvenstveno<br />

grad hrabrih i odlučnih<br />

domoljuba koji su, zajedno s braniteljima<br />

iz ostalih dijelova Hrvatske,<br />

uspjeli obraniti Grad. Nažalost,<br />

mnogi od njih nisu stigli osjetiti slast<br />

pobjede jer su položili svoje živote za<br />

sveti cilj obrane domovine. Na tome<br />

im vječna slava i hvala!<br />

Pred nama je uskoro Božić i dani darivanja<br />

koji ga prate. I ove godine,<br />

kako smo to uostalom već i navikli,<br />

sebi, svojim dioničarima i svome<br />

Gradu poklonili smo – doduše<br />

nešto malo uranjeno – već<br />

spomenuti novi brod<br />

m/b AP Sveti Vlaho, a<br />

svaki novi brod predstavlja<br />

radost i veselje.<br />

U takvoj svečarskoj<br />

atmosferi svima, a<br />

posebice našim pomorcima<br />

koji zbog<br />

svog posla neće<br />

biti u prilici osjetiti blagost, mir i<br />

svetost dubrovačke božićne noći,<br />

želim blagoslovljen i veseo Božić te<br />

sretnu i uspješnu Novu 2010. godinu!<br />

kap. ANTE JERKOVIĆ,<br />

predsjednik Uprave<br />

3


Slijedom<br />

dvadesetčetvero godišnje<br />

prakse, od 1985. godine,<br />

a sukladno odredbama<br />

Pravilnika o ustanovljenju<br />

i dodjeli javnih<br />

priznanja Atlantske<br />

plovidbe d.d. prigodom<br />

obilježavanja njezina<br />

osnutka (15. prosinca),<br />

dodijelit će se našim pomorcima<br />

i zaposlenicima<br />

u Kopnenim službama<br />

statua „Dobro more“<br />

(rad sada već preminulog<br />

akademskog kipara Koste<br />

Angelli Radovanija)<br />

s istoimenom pjesmom<br />

dubrovačkog akademika<br />

i književnika Luka Paljetka,<br />

kao znak posebnog<br />

priznanja za 30 godina<br />

predanog i ustrajnog<br />

rada u Atlantskoj plovidbi<br />

d.d.<br />

4 4<br />

DODJELA STATUE I PJESME<br />

„DOBRO<br />

Ovogodišnji su dobitnici:<br />

Ivo Prce, upravitelj stroja. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od 18.09.1978.<br />

godine. 11.07.1980. godine odlazi na odsluženje vojnog roka. Vraća se<br />

08.09.1981. godine te plovi u činu 3., 2. i 1. časnika stroja. 20.02.2006. godine<br />

unaprijeđen je za upravitelja stroja. Iskrcan sa m/b Atlant Frauke i koristi<br />

godišnji odmor.<br />

Blaženko Carević, 3. časnik palube. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d.<br />

od 20.01.1978. godine u svojstvu kadeta. 06.10.1980. godine odlazi na odsluženje<br />

vojnog roka. Po povratku od 01.10.1981. godine plovi kao 3. časnik<br />

palube. Iskrcan sa m/b Getaldić i koristi godišnji odmor.<br />

Tonći Civadelić, 1. časnik stroja. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />

15.07.1975. godine u svojstvu vježbenika stroja. 30.11.1976. godine odlazi u<br />

Višu pomorsku školu. Od 01.09.1980. godine plovi na brodovima Društva na<br />

radnom mjestu 3., 2. i 1. časnika stroja. Iskrcan sa m/b Orsula i koristi godišnji<br />

odmor.<br />

Ivo Banović, šef kadrovskog odsjeka. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d.<br />

od 08.06.1977. godine u svojstvu kadeta. 30.09.1978. godine odlazi u Višu<br />

pomorsku školu. Od 20.03.1981. godine plovi na brodovima Društva u službi<br />

3., 2. i 1. časnika palube. Unaprijeđen 16.09.2003. godine u zvanje zapovjednika.<br />

Od 01.10.<strong>2009.</strong> godine šef je kadrovskog odsjeka.<br />

Anto Levanat, vođa palube. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />

09.05.1979. godine u svojstvu mladića palube. 17.10.1979. godine raskida<br />

radni odnos. Ponovno se vraća 08.06.1980., mornar je i kormilar. 13.09.2004.<br />

godine unaprijeđen je u zvanje vođe palube. Iskrcan sa m/b Gundulić i koristi<br />

godišnji odmor.<br />

Nikola Ćorak, upravitelj stroja. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />

28.08.1979. godine na poslovima vježbenika stroja, 3., 2. i 1. časnika stroja.<br />

Unaprijeđen 18.07.1994. godine u upravitelja stroja. Ukrcan na m/b Orsula.<br />

Jozo Matijević, brodski kuhar. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />

01.07.1974. godine u svojstvu 2. kuhara i glavnog kuhara. 23.05.1980. godine<br />

raskida radni odnos. Vraća se 12.05.1984. godine. Od tada je glavni kuhar.<br />

17.09.<strong>2009.</strong> godine iskrcan sa m/b Miho Pracat i koristi godišnji odmor.<br />

Vicko Ursić, 2. časnik stroja. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />

21.06.1974. godine u svojstvu mladića palube. 20.08.1974. godine raskida<br />

radni odnos. Vraća se 09.08.1979. godine te plovi na mjestu vježbenika stroja,<br />

3. i 2. časnika stroja. 30.06.<strong>2009.</strong> godine iskrcan sa m/b Libertas.


MORE “<br />

KAO ZNAK POSEBNOG PRIZNANJA<br />

Ivo Dragić, brodski kuhar. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi<br />

d.d. od 07.12.1979. godine u svojstvu mladića kuhinje i 2. kuhara.<br />

Od 05.07.1986. godine službeno je glavni kuhar. Iskrcan<br />

09.05.<strong>2009.</strong> godine sa m/b Getaldić.<br />

Pasko Režić, vođa palube. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d.<br />

od 28.05.1978. godine u svojstvu čistača. 02.12.1979. godine<br />

odlazi na odsluženje vojnog roka. Nakon povratka 29.01.1981.<br />

godine mornar je i kormilar. 06.06.1993. godine unaprijeđen je<br />

u vođu palube. Iskrcan sa m/b Petka i koristi godišnji odmor.<br />

Luko Violić, kormilar. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />

02.12.1977. godine u svojstvu mladića palube. 25.04.1980. godine<br />

odlazi na odsluženje vojnog roka. Vraća se 15.06.1981. godine<br />

te plovi na radnom mjestu mornara i kormilara. 29.10.<strong>2009.</strong><br />

godine iskrcan sa m/b Mokošica i koristi godišnji odmor.<br />

Niko Vrtiprah, brodski kuhar. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi<br />

d.d. od 11.11.1978. godine u svojstvu mladića palube, čistača i<br />

mazača te mladića kuhinje. 29.04.1986. godine raskinut je radni<br />

odnos. Vraća se 24.01.1987. godine te plovi kao 2. kuhar pa<br />

glavni kuhar. Ukrcan 20.10.<strong>2009.</strong> godine na m/b Oluja.<br />

Magdalena Bušlje, financijski referent. Zaposlena u Atlantskoj<br />

plovidbi d.d. od 14.09.1979. godine na poslovima u financijskom<br />

odsjeku gdje se i danas nalazi.<br />

Josip Greguš, kadrovski referent za osoblje palube. Zaposlen<br />

u Atlantskoj plovidbi d.d. od 23.07.1975. godine u svojstvu<br />

vježbenika palube. 15.10.1976. godine odlazi u Višu pomorsku<br />

školu.Vraća se 01.08.1977. godine i plovi na brodovima Društva<br />

u činu 3. časnika palube. Od 10.12.1982. godine radi u kadrovskom<br />

odsjeku.<br />

Ana Jemin, referent nabave. Zaposlena u Atlantskoj plovidbi<br />

d.d. od 01.10.1979. godine. Obnaša poslove referenta nabave u<br />

odsjeku za nabavu.<br />

DOBITNICI<br />

NOVČANIH<br />

JUBILARNIH<br />

NAGRADA<br />

Pravilnikom o radu Atlantske plovidbe<br />

d.d. određeno je da radnici i<br />

pomorci dobivaju novčane nagrade<br />

za 10, 15, 20, 25, 30, 35 i 40 godina<br />

neprekidnog rada u Društvu.<br />

10 godina<br />

1. Antonio Pače<br />

2. Marino Burmas<br />

3. Ivo Burmas<br />

4. Mario Soko<br />

15 godina<br />

1. Ðuro Capor<br />

2. Zdravko Lović<br />

3. Zoran Poša<br />

4. Edo Taslaman<br />

5. Miranda Vidak-<br />

Bjelokosić<br />

20 godina<br />

1. Ante Boro<br />

2. Želimir Jurišić<br />

3. Ivan Kukuruzović<br />

4. Ivo Bošković<br />

5. Dubravko Buratović<br />

6. Zoran Roso<br />

7. Božidar Milić<br />

25 godina<br />

1. Miho Begović<br />

2. Frano Brajević<br />

3. Mirjana Moretić<br />

4. Marijana Ogresta<br />

5. Mladen Orlić<br />

6. Eugen Padovan<br />

7. Lukša Radovac<br />

8. Emilijo Stražičić<br />

9. Vlaho Šoletić<br />

30 godina<br />

1. Ivo Banović<br />

2. Magdalena Bušlja<br />

3. Blaženko Carević<br />

4. Tonči Civadelić<br />

5. Nikola Ćorak<br />

6. Ivo Dragić<br />

7. Josip Greguš<br />

8. Ana Jemin<br />

9. Anto Levanat<br />

10. Jozo Matijević<br />

11. Ivo Prce<br />

12. Pasko Režić<br />

13. Vicko Ursić<br />

14. Luko Violić<br />

15. Niko Vrtiprah<br />

35 godina<br />

1. Antun Asić<br />

2. Mato Bajo<br />

3. Joso Bukarica<br />

4. Slavko Didak<br />

5. Pavo Ðurić<br />

6. Nikša Gavrilica<br />

7. Nikola Jelić<br />

8. Mira Karlić<br />

9. Ivan Marinov<br />

10. Marin Matana<br />

11. Mirjana Memed<br />

12. Aleksandar<br />

Popović<br />

13. Desimir Surjan<br />

14. Ivica Štrbe<br />

15. Miho Vlašić<br />

16. Ivica Zupčić<br />

40.godina<br />

1. Pavao Bašica<br />

2. Antun Dolina<br />

3. Nikola Franetović<br />

4. Vinko Milošević<br />

5. Franko Petković<br />

6. Želimir Uskoković<br />

5 5


6<br />

Vijesti<br />

Ivica Šurković, dipl. iur., član Uprave za pravne poslove i tajnik Društva<br />

IZ DRUŠTVA<br />

Od prethodnog broja Atlant Bulletina zabilježili smo nekoliko<br />

vrlo značajnih događaja za Društvo, a osobito za flotu kojom<br />

<strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong> d.d. raspolaže. Krenimo redom:<br />

ODRŽANA GLAVNA<br />

SKUPŠTINA DRUŠTVA<br />

Dana 04. kolovoza <strong>2009.</strong>g. održana<br />

je Glavna skupština Društva koja je<br />

prethodno po propisima i najavljena,<br />

a redovni čitatelji ovog Bulletina su u<br />

prošlom broju mogli pročitati i poziv za<br />

tu Skupštinu s dnevnim redom, kao i<br />

prijedloge svih Odluka Skupštine.<br />

Glavna skupština je usvojila sve prijedloge<br />

koje su Uprava i Nadzorni odbor<br />

Društva predložili. Jedina izmjena odluke<br />

(u odnosu na predložene i objavljene)<br />

je usvojena od strane Glavne skupštine<br />

u odnosu na Odluku o raspodjeli<br />

dobiti i to zbog stupanja na snagu Zakona<br />

o posebnom porezu na plaće, mirovine<br />

i druge primitke (Narodne novine<br />

94/2009) nakon što je dnevni red i<br />

prijedlog odluka već bio objavljen.<br />

Kako je spomenutim Zakonom svaki<br />

dioničar koji ostvaruje dividendu veću<br />

od 3.000 kuna dužan platiti posebni<br />

porez, te kako su isplatitelji dividende<br />

(u ovom slučaju <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong><br />

d.d.) po Zakonu dužni izvršiti obračun,<br />

obustavljanje i plaćanje tog poreza to je<br />

jedan od dioničara podnio protuprijedlog<br />

Odluke o raspodjeli dobiti koji je<br />

Glavna skupština jednoglasno prihvatila<br />

kako bi se precizno regulirao utjecaj<br />

tog novog Zakona na samu tehniku<br />

isplate dividende.<br />

OTKAZ UGOVORA O<br />

GRADNJI NOVOGRADNJE<br />

U VIJETNAMU<br />

Kako smo prethodno u nekoliko navrata<br />

izvještavali, Društvo je u 2005. godini<br />

sklopilo ugovore o gradnji tri broda<br />

s vijetnamskim brodogradilištem Ha<br />

Long koji su se gradili (i trebali graditi)<br />

pod oznakama trupa HR53-HL05,<br />

HR53-HL06 i HR53-HL08. Radilo se<br />

o tri „blizanca“ (sisterships) nosivosti<br />

od oko 53.000 tona svaki. U veljači ove<br />

godine je jedan od njih dovršen i zaplovio<br />

je u našoj floti pod imenom m/b AP<br />

DRŽIĆ (HR53-HL05), a nastavljena je<br />

i gradnja sljedećeg broda pod oznakom<br />

trupa HR53-HL06 (m/v AP SVETI<br />

VLAHO).<br />

Kako do lipnja nije još bila započela<br />

gradnja trećeg, i posljednjeg, ugovorenog<br />

broda (HR53-HL08), a svi ugovoreni<br />

rokovi za njegovu isporuku su bili<br />

prekoračeni preko Ugovorom o gradnji<br />

najviše dopuštenog vremena, <strong>Atlantska</strong><br />

<strong>plovidba</strong> d.d. je odlučila otkazati Ugovor<br />

o gradnji za taj brod. Nakon što je<br />

brodogradilište primilo otkaz Ugovora<br />

o gradnji, izvršilo je u cijelosti povrat<br />

svih do tada uplaćenih obroka kupoprodajne<br />

cijene i to uvećano za ugovorene<br />

kamate.<br />

PRODAJA M/B KOLOČEP<br />

Dana 13. kolovoza ove godine, u 20,40<br />

sati po lokalnom vremenu u Dalian,<br />

Kina izvršena je primopredaja m/b Koločep<br />

kupcima, malteškoj tvrtki Multiocean<br />

Shipping Limited.<br />

M/b Koločep izgrađen je 1996. godine<br />

u Brodogradilištu Split za naručitelja<br />

NB Shipping Ltd Limassol. Radi se o<br />

brodu od 24.533 GRT, 13.795 NRT<br />

i nosivosti od 42.578 DWT, duljine<br />

187,60 metara, širine 30,78 metara i<br />

visine do glavne palube od 15,44 metara.<br />

Pokreće ga glavni stroj MAN B&W<br />

5S50MC od 7.153 kW.<br />

Naručitelj broda ga je vrlo brzo nakon<br />

primopredaje odlučio prodati, a<br />

<strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong> d.d. kupiti, između<br />

ostalog i zato jer se radi o „blizancu“<br />

m/b Oluja. M/b Koločep je ušao u flotu<br />

Atlantske plovidbe d.d. dana 9. veljače<br />

1998.g., a poslije otprilike 11,5 godina<br />

provedenih u našoj floti odlučeno je da<br />

se proda.<br />

PRODAJA M/B PELJEŠAC<br />

Dana 22. rujna <strong>2009.</strong> Godine, u 12,00<br />

sati po lokalnom vremenu u Longkou,<br />

Kina obavljena je primopredaja m/b Pelješac<br />

kineskim kupcima.


U opsežnom programu obnove flote<br />

Atlantske plovidbe bilo je zamišljeno da<br />

se paralelno s dovršetkom gradnje novih<br />

brodova proda i nekoliko starih, kako bi<br />

prosječna starost naše flote bila što niža.<br />

Prodaja m/b Pelješac dio je ovog ranije<br />

usvojenog programa.<br />

Motorni brod Pelješac je izgrađen za<br />

Atlantsku plovidbu d.d. u Brodogradilištu<br />

„3. Maj“ u Rijeci i predan joj davnog<br />

5. siječnja 1984. godine. Brod ima<br />

nosivost od 71.229 tona, dužine 233,95<br />

metara, širine 32,20 metara, visine do<br />

glavne palube od 18,60 metara i pokreće<br />

ga glavni stroj Sulzer od 10.000 kW.<br />

Nakon više od 25 godina službe u floti<br />

Društva, došlo je vrijeme za oproštaj i<br />

od ovog broda.<br />

PRIMOPREDAJA<br />

NOVOGRADNJE M/B AP<br />

SVETI VLAHO<br />

Već smo u nekoliko navrata, pa i u<br />

Vijestima iz Društva, naglasili da je u<br />

okviru vijetnamskog programa gradnje<br />

brodova preostala još primopredaja<br />

druge novogradnje pod oznakom trupa<br />

HR53-HL06. Ona je održana u brodogradilištu<br />

Ha Long 26. listopada ove<br />

godine, u 19,45 po lokalnom – vijetnamskom<br />

vremen, u odnosno u 13,45<br />

sati po hrvatskom vremenu.<br />

<strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong> d.d. je, želeći zadržati<br />

