prosinac 2009. - Atlantska plovidba dd
prosinac 2009. - Atlantska plovidba dd
prosinac 2009. - Atlantska plovidba dd
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ISSN 1332-4594 broj:24<br />
bulletin<br />
Atlant PROSINAC <strong>2009.</strong><br />
m/b AP Držić<br />
m/b<br />
AP Sveti<br />
DODJELA STATUE I PJESME<br />
„DOBRO MORE “<br />
Vlaho<br />
Novogradnje Atlantske plovidbe / Posebni projekti Društva / ATLANT AGENT<br />
1
2<br />
Poštovani dioničari, dragi pomorci,<br />
djelatnici i svi prijatelji Atlantske plovidbe!<br />
Činjenica da držite u rukama ovaj<br />
„zimski“ broj ATLANT Bulletina<br />
znači da je došlo vrijeme kada se<br />
pred kraj godine pored svečarskih<br />
dana feste Sv. Nikole, Dana Atlantske<br />
plovidbe, Božića i Nove godine<br />
pomalo svode računi s osvrtom na<br />
godinu za nama. Prije službenog izvješća<br />
o poslovanju, koje se podnosi<br />
Skupštini polovicom sljedeće godine,<br />
ovaj Bulletin je prva prigoda da<br />
se na nekakav poluslužbeni način<br />
pošalje poruka o glavnim obilježjima<br />
poslovanja u godini koja završava.<br />
Kako smo prošle godine najavljivali,<br />
a imajući u vidu katastrofalna<br />
događanja prvenstveno u financijskom,<br />
a zatim i u inim segmentima<br />
globalnog svjetskog gospodarstva<br />
u zadnjem kvartalu 2008. godine,<br />
čekala nas je zaista teška i nepredvidljiva<br />
<strong>2009.</strong> godina. Na očekivane<br />
poteškoće u poslovanju, izražene<br />
kroz drastično smanjenje vozarina,<br />
odgovorili smo još većom štednjom<br />
i racionalizacijom poslovanja, a nadasve<br />
čvrstom vjerom u svoje snage<br />
i žilavost da se othrvemo izazovima i<br />
najtežih vremena. Nepredvidljivost<br />
poslovne godine odrazila se u činjenici<br />
što je u njezinom drugom dijelu<br />
UPRAVA DIONIČKOG DRUŠTVA “ATLANTSKA PLOVIDBA” d.d. DUBROVNIK<br />
kap. ANTE JERKOVIĆ<br />
predsjednik Uprave<br />
kap. VLAHO LONZA<br />
član Uprave<br />
za komercijalne poslove<br />
došlo do stanovitog poboljšanja na<br />
tržištu suhih tereta tako da su se<br />
značajni gubitci koji su bili planirani,<br />
a i oni iskazani u polugodišnjim i<br />
devetomjesečnim izvještajima, bitno<br />
smanjili i već sada konac godine možemo<br />
očekivati u relativno čvrstom<br />
saznanju da iz ove krize <strong>2009.</strong> godine<br />
izlazimo manje-više bez težih<br />
posljedica.<br />
I pored kriznih vremena uspjeli smo<br />
ove godine dovršiti ugovorene novogradnje<br />
i uvrstiti ih u flotu – u veljači<br />
m/b AP Držić , a u listopadu m/b<br />
AP Sveti Vlaho, prodavši istodobno<br />
islužene i dotrajale veterane. Nakon<br />
svih izmjena u floti s ponosom možemo<br />
istaknuti da smo prosječnu<br />
starost brodovlja sveli na samo 7,27<br />
godina, što je svojevrsna garancija<br />
za uspjeh kada povoljni tržišni vjetrovi<br />
ponovo zapušu.<br />
Ovo je također doba kada pokušavamo<br />
proniknuti u neka događanja<br />
koja će obilježiti iduću poslovnu<br />
godinu. Kao i uvijek, ne gledaju svi<br />
jednako na ono što nas čeka – nažalost<br />
optimisti su ovaj put u ogromnoj<br />
manjini, najveći dio analitičara<br />
predviđa godinu poput ovu, čak s<br />
kap. ŽELIMIR USKOKOVIĆ<br />
član Uprave<br />
za rukovođenje brodovima<br />
još crnijim prognozama posebice u<br />
nekim segmentima, npr. kontejnerskom<br />
tržištu.<br />
U svakom slučaju važno je i umirujuće<br />
saznanje da novu godinu, ma<br />
koliko teška ona bila, dočekujemo s<br />
izuzetno mladom flotom i s dovoljno<br />
sredstava čak i za najgore scenarije,<br />
svijesni da ćemo vlastitim mogućnostima,<br />
snagom i strpljenjem stići do<br />
boljih dana koji će neminovno doći.<br />
No, vratimo se stvarnosti i svečarskim<br />
danima. Pred vratima nam je<br />
Sv. Nikola, dan sveca kojeg stoljećima<br />
slavimo kao zaštitnika pomoraca<br />
i putnika i kojemu su se za pomoć<br />
utjecale i još se utječu generacije i<br />
generacije pomoraca pokušavajući<br />
naći, i nalazeći, spas i smirenje u<br />
njegovom svetom zagovoru. Ovo je<br />
stoga prigoda da svim pomorcima,<br />
aktivnim i umirovljenim kao i svim<br />
štovateljima mora uputim iskrene<br />
čestitke i najljepše želje, moleći sv.<br />
Nikolu da svojim svetim blagoslovom<br />
prati naše brodove i njihove<br />
posade na svim putovanjima do njihova<br />
sretnog povratka obiteljima.<br />
Dužni smo također sjetiti se Sv.<br />
mr. DUŠKO VLADOVIĆ-RELJA<br />
član Uprave<br />
za financijske poslove<br />
IVICA ŠURKOVIĆ, dipl. iur.<br />
član Uprave<br />
za pravne poslove<br />
NADZORNI ODBOR DIONIČKOG DRUŠTVA “ATLANTSKA PLOVIDBA” d.d. DUBROVNIK<br />
Predsjednik kap. NIKO BRATOŠ, dipl. ing., zamjenik predsjednika kap. MATO BAJO, dipl. ing., članovi: BOŠKO ERCEGOVAC, dipl. ing.;<br />
MIRJANA MEMED, dipl. oecc.; kap. LUKO ŠOLETIĆ, dipl.ing.; HRVOJE VOJKOVIĆ, dipl. iur. i GORAN ŽAGAR, ing.
Nikole kao jednog od najtragičnijih<br />
dana u cjelokupnoj dubrovačkoj<br />
novijoj povijesti kada su agresori s<br />
istoka baš na dan sveca zaštitnika<br />
pomoraca bestijalno napali Grad pomoraca<br />
- Dubrovnik. Ova barbarska<br />
agresija pokazala je da Dubrovnik<br />
nije samo grad pomoraca, već prvenstveno<br />
grad hrabrih i odlučnih<br />
domoljuba koji su, zajedno s braniteljima<br />
iz ostalih dijelova Hrvatske,<br />
uspjeli obraniti Grad. Nažalost,<br />
mnogi od njih nisu stigli osjetiti slast<br />
pobjede jer su položili svoje živote za<br />
sveti cilj obrane domovine. Na tome<br />
im vječna slava i hvala!<br />
Pred nama je uskoro Božić i dani darivanja<br />
koji ga prate. I ove godine,<br />
kako smo to uostalom već i navikli,<br />
sebi, svojim dioničarima i svome<br />
Gradu poklonili smo – doduše<br />
nešto malo uranjeno – već<br />
spomenuti novi brod<br />
m/b AP Sveti Vlaho, a<br />
svaki novi brod predstavlja<br />
radost i veselje.<br />
U takvoj svečarskoj<br />
atmosferi svima, a<br />
posebice našim pomorcima<br />
koji zbog<br />
svog posla neće<br />
biti u prilici osjetiti blagost, mir i<br />
svetost dubrovačke božićne noći,<br />
želim blagoslovljen i veseo Božić te<br />
sretnu i uspješnu Novu 2010. godinu!<br />
kap. ANTE JERKOVIĆ,<br />
predsjednik Uprave<br />
3
Slijedom<br />
dvadesetčetvero godišnje<br />
prakse, od 1985. godine,<br />
a sukladno odredbama<br />
Pravilnika o ustanovljenju<br />
i dodjeli javnih<br />
priznanja Atlantske<br />
plovidbe d.d. prigodom<br />
obilježavanja njezina<br />
osnutka (15. prosinca),<br />
dodijelit će se našim pomorcima<br />
i zaposlenicima<br />
u Kopnenim službama<br />
statua „Dobro more“<br />
(rad sada već preminulog<br />
akademskog kipara Koste<br />
Angelli Radovanija)<br />
s istoimenom pjesmom<br />
dubrovačkog akademika<br />
i književnika Luka Paljetka,<br />
kao znak posebnog<br />
priznanja za 30 godina<br />
predanog i ustrajnog<br />
rada u Atlantskoj plovidbi<br />
d.d.<br />
4 4<br />
DODJELA STATUE I PJESME<br />
„DOBRO<br />
Ovogodišnji su dobitnici:<br />
Ivo Prce, upravitelj stroja. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od 18.09.1978.<br />
godine. 11.07.1980. godine odlazi na odsluženje vojnog roka. Vraća se<br />
08.09.1981. godine te plovi u činu 3., 2. i 1. časnika stroja. 20.02.2006. godine<br />
unaprijeđen je za upravitelja stroja. Iskrcan sa m/b Atlant Frauke i koristi<br />
godišnji odmor.<br />
Blaženko Carević, 3. časnik palube. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d.<br />
od 20.01.1978. godine u svojstvu kadeta. 06.10.1980. godine odlazi na odsluženje<br />
vojnog roka. Po povratku od 01.10.1981. godine plovi kao 3. časnik<br />
palube. Iskrcan sa m/b Getaldić i koristi godišnji odmor.<br />
Tonći Civadelić, 1. časnik stroja. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />
15.07.1975. godine u svojstvu vježbenika stroja. 30.11.1976. godine odlazi u<br />
Višu pomorsku školu. Od 01.09.1980. godine plovi na brodovima Društva na<br />
radnom mjestu 3., 2. i 1. časnika stroja. Iskrcan sa m/b Orsula i koristi godišnji<br />
odmor.<br />
Ivo Banović, šef kadrovskog odsjeka. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d.<br />
od 08.06.1977. godine u svojstvu kadeta. 30.09.1978. godine odlazi u Višu<br />
pomorsku školu. Od 20.03.1981. godine plovi na brodovima Društva u službi<br />
3., 2. i 1. časnika palube. Unaprijeđen 16.09.2003. godine u zvanje zapovjednika.<br />
Od 01.10.<strong>2009.</strong> godine šef je kadrovskog odsjeka.<br />
Anto Levanat, vođa palube. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />
09.05.1979. godine u svojstvu mladića palube. 17.10.1979. godine raskida<br />
radni odnos. Ponovno se vraća 08.06.1980., mornar je i kormilar. 13.09.2004.<br />
godine unaprijeđen je u zvanje vođe palube. Iskrcan sa m/b Gundulić i koristi<br />
godišnji odmor.<br />
Nikola Ćorak, upravitelj stroja. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />
28.08.1979. godine na poslovima vježbenika stroja, 3., 2. i 1. časnika stroja.<br />
Unaprijeđen 18.07.1994. godine u upravitelja stroja. Ukrcan na m/b Orsula.<br />
Jozo Matijević, brodski kuhar. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />
01.07.1974. godine u svojstvu 2. kuhara i glavnog kuhara. 23.05.1980. godine<br />
raskida radni odnos. Vraća se 12.05.1984. godine. Od tada je glavni kuhar.<br />
17.09.<strong>2009.</strong> godine iskrcan sa m/b Miho Pracat i koristi godišnji odmor.<br />
Vicko Ursić, 2. časnik stroja. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />
21.06.1974. godine u svojstvu mladića palube. 20.08.1974. godine raskida<br />
radni odnos. Vraća se 09.08.1979. godine te plovi na mjestu vježbenika stroja,<br />
3. i 2. časnika stroja. 30.06.<strong>2009.</strong> godine iskrcan sa m/b Libertas.