tradiciju, brod nazvala po parcu našega<br />

grada, pošto je „stari“ Sveti Vlaho<br />

prodan 2008. godine. S osobitim smo<br />

ponosom gledali kako naš novi brod<br />

s imenom svetog Vlaha isplovljava na<br />

svoje prvo putovanje.<br />

Ovaj brod (blizanac m/b AP DRŽIĆ)<br />

najmoderniji je brod tipa supramax, duljine<br />

190 metara, širine 32,26 metara i<br />

visine 17,50 metara do glavne palube,<br />

s dvostrukom oplatom i nosivosti od<br />

53.530 DWT. Pokreće ga glavni stroj<br />

MAN B&W od 9.480 kW.<br />

PROSJEČNA STAROST<br />

FLOTE ATLANTSKE<br />

PLOVIDBE<br />

Preuzimanjem čak dvije novogradnje u<br />

ovoj godini, kao i prodajom starijih brodova,<br />

prosječna starost naših brodova<br />

znatno je niža od svjetskog prosjeka što<br />

našu flotu čini konkurentnijom, a život<br />

i rad posada naših brodova znatno olakšava.<br />

Uobičajeno je prosječnu starost flote<br />

izračunavati na dva načina: (1) po ukupnom<br />

broju brodova ili (2) po nosivosti.<br />

Po ukupnom broju brodova prosječna<br />

starost naše flote je 8,59 godina, a ukoliko<br />

se izračunava po nosivosti iznosi<br />

svega 7,27 godina.<br />

IZVRŠENA ISPLATA<br />

DIVIDENDE<br />

U skladu s Odlukom Glavne skupštine<br />

Društva, dana 9. studenog <strong>2009.</strong> godine<br />

započela je isplata dividende za prethodnu<br />

2008. godinu, i to prijenosom<br />

vlastitih dionica Društva na pojedine<br />

dioničare. Preostali dio isplate, onaj u<br />

novcu, uručen je dioničarima nekoliko<br />

radnih dana nakon toga.<br />

Podsjećamo da je Glavna skupština donijela<br />

Odluku kojom je, između ostalog<br />

odredila:<br />

- da pravo na dividendu imaju oni dioničari<br />

Društva koji su bili upisani u Knjizi<br />

dionica Društva kod Središnjeg klirinškog<br />

depozitarnog društva d.d. na zavr-<br />

šetku dana 31. srpnja <strong>2009.</strong> godine i to<br />

na način da će se dioničarima dodijeliti<br />

jedna vlastita dionica na svakih upisanih<br />

dvanaest (12) dionica Društva;<br />

- da je vrijednost svake vlastite dionice<br />

utvrđena u visini prosječne cijene koja<br />

je za dionice Društva bila ostvarena na<br />

Zagrebačkoj burzi na dan održavanja<br />

sjednice Nadzornog odbora na kojoj je<br />

donesen prijedlog te Odluke i Odluka o<br />

sazivanju Glavne skupštine. Odlučeno<br />

je također da će se vrijednost svake vlastite<br />

dionice zaokružiti u kunama (bez<br />

lipa);<br />

- da će za dionice koje preostanu, nakon<br />

dijeljenja ukupnog broja dionica pojedinog<br />

dioničara s brojem dvanaest, dividenda<br />

biti isplaćena u novcu pri čemu<br />

je osnovica za obračun pripadajuće dividende<br />

u novcu ranije opisana vrijednost<br />

svake vlastite dionice, a isti način obračuna<br />

dividende u novcu se primjenjuje i<br />

na dioničare Društva koji ukupno imaju<br />

manje od dvanaest (12) dionica Društva<br />

te<br />

- da će se svakom pojedinom dioničaru<br />

koji ostvaruje pravo na isplatu dividende<br />

po toj Odluci pripadajuća dividenda<br />

umanjiti kod dodjele vlastitih dionica i<br />

isplate razlike u novcu sukladno odredbama<br />

Zakona o posebnom porezu na<br />

plaće, mirovine i druge primitke.<br />

Na temelju ovlaštenja Glavne skupštine<br />

Društva, stručne službe su izradile program<br />

za obračun ukupnog broja dionica<br />

koje je pojedini dioničar trebao dobiti na<br />

ime dividende, odnosno točnog iznosa<br />

koje je Društvo moralo, kao isplatitelj,<br />

platiti u ime i za račun svakog od dioničara<br />

na ime Zakona o posebnom porezu<br />

na plaće, mirovine i druge primitke.<br />

U skladu s time Društvo je za svakog<br />

dioničara izvršilo plaćanje posebnog poreza,<br />

a tako plaćeni iznos poreza je umanjio<br />

vrijednost dividende. Stoga je konačni<br />

broj dodijeljenih dionica mogao<br />

biti manji od onog broja koji bi se dobio<br />

jednostavnim dijeljenjem ukupnog<br />

broja dionica konkretnog dioničara sa<br />

brojem 12.<br />

7


8<br />

Marin Matana, dipl. ing., voditelj projekta gradnje brodova<br />

Primopredajom m/b AP SVETI<br />

VLAHO obavljenom 26.10.<strong>2009.</strong><br />

godine u brodogradilištu Vinashin Halong<br />

u Vijetnamu zaokružen je prvi dio<br />

programa novogradnji. Nakon pauze<br />

koja će trajati približno jednu godinu,<br />

nastavlja se s realizacijom drugog dijela<br />

programa koji obuhvaća četiri novogradnje,<br />

po dvije u Kini i dvije u Južnoj<br />

Koreji. O ovim novogradnjama bit će<br />

riječi u jednom od sljedećih nastavaka<br />

nakon zaključivanja svih pregovora i<br />

definiranja tehničke dokumentacije.<br />

Prvi brod iz programa obnove, m/b<br />

IMPERIAL izgrađen u brodogradilištu<br />

STX, Jinhae, Južna Koreja, priključio<br />

se floti Atlantske plovidbe 19.10.2007.<br />

godine. Za njim slijedi m/b LIBERTAS<br />

izgrađen 20.08.2007. godine u istom<br />

brodogradilištu.<br />

Novogradnje<br />

Prinove u floti<br />

Atlantske plovidbe<br />

Atlantske plovidbe<br />

VIII. nastavak<br />

Nakon ova dva broda floti se priključuju<br />

dvije prinove iz brodogradilista<br />

JEHI, Jingjang, Kina:<br />

m/b ZAGREB 27.10.2008. godine i<br />

m/b MIHO PRACAT 05.12.2008. godine<br />

Prva novogradnja iz brodogradilišta<br />

Halong, Vijetnam, m/b AP DR-<br />

ŽIĆ ulazi u flotu Atlantske plovidbe<br />

21.01.<strong>2009.</strong> godine, a za njim slijedi<br />

m/b AP SVETI VLAHO 26.10.<strong>2009.</strong><br />

godine.<br />

Možda je interesantno napomenuti da<br />

se imena dva novoizgradjena broda<br />

po prvi put pojavljuju u floti Atlantske<br />

plovidbe od njenog osnivanja do danas<br />

(m/b LIBERTAS i m/b ZAGREB). Četiri<br />

preostala broda dobila su imena po<br />

prethodnicima (m/b AP DRŽIĆ, m/b<br />

IMPERIAL, m/b MIHO PRACAT i<br />

MB AP SVETI VLAHO).


STRUKTURA FLOTE<br />

ATLANTSKE PLOVIDBE DANAS<br />

Flota Atlantske plovidbe sastoji se od ukupno 19 brodova za prijevoz suhih tereta: 13 brodova za rasute terete, 4 broda za<br />

teške i generalne terete i dva broda manje nosivosti izgrađena za razvoz tereta u velikoj obalnoj plovidbi, a koji su nakon<br />

zahtjeva tržišta za nešto duljim putovanjima također prenamijenjena za kategoriju duge plovidbe.<br />

Trenutno flotu Atlantske plovidbe čine sljedeći brodovi (po namjeni):<br />

IME BRODA<br />

Mjesec i<br />

godina<br />

DWT BT<br />

m/b AP DRŽIĆ 01.2009 53.530 32.578<br />

m/b AP SVETI VLAHO 10.2009 53.414 32.578<br />

m/b CITY OF DUBROVNIK 01.1995 75.132 39.422<br />

m/b GETALDIĆ 06.1996 45.300 27.552<br />

m/b GUNDULIĆ 01.1997 45.269 27.552<br />

m/b IMPERIAL 10.2007 75.528 40.914<br />

m/b LIBERTAS 08.2007 75.511 40.914<br />

m/b MIHO PRACAT 10.2008 79.964 43.717<br />

m/b OLUJA 11.1996 42.584 24.610<br />

m/b ORSULA 06.1996 34.168 20.837<br />

m/b PETKA 10.1994 75.100 39.422<br />

m/b SVETI NIKOLA I 06.1997 44.314 25.600<br />

m/b ZAGREB 10.2008 79.898 43.717<br />

m/b ATLANT FRAUKE 12.1994 7.380 5.799<br />

m/b ATLANT REGINE 03.1996 7.380 5.799<br />

m/b ATLANT SVENJA 04.1996 7.380 5.799<br />

m/b ATLANT TRINA 02.1995 7.380 5.779<br />

m/b MOKOŠICA 12.2006 1.784 1.653<br />

m/b ŠIPAN 04.2007 1.769 1.653<br />

UKUPNO: 812.783 465.915<br />

Iz toga proizlazi ukupna starost brodova:<br />

po broju brodova: 8,59 godina<br />

po toni nosivosti (DWT): 7,27 godina<br />

po bruto toni (BT): 7,35 godina<br />

Po svim navedenim kriterijima naša flota najmalađa je među brodarima u Hrvatskoj i jedna je od najmlađih u svjetskoj<br />

trgovačkoj mornarici.<br />

9


10<br />

Gotovo redovito pišemo o turizmu<br />

spominjući pojmove turizam i turist<br />

pa ćemo, dok čekamo brže pokretanje<br />

projekata u turizmu, iskoristiti<br />

priliku i na početku objasniti spomenute<br />

osnovne riječi. Pojam turist pojavio<br />

se prvi put početkom 19. stoljeća<br />

u anegdotalnom smislu kao šaljiv naziv<br />

za putnike koji putuju bez određenog<br />

poslovnog razloga. Kako se od tada<br />

do danas prijevoz razvio u neslućenom<br />

opsegu, a sredstva za proizvodnju i<br />

tehnologija razvili toliko da je i radnicima<br />

omogućeno redovno višednevno<br />

odmaranje od rada tijekom godine jer<br />

zarađuju više novca pa im nakon podmirivanja<br />

osnovnih životnih potreba<br />

preostaje ponešto i za zabavu koju traže<br />

u putovanjima. Time je naš anegdotalni<br />

lik turista postao ozbiljan čimbenik<br />

u jednoj od najbrže rastućih industrija<br />

u svijetu (oko 5% godišnje), sa znatnim<br />

utjecajem na svjetsko gospodarstvo.<br />

U pojednostavljenoj definiciji, turizam<br />

se odnosi na sve što proizlazi iz putovanja<br />

i boravka posjetitelja u nekom<br />

mjestu, a u kojem ne zasnivaju stalno<br />

prebivalište i s kojim nije povezana nikakva<br />

druga gospodarska djelatnost.<br />

Dakle, naš turist dobrovoljno putuje<br />

iz svoga doma očekujući zadovoljstva u<br />

promjenama i novinama, zatim boravi<br />

u nekom (turističkom) mjestu više od<br />

24 sata da se onda vrati kući. Ako ne<br />

boravi 24, sata onda je izletnik, a ako<br />

je došao u Grad brodom na kružnim<br />

putovanjima onda je putnik. Dakle,<br />

svaki turist je putnik, ali svaki putnik<br />

nije turist.<br />

Posebni projekti u<br />

Društvu<br />

kap. Antun Asić, šef Službe za posebne projekte<br />

Turizam u doba krize s osvrtom na<br />

turističke djelatnosti Atlantske plovidbe<br />

Turizam je u Atlantsku plovidbu zakoračio<br />

velikim koracima, “zahvaljujući”<br />

donekle i padu prihoda od osnovne djelatnosti<br />

prijevoza tereta. Udjel od turističkih<br />

djelatnosti u ukupnom prihodu<br />

grupacije u prvih devet mjeseci iznosio<br />

je 33%, od čega na zrakoplovni prijevoz<br />

24%, a na hotele zajedno 9%. U<br />

približnom je omjeru i udjel troškova.<br />

Turističke prognoze rađene krajem<br />

prethodne godine i temeljene na šokantnim<br />

početcima ekonomske krize,<br />

koja je uzimala zamah, pretskazivale<br />

su da će sva jednoznamenkasta naturalna<br />

smanjenja turističkog prometa<br />

biti uspjeh. Početak godine krenuo je<br />

tim smjerom, što je i vidljivo u tabeli<br />

1, ali došlo je ljeto i potreba ljudi za<br />

odmorom, a Hrvatska je poznata kao<br />

ljetna sezonska odmorišna destinacija u<br />

blizini velikih emitivnih turističkih tržišta.<br />

Promidžba je obavila svoj dio po-<br />

sla, hoteli prilagodili cijene, vremenske<br />

prilike, unatoč kasnom početku ljeta,<br />

bile su povoljne i naturalni pokazatelji<br />

približili se „normalnim“ vremenima.<br />

Ukupnog rasta nije bilo, ali ni važnijeg<br />

pada.<br />

U prvih osam mjeseci ukupno je registrirano<br />

8.982.089 dolazaka turista, od<br />

čega je stranih turista bilo 7.788.309<br />

(tj. 1% manje), a domaćih 1.193.780<br />

(ili 11% manje nego u istom periodu<br />

2008.). Strani turisti participirali su u<br />

tome sa 87%. Boravili su prosječno 5,6<br />

dana, domaći samo 4,0 dana. Najviše<br />

noćenja ostvarili su njemački turisti:<br />

21,2% s prosječnom duljinom boravka<br />

od 7,3 dana; iz Slovenije 11,9%, Italije<br />

10,9% i Češke 8,2%. Ovakav raspored,<br />

praćen najčešće i najznačajnijim rastom<br />

broja dolazaka u odnosu na isti period<br />

prethodne godine, sugerira da su se<br />

2008. <strong>2009.</strong> Indeksi<br />

dolasci noćenja dolasci noćenja dolasci noćenja<br />

u tisućama .000<br />

siječanj 134 347 132 366 99 105<br />

veljača 158 381 145 339 92 89<br />

ožujak 266 705 201 489 76 69<br />

travanj 507 1.342 525 1.460 104 109<br />

svibanj 1.018 3.455 915 2.990 90 87<br />

lipanj 1.518 7.097 1.431 7.053 94 99<br />

srpanj 2.664 17.562 2.620 16.800 98 96<br />

kolovoz 2.919 17.381 3.024 18.543 104 107<br />

Ukupno<br />

sij.-kol.<br />

9.184 48.270 8.993 48.040 98 100<br />

Tabela 1: Dolasci i noćenja turista 2008./<strong>2009.</strong><br />

(izradio: AA; izvor: Državni zavod za statistiku – mjesečna statistička izvješća br. 9)


mnogi od njih kasno odlučili za odlazak<br />

na odmor u ovoj kriznoj godini. Najdulje<br />

su boravili Nizozemci, 8,2 dana,<br />

zamalo puna tri dana više od prosječne<br />

duljine boravka – 5,3 dana što je nivo i<br />

prethodne godine.<br />

Tabela 2 prikazuje distribuciju turista<br />

u kolektivnim i privatnim smještajnim<br />

kapacitetima. Pod kolektivnim smještajem<br />

razumijevaju se hoteli, hotelska<br />

naselja, kampovi, apartmani, apartmanska<br />

naselja i slični objekti koji nisu<br />

smješteni u kućanstvu i seljačkim kućanstvima<br />

tj. u privatnom smještajnu.<br />

Iz tablice je vidljivo da se, u usporedbi<br />

s prošlom godinom, manje boravilo u<br />

2008. <strong>2009.</strong> Dani boravka<br />

Noćenja Udjel Noćenja Udjel Indeks 09/08 2008. <strong>2009.</strong><br />

Kolektivni smještajni kapaciteti 31.764.891 65% 30.927.434 64% 97 4,7 4,7<br />

Udjel hotela 11.381.369 23% 10.682.836 22% 94 3,8 3,8<br />

Udjel kampova 12.044.156 25% 12.320.026 26% 102 6,9 6,8<br />

Privatni smještajni kapaciteti 16.955.640 35% 17.112.607 36% 101 7,1 7,1<br />

Ukupno 48.720.531 100% 48.040.041 100% 99 5,3 5,3<br />

Tabela 2: Distribucija noćenja po grupama smještajnih objekata (izradio: AA; izvor: DSZ, priopćenje broj: 4.4.2/7.)<br />

hotelima za 6%, a više u privatnom<br />

smještaju, 1%. Za one nevične pričama<br />

o turizmu, svakako je interesantan<br />

podatak da je u kampovima ostvareno<br />

26% noćenja ili 4% više nego u hotelima.<br />

Treba istaknuti podatak da se<br />

većina kampova u Hrvatskoj nalazi na<br />

sjevernom Jadranu, uključujući i otoke,<br />

to jest u području koje je bliže i kvalitetnije<br />

povezano sa snažnim emitivnim<br />

državama i regijama odakle nam dolazi<br />

većina turista, poput Njemačke, Slovenije,<br />

Češke i Austrije (8,5% noćenja).<br />

Prema opsegu dolazaka turisti se dijele<br />

na individualne, koji stižu u vlastitom<br />

aranžmanu, i na organizirane grupe.<br />

Hotelijerima su interesantniji individualci<br />

jer koriste bolji smještaj. Oni drugi<br />

traže veću slobodu u programu odmora<br />

pa kraće borave u destinaciji. Ove godine<br />

zabilježeno je 68% dolazaka individualnih<br />

turista, što je 1% više nego<br />

prethodne godine.<br />

Uspoređujući dolaske i noćenja u sedam<br />

primorskih županija, koje su ostvarile<br />

91% dolazaka turista i 97% noćenja u<br />

Hrvatskoj, vidimo da je Dubrovačko–<br />

neretvanska županija na petom mjestu.<br />

Ona je u ukupnom dolasku turista u<br />

Hrvatsku sudjelovala samo s 8% dolazaka<br />

i 7% noćenja. Duljina boravka<br />

turista u našoj županiji bila je na pretposljednjem<br />

mjestu sa 4,7 dana. Iza nas<br />

se nalazila samo Ličko senjska.<br />

<strong>2009.</strong> Indeksi I-VIII 09/08 Dani<br />

Županije Dolasci Noćenja Dolasci Noćenja<br />

Ukupno RH 8.982.089 48.040.041 98 99 5,3<br />

Primorsko goranska 1.839.960 9.597.214 100 99 5,2<br />

udjel u RH % 20% 20%<br />

Ličko-senjska 320.415 1.342.112 105 106 4,2<br />

udjel u RH % 4% 3%<br />

Zadarska županija 904.136 5.433.778 94 97 6,0<br />

udjel u RH % 10% 11%<br />

Šibensko-kninska 628.395 3.318.008 93 96 5,3<br />

udjel u RH % 7% 7%<br />

Splitsko-dalmatinska 1.376.353 7.682.013 96 97 5,6<br />

udjel u RH % 15% 16%<br />

Istarska 2.343.338 15.591.671 101 101 6,7<br />

udjel u RH % 26% 32%<br />

Dubrovačko-neretvanska 751.481 3.497.694 98 98 4,7<br />

udjel u RH % 8% 7%<br />

Ukupno primorske županije 91% 97%<br />

Tabela 3: Raspored dolazaka / noćenja turista po primorskim županijama (izradio: AA: izvor: DSZ, priopćenje broj: 4.4.2/7.)<br />