MORE “<br />
KAO ZNAK POSEBNOG PRIZNANJA<br />
Ivo Dragić, brodski kuhar. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi<br />
d.d. od 07.12.1979. godine u svojstvu mladića kuhinje i 2. kuhara.<br />
Od 05.07.1986. godine službeno je glavni kuhar. Iskrcan<br />
09.05.<strong>2009.</strong> godine sa m/b Getaldić.<br />
Pasko Režić, vođa palube. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d.<br />
od 28.05.1978. godine u svojstvu čistača. 02.12.1979. godine<br />
odlazi na odsluženje vojnog roka. Nakon povratka 29.01.1981.<br />
godine mornar je i kormilar. 06.06.1993. godine unaprijeđen je<br />
u vođu palube. Iskrcan sa m/b Petka i koristi godišnji odmor.<br />
Luko Violić, kormilar. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi d.d. od<br />
02.12.1977. godine u svojstvu mladića palube. 25.04.1980. godine<br />
odlazi na odsluženje vojnog roka. Vraća se 15.06.1981. godine<br />
te plovi na radnom mjestu mornara i kormilara. 29.10.<strong>2009.</strong><br />
godine iskrcan sa m/b Mokošica i koristi godišnji odmor.<br />
Niko Vrtiprah, brodski kuhar. Zaposlen u Atlantskoj plovidbi<br />
d.d. od 11.11.1978. godine u svojstvu mladića palube, čistača i<br />
mazača te mladića kuhinje. 29.04.1986. godine raskinut je radni<br />
odnos. Vraća se 24.01.1987. godine te plovi kao 2. kuhar pa<br />
glavni kuhar. Ukrcan 20.10.<strong>2009.</strong> godine na m/b Oluja.<br />
Magdalena Bušlje, financijski referent. Zaposlena u Atlantskoj<br />
plovidbi d.d. od 14.09.1979. godine na poslovima u financijskom<br />
odsjeku gdje se i danas nalazi.<br />
Josip Greguš, kadrovski referent za osoblje palube. Zaposlen<br />
u Atlantskoj plovidbi d.d. od 23.07.1975. godine u svojstvu<br />
vježbenika palube. 15.10.1976. godine odlazi u Višu pomorsku<br />
školu.Vraća se 01.08.1977. godine i plovi na brodovima Društva<br />
u činu 3. časnika palube. Od 10.12.1982. godine radi u kadrovskom<br />
odsjeku.<br />
Ana Jemin, referent nabave. Zaposlena u Atlantskoj plovidbi<br />
d.d. od 01.10.1979. godine. Obnaša poslove referenta nabave u<br />
odsjeku za nabavu.<br />
DOBITNICI<br />
NOVČANIH<br />
JUBILARNIH<br />
NAGRADA<br />
Pravilnikom o radu Atlantske plovidbe<br />
d.d. određeno je da radnici i<br />
pomorci dobivaju novčane nagrade<br />
za 10, 15, 20, 25, 30, 35 i 40 godina<br />
neprekidnog rada u Društvu.<br />
10 godina<br />
1. Antonio Pače<br />
2. Marino Burmas<br />
3. Ivo Burmas<br />
4. Mario Soko<br />
15 godina<br />
1. Ðuro Capor<br />
2. Zdravko Lović<br />
3. Zoran Poša<br />
4. Edo Taslaman<br />
5. Miranda Vidak-<br />
Bjelokosić<br />
20 godina<br />
1. Ante Boro<br />
2. Želimir Jurišić<br />
3. Ivan Kukuruzović<br />
4. Ivo Bošković<br />
5. Dubravko Buratović<br />
6. Zoran Roso<br />
7. Božidar Milić<br />
25 godina<br />
1. Miho Begović<br />
2. Frano Brajević<br />
3. Mirjana Moretić<br />
4. Marijana Ogresta<br />
5. Mladen Orlić<br />
6. Eugen Padovan<br />
7. Lukša Radovac<br />
8. Emilijo Stražičić<br />
9. Vlaho Šoletić<br />
30 godina<br />
1. Ivo Banović<br />
2. Magdalena Bušlja<br />
3. Blaženko Carević<br />
4. Tonči Civadelić<br />
5. Nikola Ćorak<br />
6. Ivo Dragić<br />
7. Josip Greguš<br />
8. Ana Jemin<br />
9. Anto Levanat<br />
10. Jozo Matijević<br />
11. Ivo Prce<br />
12. Pasko Režić<br />
13. Vicko Ursić<br />
14. Luko Violić<br />
15. Niko Vrtiprah<br />
35 godina<br />
1. Antun Asić<br />
2. Mato Bajo<br />
3. Joso Bukarica<br />
4. Slavko Didak<br />
5. Pavo Ðurić<br />
6. Nikša Gavrilica<br />
7. Nikola Jelić<br />
8. Mira Karlić<br />
9. Ivan Marinov<br />
10. Marin Matana<br />
11. Mirjana Memed<br />
12. Aleksandar<br />
Popović<br />
13. Desimir Surjan<br />
14. Ivica Štrbe<br />
15. Miho Vlašić<br />
16. Ivica Zupčić<br />
40.godina<br />
1. Pavao Bašica<br />
2. Antun Dolina<br />
3. Nikola Franetović<br />
4. Vinko Milošević<br />
5. Franko Petković<br />
6. Želimir Uskoković<br />
5 5
6<br />
Vijesti<br />
Ivica Šurković, dipl. iur., član Uprave za pravne poslove i tajnik Društva<br />
IZ DRUŠTVA<br />
Od prethodnog broja Atlant Bulletina zabilježili smo nekoliko<br />
vrlo značajnih događaja za Društvo, a osobito za flotu kojom<br />
<strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong> d.d. raspolaže. Krenimo redom:<br />
ODRŽANA GLAVNA<br />
SKUPŠTINA DRUŠTVA<br />
Dana 04. kolovoza <strong>2009.</strong>g. održana<br />
je Glavna skupština Društva koja je<br />
prethodno po propisima i najavljena,<br />
a redovni čitatelji ovog Bulletina su u<br />
prošlom broju mogli pročitati i poziv za<br />
tu Skupštinu s dnevnim redom, kao i<br />
prijedloge svih Odluka Skupštine.<br />
Glavna skupština je usvojila sve prijedloge<br />
koje su Uprava i Nadzorni odbor<br />
Društva predložili. Jedina izmjena odluke<br />
(u odnosu na predložene i objavljene)<br />
je usvojena od strane Glavne skupštine<br />
u odnosu na Odluku o raspodjeli<br />
dobiti i to zbog stupanja na snagu Zakona<br />
o posebnom porezu na plaće, mirovine<br />
i druge primitke (Narodne novine<br />
94/2009) nakon što je dnevni red i<br />
prijedlog odluka već bio objavljen.<br />
Kako je spomenutim Zakonom svaki<br />
dioničar koji ostvaruje dividendu veću<br />
od 3.000 kuna dužan platiti posebni<br />
porez, te kako su isplatitelji dividende<br />
(u ovom slučaju <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong><br />
d.d.) po Zakonu dužni izvršiti obračun,<br />
obustavljanje i plaćanje tog poreza to je<br />
jedan od dioničara podnio protuprijedlog<br />
Odluke o raspodjeli dobiti koji je<br />
Glavna skupština jednoglasno prihvatila<br />
kako bi se precizno regulirao utjecaj<br />
tog novog Zakona na samu tehniku<br />
isplate dividende.<br />
OTKAZ UGOVORA O<br />
GRADNJI NOVOGRADNJE<br />
U VIJETNAMU<br />
Kako smo prethodno u nekoliko navrata<br />
izvještavali, Društvo je u 2005. godini<br />
sklopilo ugovore o gradnji tri broda<br />
s vijetnamskim brodogradilištem Ha<br />
Long koji su se gradili (i trebali graditi)<br />
pod oznakama trupa HR53-HL05,<br />
HR53-HL06 i HR53-HL08. Radilo se<br />
o tri „blizanca“ (sisterships) nosivosti<br />
od oko 53.000 tona svaki. U veljači ove<br />
godine je jedan od njih dovršen i zaplovio<br />
je u našoj floti pod imenom m/b AP<br />
DRŽIĆ (HR53-HL05), a nastavljena je<br />
i gradnja sljedećeg broda pod oznakom<br />
trupa HR53-HL06 (m/v AP SVETI<br />
VLAHO).<br />
Kako do lipnja nije još bila započela<br />
gradnja trećeg, i posljednjeg, ugovorenog<br />
broda (HR53-HL08), a svi ugovoreni<br />
rokovi za njegovu isporuku su bili<br />
prekoračeni preko Ugovorom o gradnji<br />
najviše dopuštenog vremena, <strong>Atlantska</strong><br />
<strong>plovidba</strong> d.d. je odlučila otkazati Ugovor<br />
o gradnji za taj brod. Nakon što je<br />
brodogradilište primilo otkaz Ugovora<br />
o gradnji, izvršilo je u cijelosti povrat<br />
svih do tada uplaćenih obroka kupoprodajne<br />
cijene i to uvećano za ugovorene<br />
kamate.<br />
PRODAJA M/B KOLOČEP<br />
Dana 13. kolovoza ove godine, u 20,40<br />
sati po lokalnom vremenu u Dalian,<br />
Kina izvršena je primopredaja m/b Koločep<br />
kupcima, malteškoj tvrtki Multiocean<br />
Shipping Limited.<br />
M/b Koločep izgrađen je 1996. godine<br />
u Brodogradilištu Split za naručitelja<br />
NB Shipping Ltd Limassol. Radi se o<br />
brodu od 24.533 GRT, 13.795 NRT<br />
i nosivosti od 42.578 DWT, duljine<br />
187,60 metara, širine 30,78 metara i<br />
visine do glavne palube od 15,44 metara.<br />
Pokreće ga glavni stroj MAN B&W<br />
5S50MC od 7.153 kW.<br />
Naručitelj broda ga je vrlo brzo nakon<br />
primopredaje odlučio prodati, a<br />
<strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong> d.d. kupiti, između<br />
ostalog i zato jer se radi o „blizancu“<br />
m/b Oluja. M/b Koločep je ušao u flotu<br />
Atlantske plovidbe d.d. dana 9. veljače<br />
1998.g., a poslije otprilike 11,5 godina<br />
provedenih u našoj floti odlučeno je da<br />
se proda.<br />
PRODAJA M/B PELJEŠAC<br />
Dana 22. rujna <strong>2009.</strong> Godine, u 12,00<br />
sati po lokalnom vremenu u Longkou,<br />
Kina obavljena je primopredaja m/b Pelješac<br />
kineskim kupcima.