boravka<br />

11


12<br />

U usporedbi s ostalim gradovima i općinama<br />

u Hrvatskoj grad Dubrovnik<br />

dolazi poslije Zagreba. U prvih osam<br />

mjeseci ove godine on je ostvario najviše<br />

turista i noćenja. Njegov udjel po<br />

dolascima turista u ukupnom hrvatskom<br />

turizmu iznosi 4,4%, ostvarenih<br />

noćenja je 3,0%. Značajna je i činjenica<br />

kako je unatoč godini krize, Dubrovnik<br />

polučio velik porast u dolasku turista<br />

od 5% i broju noćenja od 6%. Ono što<br />

Grad / općina Dolasci Noćenja<br />

Indeks 09/08<br />

dolasci<br />

nije dobro, to je podatak da je boravak<br />

turista u odnosu na druge važne priobalne<br />

turističke destinacije vrlo kratak,<br />

iznosi tek 3,63 dana. Više je razloga<br />

za taj relativno kratki boravak. Prvi je<br />

neprijeporan: veća udaljenost Dubrovnika<br />

od emitivnih regija u odnosu na<br />

ostale regije, čime se produljuje vrijeme<br />

putovanja kopnenim sredstvima u<br />

odnosu na „vremenski budžet“ kojim<br />

turisti raspolažu. Drugi se može sagle-<br />

Indeks 09/08<br />

noćenja<br />

Dani boravka<br />

GZ Zagreb 429.998 711.250 91 90 1,65<br />

DNŽ Dubrovnik 393.511 1.427.568 105 106 3,63<br />

IŽ<br />

SDŽ<br />

ŠKŽ<br />

Barbariga 159.114 1.238.922 106 101 7,79<br />

Funtana 151.138 1.167.000 104 103 7,72<br />

Vrsar 158.756 1.198.695 103 101 7,55<br />

Medulin 240.619 1.689.959 104 103 7,02<br />

Umag 267.577 1.461.415 99 98 5,46<br />

Rovinj 331.379 2.262.208 104 100 6,83<br />

Poreč 313.270 1.967.467 94 93 6,28<br />

Podgora 109.898 748.953 102 100 6,81<br />

Split 134.445 342.036 88 98 2,54<br />

Hvar 102.711 384.818 92 94 3,75<br />

Vodice 142.859 778.470 90 93 5,45<br />

Šibenik 155.381 779.294 101 98 5,02<br />

ZŽ Zadar 217.342 799.938 94 99 3,68<br />

PGŽ<br />

Rab 140.285 947.762 93 94 6,76<br />

Opatija 232.914 741.102 95 90 3,18<br />

Mali Lošinj 213.064 1.487.667 103 101 6,98<br />

Crikvenica 195.052 1.116.406 98 98 5,72<br />

Tabela 4: Najznačajniji turistički gradovi i općine po županijama (izradio: AA; Izvor: DSZ, priopćenje broj: 4.4.2/7.)<br />

dati u strukturi smještajnih jedinica jer<br />

je u Dubrovniku znatno zastupljeniji<br />

hotelski smještaj u kojem, prema statističkim<br />

podacima, gosti kraće borave.<br />

Treći je razlog u ograničenoj brojnosti<br />

turističkih sadržaja Dubrovnika u usporedbi<br />

s onim što se nudi u tipičnim<br />

odmarališnim mjestima poput Umaga,<br />

Poreča ili Rovinja. Tamo je i udjel<br />

kamp turizma veći, što sve zajedno, s<br />

prethodno iznesenim stajalištima, utječe<br />

na to da je dužina boravka u tim destinacijama<br />

više nego dvostruka. Da bi<br />

se popravila ova situacija, Dubrovnik<br />

se mora „vremenski“ približiti emitivnim<br />

tržištima i uz to obogatiti ponudu<br />

raznovrsnijim turističkim sadržajima.<br />

Ove godine grupacija <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong><br />

raspolagala je u turizmu sa 147 soba<br />

u hotelu Hilton Imperial, 163 sobe u<br />

hotelu Lapad (ali on je započeo s radom<br />

tek 3. travnja <strong>2009.</strong>), te s pet zrakoplova<br />

Dubrovnik airline pojedinačnog<br />

kapaciteta 187 putnika.<br />

Hotel Hilton Imperial u prvih osam<br />

mjeseci imao je zauzetost 8,5% manju<br />

nego u istom periodu prethodne<br />

godine. I prosječna cijena po sobi bila<br />

je za 14% manja. U odnosu na osta-


le dubrovačke hotele s pet zvjezdica,<br />

našim relativnim rezultatima možemo<br />

biti zadovoljni, jer se po pokazateljima<br />

zauzetosti i po prosječnoj cijeni, te po<br />

prihodu u smještaju po raspoloživoj<br />

sobi i fair tržišnom udjelu hotel nalazi<br />

na drugom mjestu odmah iza boutique<br />

hotela za trećinu manjeg kapaciteta.<br />

Registrirano je 64,5% individualnih<br />

gostiju. Ostatak su činile grupe i alotmani.<br />

Hotel Lapad od otvaranja do 31. kolovoza<br />

<strong>2009.</strong> ostvario je 33.254 noćenja,<br />

što svedeno na godišnju zauzetost daje<br />

43%. U hotelu je u tom periodu bilo<br />

8.619 gosta. Oni su u prosjeku boravili<br />

3,85 dana ili 0,22 dana više od dubrovačkog<br />

prosjeka. Usporedba s prethodnim<br />

godinama rada nije realna, jer je<br />

sada hotel u kategoriji s 4 zvjezdice – i<br />

još je u prethodnoj godini započeo raditi<br />

tek 12. lipnja, radi obnove. Ohrabruje<br />

što je prosječno postignuta neto cijena<br />

po sobi od 753 kune. Gledajući samo<br />

ostvarena noćenja u kolovozu <strong>2009.</strong>,<br />

Hotel Lapad s porastom od 26% u odnosu<br />

na isti mjesec prethodne godine<br />

zabilježio je najviši porast noćenja od<br />

svih dubrovačkih hotela. Znatna je pozitivna<br />

promjena i tržišni miks gostiju<br />

u prihodu smještaja jer su najzastupljeniji<br />

individualni gosti (sa 57%). Nekad<br />

najzastupljeniji, alotmanski, gosti ove<br />

godine do kraja kolovoza ostvarili su<br />

32% prihoda.<br />

Za razliku od hotelskog dijela, koji je u<br />

uvjetima krize i borbe za svakog gosta<br />

polučio relativno dobre naturalne pokazatelje<br />

u usporedbi s drugim hotelima<br />

iste kategorije, zrakoplovni prijevoz u<br />

odnosu na prethodnu godinu polučio je<br />

nešto lošije pokazatelje. Zauzetost zrakoplova<br />

bila je 31% manja, a prosječna<br />

cijena najma zrakoplova 10% manja.<br />

Ovakvi rezultati odrazili su se u financijskim<br />

rezultatima, koji su lošiji nego<br />

prethodne godine, te možemo zaključiti<br />

kako je zrakoplovni prijevoz kriza<br />

najdublje potresla. Tu tvrdnju potkrjepljuju<br />

i podatci organizacije Međunarodnog<br />

zračnog prometa (IATA)<br />

iz lipnja ove godine prema kojima će<br />

zrakoplovne kompanije ove godine izgubiti<br />

9 milijardi dolara zbog duboke<br />

krize u međunarodnom zračnom prometu.<br />

Osvrćući se na rezultate ostvarene u<br />

hrvatskom turizmu i one ostvarene i<br />

turističkoj djelatnosti grupe <strong>Atlantska</strong><br />

<strong>plovidba</strong>, možemo biti relativno<br />

zadovoljni. Rezultati su bolji nego što<br />

se predviđalo, hoteli su bili među vodećim<br />

u Dubrovniku iako će konačni<br />

financijski rezultati, kako u hrvatskom<br />

turizmu tako i u Atlantskoj plovidbi,<br />

biti negativni. Na zrakoplovni sektor<br />

neupitno je utjecao porast individualnih<br />

putovanja. Pojedinci svoje putne<br />

aranžmane organiziraju osobno preko<br />

interneta koristeći po cijeni povoljnije<br />

letove.<br />

Današnja IT tehnologija u ponudi je<br />

omogućila nove pristupe cjenovnoj politici<br />

u turizmu: u potražnji dala korisnicima<br />

turističkih usluga nove oblike<br />

organizacije odmora omogućujući im<br />

veću pokretljivost i raznovrsnost turističke<br />

ponude, a u ponudi cijene se formiraju<br />

prema potražnji iz dana u dan ili<br />

čak iz sata u sat. Prije su oblikovane i<br />

nuđene tri, najviše 4 vrste cijena u godini<br />

dana. Danas su turisti postali aktivni<br />

čimbenici kreiranja cjelokupnog profila<br />

svog odmora, preuzimajući dio posla<br />

koji su nekad radile turističke agencije.<br />

Ova je činjenica naročito došla do izražaja<br />

u doba krize, jer su se putovanja<br />

planirala kasnije nego je to uobičajeno.<br />

13


14<br />

Razgovor<br />

JOZO MATIJEVIĆ<br />

Trudim se, koliko mogu<br />

Rođen 18.3.1952. godine u Dubrovniku<br />

Završena ugostiteljska škola<br />

Prvo ukrcanje u srpnju 1974. godine na m/b «Baranja» kao II. kuhar,<br />

kao I. kuhar ukrcan na m/b BANIJA u srpnju 1978. godine<br />

kao prvi kuhar plovi do danas<br />

u rujnu ove godine iskrcan sa m/b MIHO PRACAT<br />

ukupno 34 ukrcanja na brodovima Atlantske plovidbe<br />

glavni kuhar<br />

- Matijevići su na dubrovačko područje<br />

stigli s Hvara. Matijevići na Kalamoti.<br />

Davne 1937. ili 1938. Bavili su se vinogradarstvom<br />

i ribanjem. Nas je petero<br />

braće, a trojica su kuhari. Sedamdesetih<br />

godina zaposlio sam se u Gornjem Čelu<br />

na Kalamoti u hotelu koji je poslovao<br />

kao dio Hotelskog Dubrovnik. Po povratku<br />

iz vojske javio sam se direktoru,<br />

a bio je jedanaesti mjesec, završila<br />

sezona i, kažu, ne trebam im. Nazvao<br />

sam rođaka šefa pravne službe u Dubrovkinji,<br />

a on šefa kadrovske službe u<br />

HTP-u gospara Antu Radoničića. Tako<br />

sam primljen na posao. U proljeće sam<br />

napisao molbu, odnosno žalbu Radničkom<br />

savjetu. I čudo. Sve su mi zaostatke<br />

platili. Poslije, negdje u šestom<br />

mjesecu, zapalo me neredovno radno<br />

vrijeme. Jedan dan: dođi sutra u pet,<br />

drugi dan: u šest poslijepodne. Tako po<br />

cijeli dan. Ja mlad, moji se zabavljaju,<br />

na Kalamoti fish picnici i druga čuda. I<br />

puko meni film.<br />

Dođem ovdje u Atlantsku. Pitam postoji<br />

li tu ikakva mogućnost zaposlenja?<br />

“Daj matrikulu!”, kažu.<br />

A ja nemam ništa. Pomogli su mi. I za<br />

pasoš i za matrikulu. Onima u hotelu<br />

ništa nisam govorio pa je bilo malo<br />

zalijetanja. Nisu me htjeli pustiti: kao<br />

sredina je sezone. Govorim da je to<br />

za ono što su mi napravili po povratku<br />

iz vojske. I tako 1.7. već sam bio u<br />

Atlantskoj, u radnom odnosu.<br />

- S kime ste kontaktirali u Atlantskoj?<br />

Bio je pokojni Miljenko Sekula. Njega<br />

se sjećam.<br />

- Kalamota, onda i sad?<br />

Bilo je više ljudi. Ono, kupiš stan. Zbog<br />

djece su otišli u Grad. Povremeno vikendom<br />

dolaze na Kalamotu. Puno je<br />

bolje nego prije: brze su brodske linije,<br />

imamo ambulantu, pa došla voda, sad<br />

će i kanalizacija.