U opsežnom programu obnove flote<br />
Atlantske plovidbe bilo je zamišljeno da<br />
se paralelno s dovršetkom gradnje novih<br />
brodova proda i nekoliko starih, kako bi<br />
prosječna starost naše flote bila što niža.<br />
Prodaja m/b Pelješac dio je ovog ranije<br />
usvojenog programa.<br />
Motorni brod Pelješac je izgrađen za<br />
Atlantsku plovidbu d.d. u Brodogradilištu<br />
„3. Maj“ u Rijeci i predan joj davnog<br />
5. siječnja 1984. godine. Brod ima<br />
nosivost od 71.229 tona, dužine 233,95<br />
metara, širine 32,20 metara, visine do<br />
glavne palube od 18,60 metara i pokreće<br />
ga glavni stroj Sulzer od 10.000 kW.<br />
Nakon više od 25 godina službe u floti<br />
Društva, došlo je vrijeme za oproštaj i<br />
od ovog broda.<br />
PRIMOPREDAJA<br />
NOVOGRADNJE M/B AP<br />
SVETI VLAHO<br />
Već smo u nekoliko navrata, pa i u<br />
Vijestima iz Društva, naglasili da je u<br />
okviru vijetnamskog programa gradnje<br />
brodova preostala još primopredaja<br />
druge novogradnje pod oznakom trupa<br />
HR53-HL06. Ona je održana u brodogradilištu<br />
Ha Long 26. listopada ove<br />
godine, u 19,45 po lokalnom – vijetnamskom<br />
vremen, u odnosno u 13,45<br />
sati po hrvatskom vremenu.<br />
<strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong> d.d. je, želeći zadržati<br />
tradiciju, brod nazvala po parcu našega<br />
grada, pošto je „stari“ Sveti Vlaho<br />
prodan 2008. godine. S osobitim smo<br />
ponosom gledali kako naš novi brod<br />
s imenom svetog Vlaha isplovljava na<br />
svoje prvo putovanje.<br />
Ovaj brod (blizanac m/b AP DRŽIĆ)<br />
najmoderniji je brod tipa supramax, duljine<br />
190 metara, širine 32,26 metara i<br />
visine 17,50 metara do glavne palube,<br />
s dvostrukom oplatom i nosivosti od<br />
53.530 DWT. Pokreće ga glavni stroj<br />
MAN B&W od 9.480 kW.<br />
PROSJEČNA STAROST<br />
FLOTE ATLANTSKE<br />
PLOVIDBE<br />
Preuzimanjem čak dvije novogradnje u<br />
ovoj godini, kao i prodajom starijih brodova,<br />
prosječna starost naših brodova<br />
znatno je niža od svjetskog prosjeka što<br />
našu flotu čini konkurentnijom, a život<br />
i rad posada naših brodova znatno olakšava.<br />
Uobičajeno je prosječnu starost flote<br />
izračunavati na dva načina: (1) po ukupnom<br />
broju brodova ili (2) po nosivosti.<br />
Po ukupnom broju brodova prosječna<br />
starost naše flote je 8,59 godina, a ukoliko<br />
se izračunava po nosivosti iznosi<br />
svega 7,27 godina.<br />
IZVRŠENA ISPLATA<br />
DIVIDENDE<br />
U skladu s Odlukom Glavne skupštine<br />
Društva, dana 9. studenog <strong>2009.</strong> godine<br />
započela je isplata dividende za prethodnu<br />
2008. godinu, i to prijenosom<br />
vlastitih dionica Društva na pojedine<br />
dioničare. Preostali dio isplate, onaj u<br />
novcu, uručen je dioničarima nekoliko<br />
radnih dana nakon toga.<br />
Podsjećamo da je Glavna skupština donijela<br />
Odluku kojom je, između ostalog<br />
odredila:<br />
- da pravo na dividendu imaju oni dioničari<br />
Društva koji su bili upisani u Knjizi<br />
dionica Društva kod Središnjeg klirinškog<br />
depozitarnog društva d.d. na zavr-<br />
šetku dana 31. srpnja <strong>2009.</strong> godine i to<br />
na način da će se dioničarima dodijeliti<br />
jedna vlastita dionica na svakih upisanih<br />
dvanaest (12) dionica Društva;<br />
- da je vrijednost svake vlastite dionice<br />
utvrđena u visini prosječne cijene koja<br />
je za dionice Društva bila ostvarena na<br />
Zagrebačkoj burzi na dan održavanja<br />
sjednice Nadzornog odbora na kojoj je<br />
donesen prijedlog te Odluke i Odluka o<br />
sazivanju Glavne skupštine. Odlučeno<br />
je također da će se vrijednost svake vlastite<br />
dionice zaokružiti u kunama (bez<br />
lipa);<br />
- da će za dionice koje preostanu, nakon<br />
dijeljenja ukupnog broja dionica pojedinog<br />
dioničara s brojem dvanaest, dividenda<br />
biti isplaćena u novcu pri čemu<br />
je osnovica za obračun pripadajuće dividende<br />
u novcu ranije opisana vrijednost<br />
svake vlastite dionice, a isti način obračuna<br />
dividende u novcu se primjenjuje i<br />
na dioničare Društva koji ukupno imaju<br />
manje od dvanaest (12) dionica Društva<br />
te<br />
- da će se svakom pojedinom dioničaru<br />
koji ostvaruje pravo na isplatu dividende<br />
po toj Odluci pripadajuća dividenda<br />
umanjiti kod dodjele vlastitih dionica i<br />
isplate razlike u novcu sukladno odredbama<br />
Zakona o posebnom porezu na<br />
plaće, mirovine i druge primitke.<br />
Na temelju ovlaštenja Glavne skupštine<br />
Društva, stručne službe su izradile program<br />
za obračun ukupnog broja dionica<br />
koje je pojedini dioničar trebao dobiti na<br />
ime dividende, odnosno točnog iznosa<br />
koje je Društvo moralo, kao isplatitelj,<br />
platiti u ime i za račun svakog od dioničara<br />
na ime Zakona o posebnom porezu<br />
na plaće, mirovine i druge primitke.<br />
U skladu s time Društvo je za svakog<br />
dioničara izvršilo plaćanje posebnog poreza,<br />
a tako plaćeni iznos poreza je umanjio<br />
vrijednost dividende. Stoga je konačni<br />
broj dodijeljenih dionica mogao<br />
biti manji od onog broja koji bi se dobio<br />
jednostavnim dijeljenjem ukupnog<br />
broja dionica konkretnog dioničara sa<br />
brojem 12.<br />
7
8<br />
Marin Matana, dipl. ing., voditelj projekta gradnje brodova<br />
Primopredajom m/b AP SVETI<br />
VLAHO obavljenom 26.10.<strong>2009.</strong><br />
godine u brodogradilištu Vinashin Halong<br />
u Vijetnamu zaokružen je prvi dio<br />
programa novogradnji. Nakon pauze<br />
koja će trajati približno jednu godinu,<br />
nastavlja se s realizacijom drugog dijela<br />
programa koji obuhvaća četiri novogradnje,<br />
po dvije u Kini i dvije u Južnoj<br />
Koreji. O ovim novogradnjama bit će<br />
riječi u jednom od sljedećih nastavaka<br />
nakon zaključivanja svih pregovora i<br />
definiranja tehničke dokumentacije.<br />
Prvi brod iz programa obnove, m/b<br />
IMPERIAL izgrađen u brodogradilištu<br />
STX, Jinhae, Južna Koreja, priključio<br />
se floti Atlantske plovidbe 19.10.2007.<br />
godine. Za njim slijedi m/b LIBERTAS<br />
izgrađen 20.08.2007. godine u istom<br />
brodogradilištu.<br />
Novogradnje<br />
Prinove u floti<br />
Atlantske plovidbe<br />
Atlantske plovidbe<br />
VIII. nastavak<br />
Nakon ova dva broda floti se priključuju<br />
dvije prinove iz brodogradilista<br />
JEHI, Jingjang, Kina:<br />
m/b ZAGREB 27.10.2008. godine i<br />
m/b MIHO PRACAT 05.12.2008. godine<br />
Prva novogradnja iz brodogradilišta<br />
Halong, Vijetnam, m/b AP DR-<br />
ŽIĆ ulazi u flotu Atlantske plovidbe<br />
21.01.<strong>2009.</strong> godine, a za njim slijedi<br />
m/b AP SVETI VLAHO 26.10.<strong>2009.</strong><br />
godine.<br />
Možda je interesantno napomenuti da<br />
se imena dva novoizgradjena broda<br />
po prvi put pojavljuju u floti Atlantske<br />
plovidbe od njenog osnivanja do danas<br />
(m/b LIBERTAS i m/b ZAGREB). Četiri<br />
preostala broda dobila su imena po<br />
prethodnicima (m/b AP DRŽIĆ, m/b<br />
IMPERIAL, m/b MIHO PRACAT i<br />
MB AP SVETI VLAHO).