- Turizam?<br />

Sad nije dobro kao prije.<br />

- Niste Otok znanja?<br />

Nismo. Sad su neki sastanci o tome<br />

hoće li se zatvoriti hotel ili neće, hoće<br />

li ga uzeti Fond za privatizaciju ili Država.<br />

Boje se ljudi. Dvoje rade, muž i<br />

žena. Ako sad što pukne, ostaneš na<br />

ulici.<br />

- <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong> danas?<br />

Na prvom mjestu. I za vrijeme rata redovno<br />

smo primali plaće. Nikad nije<br />

bilo zastoja. Svaka im čast. I bolje je<br />

navegat na novom brodu, mada su i<br />

neki stari dobri.<br />

- A tko je dobar kuhar na brodovima<br />

Atlantske plovidbe? Kažu zapovjedniku<br />

je uvijek najvažniji kuhar,<br />

a vama zapovjednik.<br />

Ne. Nikad unaprijed ne prihvaćam<br />

priče o zapovjedniku, ili prvom oficiru,<br />

upravitelju ili timunjeru. Tek kad<br />

čovjeka vidim, pa kad popričamo pola<br />

sata, osobito tokom druženja na brodu.<br />

Ispadne skroz suprotno od onog što je<br />

netko rekao za te osobe. Treba se sam<br />

uvjeriti.<br />

KROKETI OD ŠKAMPA<br />

Meso škampa i gljive isjeći na kockice i popržiti<br />

na ulju. Dodati gusti bešamel i alevu<br />

papriku, posoliti i promiješati. Istresti masu<br />

u plitku zdjelu premazanu maslom i ostaviti<br />

da se ohladi. Napraviti krokete, panirati ih u<br />

brašnu, razmućenim jajima i krušnim mrvicama<br />

te ih isprigati u zagrijanom ulju. Poslagati<br />

u zdjelu i ukrasiti kriškama limuna.<br />

KREM JUHA OD RAKOVA<br />

1,5 kg rakova, 150 g povrća za začine, 30 g<br />

konzervirane rajčice, 50 g masla od rakova,<br />

50 g masla, pola limuna, 0,5 l konjaka, 2 dl<br />

vrhnja, 2 dl bijelog vina, 1 lovorov list, 2 l<br />

ribljeg temeljca, malo papra.<br />

Na maslacu popirjati rakove s povrćem za<br />

začine. Dodati rajčice, flambirati konjakom,<br />

zaliti bijelim vinom i lagano kuhati 20 minuta.<br />

Kuhane rakove izvaditi i očistiti meso iz repova<br />

i kliješta. Povrće u kojem su se pirjali rakovi<br />

zaliti svijetlim temeljcem, malo prokuhati<br />

i zatim protisnuti. U juhu dodati meso rakova<br />

narezano na kocke, sve ponovo prokuhati pa<br />

začiniti limunovim sokom, vrhnjem i maslom<br />

od rakova.<br />

- U tridesetpet godina – brod, posada<br />

ili događaj, koji ostaju najviše u<br />

pamćenju?<br />

Možda baš brod Jadran. Bilo je dosta<br />

mladih. Četiri kadeta, četiri asistenta.<br />

1978. godine. Na brodu puno znači<br />

druženje. Neki su sada ovdje u poduzeću.<br />

Ivo Muller i Goran Žagar, a neki i<br />

dalje navegaju. Na brodu u Roterdamu<br />

bio je kuhar Ivo Zec. S njim šale. Uhvatili<br />

pravog zeca pa ga donijeli na brod.<br />

zafrkavanje. Moglo se tako. Prije se dulje<br />

stalo u lukama, a danas je brod kao<br />

autobus Pile-Lapad-Uvala. Prije smo se<br />

čudili kad bi netko tražio smjenu nakon<br />

5 do 6 mjeseci. Ono: što mu je?<br />

- Zapovjednik, upravitelj stroja ili<br />

neki drugi član posade?<br />

U lijepoj uspomeni je kap. Ivica Zupčić.<br />

Nikola Mihaljević. Ima i drugih.<br />

- Kako danas izgleda radni dan glavnog<br />

kuhara na brodu? Je li danas<br />

lakše u brodskoj kuhinji? I s posadom.<br />

I s hranom.<br />

Po moru, normalno, dignete se u pet,<br />

pet i po. Priprema se marenda. Kruh.<br />

Uobičajeni poslovi. Jedino je ponekad u<br />

luci kao da je Nova godina. “Ubiješ” se<br />

PUNJENA TELEĆA PLEĆKA<br />

NA FRANCUSKI NAČIN<br />

Meso odvojiti od kosti pa ga rastvoriti na dasci<br />

i dobro izlupati batom. Posoliti, popapriti i<br />

ostaviti sa strane.<br />

Svinjsko meso samljeti, dodati jaje i kruh<br />

prethodno namočen u mlijeku i iscijeđen. Dodati<br />

začine u prahu klinčić, svinjske kožice,<br />

glavicu crvenog luka, 2-3 mrkve isječene na<br />

kolutove, mirisno bilje, peršin, majčinu dušicu,<br />

lovorov list i 1 žlicu maslaca. Sve ovo<br />

dobro izraditi rukom. Ovom smjesom premazati<br />

meso, saviti ga u roladu i vezati tankim<br />

koncem. Sada meso ravnomjerno prepržiti<br />

sa svih strana da porumeni. U posudu, gdje<br />

je bilo meso, staviti svinjske kožice, crni luk,<br />

mrkvu i mirisno bilje. Vratiti meso u posudu,<br />

zaliti juhom, poklopiti i peći sat i pol u dobro<br />

zagrijanoj pećnici na 250 °C. Pečenu plećku<br />

izvaditi iz pećnice i maknuti konac. Zatim<br />

premazati meso komadićima maslaca i opet<br />

vratiti na trenutak u pećnicu da meso dobije<br />

sjajnu rumenu koricu.<br />

Za to vrijeme propasirati povrće, umiješati<br />

preostali maslac iz posude i po potrebi dodati<br />

žlicu-dvije juhe. Poslužiti posebno kao umak.<br />

od posla. Došli ste u luku, snabdjeli se i<br />

sve je kao jedna torta koju treba razdijeliti.<br />

Na zadovoljstvo posade. Morate<br />

kombinirati, ovisno o duljini putovanja<br />

koje slijedi. Ne smiješ potrošiti ono najbolje<br />

u prvih deset dana.<br />

- Trideset godina kuhar ste na brodovima<br />

Atlantske plovidbe, jedan od<br />

dobitnika nagrade “Dobro more”.<br />

Za vas kažu da ste jedan od najboljih<br />

kuhara u Atlantskoj plovidbi.<br />

Hvala. Trudim se, koliko mogu.<br />

CRNA TORTA OD ORAHA<br />

Sastojci za 8-10 osoba:<br />

8 jaja, 250 g šećera, 250 g mljevenih oraha,<br />

150 g nastrugane čokolade, 180 g mrvica<br />

keksa, 1 žlica nastrugane korice limuna, 1<br />

žlica kore od naranče, sok od pola limuna,<br />

140 g maslaca; glazura od čokolade: 60 g<br />

čokolade, 1 žlica masla. 130 g šećera u prahu,<br />

2 žlice vrele vode, 2-3 žlice marmelade<br />

od kajsija.<br />

Batiti žumanjke i šećer pola sata. Zatim miješajući<br />

dodati orahe, čokoladu, mrvice keksa,<br />

limunovu i narančinu kocku, limunov sok i<br />

liker. Na kraju umiješati rastopljeni maslac i<br />

snijeg od bjelanaca. Masu usuti u pleh namazan<br />

maslacem i posuti brašnom. Peći na<br />

225 °C pola sata. Pečenu tortu izvaditi na<br />

zdjelu i ostaviti da se ohladi.<br />

U manju posudu staviti čokoladu, maslac i<br />

rastopiti ih na pari. Maknuti s vatre, dodati<br />

šećer i umiješati postepeno vruću vodu. Kad<br />

se masa ujednači, preliti je preko torte prethodno<br />

premazane tankim slojem marmelade<br />

od kajsija.<br />

Recepti gospara Joza 15


16<br />

m/b AP Sveti Vlaho<br />

Dragi čitatelji Atlant bulletina,<br />

Kako su moji kolege već ranije<br />

naveli, „došao je evo i<br />

na mene red“. Pozdravljam<br />

Vas sa novogradnje Atlantske plovidbe<br />

d.d. koja s ponosom ističe ime svetog<br />

Vlaha, uz mali prefiks AP. Vjerujem<br />

da će ovaj prefiks u imenima brodova<br />

doprinijeti dodatnoj prepoznatljivosti<br />

Atlantske plovidbe na svjetskom tržištu.<br />

Stigao sam u Vijetnam polovicom rujna.<br />

Grad Ha Long, moglo bi se reći,<br />

turističko je središte Sjevernog Vijetnama.<br />

Sve je okrenuto turizmu na specifičan<br />

vijetnamski način. Svaka kuća<br />

je hotel i svaka garaža restoran. Promet<br />

na cestama totalno je nezamisliv<br />

za naše prilike jer tisuće motora jure<br />

na sve strane uz zaglušujući zvuk sirena.<br />

Nakon prespavane noći osvanuo mi<br />

je prvi radni dan u brodogradilištu i,<br />

do tada, za mene nezamisliv osjećaj<br />

odlaska na posao autobusom, poslije<br />

i povratak u hotel. Brodogradilište<br />

je 10-tak minuta vožnje udaljeno od<br />

centra. Priključujem se Atlant Teamu<br />

u Vijetnamu. Tu bih svakako naveo<br />

starosjedioce Mreaka i Dalija, te članove<br />

posade koji vrijedno nadgledaju<br />

gradnju, kapa Miha, chiefa Iva, chiefa<br />

makinje Davora i nezamjenjivog Milu<br />

„Sriću“. Svi su se oni već lijepo udomaćili.<br />

Odlazimo na brod. Prvi dojam je<br />

dosta dobar, ali ima tu još posla. Pregledava<br />

se svaki kutak, pišu se komentari<br />

i primjedbe. Konzultiraju se specifikacije,<br />

nacrti, SOLAS, IMO... Svi se<br />

sa žarom trudimo naći što više nedostataka<br />

da bi se ispravili kako bi nam<br />

<strong>plovidba</strong> bila ugodnija. Nakon nekoliko<br />

dana dolazi probna vožnja. Još jedno<br />

nezaboravno iskustvo. Ukrcavamo<br />

se na sidrištu. Kuhinja je u kontejneru<br />

na palubi, spavamo po dvojica u kabi-


ni, klima radi, ali nam nedostaju deke.<br />

Spava se u kombinezonima, pokrivamo<br />

se svime i svačim štošto može za to poslužiti.<br />

Neki spavaju u „immersion suitu“.<br />

Na kraju ispada da smo se smrzli<br />

u Vijetnamu na plus 30. Brod se u plovidbi<br />

ponaša dosta dobro. Isprobavaju<br />

se svi uvjeti plovidbe i sve skupa izgleda<br />

dobro. Nakon tri dana vraćamo se<br />

u udobnost hotela i pristupa internetu.<br />

Brod je ponovo na vezu u brodogradilištu,<br />

obavljaju se završni radovi opremanja.<br />

Prima se potrošni materijal, broje<br />

se pjati, lincuni, kušini... Svi smo već<br />

pomalo nestrpljivi. Samo da se krene!<br />

Zaželjeli smo se i domaće spize. Najčešće,<br />

sa čežnjom, razgovaramo o pjatu<br />

domaće juhe. Bilo je pokušaja pripremanja<br />

„đardinjere“ u hotelskoj sobi, u<br />

„potiću“ od po litre. Na sreću po vijetnamsku<br />

elektroprivredu sve je prošlo sa<br />

nešto sijevanja i malo dima.<br />

I konačno smo dočekali i dan odlaska.<br />

23.10.<strong>2009.</strong> u jutarnjim satima<br />

kompletna posada se doselila na brod.<br />

Uz uobičajene probleme svi su se lijepo<br />

smjestili i započeli „brodski život“.<br />

Možda će izgledati čudno, ali nama je<br />

sve to nedostajalo.<br />

26.10.<strong>2009.</strong> u jutarnjim satima održana<br />

je službena svečanost primopredaje<br />

broda. Ugovor je potpisan istoga dana<br />

u 19,45 sati po lokalnom vremenu.<br />

Bijelo osoblje: Nikola Zelen, pom.konobar; Ante Poša, kuhar; Ante Crnčević, konobar<br />

Časnici palube: Ivo Kukuljica, 1.čas.pal; Vlaho Pavličević, 2.čas.pal; Adis Mulalić, 3.čas.pal.<br />

Tijekom popodneva svećenik je blagoslovio<br />

brod i posadu. Zahvaljujemo<br />

Mareku koji je uz pomoć svojih vijetnamsko-poljskih<br />

veza uspio pronaći<br />

katoličkog svećenika u vrlo kratkom<br />

roku. Sutradan ujutro zaplovili smo<br />

iz brodogradilišta na sidrište luke Ha<br />

Long. Na sidrištu se s predstavnicima<br />

brodogradilišta vrše posljednji put<br />

testira oprema i krca gorivo. Dana<br />

28.10.<strong>2009.</strong> u 18,45 lokalnih sati izvitlano<br />

je sidro i AP Sveti Vlaho zaplovio<br />

je na svoje prvo putovanje kroz prekrasni<br />

vijetnamski arhipelag. Pozdravljamo<br />

sve nazočne zvukom brodske sirene.<br />

Odredište nam je Singapor gdje<br />

će se obaviti dodatna opskrba broda i<br />

dopuniti gorivo. Možda bih trebao navesti<br />

i podatke o brodu, ali kako se radi<br />

o brodu blizancu AP DRŽIĆ, svi koje<br />

to zanima mogu pogledati prošli broj<br />

Atlant bulletina, gdje je naš chief Ivo<br />

lijepo opisao “stariju sestru”.<br />

U međuvremenu su stigle i upute za<br />

putovanje. Nakon Singapore, slijedi<br />

ukrcaj u Tarahanu (Indonesia), teret<br />

ugljena za Indiju. Reklo bi se očekivano<br />

putovanje za „dizaličara“. Sve to<br />

nekako brzo dolazi, svi se nadamo kojem<br />

danu sidra, da „malo stanemo na<br />

loptu“, da se malo sredi papirologija....<br />

Nažalost, dolaze vremena kada će printer<br />

biti važniji od kormila, ali o tome<br />

nećemo ovaj put.<br />

Još bih svakako dopisao nekoliko riječi<br />

o posadi. Trenutno nas je na brodu<br />

dvadeset. Radi se većinom o iskusnim<br />

pomorcima. Mnogi se poznajemo od<br />

prije. Tu su i trojica pripravnika od kojih<br />

čak dvojica imaju ugovor iza sebe.<br />

Kupanje je prelaskom ekvatora iskusio<br />

samo assistent Jozo. Kako je dio posade<br />

prekrcan sa nedavno prodanog m/b Pelješac,<br />

dosta članova posade ima kraće<br />

17


18<br />

Zapovjednik: kap.Ivan Ivanković<br />

ugovore tako da su već počeli proračuni<br />

kad bi se moglo doma, lovi se ljeto, neki<br />

maštaju o Božiću... Kao i obično cijeli<br />

ugovor se živi i radi za onaj dan kad dolazi<br />

smjena i kad odlazimo kući prepuni<br />

planova za godišnji odmor ne razmišljajući<br />

o ponovnom povratku na brod, a<br />

to jako brzo dođe. Svakako se trudimo<br />

da nam ovaj dio života na brodu uz sve<br />

obaveze prođe što ugodnije. Najviše nas<br />

muči medijska izoliranost. Vjerujem da<br />

u vrijeme današnje tehnologije i pristup<br />

internetu za privatne svrhe nije daleko.<br />

I što reći na kraju? Koliko god nam je<br />

ponekad teško, vrlo smo ponosni što<br />

smo izabrani za prvu posadu ovog broda<br />

kojim je flota Atlantske plovidbe<br />

m/b AP Sveti


znatno smanjila prosječnu starost svojih brodova.<br />

To bi, dugoročno, i nama trebalo olakšati<br />

posao.<br />

Želeći Vam sretne i blagoslovljene dolazeće<br />

blagdane, srdačno vas pozdravljam osobno i u<br />

ime svih članova prve posade AP Sveti Vlaho.<br />

Brodu želimo mirno more i što manje problema<br />

pod zaštitom sveca čije ime s ponosom<br />

nosi.<br />

Vlaho<br />

Posada stroja u punom sastavu: stoje, Mile Bilić,<br />

elektroničar; Boris Ilić, mehaničar; Jozo Taslak,<br />

3.časnik stroja; Miho Lonac, upr.str;<br />

čuče: Đivo Pavlić, 4.čas.str; Jozo Šiškov, prip. ele.;<br />

Davor Popadić, 2.čas. str.<br />

19


20<br />

Zbog svjetske ekonomske krize<br />

ova godina započela je u znaku<br />

velike neizvjesnosti. Odmah je bilo<br />

jasno da će uvjeti poslovanja biti teški.<br />

Potrebne uštede troškova odrazile su<br />

se na smanjenje broja sastanaka planiranih<br />

u inozemstvu, kao i na smanjenje<br />

broja sudionika na onima ipak<br />

održanim, što je u konačnici utjecalo<br />

na naše ukupno poslovanje u segmentu<br />

događanja i incentive putovanja.<br />

Neka profitabilna grupna putovanja<br />

iz SAD, otkazana za <strong>2009.</strong> i 2010.<br />

godinu, nadoknađena su nekim manje<br />

unosnim što se odrazilo na prosječnoj<br />

cijeni sobe.<br />

Budući da je Dubrovnik zadržao popularnost<br />

kao traženo odredište, u<br />

ljetnoj sezoni utjecaj krize bio je iznenađujuće<br />

slab. Stopa zauzetosti u tim<br />

ljetnim mjesecima bila je neznatno<br />

niža u odnosu na razinu 2008. god,<br />

iako je prosječna cijena bila čak za<br />

30 eura niža u odnosu na isti period<br />

prošle godine.<br />

Otvaranjem Radisson Blue i Valamar<br />

hotela ukupan broj soba u Dubrov-<br />

Hilton Imperial<br />

Dubrovnik<br />

niku povećao se za 800, zbog čega će<br />

Dubrovnik predstavljati u budućnosti<br />

još veći poslovni izazov premda će<br />

cijene i nadalje padati ispod razine<br />

posljednjih godina.<br />

Mi u Hilton Imperial Dubrovniku<br />

nastavljamo investirati u fizički aspekt<br />

proizvoda: u srpnju je otvoren<br />

naš Launge bar, u rujnu opremljen i<br />

preuređen Health Club s četiri nove<br />

sobe za tretmane, koje su dodane u<br />

potpunosti preuređenom Spa prostoru.<br />

Preinake su rađene kako bismo i<br />

dalje ostali prvi izbor za naše međunarodne<br />

i domaće goste.<br />

Zaposlenici hotela i ja osobno nastavljamo<br />

s težnjom da pružimo izvrsnu i<br />

kvalitetnu uslugu našim gostima. Posebno<br />

mi je zadovoljstvo istaknuti da<br />

smo još uvijek najbolji hotel na Trip<br />

Advisoru i da smo u tome dosegli<br />

prvu poziciju ne samo u našoj regiji,<br />

već i u Europi te smo jedan od 5 vodećih<br />

hotela u svijetu.<br />

Naš RevPar će ove godine biti niži za<br />

20,3%. Unatoč ovom padu, još uvijek<br />

smo bolji od drugih dubrovačkih<br />

hotela s pet zvjezdica, kako u tome<br />

tako i u tržišnom udjelu u općem po-<br />

Andreas Jersabeck,<br />

Glavni direktor hotela<br />

Hilton Imperial Dubrovnik<br />

slovanju. Hoteli s pet zvjezdica pretrpjeli<br />

su, izgleda, najveći gubitak, neki<br />

čak u iznosu od 30 do 35%.<br />

Što se tiče kulinarskih događanja, nastavljamo<br />

s našom popularnom školom<br />

kuhanja. Nedavno smo ugostili i<br />

poznati show “Punom parom” koji će<br />

se prikazivati na Hrvatskoj televiziji<br />

u siječnju i veljači 2010. godine.<br />

I dalje nastavljamo s našim programom<br />

“Poslijepodne u Imperijalu”. Od<br />

13. studenog <strong>2009.</strong> petkom za Dubrovčane<br />

promoviramo večer “Gusti<br />

su gusti “ po pristupačnim cijenama i<br />

glazbom u živo izvođača “Laus”.<br />

Na Novu godinu goste će zabavljati<br />

Tanya Bona Pavlecic u našoj Svečanoj<br />

sali.<br />

Iskoristio bih ovu priliku da zaželim<br />

Vama i vašim obiteljima ugodne i<br />

mirne dolazeće blagdane s iskrenim<br />

čestitkama za uspješnu Novu godinu,<br />

uz želju da Vam što skorije zaželim<br />

dobrodošlicu u Hilton Imperialu.


Hotel<br />

Lapad<br />

Željko Miletić, direktor Hotela Lapad d.d.<br />

Budući da je ovogodišnja sezona<br />

pri kraju, te se još uvijek<br />

ne znaju konačne brojke,<br />

možemo reći da je ovo ljeto, što se<br />

tiče ostvarenih noćenja na području<br />

Dubrovnika, bilo slično prošlogodišnjem.<br />

U početku se očekivao pad, u<br />

dolascima, broju noćenja i u financijskom<br />

rezultatu. O tome ste dragi čitatelji<br />

mogli dosta čitati zadnjih mjeseci<br />

u medijima. Konkretno za prvih<br />

deset mjeseci po podatcima HTZ<br />

grada Dubrovnika zabilježeno je 4%<br />

Osvrt na ovogodišnju<br />

turističku sezonu<br />

više noćenja nego u istom razdoblju<br />

prošle godine, uz činjenicu da su se<br />

kapaciteti na području Dubrovnika<br />

povećali za dva nova velika hotelska<br />

objekta: Radisson u Vrtovima sunca<br />

i La Croma na Babinom Kuku. Ako<br />

zbog usporedbe kompariramo ostvarena<br />

noćenja u hotelu za prvih deset<br />

mjeseci lani i ove godine, dolazimo<br />

do rezultata od 4% manje ostvarenih<br />

noćenja. Međutim, vrlo je bitno istaknuti<br />

da je ova sezona bila vrlo specifična<br />

i teška, jer se tržište urušilo pa<br />

su hotelska društva u prosjeku imala<br />

cca 20 % manje prihode nego godinu<br />

ranije. Na manji prihoda sigurno je i<br />

utjecala recesija u Europi i svijetu –<br />

ali i teško shvatljivi potezi određenih<br />

hotelskih kuća. Da se u lipnju nije<br />

započelo s drastičnim spuštanjem cijena<br />

u cijeloj destinaciji, svi sudionici<br />

poslovnog procesa na turističkom tržištu,<br />

prvenstveno u hotelima, imali<br />

bi prihode veće za cca 10 – 15%. Sve<br />

ovo navodim i zbog apela da isto to ne<br />

napravimo dogodine. Dugoročno to<br />

21


22<br />

ne bi bilo dobro. Primjerice, poslovni<br />

subjekti koji sudjeluju na turističkom<br />

tržištu Dubrovnika znatno će teže<br />

dočekati sljedeću sezonu nego što su<br />

dočekali ovu, a razlog je jasan: lani su<br />

akumulirali više financijskih sredstava.<br />

Destinacija se brzo i lako uruši,<br />

ali se vrlo dugo obnavlja i unapređuje.<br />

Istinski se nadam da ćemo izvući<br />

pouke iz poslovanja ove godine da se<br />

više ne ponove slične pogrješke.<br />

Osvrt na ovogodišnju<br />

turističku sezonu u<br />

Hotelu Lapad d.d.<br />

Pisao sam općenito o događajima tijekom<br />

sezone, sada bih se osvrnuo na<br />

sezonu u Hotelu Lapad d.d., koja je<br />

po meni s obzirom na situaciju bila<br />

više nego uspješna. Pomorskim rječnikom<br />

možemo reći da je hotel sigurno<br />

plovio nemirnim tržištem od<br />

otvaranja 3. travnja, do zatvaranja 7.<br />

studenog.<br />

U proteklih godinu dana stalno se radilo<br />

na unapređenju svakog segmenta<br />

poslovanja u hotelu. To je dugoročan<br />

proces na kojem treba kontinuirano<br />

raditi i usavršavati cijeli tim, iako je<br />

po meni već danas Hotel Lapad d.d.<br />

vrh u ponudi dubrovačkih hotela. To<br />

potvrđuju partneri, gosti i kolege koji<br />

imaju samo riječi hvale za smještaj,<br />

servis, hranu itd. Hotel Lapad je ove<br />

sezone bio najbolje ocijenjen hotel u<br />

kategoriji 4 zvjezdice u Dubrovniku<br />

na internet portalu Trip Advisor,<br />

i jedan od pet najbolje ocjenjenih u<br />

Dubrovniku. Zadovoljstvo gostiju,<br />

njihove ocjene, komentari, te ostvareni<br />

rezultati govore da je Hotel Lapad<br />

na pravom, uzlaznom putu. Trajno<br />

je tijekom cijele sezone iz mjeseca u<br />

mjesec bio jedan od najposjećenijih<br />

dubrovačkih hotela što je vidljivo iz<br />

statistika HTZ Grada Dubrovnika i<br />

to zato što je cjenovno ostao na razi-<br />

ni 4 zvjezdice. Hotel Lapad trenutno<br />

ima vrlo dobre smještajne sadržaje.<br />

Sobe su orginalne, gosti i partneri ih<br />

hvale.<br />

Hotel Lapad za prvih deset mjeseci<br />

ostvario je 47.968 noćenja što je<br />

87% više nego prošle godine iako je<br />

lani hotel otvorio svoja vrata tek 12.<br />

lipnja, odnosno dva mjeseca kasnije<br />

nego ove godine. Ako usporedimo cijelu<br />

prošlu sezonu s ovom sezonom,<br />

ali od 12. lipnja, hotel bilježi porast<br />

noćenja od 50 % za prvih deset mjeseci<br />

ove godine. Usporedimo li, pak,<br />

prihod hotela ove godine u prvih deset<br />

mjeseci s prihodom hotela za prvih<br />

deset mjeseci 2008., onda se prihod<br />

povećao za preko 100%.<br />

Planovi za slijedeću<br />

sezonu i dalje<br />

Krajem ove godine hotel ide u kompletnu<br />

rekonstrukciju kongresne dvorane<br />

na katu Male Venecije kapaciteta<br />

140 osoba, dok bi prizemlje bilo<br />

podrška dvorani. Ovo će biti malena,<br />

ali jedinstvena kongresna dvorana, s<br />

obzirom na vanjsko zdanje i unutarnje<br />

uređenje.<br />

U perspektivi hotel će se u potpunosti<br />

repozicionirati na tržištu Dubrov-<br />

nika (to je već dobrim dijelom i uspio<br />

ove sezone) i osigurati održiv dugoročni<br />

položaj kao jedan od najboljih<br />

u Dubrovniku. Iako njegov primarni<br />

zadatak treba biti usmjeren na individualne<br />

poslovne i odmorišne goste,<br />

korporativne goste, male konferencije<br />

i insentiv goste, hotel mora također<br />

nastaviti privlačiti odmorišne grupe<br />

i alotmane iako u manjoj mjeri. Potrebno<br />

je konstantno raditi na podizanju<br />

kvalitete usluge, jačati položaj<br />

na tržištu te nastaviti s postupnim<br />

unapređenjem operativnih rezultata,<br />

koji će se maksimalizirati kada<br />

se ispred Hotela Lapad d.d. izgradi<br />

planirana marina. Tada će ovaj hotel<br />

definitivno postati jedna od najboljih<br />

dubrovačkih lokacija što će direktno<br />

imati za posljedicu povećanje prihoda.<br />

Već sada se ide u smjeru povaćanja<br />

kvalitete usluge kako bi sutra s<br />

budućom marinom ta usluga već bila<br />

na zavidnom nivou.<br />

Koristim priliku zahvaliti se svima:<br />

zaposlenicima hotela, vlasnicima,<br />

Nadzornom odboru, partnerima i suradnicima<br />

na zaista lijepoj, korektnoj<br />

i konkretnoj suradnji koja je na kraju<br />

dala dobre rezultate kako fizički,<br />

tako i financijski.