STRUKTURA FLOTE<br />
ATLANTSKE PLOVIDBE DANAS<br />
Flota Atlantske plovidbe sastoji se od ukupno 19 brodova za prijevoz suhih tereta: 13 brodova za rasute terete, 4 broda za<br />
teške i generalne terete i dva broda manje nosivosti izgrađena za razvoz tereta u velikoj obalnoj plovidbi, a koji su nakon<br />
zahtjeva tržišta za nešto duljim putovanjima također prenamijenjena za kategoriju duge plovidbe.<br />
Trenutno flotu Atlantske plovidbe čine sljedeći brodovi (po namjeni):<br />
IME BRODA<br />
Mjesec i<br />
godina<br />
DWT BT<br />
m/b AP DRŽIĆ 01.2009 53.530 32.578<br />
m/b AP SVETI VLAHO 10.2009 53.414 32.578<br />
m/b CITY OF DUBROVNIK 01.1995 75.132 39.422<br />
m/b GETALDIĆ 06.1996 45.300 27.552<br />
m/b GUNDULIĆ 01.1997 45.269 27.552<br />
m/b IMPERIAL 10.2007 75.528 40.914<br />
m/b LIBERTAS 08.2007 75.511 40.914<br />
m/b MIHO PRACAT 10.2008 79.964 43.717<br />
m/b OLUJA 11.1996 42.584 24.610<br />
m/b ORSULA 06.1996 34.168 20.837<br />
m/b PETKA 10.1994 75.100 39.422<br />
m/b SVETI NIKOLA I 06.1997 44.314 25.600<br />
m/b ZAGREB 10.2008 79.898 43.717<br />
m/b ATLANT FRAUKE 12.1994 7.380 5.799<br />
m/b ATLANT REGINE 03.1996 7.380 5.799<br />
m/b ATLANT SVENJA 04.1996 7.380 5.799<br />
m/b ATLANT TRINA 02.1995 7.380 5.779<br />
m/b MOKOŠICA 12.2006 1.784 1.653<br />
m/b ŠIPAN 04.2007 1.769 1.653<br />
UKUPNO: 812.783 465.915<br />
Iz toga proizlazi ukupna starost brodova:<br />
po broju brodova: 8,59 godina<br />
po toni nosivosti (DWT): 7,27 godina<br />
po bruto toni (BT): 7,35 godina<br />
Po svim navedenim kriterijima naša flota najmalađa je među brodarima u Hrvatskoj i jedna je od najmlađih u svjetskoj<br />
trgovačkoj mornarici.<br />
9
10<br />
Gotovo redovito pišemo o turizmu<br />
spominjući pojmove turizam i turist<br />
pa ćemo, dok čekamo brže pokretanje<br />
projekata u turizmu, iskoristiti<br />
priliku i na početku objasniti spomenute<br />
osnovne riječi. Pojam turist pojavio<br />
se prvi put početkom 19. stoljeća<br />
u anegdotalnom smislu kao šaljiv naziv<br />
za putnike koji putuju bez određenog<br />
poslovnog razloga. Kako se od tada<br />
do danas prijevoz razvio u neslućenom<br />
opsegu, a sredstva za proizvodnju i<br />
tehnologija razvili toliko da je i radnicima<br />
omogućeno redovno višednevno<br />
odmaranje od rada tijekom godine jer<br />
zarađuju više novca pa im nakon podmirivanja<br />
osnovnih životnih potreba<br />
preostaje ponešto i za zabavu koju traže<br />
u putovanjima. Time je naš anegdotalni<br />
lik turista postao ozbiljan čimbenik<br />
u jednoj od najbrže rastućih industrija<br />
u svijetu (oko 5% godišnje), sa znatnim<br />
utjecajem na svjetsko gospodarstvo.<br />
U pojednostavljenoj definiciji, turizam<br />
se odnosi na sve što proizlazi iz putovanja<br />
i boravka posjetitelja u nekom<br />
mjestu, a u kojem ne zasnivaju stalno<br />
prebivalište i s kojim nije povezana nikakva<br />
druga gospodarska djelatnost.<br />
Dakle, naš turist dobrovoljno putuje<br />
iz svoga doma očekujući zadovoljstva u<br />
promjenama i novinama, zatim boravi<br />
u nekom (turističkom) mjestu više od<br />
24 sata da se onda vrati kući. Ako ne<br />
boravi 24, sata onda je izletnik, a ako<br />
je došao u Grad brodom na kružnim<br />
putovanjima onda je putnik. Dakle,<br />
svaki turist je putnik, ali svaki putnik<br />
nije turist.<br />
Posebni projekti u<br />
Društvu<br />
kap. Antun Asić, šef Službe za posebne projekte<br />
Turizam u doba krize s osvrtom na<br />
turističke djelatnosti Atlantske plovidbe<br />
Turizam je u Atlantsku plovidbu zakoračio<br />
velikim koracima, “zahvaljujući”<br />
donekle i padu prihoda od osnovne djelatnosti<br />
prijevoza tereta. Udjel od turističkih<br />
djelatnosti u ukupnom prihodu<br />
grupacije u prvih devet mjeseci iznosio<br />
je 33%, od čega na zrakoplovni prijevoz<br />
24%, a na hotele zajedno 9%. U<br />
približnom je omjeru i udjel troškova.<br />
Turističke prognoze rađene krajem<br />
prethodne godine i temeljene na šokantnim<br />
početcima ekonomske krize,<br />
koja je uzimala zamah, pretskazivale<br />
su da će sva jednoznamenkasta naturalna<br />
smanjenja turističkog prometa<br />
biti uspjeh. Početak godine krenuo je<br />
tim smjerom, što je i vidljivo u tabeli<br />
1, ali došlo je ljeto i potreba ljudi za<br />
odmorom, a Hrvatska je poznata kao<br />
ljetna sezonska odmorišna destinacija u<br />
blizini velikih emitivnih turističkih tržišta.<br />