Prošla zima, 2008./<strong>2009.</strong> ozbiljno<br />

je pokazala obrise svjetske<br />

ekonomske krize koja se<br />

možda najjače osjetila u brodarstvu i<br />

zrakoplovstvu. I oni najmanje informirani<br />

mogli su u punom smislu osjetiti<br />

značenje globalizacije. Ni mi nismo<br />

bili izuzetak. Primjerice, ujutro sam<br />

pročitao da se City Bank u New Yorku<br />

razdvojila: u jednom dijelu skupili su<br />

sve probleme i nelikvidnost, drugi dio<br />

je ostao čist i spreman za daljnji rad.<br />

Nasmijao sam se na to „balkansko“<br />

rješenje jer naš najveći irski tour operator,<br />

vezan s onim „problematičnim„<br />

dijelom banke, novac za pripremu<br />

svog intenzivnog ljetnog programa<br />

nije mogao dobiti. Nije imao drugog<br />

izbora nego da popodne stornira cijelu<br />

jednu seriju letova! Dakle, ono što<br />

ujutro naprave u New Yorku, popodne<br />

udari po glavi nekoga na drugom<br />

kraju svijeta. Globalizacija!<br />

Zimski period, koji nam je kao charter<br />

operatoru uvijek težak, u prijašnje<br />

dvije godine ipak smo nekako povezivali<br />

intenzivnim letovima u Dubai<br />

prevozeći na Hajj (hadž) hodočasnike<br />

iz Afganistana. Bili smo sigurni da<br />

će, zbog našeg kvalitetno odrađenog<br />

posla, i prošle zime naš afganistanski<br />

partner dobiti taj posao i ponovno nas<br />

angažirati. Nažalost, zbog političkih<br />

mućki i korupcije u Ministarstvu za<br />

Hajj od posla nije bilo ništa. Jednako<br />

se, ali u još gorem obliku, to dogodilo<br />

Dubrovnik<br />

ove zime (<strong>2009.</strong>) kada je nekoliko ljudi<br />

zbog toga izgubilo glavu.<br />

Na početku ljetne sezone situacija za<br />

hrvatski turizam nije izgledala dobro:<br />

hoteli su bilo poluprazni, a naši tour<br />

operatori skratili su i prorijedili svoje<br />

programe za 27%.<br />

Uz pomoć novog gradonačelnika, pokušali<br />

smo, s dubrovačkim hotelima<br />

organizirati zajednički agresivniji nastup<br />

na europskom tržištu, ali odaziv<br />

nije bio onakav kakav smo očekivali.<br />

Zbog toga smo se intenzivno okrenuli<br />

drugim tržištima i znatno povećali<br />

broj letova za druge prevozioce, one<br />

koji su tijekom godine imali probleme<br />

sa svojim zrakoplovima.<br />

U normalnim godinama udio takvih<br />

letova u ukupnom broju sati koje<br />

godišnje odletimo 20%. Ove godine<br />

iznosio je otprilike čak 54%! To nam<br />

je omogućilo da amortiziramo udarac<br />

globalne krize i završimo sezonu relativno<br />

mirno. Sa smirivanjem psihoze<br />

oko krize i dolaskom toplijih dana i<br />

hotelijeri su dobili goste pa je na kraju<br />

sezone slika bila bitno povoljnija nego<br />

što je izgledalo u svibnju.<br />

Drugu kriznu zimu <strong>2009.</strong>/2010. nismo<br />

željeli dočekati računajući na Hajj<br />

već smo poduzeli intenzivne pripreme<br />

za zapošljavanje dva svoja zrakoplova<br />

u Makedoniji. Naime, naš dugogodiš-<br />

Airline<br />

Kap. Zeno Singer<br />

direktor Dubrovnik Airline d.o.o.<br />

nji poslovni partner na makedonskom<br />

i kosovskom tržištu već duže vrijeme<br />

pokušava osnovati svoju aviokompaniju.<br />

Uz našu podršku sada je vrlo blizu<br />

tome, a prema potpisanim ugovorima<br />

mi ćemo mu osigurati zrakoplove i<br />

pružiti tehničku i operativnu potporu.<br />

Prvi zrakoplov već je u njegovim bojama<br />

i pripremljen za odlazak u Makedoniju.<br />

Još samo nekoliko dana može<br />

se vidjeti na našem aerodromu.<br />

Makedonskom parneru to će omogućiti<br />

uštedu u poslovanju jer neće<br />

morati organizirati svoje mehaničare<br />

i pilote, a makedonskim vlastima će<br />

na taj način biti potvrđena kvaliteta<br />

i sigurnost cijele operacije. Naša najveća<br />

korist je u tome što na taj način<br />

omogućavamo zapošljavanje dva zrakoplova<br />

tokom dvije zime (ugovor je<br />

na 18 mjeseci), a u skladu s razvojnim<br />

planovima vjerojatno i angažiranje dodatnih<br />

zrakoplova.<br />

To je u skladu s našim planom polagane<br />

promjene flote i uvođenja modernijih<br />

zrakoplova. Za to je sada vrlo<br />

povoljan trenutak jer se kao posljedica<br />

krize na tržištu nude uvjeti kakvi su<br />

prije nekoliko godina bili nezamislivi.<br />

Nadamo se da će prvi takav zrakoplov<br />

doći u Dubrovnik već sljedeće sezone.<br />

23


24<br />

ATLANT<br />

AGENT<br />

Atlantagent d.o.o. osnovali su<br />

<strong>Atlantska</strong> Plovidba i Jadroagent<br />

1992. godine. Jedna<br />

je od najprestižnijih i najpouzdanijih<br />

hrvatskih pomorskih agencija jer sa<br />

svojim sestrinskim agencijama u Hrvatskoj,<br />

Sloveniji, Crnoj Gori, Albaniji<br />

i Grčkoj pokriva sve jadranske luke kao<br />

i luke istočnog Mediterana.<br />

Zaposlenici Atlantagenta su tim profesionalaca<br />

s dugogodišnjim iskustvom.<br />

Njihov ugled stekao je povjerenje mnogih<br />

svjetskih brodara i unajmitelja koji<br />

su ovu agenciju odabrali za zastupanje<br />

svojih interesa.<br />

Atlantagent d.o.o. ima 17 godina iskustva<br />

u pomorsko-agencijskim uslugama.<br />

Osnovna mu je djelatnost prihvat i<br />

otprema turističkih, trgovačkih i vojnih<br />

brodova, pružanje usluga jahtama te<br />

organiziranje dodatnih usluga za iste.<br />

Korisnici Atlantagenta u 2008. godini<br />

bile su tvrtke CroisiEurope, Elegant<br />

Cruises & Tours, World Cruises<br />

Agency, Lindos Maritime, AML Shipping<br />

Co., Adriatic Cruises, V.Ships,<br />

American Overseas Marine, Variety<br />

Cruises, Inschape, Travel Dynamics,<br />

Butterfield&Robinson, Rivages te Melita<br />

Marine. Za njihov račun ukupno<br />

smo agentirali 879 ticanja brodova La<br />

Belle De L’Adriatique, Seven Seas Mariner,<br />

Seven Seas Voyager, Seven Seas<br />

Navigator, Explorer, Monet, Andrea,<br />

Arion, To Callisto, PanOrama, PanTheon,<br />

Corinthian II, Ocean Monarch te<br />

Harmony G, od toga na području naše<br />

županije 355. Ostatak od 524 ticanja<br />

poslove agenture odradili su za nas naši<br />

podagenti. Za račun tvrtke Elegant<br />

Cruises & Tours radili smo Port Operation<br />

diljem cijelog svijeta, od Antarktike<br />

do Baltika.<br />

Miroljub Vukšić, direktor<br />

Atlantagent d.o.o. zajedno sa svojom<br />

matičnom tvrtkom Atlantskom Plovidbom<br />

d.d., vlasnikom flote teretnih<br />

brodova, aviona i hotela promovira pouzdanu<br />

opskrbu i ljudski potencijal za<br />

sve vrste zahtjeva.<br />

Atlantagent d.o.o. je član Udruge pomorskih<br />

te Udruge putničkih agencija<br />

Hrvatske i posjeduje Svjedodžbu kvalitete<br />

DNV ISO 9001 : 2000.<br />

Ovo je Atlantagent danas. Brodova je<br />

sve više, a u portu se zadržavaju sve<br />

kraće.<br />

Nema više boksita, logova, drvene građe,<br />

starog željeza, pšenice, kave, riže,<br />

južnog voća i duboko zamrznutih proizvoda.<br />

Nema više domaćih brodara.<br />

Manje je i naših pomoraca, a sve je više<br />

članova posade čija imena i fizionomije<br />

zaboravimo odmah poslije isplovljenja.<br />

Prošla su vremena kada su se radi<br />

iskrcaja i ukrcaja tereta brodovi u luci<br />

redovito zadržavali više dana. Tada smo<br />

se mogli bolje upoznati s posadom, zapamtiti<br />

se i sresti s njima najbližima,<br />

koji su ih redovito posjećivali. Dječica<br />

su trčkarala po kuverti, ponovo zbliženi<br />

s ocem kojeg su otpratili iz doma<br />

prije puno mjeseci.<br />

Pisma i duga čekanja na telefonsku<br />

vezu zamijenili su elektronska pošta i<br />

mobiteli. Zato uglavnom znamo samo<br />

imena i zvanja članova posade s kojima<br />

kontaktiramo. Ne znamo ništa o njima,<br />

o njihovoj obitelji, niti koliko su im stara<br />

djeca, koje su škole finuli, od čega su<br />

bolovali, niti kako se zovu. Posla je sve<br />

više, sve manje emocija u njemu.<br />

Na novoj rivi umjesto tereta putnici su<br />

iz svih dijelova svijeta. Uskoro će biti<br />

zasađene palme, a umjesto Željezničkog,<br />

Starog i Novog magazina te čuvenog<br />

Udarnika i skladišnih nadstrešnica<br />

izgradit će se hotel, kino, tržni centar i<br />

kongresna dvorana.<br />

Pamtit će se: ovako kao danas živio je<br />

Atlantagent davno prije.


ATLANT<br />

putnička agencija Prof.<br />

Dok pišem ove retke, već dobrano<br />

prolazimo kroz četvrti kvartal<br />

<strong>2009.</strong>g. U rubrikama o gospodarstvu<br />

u svim medijima stalno slušamo<br />

kako smo u godini najdublje globalne<br />

ekonomske krize na svim tržištima pa<br />

tako i u zračnom prijevozu. Poslovanje<br />

Atlant travela je usmjereno isključivo<br />

na izdavanje putničkih karata u zračnom<br />

prijevozu kao i pomoć pri rezervaciji<br />

hotelskog smještaja i renta a car<br />

usluge. Atlant putnička agencija, kao<br />

član IATA-e i korisnik AMADEUS<br />

rezervacijskog sustava, ima pristup posredovanju<br />

u kupnji preko 96% objavljenih<br />

letova širom svijeta.<br />

Promatrajući ovu godinu u usporedbi s<br />

istim razdobljem prošle godine, Atlant<br />

putnička agencija ne bilježi značajnija<br />

odstupanja ni u jednom segmentu poslovanja,<br />

naprotiv možemo čak tvrditi<br />

da je situacija poslovanja stabilna.<br />

Već krajem 2008. godine dalo se je naslutiti<br />

da će kriza, koja je tada već bila<br />

zahvatila razvijenije dijelove svijeta,<br />

doći i do naših prostora, što se uistinu<br />

i dogodilo. Poučeni tuđim iskustvom i<br />

stanjem u okruženju, pri sastavljanju<br />

plana za <strong>2009.</strong> godinu bili smo oprezni.<br />

Vodili smo računa da postignute<br />

brojke u 2008. budu cilj za sljedeću. Uz<br />

nužne investicije i troškove, s nasljeđenom<br />

kadrovskom situacijom iz 2008.<br />

uspjeli smo u prvih deset mjeseci ove<br />

godine postići pozitivne rezultate, što<br />

nam daje pravo da očekujemo i pozitivni<br />

završetak poslovne godine.<br />

U tablici u nastavku prikazan je broj<br />

izdanih dokumenta u prvih deset mjeseci<br />

<strong>2009.</strong> u odnosu na 2008. godinu te<br />

odnos između najvećih skupina kupaca<br />

prema kojima je usmjerena prodaja, a<br />

to su fizičke osobe, <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong><br />

i ostale pravne osobe.<br />

Uspoređujući isto razdoblje u zadnje<br />

dvije godine, primjećujemo porast kupaca<br />

među fizičkim osobama, individualaca,<br />

kao i ostalih pravnih osoba,<br />

a znatno manji broj dokumenata za<br />

Atlantsku plovidbu, što je u skladu s<br />

politikom racionalizacije troškova za<br />

prijevoz posade na brodove.<br />

Zastupljenost kompanija u izdanim<br />

dokumentima ide ovim redom: Croatia<br />

airlines, Lufthansa, Air france, Austrian<br />

airlines, Klm, British, Iberia, Turkish,<br />

Emirates, Air Canada, United airways,<br />

Delta te dalje čitav niz od 50-ak drugih<br />

nacionalnih i “low cost prevoznika”.<br />

Unatoč tome što se poslovanje i kanal<br />

prodaje Atlant putničke agencije obavlja<br />

kroz “offline” sustav, dakle fizičkim<br />

dolaskom u agenciju, preko telefona ili<br />

preko e-maila, Atlant i te kako zauzima<br />

respektabilno mjesto u putničkoj<br />

industriji u okruženju.<br />

Kad su u pitanju avio karte najčešći je<br />

ovaj prigovor: Čemu agencija u poslovnici<br />

kad je sve moguće naći i kupiti na<br />

internetu? Činjenica jest da je Internet<br />

omogućio svakom pojedincu organizaciju<br />

putovanja od prijevoza, smještaja,<br />

rent a cara i ostalih dodatnih sadržaja.<br />

Međutim, agencija koja neprestano radi<br />

na usavršavanju svojih djelatnika, koja<br />

prati trendove razvoja industrije i u isto<br />

vrijeme razvija kvalitetne partnerske<br />

odnose sa svojim klijentima i te kako<br />

zauzima značajno mjesto na tržištu.<br />

Mnoge ozbiljne tvrtke vode računa o<br />

svom budžetu predviđenom za troškove<br />

prijevoza djelatnika. U tom slučaju<br />

je i te kako važno odabrati kvalitetnu<br />

specijaliziranu agenciju za pribavljanje<br />

putničkih karata, a to je zasigurno<br />

Atlant u širem okruženju.<br />

Agencija koja u svom poslu nastupa<br />

pažnjom kvalitetnog gospodarstve-<br />

I-X / 2008 I-X / 2009 INDEX<br />

broj dokumenata – fizičke osobe 4751 5030 5.88%<br />

broj dokumenata za Atlantsku plovidbu 2982 2534 -15.03%<br />

broj dokumenata za ostale pravne osobe 2010 2237 11.30%<br />

Stanka Divizić, direktorica<br />

nika povećava efikasnost i doprinosi<br />

racionalizaciji troškova svojih vjernih<br />

klijenata te se trudi da u potpunosti ispuni<br />

njihove potrebe i pruži im efikasnu<br />

uslugu prilagođenu pojedinačnim<br />

potrebama.<br />

Da je to tako u Atlantu, potvrđuje činjenica<br />

da svakodnevno raste broj klijenata<br />

za koje Atlant pribavlja putničke<br />

karte. Atlant tako svojim stalnim partnerima<br />

nudi i čitav niz drugih pogodnosti,<br />

do obvezujućeg ugovora kojim<br />

zapravo učvršćuje svoj odnos s određenom<br />

tvrtkom, obvezujući se da izbor i<br />

realizacija određenog putovanja bude<br />

za klijenta najpovoljnija.<br />

Kako smo prošli put najavili, još uvijek<br />

je u izradi “online” sustav rezervacije i<br />

prodaje. Nadamo se da će uskoro profunkcionirati,<br />

a do tada koristite naše<br />

kontakte ili nas posjetite. Uvjerite se u<br />

kvalitetu usluge Atlant travela.<br />

25


26<br />

NEPOZNATE<br />

POMORSKE<br />

STRANICE<br />

Živ o p i s n i Ži v o t o p i s<br />

b i j e l o g a br o d a<br />

dub r o va č k e pl o v i d b e<br />

Marijan ŽUVIĆ<br />

Zašto se upravo parobrod „Kumanovo“ ističe kao<br />

jedan od simbola Dubrovačke parobrodarske<br />

plovidbe nije lako dokučiti. Trjezveno vaganje<br />

činjenica pokazat će da je to bio neveliki brod, ne osobito<br />

sjajne prošlosti, posve neusporediv sa stjegonošom dubrovačke<br />

bijele flote, parobrodom „Kralj Aleksandar I“. Bit<br />

će da je presudio dojam bijeloga broda s visokim i uskim<br />

žutim dimnjakom iza kojeg ostaje duga crta crnoga dima.<br />

Dakako, riječ je o izvanrednoj slici dubrovačkoga marinista<br />

austrijskih korijena Johanna Seitsa, što se čuva u Pomorskome<br />

muzeju u Gradu.<br />

O „Kumanovu“ se pisalo mnogo,<br />

nerijetko i pogrješno, ali<br />

uvijek pohvalno, pa ga se čak<br />

predstavljalo „najboljim primjerom<br />

pomorske tradicije<br />

Dubrovnika“, što svakako nije<br />

bio. Podatci iz švedskih i ruskih<br />

izvora pokazuju da su bitne<br />

stranice njegova životopisa na<br />

Jadranu posve nepoznate, što je<br />

bilo razlogom da se naoko dobro<br />

poznati parobrod nađe na<br />

„Nepoznatim pomorskim stranicama“.<br />

Početkom 1906. tvrtka Rederi<br />

Aktiebolaget Sverige-<br />

Tyskland naručila je „kod kuće“<br />

u Malmöu, u brodogradilištu<br />

Kockums Mekaniska Verkstad,<br />

koje će kasnije steći svjetsku slavu, dva broda za održavanje<br />

vrlo prometne linije na Baltiku, između švedske luke<br />

Trelleborg i Sassnitza na njemačkome otoku Rügenu. Bili<br />

su dugi 74,15 i široki 10,7 metara, a vrlo udobni saloni i<br />

kabine bili su namijenjeni za stotinu putnika. Za pogon je<br />

odabran šestocilindrični stapni parni stroj od 2228 konjskih<br />

snaga, a brzina je bila 15,5 čvorova.<br />

Prvo je izgrađen „Prins Gustaf Adolf“, a 31. siječnja 1907.<br />

godine porinut je u more i junak ove priče, parobrod „Prinsessan<br />

Margareta“. Nazvan je tako u čast britanske princeze<br />

Margarete od Connaughta, unuci kraljice Victorije,<br />

koja se udala za švedskoga prijestolonasljednika. Svečana<br />

je primopredaja obavljena 6. srpnja, a 14. srpnja 1907. parobrod<br />

je prvi put iz Trelleborga zaplovio put Sassnitza. No<br />

početak nije bio slavan: već sutradan ujutro, 15. srpnja,<br />

nasukao se kod mjesta Stubbenkammer na otoku Rügenu.


KUMANOVO<br />

Smrt u oluji<br />

Odsukan je četiri sata poslije, doplovio<br />

je u Sassnitz, ali je već s prvoga putovanja<br />

morao ravno u brodogradilište na<br />

popravak!<br />

Nevolje su za „Prinsessan Margaretu“<br />

tek počinjale. Prema izvješćima sačuvanim<br />

u arhivima u Trelleborgu brod je<br />

bio izrazito nestabilan, naši bi pomorci<br />

rekli „vergul“. Opasno se naginjao na<br />

bok, toliko da je jednom dimnjakom<br />

zagrabio more(!?) Problem se pokušao<br />

riješiti dodavanjem balasta od željeznih<br />

poluga, ali se pretjeralo pa je preopterećena<br />

„Princeza“ počela doticati dno.<br />

Konačno je nađena prava mjera balasta,<br />

no švedski vlasnici očito nisu bili<br />

odveć zadovoljni parobrodom, pa su ga<br />

prodali već u svibnju 1909. godine.<br />

Kupila ga je poznata finska brodarska<br />

tvrtka Finska Angfartygs A/B za održavanje<br />

linije Turku-Stockholm, ali je<br />

zadržala ime švedske kraljevne. Iduće<br />

godine brod preuzima prugu Stockholm-Hangö-Helsingfors-SanktPeterburg,<br />

no ne zadugo. U srpnju 1912.<br />

prodan je ruskoj tvrtki Russkoje Dunajskoje<br />

Parohodstvo (Rusko dunavsko<br />

parobrodarstvo) kako bi preuzeo liniju<br />

između Odese i rumunjske luke Galati<br />

na Dunavu. Tada postaje „Velikij knjaz<br />

Aleksandr Mihailovič“, nazvan tako u<br />

čast velikome knezu koji je odlučivao o<br />

bitnim poslovima pomorskog prijevoza,<br />

pa je time jamačno na neki način<br />

„zadužio“ i vlasnike novoga broda.<br />

Kad je izbio Prvi svjetski rat, „Velikij<br />

knjaz“ je odmah rekviriran za potrebe<br />

Carske ratne mornarice te naoružan s<br />

četiri topa kalibra 75 milimetara. Sve<br />

je vrijeme plovio rutama oko Odese,<br />

gdje ga je zatekla i boljševička revolucija.<br />

Kronike bilježe da su 16. prosinca<br />

1917. u Sevastopolju boljševici na<br />

brodu podigli crvenu zastavu, a ime je<br />

skraćeno na „Aleksandr Mihailovič“.<br />

Uskoro Sevastopolj pada Nijemcima<br />

u ruke, pa brod podiže njemačku zastavu,<br />

a koji dan poslije preuzimaju ga<br />

belogardejci i ističu ruski carski stijeg.<br />

Pod carskom zastavom imat će značajnu<br />

ulogu u velikoj operaciji evakuiranja<br />

stotina tisuća vojnika i civila, koji<br />

su pred boljševicima bježali u Tursku i<br />

dalje na zapad. Posljednju plovidbu Crnim<br />

morem obavio je nekadašnji „Velikij<br />

knjaz“ 20. studenoga 1920. godine<br />

iz Sevastopolja u Istanbul. Nakon kratkog<br />

predaha u Turskoj, carska se mornarica<br />

pod zapovjedništvom generala<br />

Pjotra Wrangela povukla u Bizertu, veliko<br />

vojno uporište u, tada francuskome,<br />

Tunisu gdje je internirana. Nakon<br />

što je 1924. godine Francuska normalizirala<br />

odnose sa Sovjetskom Rusijom<br />

svi su carski ratni brodovi predani Moskvi,<br />

a trgovački su brodovi prodani.<br />

Tako je i Dubrovačka parobrodarska<br />

<strong>plovidba</strong> za samo nekoliko tisuća funti<br />

kupila parobrod „Aleksandr Mihailovič“<br />

te mu odabrala nimalo dubrovačko<br />

ime „Kumanovo“. No, valjalo se<br />

dodvoriti vlastima u Beogradu, koje<br />

su brodarima odobravale subvencije.<br />

Zato je nazvan imenom makedonskoga<br />

gradića kod kojeg su Srbijanci 1912.<br />

godine izborili prvu pobjedu u Prvom<br />

balkanskom ratu. Nakon četiri godine<br />

raspreme u Bizerti brod je bio posve<br />

zapušten, pa je temeljito obnovljen i<br />

uvršten na brzu prugu Trst-Split-Dubrovnik-Kotor.<br />

Mogao je primiti 100 putnika u kabinama<br />

prvoga i 40 u kabinama drugoga<br />

razreda. Uskoro se uključuje u krstarenja,<br />

pa tako u dnevniku „Giornale di<br />

Brindisi“ od 12. travnja 1934. nalazimo<br />

vijest o uplovljavanju „Kumanova“<br />

sa 150 francuskih turista na kružnome<br />

putovanju. Po drugi put je rekonstruiran<br />

1936. godine u brod za turistička<br />

putovanja sa 114 postelja u prvome i<br />

56 u turističkome razredu.<br />

Na početku Travanjskoga rata 1941.<br />

„Kumanovo“ se sklonilo u Bokokotorski<br />

zaljev, točnije usidrilo se ispred<br />

Risna, gdje su ga netaknutog zatekli i<br />

zaplijenili Talijani. Pod imenom „Corfu“<br />

odmah su ga počeli koristiti za prijevoz<br />

vojnika, a postoje naznake da je<br />

neko vrijeme održavao i redovite linije<br />

na Jadranu. Nakon kapitulacije Italije<br />

predstavnici kraljevske jugoslavenske<br />

vlade pronašli su brod na vezu u Tarantu.<br />

Tamo mu je 7. prosinca 1943.<br />

i formalno vraćeno ime „Kumanovo“ i<br />

jugoslavenska zastava.<br />

Za potrebe Saveznika dubrovački parobrod<br />

održava redovitu liniju između<br />

Vallette na Malti i Siracuse na Siciliji.<br />

U srpnju 1944. godine zatekao se na<br />

Malti tijekom napada njemačkih zrakoplova<br />

te je bio znatnije oštećen. Na<br />

brzinu je popravljen i vraćen na liniju<br />

za Siciliju. Po svemu sudeći upravo su<br />

se ta srpanjska oštećenja pokazala kobnima<br />

u prosincu. „Kumanovo“ se 27.<br />

prosinca 1944. pred istočnom obalom<br />

Sicilije našlo na udaru oluje, došlo je do<br />

puknuća trupa i prodora mora u strojarnicu<br />

pa je oronuli parobrod vrlo brzo<br />

nestao u dubinama. Nema podataka<br />

da je stradao bilo tko od članova posade<br />

ili putnika. U nekim se tekstovima<br />

navodi da je brod toga dana bombardiran<br />

i potopljen. Vjerojatno je korijen<br />

tih pogrješaka u prepisivanju podataka<br />

iz prvog službenog popisa brodova izgubljenih<br />

tijekom Drugoga svjetskoga<br />

rata, što ga je načinilo Ministarstvo pomorstva<br />

FNR Jugoslavije, a u kojemu<br />

se za parobrod „Kumanovo“ navodi da<br />

je – potopljen.<br />

27


28<br />

mr. Anica Kisić, prof.<br />

Bio je pomorski kapetan i pomorski<br />

znanstvenik. Mada<br />

su poznata dva njegova tiskana<br />

djela, najviše se spominje u kontekstu<br />

istraživanja načina konstrukcije<br />

dubrovačkih brodova u 16. stoljeću.<br />

Izvrsnost tih brodova potvrđuju rimski<br />

inženjer Bartolomeo Crescentio u<br />

djelu Nautica Mediterranea, tiskanom<br />

u Veneciji 1601., i Pantero Pantera u<br />

djelu L’armata navale tiskanom u Veneciji<br />

1614. Znanstvenici su se do danas<br />

najviše oslanjali na izračune trupa<br />

dubrovačkog broda u rukopisu Petra<br />

Damjana Ohmučevića. Dio rukopisa<br />

iz 1650. čuva se u Dubrovačkom povijesnom<br />

arhivu. B. Crescentio spominje<br />

da je vidio izgubljeni rukopis Carteggiatore<br />

Dubrovčanina Nikole Sagroevića<br />

iz 1563., u kojem se donose najiscrpniji<br />

podatci na tu temu.<br />

Tko je Nikola Sagroević? Izdanak je<br />

stare poznate bogate pomoračke obitelji<br />

sa Šipana zabilježene u genealogiji<br />

Antunina (pučana). O njemu pišu povjesničari<br />

i suvremenici Serafino Razzi<br />

i Appendini u 19. stoljeću. Mnoštvo<br />

podataka može se crpiti u dubrovačkom<br />

arhivu. Djed mu je bio poznati<br />

pomorac sa Šipana Stijepo Sagroević<br />

s nadimkom Krivonosović. Djedova<br />

oporuka sačuvana je u dubrovačkom<br />

arhivu. U njoj se izrijekom spominje<br />

da jedan njegov brod ima čak 1.200<br />

kola nosivosti. Tri Stjepova sina poznata<br />

su pod različitim prezimenima:<br />

Marin se prema djedovu imenu prezivao<br />

Stjepović, a Tomo i sin mu Vice,<br />

poznati pomorski poduzetnici, uz<br />

prezime Stjepović dobili su nadimak<br />

ni ko l a sa g r o e v i ć<br />

Skočibuha. Treći sin, Frano Sagroević,<br />

također pomorac, ponekad je sebi<br />

dodavao očevo prezime Krivonosović.<br />

On je imao osmero djece, među njima<br />

Vicu, koja se udala za poznatog pomorca<br />

Miha Pracata kad je ovaj obudovio.<br />

Njezin brat, jedan od Franovih<br />

sinova, bio je Nikola Sagroević (tal.<br />

Sagri). Život je proveo kao pomorac,<br />

ali se bavio pomorskom znanošću. Poznato<br />

nam je djelo Ragionamenti sopra<br />

la varieta’ de i flusi et riflussi del mare<br />

Oceano Occidentale – Razgovor o raznolikosti<br />

plime i oseke u Atlantskom<br />

oceanu, tiskano u Veneciji 1574. Jedan<br />

se primjerak nalazi u Pomorskom<br />

muzeju u Dubrovniku. U ovom zanimljivom<br />

djelu autor piše kako mu je<br />

Tomov neput, Nikola Skočibuha posvjedočio<br />

da i nakon osam godina od<br />

porinuća u more, na putu od Lisabona<br />

do Flandrije i natrag, u brodsko dno<br />

nije prodrla ni čaša morske vode (...»in<br />

tutto questo nostri viaggio di Lisabona<br />

fino a Flandria alla tornata sin qui,<br />

mai non ho visto cavare un bicchier<br />

d’ aqua di mare, tanto sta stagno la<br />

nave...»). To je stoga, tvrdi Sagroević,<br />

jer su dubrovački brodovi najtvrđi u<br />

svijetu i od najboljeg su drva («... prima<br />

per perche le vostre navi sono piu<br />

forti di tutte l’altre del mondo...»).<br />

Tako su dobri još samo portugalski<br />

brodovi.<br />

Djelo Carteggiatore smatralo se izgubljenim,<br />

ali je nedavno akademik<br />

Žarko Dadić, porijeklom iz Dubrovnika,<br />

doznao da se čuva na University<br />

of Minnesota Library, SAD. U br. 2<br />

časopisa Dubrovnik 2008. objavio je<br />

komentar ovoga značajnog nalaza «O<br />

Sagroevićevom djelu Carteggi atore».<br />

Neizbježno mi se nameće pitanje kako<br />

je i kada (vjerojatno prodajom još u<br />

19. stoljeću) rukopis dospio u SAD.<br />

Do sada nam je djelo bilo poznato<br />

samo preko B. Cresentija. Sada znamo<br />

da Carteggiatore nije nikada ni bilo<br />

objavljeno jer rukopis, koji je Nikola<br />

započeo pisati u Dubrovniku, nije dovršio<br />

zbog odlaska u Manfredoniju,<br />

gdje je ubrzo i umro. U oporuci registriranoj<br />

u Dubrovniku 1573., a napisanoj<br />

u Manfredoniji 1571. zamolio<br />

je brata Ivana u Dubrovniku da dade<br />

tiskati dva njegova djela, ono već navedeno<br />

o plimi i oseci na Atlantiku i<br />

drugo o ponašanju plime i oseke kod<br />

Messinskog prolaza (Discorsi dei flussi e<br />

riflussi del Faro di Messina, con le regole<br />

per saper trovare in che vento si trovi la<br />

Luna ogni giorno ed ogni hora; utillisimo<br />

a tutti et particolamente a Naviganti),<br />

koje je dao tiskati u Veneciji 1580.<br />

Nedovršeni rukopis Carteggiatore nije<br />

tiskan, pa se tijekom stoljeća smatrao<br />

izgubljenim. Ivan Sagroević, pomorac<br />

i također pomorski teoretičar, uspješno<br />

se pak bavio nacrtima za gradnju<br />

luka i pristaništa, a posebno je poznat<br />

po rješenju izgradnje nove luke u Napulju.<br />

Rukopis ima 107 stranica. Teško je<br />

čitljiv i s puno dopuna što dokazuje da<br />

ga je pisac još kanio urediti. Djelo je<br />

zamislio u šest djelova s predgovorom,<br />

a odmah iza naslova, srećom, napisao<br />

je sadržaj svih šest dijelova. Završio je<br />

samo prvi i početak drugog dijela.


(? – 1573.)<br />

Prvi dio u cjelini sadržava ono što po<br />

Sagroevićevom mišljenju mora znati<br />

svaki pomorac. Na početku se navode<br />

prva četiri potrebna područja znanja.<br />

Njih u idućim područjima raščlanjuje.<br />

To su: o tri glavne mjere broda i<br />

o njegovoj nosivosti; koliko je ljudi<br />

potrebno za navigaciju; kako se ugovaraju<br />

trgovački računi; o zapažanju<br />

meteoroloških prilika i o važnosti<br />

astrologije.<br />

U šestom poglavlju prvog dijela autor<br />

raspravlja o dužini, širini i visini broda<br />

i kako se postižu najbolje proporcije<br />

koje se moraju poštovati, a pri tome<br />

misli na galijune koji su se tada gradili<br />

u Dubrovniku. To je za teoretičare<br />

i rijetke inžinjere brodogradnje koje<br />

poznajem najdragocjeniji dio Sagroevićevog<br />

teksta. Do sada su se mučili<br />

oko izračuna proporcija dubrovačkog<br />

galijuna i baždarenju služeći se podacima<br />

u Ohmučevićevom rukopisu i<br />

navodima u B. Crescentija, a oni se svi<br />

pokušavaju referirati na Sagroevićev<br />

tekst.<br />

Od šestog do trinaestog poglavlja prvog<br />

dijela Sagroević piše o pravilima<br />

izrade lantina, o jedrima i posebno o<br />

latinskom jedru, o opremi i ostalim<br />

brodskim dijelovima. Piše dalje o brodolomima,<br />

o hrani koju treba nositi, o<br />

korištenju busole i poznavanju zemljopisnih<br />

koordinata potrebnih pomorcu<br />

za orijentaciju na moru i sl.<br />

U drugom dijelu rukopisa raspravlja o<br />

pomorskim kartama i objašnjava tvrdnju<br />

o njihovoj «lažnosti» . Za dokazivanje<br />

te lažnosti elaborira tri postojeća<br />

načina: jedan se temelji na eksperimentu,<br />

drugi na argumentu razbora,<br />

a treći na matematičkom razmatranju.<br />

Na to ga je ponukala potreba da se naprave<br />

bolje pomorske karte za putovanja<br />

u novootkrivene krajeve. Time se<br />

bavio i Španjolac Pedro de Medina u<br />

knjizi L’arte del navegar, koju je na talijanski<br />

preveo 1554. korčulanin Vicko<br />

Paletin. Njegov tekst nedavno je na<br />

hrvatski preveo mladi znanstvenik sa<br />

zadarskog Sveučilišta dr. Milorad Pavić.<br />

U četvrtom poglavlju drugog dijela<br />

rukopisa Sagroević raspravlja o pojmovima<br />

meridijana, paralela i ekvatora<br />

baš u svrhu dokazivanja pogrešnosti<br />

pomorskih karata. Upustio se i u<br />

zanimljiv opis ustroja svijeta, dakako<br />

u skladu s onim što se tada općenito<br />

držalo u sklopu Aristotelove prirodne<br />

filozofije i geocentričnog sustava. U ta<br />

objašnjenja ne bih se ovom prilikom<br />

upuštala.<br />

Sagroević je očito dobro poznavao<br />

Paletinov prijevod Pedra de Medine,<br />

kojeg su rabili hrvatski pomorci, a s<br />

kojim, čini se, nije bio zadovoljan, pa<br />

je odlučio napisati vlastiti pomorski<br />

priručnik. Sagroevićevo je djelo po<br />

svojoj koncepciji izvorno, različito i<br />

sasvim praktično, pa je šteta što nije<br />

dovršeno.<br />

Na nedavnom međunarodnom simpoziju<br />

Ars Nautica, pomorska arheologija<br />

i povijest srednjega i novoga<br />

vijeka u Međunarodnom središtu<br />

hrvatskih sveučilišta u Dubrovniku,<br />

odnosno njegovom dijelu Centar za<br />

mediteranske studije, a u suradnji sa<br />

Sveučilištem u Zadru, UNESCOM i<br />

Dubrovačkim muzejima, u svom sam<br />

izlaganju još jednom naglasila da je<br />

nalaz dubrovačkog broda iz 16. stoljeća<br />

u podmorju uvale Suđurađ na Šipanu<br />

(koji sam kao kustos Pomorskog<br />

muzeja u Dubrovniku s ekipom istraživala<br />

od 1972. do 1974. i to objavila),<br />

veoma važan s obzirom da su djelovi<br />

konstrukcije broda još sačuvani ispod<br />

sloja pijeska i čišćenjem bi ti dijelovi<br />

vrlo moguće postati materijalni dokazi<br />

za Sagroevićeva istraživanja u novootkrivenom<br />

rukopisu.<br />

O dijelovima Sagroevićeva teksta s<br />

izračunima brodske konstrukcije govorila<br />

je nešto Lilia Campana iz Centre<br />

of Maritime Conservation and Archaeology<br />

(C.M.A.C.), Texas A&M University<br />

u kojem se nalazi čitava kopija<br />

Sagroevićevog teksta. Pokazala je veći<br />

broj stranica s dosta nacrta, koji će ova<br />

dobro ekipirana institucija u SAD-u<br />

istražiti i obraditi. Ustanovljen je program<br />

The Nicolo Sagri Project sa zadatkom<br />

da se čitav rukopis prevede na<br />

hrvatski jezik, da se u Dubrovačkom<br />

povijesnom arhivu istraže svi dostupni<br />

podatci o Nikoli Sagroeviću. U<br />

C.M.A.C.-u će se obraditi tekst i sve<br />

skupa na kraju objaviti.<br />

29


30<br />

Tamara Gović, prof.<br />

Insula media, Lopud, središnji je<br />

otok Elafita. Pod tim ga imenom<br />

spominje rimski pisac Plinije Stariji<br />

u djelu Historia naturalis. Otočje je<br />

svojim razvedenim položajem, pretpostavlja<br />

se, nazvano po grčkoj riječi za<br />

jelena, a Lopud se nalazi u sredini.<br />

S vanjske strane Lopuda pjeskovita<br />

je plaža Šunj i na povišenom mjestu<br />

zavjetna crkva Gospe od Šunja. Prva<br />

crkva na tom mjestu građena je, pretpostavlja<br />

se, nakon Prvog križarskog<br />

rata. Ondje se iz oluje izbavio talijanski<br />

plemić Otto (Ottone) Visconti na<br />

povratku iz spomenute vojne. Prema<br />

legendi, koju su prenijeli Dante i<br />

Torquato Tasso, Visconti se borio protiv<br />

nekog Saracena i savladao ga. Taj<br />

Saracen na svom oružju imao je grb s<br />

vijugavom zmijom koja napola guta<br />

dijete. Visconti su preuzeli grb poraženog<br />

neprijatelja i pod tim znakom<br />

vladali u Italiji do petnaestog stoljeća<br />

kao vojvode, grofovi i markizi.<br />

Povijest imena Šunj povezana je s pojavom<br />

ovog znamenja na Lopudu. Zaštićena<br />

pješčana uvala pružila je utočište<br />

grofu Viscontiju, a on je bio zahvalan<br />

Gospi, kojoj se molio u teškim trenucima<br />

oluje, i za spomen na svoj spas<br />

podigao je tu zavjetnu crkvu. Ona se<br />

nalazi na povišenom mjestu, dotle ne<br />

dopiru valovi niti za teške južine.<br />

Na grbu otoka Lopuda prikazana je<br />

velika zmija kako guta dijete. Budući<br />

da na Lopudu uopće nema zmija, postanak<br />

i ikonografija simbola Lopuda<br />

povezuje se s legendom o Viscontiju.<br />

Postoji i druga priča – o plemiću Sforzi<br />

i njegovu malom sinu kojeg je dopola<br />

progutala zmija. Spasila ga je Blažena<br />

Djevica Marija pa je crkva zahvala za<br />

ispunjeni zavjet.<br />

Muška linija porodice Visconti nestala<br />

je s političke scene Milana već u petna-<br />

Zavjet Otta Viscontija<br />

estom stoljeću, ali je ipak njezin znak<br />

do danas ostao kao jedan od simbola<br />

Milana. Istovjetni, nešto modificirani<br />

motiv, upotrijebljen je i na drugim<br />

mjestima – kao logo autokuće Alfa Romeo,<br />

gdje okrunjena zmija guta dijete,<br />

te kao simbol milanskog nogometnog<br />

kluba Inter. Stilizirana, teže prepoznatljiva<br />

zmija, koja umjesto djeteta u ustima<br />

drži cvijet, zaštitni je znak firme<br />

Fininvest koju je godine 1978. osnovao<br />

Silvio Berlusconi, a svojevremeno je<br />

bila prisutna i kao logo tv kanala Telemilano<br />

58 i Canale 5.<br />

Prema Povijesti Milana autora Alessandra<br />

Viscontija (1945.), grb Viskontija<br />

bio je jedan od simbola srednjovjekovnog<br />

Milana, bijela zastava s azurno<br />

plavom zmijom bazilike svetoga Ambrozija.<br />

Tek nakon križarskih vojni u<br />

usta zmije stavljen je lik okrvavljenog<br />

Saracena. Ova neman kasnije je izgubila<br />

negativnu konotaciju te postala zaštitnim<br />

znakom Milana, ali i Lopuda.<br />

Naziv Šunj došao je od kroatiziranog<br />

oblika bišun, odnosno talijanskog<br />

biscione,što označava veliku zmiju,<br />

možda baziliska, koji guta dijete.<br />

Današnja je crkva veća i razvedenija od<br />

nekadašnje. Njeno lijevo krilo sagrađeno<br />

je godine 1527., a desno u sedamnaestom<br />

stoljeću. Nekad su se u crkvi<br />

pokapali članovi lopudskih pomorskih<br />

i trgovačkih obitelji. Tek nakon Napoleonove<br />

zabrane, u devetnaestom stoljeću<br />

nastalo je vanjsko groblje.<br />

S vidikovca ove uzvisine pruža se pogled<br />

na pučinu. Vidi se otok sv. Andrije,<br />

po legendi mjesto nekadašnjih<br />

noćnih sastanaka Marije sirotice i dubrovačkog<br />

plemića.<br />

Ovaj položaj imao je i obrambenu ulogu<br />

jer se uz crkvu nalazi visoka gotička<br />

trifora sa zvonima koja su služila<br />

za uzbunu u slučaju približavanja gusara.<br />

U crkvi je vrlo vrijedan oltar s drvenim<br />

kipovima apostola i Djevice Marije,<br />

koje je vjerojatno donio iz Westminstera<br />

zaslužni građanin Republike, Lopuđanin<br />

Miho Pracat, u vrijeme sukoba<br />

katoličke i anglikanske crkve.<br />

Lopud je nekad bio vrlo napučen.<br />

Zbog njegove pomorske i trgovačke<br />

aktivnosti nazivali su ga malim Dubrovnikom.<br />

Bez sumnje je na njemu u<br />

stoljećima prije velikog potresa cvjetalo<br />

pomorstvo i brodogradnja, kapetani<br />

su u vrtove i okućnice donosili agrume<br />

i tropske egzote. Slava mu pomalo<br />

opada nakon potresa, koji je razrušio<br />

veliki broj kuća, oštetio predromaničke<br />

i renesansne crkve, kojih se u to vrijeme<br />

na Lopudu spominje tridesetak.<br />

Danas je Lopud jedna od sjenki bogate<br />

prošlosti Elafita u okrilju Republike,<br />

pogodno tlo za prodaju, gradnju<br />

apartmana i turističkih naselja.<br />

Kad bismo mogli zagledati u podmorje<br />

oko Lopuda, našli bismo vjerojatno i<br />

koju olupinu trgovačkog broda, možda<br />

i Pracatovog Ivana Krstitelja.<br />

U otočnoj makiji, borovima i čempresima<br />

kriju se pleteri nekadašnjih skromnih<br />

bogomolja, a Gospa od Šunja za<br />

južine odjekuje molitvama zahvalnicama<br />

nekadašnjih kapetana.


Ruža vjetrova<br />

OŠTRO<br />

Južni je krak ruže namijenjen vjetru<br />

koji nosi naziv oštro. Samo znalci<br />

mogu odmjeriti vjetruštinu šiloka i<br />

smjestiti je južno. Jugoistok je, zbog<br />

levanta koji kapne u pregradu juga, za<br />

snagu jači. Njegov je tempo postupan,<br />

kako silazi barometar, a kiša s vjetrom<br />

ujednačeno pada. Oštro se nalazi na<br />

vrhu, na ponti. Donosi vjetar kratkoga<br />

vijeka. Kombinira li se sa šilokom,<br />

mijenjat će narav, kameleonski se prilagođavati<br />

istoku, kompas okretati<br />

jugu, stajati malo tamo, lijevo i desno,<br />

dok ga ne istisne lebić.<br />

LEBIĆ<br />

More visoko, ali po njemu se valjaju<br />

koče i brodovi. Prije isteka šiloka, uleti<br />

oštro, zakotrlja se preko ruže i u pomoć<br />

pozove lebić.<br />

Pomorci znaju: poslije šiloka može<br />

zapuhati lebić jer mu je već otvoreno<br />

more, ali on se, poput svakog kratkotrajnog,<br />

smionog i nestrpljivog,<br />

zametne početnom snagom i podigne<br />

valove. Puše u njih jakim, a kratkim<br />

dahom. Od njih se more propne, opasno<br />

se ispriječi brodu.<br />

Lebić plaši pomorce. Nedokazan, nagao<br />

i mlad, on se spušta bez zastoja i<br />

što napravi za svoga vijeka, pamti se<br />

dugo. Nestrpljiv je i kratkotrajan. Ili<br />

se vraća jugu ili kliže po ruži do tramuntane<br />

i u pomoć poziva buru.<br />

Poslovica kaže:» Libećo bagašo, aqel<br />

ke trovo lašo» ili «Vraća na ono vrijeme<br />

što je našo!»<br />

Lebić je najčešće oponašatelj, snaga bez<br />

uzora, vrtoglav i mahnit, ali se, čim se<br />

okrene natrag, vrati jugu i sakrije iza<br />

njegova repa.<br />

PULENAT<br />

Sa zapada se javlja pulenat. On je nevera,<br />

skontradura, iz bonace bačen kamen<br />

u ljetno nebo i jedrilice na otvorenom<br />

moru. Do malo prije je bilo vedro,<br />

zrak miran, na moru ni valića. Uz obale<br />

brodovi. Krmu okrenuli moru.<br />

Mjesec srpanj. Ljeto u zenitu. Kolovoz<br />

se prije Velike Gospe ustremio najjačim<br />

žarom!<br />

Odjednom se tlak u barometru spusti,<br />

kao da propadne u običnom hodu, a<br />

zatim poskoči, pokoleba se trenutak i<br />

po vertikali počne padati. Nebo se najednom,<br />

ni iz čega najati oblacima. Oni<br />

rastu, s njima se u zraku kovitla vjetar,<br />

goni stado, a iz njega dođu munje.<br />

Zagrmi iz dubina. Dan prekrije tmica.<br />

More postane olovno, a na njemu se<br />

valovi zapletu, udare dlanom i otpušu<br />

jedrilice, razbiju lađe o porat.<br />

Baraška je u zraku. Po poljima prostrti<br />

plodovi. Ovdje, ondje sijeno, ječam i<br />

šenica na gumnu. Dođe li baraška, bit<br />

će nereda, grmljavine, kiše!<br />

Ljudi znaju: treba zvoniti s visokih zvonika,<br />

ali je nebo nisko sišlo nad zemlju<br />

i iz njega se križaju munje. Koliko li se<br />

puta dogodilo da je u zvono naletjela<br />

strijela i ubila zvonara!<br />

A opet se zvonilo za barašku ne bi li<br />

se od zvuka razbili oblaci i sve otišlo<br />

dalje, u barometar lišine.<br />

I onda, evo skontradure! Tko se nađe<br />

na otvorenom, neka se uhvati zemlje<br />

i vodoravno se izravna s brazdom. Sijevaju<br />

munje, lopata kiša. Započinje<br />

krupnim i rijetkim kapima. Zatim se<br />

užurbano pojača, zgusne, izlije kablove,<br />

buči, šušti glasno, uzdiše i ključa.<br />

Zemlja provri. Po njoj se stvori jezero,<br />

a onda se odjednom prekine vjetar,<br />

Tereza Buconić Gović, prof.<br />

oblaci prolete, istope se na suncu i tek<br />

se s neba javi nekoliko sitnih kapi, poput<br />

piska u potpunoj tišini.<br />

Dan se vrati. Barometar ustali. U zemlju,<br />

od ljeta presuhu, voda otekne,<br />

nabubri brazde i tek se onda vidi kako<br />

je sve umiveno i svježe.<br />

Ali se levanat na sjeveru Jadrana, pogotovo<br />

kad se okomi na more, javi pijavicama,<br />

trombama, vrtložnim vjetrom<br />

koji se poput lijevka sivo gosti morem<br />

i ribom. Putuje nalik na špijerlicu, u<br />

lijevak siše hektolitre vode. Nađe li se<br />

na kopnu, ponad kuća i stabala, ukrast<br />

će krovove, slomiti debla, usitniti lišće,<br />

dapače, usisati čovjeka živog! Zato se<br />

od ljetnih šijuna ne možeš nikad sakriti<br />

na pravo mjesto, ali ga po kopnu možeš<br />

pratiti okom i od njega pobjeći ulijevo<br />

ili udesno, dok se ne razvrgne i sam od<br />

sebe ne odmota klupko.<br />

Ponekad se usred stabla, na čistini ljetnog<br />

predvečerja, dok čovjek kopa u<br />

brazdi, odjednom zavije vjetar i pred<br />

njim skrši grane i deblo. Iz nepoznatog<br />

epicentra krene, u zrak se i sparinu izgubi.<br />

Iz zapada, odakle je i došao, stiša bofore<br />

i legne na okrajak sunca.<br />

31


32<br />

Članovi posada brodova<br />

Atlantske plovidbe d.d. na dan 15. studenoga <strong>2009.</strong>g.<br />

AP AP City of<br />

Držić Sveti Vlaho Dubrovnik Getaldić Gundulić Imperial Libertas Miho Pracat<br />

Zapovjednik Eugen Ivan Antun Ivica Jakša Božo Jovica Antun<br />

Padovan Ivanković Krilanović Zupčić Zupčić Orlić Lukša Mihović<br />

I. časnik Ivo Ivo Andro Nikola Đuro Luka Nikola Simon<br />

palube Furčić Kukuljica Čangradović Hajdić Bušković Rešetina Zečević Petrić<br />

II. časnik Mato Vlaho Mario Demir Pero Srđan Srđan Aleksandar<br />

palube Kašikić Pavličević Gardašanić Čerimagić Moretić Jurković Preljević Kušić<br />

III. časnik Matko Adis Igor Marin Dorjan Nikša Mario Attillio<br />

palube Margaretić Mulalić Prebisalić Šuperak Mužić Japunčić Majkovica Udović<br />

kadet Ignac Antonio Mario Frano Slobodan Daniel Giulio<br />

Domes Galić Dominiković Krističević ./. Zakonović Harambašić Šoletić<br />

kadet Ivica Nikola Leo<br />

./. Zamućen Grošeta ./. ./. ./. Marić ./.<br />

vođa Zdravko Rade Dragan Milan Joso Nikša Ivan Milan<br />

palube Galov Glumac Žilić Miletić Bukarica Gavrilica Banovac Bokšić<br />

vođa Zoran Živko<br />

palube Roso ./. ./. Kljusurić ./. ./. ./. ./.<br />

kormilar Nikša Ivica Franko Nikola Pero Branko Slavko Robert<br />

Šimunović Jović Petković Sterniša Setenčić Borlak Šarić Kaser<br />

kormilar Valentin Nedo Stjepan Branko Jordan Toni Dubravko Ivica<br />

Klarin Rastočić Crnčević Pribisalić Bašnec Živković Rilović Bilić<br />

kormilar Alen Ivan Ivan Goran Miroslav Darijo Slaven<br />

./. Glavaš Jurić Šimunović Popović Vuković Škorić Bjeliš Straka<br />

kormilar Neđo<br />

./. ./. ./. Beno ./. ./. ./. ./.<br />

mornar Mario Krunoslav Siniša Mladen Cvijeto Elvis<br />

Jukić ./. Ravlić Leštanin ./. Primorac Šaravanja Glaviškić<br />

mornar ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./.<br />

Upravitelj Darko Miho Zvonko Srećko Mato Boris Petar Joško<br />

stroja Roko Lonac Miljan Čučuk Gjaja Lončarica Petronio Marlais<br />

I. časnik Zvonko Davor Baldo Marijan Nikša Joško Miho Denis<br />

stroja Šimek Popadić Dender Brać Franušić Vuleša Pavlina Radetić<br />

II. časnik Mato Jozo Marijan Boris Ljubomir Nikša Mario Marijan<br />

stroja Kaznačić Taslak Strunje Fočak Brailo Miloslavić Martucci Kardov<br />

III. časnik Andrijan Đivo Damir Antonio Dubravko Ivo Robert Miho<br />

stroja Grubić Pavlić Arslanagić Šegedin Radić Petković Dobrić Salatić<br />

vježbenik Ante Davor Toni Ivo<br />

stroja ./. ./. Režić Vučurević ./. Kresić Cvitan ./.<br />

vježbenik Igor<br />

stroja ./. ./. ./. ./. ./. Balta ./. ./.<br />

vođa<br />

stroja ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./.<br />

čistać Marko Miodrag<br />

Brtan Buotić<br />

mazač Elio Vlaho<br />

brodski.<br />

Barić ./. ./. ./. ./. ./. Kvestić ./.<br />

motorista ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./.


Oluja Orsula Petka Sveti Nikola I Zagreb<br />

Zapovjednik Antun Robert Ivica Vinko Ivica<br />

Kelez Margitić Kmetović Lujak Bušlje<br />

I. časnik Andrej Vlaho Stjepan Roberto Marinko<br />

palube Ribičić Muhoberac Popović Stahor Radić<br />

II. časnik Antonio Mario Vicko Frano<br />

palube Milošević ./. Matičević Vojvodić Rozić<br />

III. časnik Narcis Ante Maro Đani<br />

palube Čimić ./. Čiz Nikolac Buholov<br />

kadet Ivo Miro Danijel Tadija<br />

kadet<br />

Saulan ./. Radić Ban Novaković<br />

./. ./. ./. ./. ./.<br />

vođa Nediljko Pero Rade Ivo<br />

palube Tudorović ./. Radovac Gvozden Kesovija<br />

vođa<br />

palube ./. ./. ./. ./. ./.<br />

kormilar Marijan Frano Budimir Leon<br />

Miletić ./. Miletić Milin Glaviškić<br />

kormilar Dino Antun Božo Ivica<br />

Čulić ./. Obadić Dušević Bjelopera<br />

kormilar Željko Ivko Aleksandar<br />

Kolega ./. Kero Šulja ./.<br />

kormilar Slavko<br />

./. ./. Deša ./. ./.<br />

mornar Danijel Bruno Goran<br />

Šunjić ./. Ćubelić ./. Petrović<br />

mornar ./. ./. ./. ./. ./.<br />

Upravitelj Lučijano Nikola Antonio Miho Niko<br />

stroja Karaman Ćorak Vidiš Begović Falkoni<br />

I. časnik Ivica Tonči Igor Željko Pero<br />

stroja Romac Civadelić Ćorović Ban Radić<br />

II. časnik Nikša Mato Dinko Dragan Adnan<br />

stroja Butigan Vatović Mirić Kos Stovrag<br />

III. časnik Nikola Jasmin Dario Tonći<br />

stroja Surjan ./. Muratović Fjorović Pavković<br />

vježbenik Antonio Tomislav Dario<br />

stroja ./. ./. Banovac Marević Žitnik<br />

vježbenik Marino<br />

stroja ./. ./. Burmas ./. ./.<br />

vođa<br />

stroja ./. ./. ./. ./. ./.<br />

čistać Zoran<br />

./. ./. ./. Dragić<br />

mazač Tomislav Ivica<br />

brodski.<br />

Medak ./. ./. ./. Čurčija<br />

motorista ./. ./. ./. ./. ./.<br />

Atlant Atlant<br />

Frauke Trina<br />

Zapovjednik Slavko Marin<br />

Koncul Brbora<br />

I. časnik Stipo Antonio<br />

palube Orhanović Žarak<br />

II. časnik Ivica Ivan<br />

palube Prpić Družijanić<br />

III. časnik Branko Nikola<br />

palube Kovačević Bajurin<br />

vođa Slobodan Ante<br />

palube Čače Vujović<br />

kormilar Pero Nikica<br />

Butijer Maslać<br />

kormilar Pasko Vinko<br />

Kotlarić Cvjetković<br />

kormilar Goran Ljubo<br />

Prkić Matić<br />

mornar Robert Dalibor<br />

Barišić Pešut<br />

Upravitelj Antonio Zoran<br />

stroja Pače Čučak<br />

I. časnik Goran Ivo<br />

stroja Milošević Glunčić<br />

II čas. Str. Silvio Pavo<br />

Gojević Bašica<br />

brodski Aleksandar Mile<br />

mehaničar Popović Maričić<br />

brodski Ivan<br />

električar ./. Veljak<br />

elektroničar Gamir<br />

Sijamhodžoć ./.<br />

glavni Željko Ante<br />

kuhar Matešić Burić<br />

konobar Jure Igor<br />

čistać Neven<br />

Radić Čorkalo<br />

Allajbeg ./.<br />

Atlant Atlant<br />

Regine Svenja<br />

Antun Ivan<br />

Zapovjednik Rakigjija Govorčin<br />

I časnik Ivica Klement<br />

palube Lučić Rustan<br />

II časnik Mate<br />

palube ./. Matić<br />

vođa Pero<br />

palube Kralj ./<br />

Pero<br />

kormilar Bogdanović ./.<br />

Velimir<br />

mornar Končar ./.<br />

upravitelj Nenad Ivo<br />

stroja Orlić Lopižić<br />

Mokošica Šipan<br />

zapovjednik Ivica Zdravko<br />

Miljas Stojanović<br />

časnik Marko Zdravko<br />

palube Belin Barčot<br />

II.časnik Ivan Jakša<br />

palube Stanić Franić<br />

kormilar Husein Zdravko<br />

Đubur Schnaidar<br />

kormilar Boško Božo<br />

Prkačin Musladin<br />

kormilar Miho Nikola<br />

Vlašić Tomelić<br />

upravitelj Zoran Mato<br />

stroja Milat Franušić<br />

I časnik Denis Drago<br />

stroja Kunica Kalafatović<br />

glavni Nikola Josip<br />

kuhar Pavlina Vrenko<br />

33


34 34<br />

Kretanje brodova<br />

Atlantske plovidbe d.d. Dubrovnik u periodu od 18. lipnja do 15. studenoga <strong>2009.</strong> godine<br />

BRODOVI SLOBODNE<br />

PLOVIDBE:<br />

AP Drzic<br />

FANGCHENG 19.06.<strong>2009.</strong> I Nickel ore<br />

BUNBURY 17.07.<strong>2009.</strong> U Alumina<br />

CAMPANA 25.08.<strong>2009.</strong> U Sugar<br />

PARANAGUA 05.09.<strong>2009.</strong> U Sugar<br />

TUTICORIN 08.10.<strong>2009.</strong> I Sugar<br />

GOA 17.10.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />

AP Sveti Vlaho<br />

TARAHAN COAL TERMINAL12.11.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

City of Dubrovnik<br />

SALDANHA BAY 22.07.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />

XINGANG 08.09.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />

HAY POINT 06.10.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

VISAKHAPATNAM 02.11.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

Getaldić<br />

LIRQUEN 21.07.<strong>2009.</strong> U Wood<br />

IYOMISHIMA 26.08.<strong>2009.</strong> I Wood<br />

MASAN 29.08.<strong>2009.</strong> I Wood<br />

INCHON 31.08.<strong>2009.</strong> I Wood<br />

QINGDAO 02.09.<strong>2009.</strong> I Wood<br />

PORTLAND - USA 26.09.<strong>2009.</strong> U Soda ash<br />

JAKARTA 25.10.<strong>2009.</strong> I Soda ash<br />

SURABAYA 01.11.<strong>2009.</strong> I Soda ash<br />

MUARA SATUI 11.11.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

Gundulić<br />

DNEPROBUGSKY 23.06.<strong>2009.</strong> I Bauxite<br />

MARIUPOL 01.07.<strong>2009.</strong> U Hot rolled<br />

NOVOROSSIYSK 05.07.<strong>2009.</strong> U Hot rolled<br />

HUANGPU 29.08.<strong>2009.</strong> I Hot rolled<br />

VANCOUVER-CND 28.10.<strong>2009.</strong> U Wheat<br />

Imperial<br />

VIZAG 01.07.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

HALDIA 07.07.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

QINGDAO 26.08.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />

MOBILE 02.10.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

ITAGUAI 24.10.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

PONTA DA MADEIRA 03.11.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />

Koločep - prodan<br />

DAVAO 22.06.<strong>2009.</strong> I Grain<br />

GROOTE EYLANDT 11.07.<strong>2009.</strong> U Siliceous chips<br />

TIANJIN 29.07.<strong>2009.</strong> I Siliceous chips<br />

DANDONG 03.08.<strong>2009.</strong> I Siliceous chips<br />

Libertas<br />

NEW ORLEANS 28.06.<strong>2009.</strong> U Soya beans<br />

TIANJIN 20.08.<strong>2009.</strong> I Soya beans<br />

DALRYMPLE BAY 02.10.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

ITAGUAI 09.11.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

Miho Pracat<br />

BARI 20.07.<strong>2009.</strong> I Wheat<br />

PUERTO DRUMMOND 22.08.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

HAMBURG 16.09.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

WEDEL 17.09.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

VENTSPILS 25.09.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

WILHEMSHAVEN 06.10.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

PUERTO BOLIVAR 23.10.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

PORTO TORRES 13.11.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

Oluja<br />

KANDLA 26.06.<strong>2009.</strong> I Fertiliser<br />

MAPUTO 15.07.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

TOROS 21.08.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

DAMIETTA 29.08.<strong>2009.</strong> U Salt<br />

SEARSPORT 18.09.<strong>2009.</strong> I Salt<br />

JERSEY CITY 25.09.<strong>2009.</strong> U Scrap<br />

NEWARK 28.09.<strong>2009.</strong> U Scrap<br />

ISKENDERUN 19.10.<strong>2009.</strong> I Scrap<br />

NOVOROSSIYSK 28.10.<strong>2009.</strong> U Wheat<br />

Orsula<br />

DULUTH 22.06.<strong>2009.</strong> U Wheat<br />

SKIKDA 11.07.<strong>2009.</strong> I Wheat<br />

PALUA 04.08.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />

NEW ORLEANS 15.08.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />

TAMPA 23.08.<strong>2009.</strong> U Fertiliser<br />

NECOCHEA 18.09.<strong>2009.</strong> I Fertiliser<br />

SAN LORENZO (ARG) 28.09.<strong>2009.</strong> I Fertiliser<br />

SAN NICOLAS 12.10.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />

SANTOS 18.10.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />

SANTOS 22.10.<strong>2009.</strong> U Steel products<br />

PRAIA MOLE 24.10.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />

SAVANNAH 10.11.<strong>2009.</strong> I Steel slabs<br />

Peljesac - prodan<br />

DUNKIRK 26.06.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />

SOREL 14.07.<strong>2009.</strong> U Titanium<br />

SEVEN ISLANDS 18.07.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />

LANSHAN 15.09.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />

LONGKOU 18.09.<strong>2009.</strong> I Titanium<br />

Petka<br />

PRAIA MOLE 22.06.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

TUBARAO 27.06.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />

PIOMBINO 17.07.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />

POINTE NOIRE 03.08.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />

KEMEN 26.09.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />

LUO YUAN 27.09.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />

GLADSTONE 08.11.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

Sveti Nikola I<br />

KALAMA 04.07.<strong>2009.</strong> U Soya beans<br />

KAOHSIUNG 26.07.<strong>2009.</strong> I Soya beans<br />

MOURILYAN 14.08.<strong>2009.</strong> U Sugar<br />

LUCINDA 15.08.<strong>2009.</strong> U Sugar<br />

INCHON 28.08.<strong>2009.</strong> I Sugar<br />

TOWNSVILLE 14.09.<strong>2009.</strong> U Sugar<br />

INCHON 30.09.<strong>2009.</strong> I Sugar<br />

DALRYMPLE BAY 09.11.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

Zagreb<br />

TOBATA 23.06.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

DALRYMPLE BAY 31.07.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

MAP TA PHUT 16.08.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

SAMARINDA 22.08.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

YOUNGHUNG 03.09.<strong>2009.</strong> I Coal<br />

HAY POINT 27.09.<strong>2009.</strong> U Coal<br />

BRODOVI ZA TEŠKE<br />

TERETE:<br />

Atlant Frauke<br />

TARTOUS 17.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

LAVRION 22.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

TRIPOLI 25.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

ALGIERS 30.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

SEVILLA 03.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

BARCELONA 07.07.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

DUNKERQUE 14.07.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

ROSTOCK 16.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

MANTYLUOTO 24.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

NIKOLAEV 10.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

LE HAVRE 24.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

ANTWERPEN 27.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

AVILES 31.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

LEIXOES 06.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

ABIDJAN 16.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

LAGOS 19.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

LOBITO 25.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

DURBAN 19.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

RICHARDS BAY 22.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

MUMBAI (BOMBAY) 10.11.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

Atlant Regine<br />

TAICHUNG 24.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

AIOI 27.06.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

BUSAN 30.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

ULSAN 02.07.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

MASAN 04.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

KOBE 10.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

SHANGHAI 13.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

DUNG QUAT 22.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

JAKARTA 28.07.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

PORT KELANG 01.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

CALCUTTA 06.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

VISAKHAPATNAM 09.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

MANGALORE 15.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

MUMBAI (BOMBAY) 18.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

BANDAR ABBAS 23.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

KOBE 13.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

SHANGHAI 17.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

MASAN 20.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

TOLEDO 28.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

KOBE 05.10.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

SHENZHEN 12.10.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

DAMMAM 29.10.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

RAS LAFFAN 30.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

Atlant Svenja<br />

TEMA 26.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

ONNE 29.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

ONNE 29.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

ABIDJAN 06.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

NEWPORT 27.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

SANTANDER 30.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

LEIXOES 07.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

SKIKDA 11.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

MISURATA 15.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

DERINCE 24.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

GABES 31.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

KOPER 05.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

ANTWERPEN 17.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

HAMBURG 19.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

MOSS 23.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

ROSTOCK 24.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

ANTWERPEN 29.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

KRISHNAPATNAM 26.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

CHENNAI-MADRAS 31.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

KOLKATA 11.11.<strong>2009.</strong><br />

Atlant Trina<br />

KAKINADA 16.06.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

MUMBAI (BOMBAY) 28.06.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

KANDLA 10.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

SHARJAH 14.07.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

JEBEL ALI 16.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

ALEXANDRIA 03.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

TARTOUS 07.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

LAVRION 14.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

DERINCE 15.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

ILICHEVSK 21.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

RIJEKA 28.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

PORTO MARGHERA 30.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

MISURATA 05.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

MENZEL BOURGUIBA 08.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

LIVORNO 11.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

MARINA DI CARRARA 16.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

SKIKDA 19.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

ARZEW 30.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

ROTTERDAM 08.10.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

ANTWERPEN 11.10.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

POTI 28.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />

PORTO MARGHERA 05.11.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

LAVRION 10.11.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />

BRODOVI OBALNE<br />

PLOVIDBE:<br />

Mokošica<br />

CASABLANCA 20.06.<strong>2009.</strong> I Pipes<br />

SAGUNTO 26.06.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />

FOS 27.06.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />

CASABLANCA 08.07.<strong>2009.</strong> I Steel coils<br />

SAGUNTO 13.07.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />

SALERNO 17.07.<strong>2009.</strong> I Steel coils<br />

FOS 20.07.<strong>2009.</strong> U t-bars<br />

SFAX 25.07.<strong>2009.</strong> I t-bars<br />

GABES 27.07.<strong>2009.</strong> U Feed products<br />

ALEXANDRIA 07.08.<strong>2009.</strong> I Feed products<br />

SFAX 19.08.<strong>2009.</strong> U Urea<br />

SETE 24.08.<strong>2009.</strong> I Urea<br />

LA SPEZIA 27.08.<strong>2009.</strong> U stone<br />

ORAN 05.09.<strong>2009.</strong> I stone<br />

FOS 13.09.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />

CASABLANCA 19.09.<strong>2009.</strong> I Steel coils<br />

BILBAO 28.09.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />

VOLOS 10.10.<strong>2009.</strong> I Steel coils<br />

DILISKELESI 15.10.<strong>2009.</strong> I Steel coils<br />

DERINCE 15.10.<strong>2009.</strong> U General cargo<br />

THESSALONIKI 18.10.<strong>2009.</strong> U Steel beams<br />

TARANTO 26.10.<strong>2009.</strong> I General cargo<br />

TROGIR 28.10.<strong>2009.</strong> I Steel beams<br />

Šipan<br />

GHAZAOUET 22.06.<strong>2009.</strong> I Alu ingots<br />

CASTELLON 24.06.<strong>2009.</strong> U Feed products<br />

BARLETTA 30.06.<strong>2009.</strong> I Feed products<br />

RIJEKA 04.07.<strong>2009.</strong> U Pipes<br />

TRIPOLI 10.07.<strong>2009.</strong> I General cargo<br />

GABES 20.07.<strong>2009.</strong> U Feed products<br />

KOPER 25.07.<strong>2009.</strong> I Pipes<br />

TRIESTE 27.07.<strong>2009.</strong> U Pipes<br />

ARZEW 06.08.<strong>2009.</strong> I Pipes<br />

CAGLIARI 17.08.<strong>2009.</strong> U Alu ingots<br />

PLOČE 22.08.<strong>2009.</strong> I Alu ingots<br />

KOPER 23.08.<strong>2009.</strong> U Wood<br />

CAGLIARI 30.08.<strong>2009.</strong> I Wood<br />

GABES 03.09.<strong>2009.</strong> U Feed products<br />

KOPER 10.09.<strong>2009.</strong> I Feed products<br />

KOPER 11.09.<strong>2009.</strong> U Wood<br />

ALEXANDRIA 20.09.<strong>2009.</strong> I Wood<br />

DAMIETTA 25.09.<strong>2009.</strong> U Urea<br />

SOUSSE 02.10.<strong>2009.</strong> I Urea<br />

DERINCE 06.10.<strong>2009.</strong> U Manganese ore<br />

KOPER 14.10.<strong>2009.</strong> I Manganese ore<br />

RIJEKA 16.10.<strong>2009.</strong> U Steel beams<br />

LIMASSOL 22.10.<strong>2009.</strong> I Steel beams<br />

ALEXANDRIA 24.10.<strong>2009.</strong> I Steel beams<br />

THESSALONIKI 28.10.<strong>2009.</strong> U Steel beams<br />

TROGIR 10.11.<strong>2009.</strong> I Steel beams<br />

BAR 11.11.<strong>2009.</strong> U Aggregate<br />

in bulk


M/B KRAGUJEVAC<br />

Sagrađen u Brodogradilištu Split 1963. g.<br />

BRT 10.483<br />

NRT 6.568<br />

DWT 16.247<br />

Dužina preko svega: 166,25 m<br />

Najveća širina: 20,50 m<br />

Visina na sredini broda: 11,03<br />

Pogonski stroj: Sulzer od 6.618 kW<br />

Najveća brzina: 15,5 NM<br />

Preuzet u flotu u Brodogradilištu Split dana 28.11.1963. g.<br />

Prodan u rujnu 1985. g. firmi „Euroatlantic Shipping Co.“, Liberia<br />

PRVA POSADA BRODA KRAGUJEVAC<br />

– <strong>prosinac</strong> 1963. g.<br />

Ratković Luka, zapovjednik; Capor Ðuro, I. časnik palube; Košta Ivica, II. časnik palube; Švegler Fridrih, III.<br />

časnik palube; Kera Ivo, RTG; Rusković Ante, upravitelj stroja; Polonijo Anton, I. časnik stroja; Peršić Emil,<br />

II. časnik stroja; Radelj Miho, III. časnik stroja; Crvarić Šime, vođa palube; Farčić Nedjeljko, tesar; Jerolimov<br />

Ante, kormilar; Jelovčić Ćiro, kormilar; Glavurtić Ante, kormilar; Grbac Dušan, kormilar; Botica Ante-Nola,<br />

kormilar; Marinović Miho, mornar; Mozara Stijepo, mornar; Škifić Ignacijo, vođa stroja; Alujević Jerko, električar;<br />

Torić Miho, mehaničar: Sumić Mate, mazač; Stančić Emil, mazač; Turić Želimir, mazač; Radman Petar,<br />

čistač; Šošić Stipe, čistač; Knežević Dinko, I. kuhar; Smojver Vilko, II. kuhar; Barković Antun, I. konobar;<br />

Šojka Vlaho, II. konobar; Vlahović Ivo, II. konobar; Stanić Ðuro, kadet; Buić Luko, kadet; Šišić Milo, vježbenik<br />

stroja; Market Marin, vježbenik stroja; Bušurelo Božo, mladić palube; Orman Salih, mladić palube; Protić<br />

Armenijo, mladić sobe; Kobila Nikša, mladić sobe; Beusan Vido, mladić kuhinje.<br />

Urednički kolegij: Mato Bajo, Dubravko Cota (glavni urednik), Dubravko Kaminski, Pero Kulaš, Tonći Miloslavić, Ivica Šurković, Edo Taslaman i Goran Žagar, Design: m&m<br />

Fotografije: Miho Skvrce i <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong>, Lektor i korektor: mr. Tomislav Kuljiš, Tisak: Tiskara ALFA-2, Dubrovnik, Predsjednik Uprave: kap. Ante Jerković<br />

3535


36<br />

Atlant<br />

bulletin<br />

Čestit Božić i sretna<br />

Nova godina<br />

2o10.<br />

ATLANTSKA PLOVIDBA d.d.<br />

Dubrovnik<br />

Hrvatska - Croatia<br />

www.atlant.hr<br />

For the best rates, visit dubrovnik.hilton.com<br />

Lapadska obala 37 , 20000 Dubrovnik, Croatia<br />

www.hotel-lapad.hr<br />

Dubrovnik Airline, LTD<br />

Zračna luka Dubrovnik, 20117 Čilipi<br />

tel: +385 20 773 700, fax: +385 20 773 780<br />

e-mail: dubrovnikairline@dubrovnikairline.com<br />

info@dubrovnikairline.com<br />

www.dubrovnikairline.com<br />

ATLANTAGENT d.o.o.<br />

DUBROVNIK<br />

Obala Stjepana radića 26 - 20000 Dubrovnik - p.p. 40<br />

Telefon: +385 20 419 044, 419 045, 313 355, 313 366<br />

Telefax: +385 20 419 044 E-mail: atlantagent@du.t-com.hr<br />

ATLANT PUTNIČKA AGENCIJA d.o.o.<br />

Nikole Tesle b.b. 20000 DUBROVNIK<br />

tel. +385 20 356 144, 356 145; fax: +385 20 356 150<br />

e-mail: atlant-travel@atlant.hr, www.atlant.hr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!