Promidžba je obavila svoj dio po-<br />
sla, hoteli prilagodili cijene, vremenske<br />
prilike, unatoč kasnom početku ljeta,<br />
bile su povoljne i naturalni pokazatelji<br />
približili se „normalnim“ vremenima.<br />
Ukupnog rasta nije bilo, ali ni važnijeg<br />
pada.<br />
U prvih osam mjeseci ukupno je registrirano<br />
8.982.089 dolazaka turista, od<br />
čega je stranih turista bilo 7.788.309<br />
(tj. 1% manje), a domaćih 1.193.780<br />
(ili 11% manje nego u istom periodu<br />
2008.). Strani turisti participirali su u<br />
tome sa 87%. Boravili su prosječno 5,6<br />
dana, domaći samo 4,0 dana. Najviše<br />
noćenja ostvarili su njemački turisti:<br />
21,2% s prosječnom duljinom boravka<br />
od 7,3 dana; iz Slovenije 11,9%, Italije<br />
10,9% i Češke 8,2%. Ovakav raspored,<br />
praćen najčešće i najznačajnijim rastom<br />
broja dolazaka u odnosu na isti period<br />
prethodne godine, sugerira da su se<br />
2008. <strong>2009.</strong> Indeksi<br />
dolasci noćenja dolasci noćenja dolasci noćenja<br />
u tisućama .000<br />
siječanj 134 347 132 366 99 105<br />
veljača 158 381 145 339 92 89<br />
ožujak 266 705 201 489 76 69<br />
travanj 507 1.342 525 1.460 104 109<br />
svibanj 1.018 3.455 915 2.990 90 87<br />
lipanj 1.518 7.097 1.431 7.053 94 99<br />
srpanj 2.664 17.562 2.620 16.800 98 96<br />
kolovoz 2.919 17.381 3.024 18.543 104 107<br />
Ukupno<br />
sij.-kol.<br />
9.184 48.270 8.993 48.040 98 100<br />
Tabela 1: Dolasci i noćenja turista 2008./<strong>2009.</strong><br />
(izradio: AA; izvor: Državni zavod za statistiku – mjesečna statistička izvješća br. 9)
mnogi od njih kasno odlučili za odlazak<br />
na odmor u ovoj kriznoj godini. Najdulje<br />
su boravili Nizozemci, 8,2 dana,<br />
zamalo puna tri dana više od prosječne<br />
duljine boravka – 5,3 dana što je nivo i<br />
prethodne godine.<br />
Tabela 2 prikazuje distribuciju turista<br />
u kolektivnim i privatnim smještajnim<br />
kapacitetima. Pod kolektivnim smještajem<br />
razumijevaju se hoteli, hotelska<br />
naselja, kampovi, apartmani, apartmanska<br />
naselja i slični objekti koji nisu<br />
smješteni u kućanstvu i seljačkim kućanstvima<br />
tj. u privatnom smještajnu.<br />
Iz tablice je vidljivo da se, u usporedbi<br />
s prošlom godinom, manje boravilo u<br />
2008. <strong>2009.</strong> Dani boravka<br />
Noćenja Udjel Noćenja Udjel Indeks 09/08 2008. <strong>2009.</strong><br />
Kolektivni smještajni kapaciteti 31.764.891 65% 30.927.434 64% 97 4,7 4,7<br />
Udjel hotela 11.381.369 23% 10.682.836 22% 94 3,8 3,8<br />
Udjel kampova 12.044.156 25% 12.320.026 26% 102 6,9 6,8<br />
Privatni smještajni kapaciteti 16.955.640 35% 17.112.607 36% 101 7,1 7,1<br />
Ukupno 48.720.531 100% 48.040.041 100% 99 5,3 5,3<br />
Tabela 2: Distribucija noćenja po grupama smještajnih objekata (izradio: AA; izvor: DSZ, priopćenje broj: 4.4.2/7.)<br />
hotelima za 6%, a više u privatnom<br />
smještaju, 1%. Za one nevične pričama<br />
o turizmu, svakako je interesantan<br />
podatak da je u kampovima ostvareno<br />
26% noćenja ili 4% više nego u hotelima.<br />
Treba istaknuti podatak da se<br />
većina kampova u Hrvatskoj nalazi na<br />
sjevernom Jadranu, uključujući i otoke,<br />
to jest u području koje je bliže i kvalitetnije<br />
povezano sa snažnim emitivnim<br />
državama i regijama odakle nam dolazi<br />
većina turista, poput Njemačke, Slovenije,<br />
Češke i Austrije (8,5% noćenja).<br />
Prema opsegu dolazaka turisti se dijele<br />
na individualne, koji stižu u vlastitom<br />
aranžmanu, i na organizirane grupe.<br />
Hotelijerima su interesantniji individualci<br />
jer koriste bolji smještaj. Oni drugi<br />
traže veću slobodu u programu odmora<br />
pa kraće borave u destinaciji. Ove godine<br />
zabilježeno je 68% dolazaka individualnih<br />
turista, što je 1% više nego<br />
prethodne godine.<br />
Uspoređujući dolaske i noćenja u sedam<br />
primorskih županija, koje su ostvarile<br />
91% dolazaka turista i 97% noćenja u<br />
Hrvatskoj, vidimo da je Dubrovačko–<br />
neretvanska županija na petom mjestu.<br />
Ona je u ukupnom dolasku turista u<br />
Hrvatsku sudjelovala samo s 8% dolazaka<br />
i 7% noćenja. Duljina boravka<br />
turista u našoj županiji bila je na pretposljednjem<br />
mjestu sa 4,7 dana. Iza nas<br />
se nalazila samo Ličko senjska.<br />
<strong>2009.</strong> Indeksi I-VIII 09/08 Dani<br />
Županije Dolasci Noćenja Dolasci Noćenja<br />
Ukupno RH 8.982.089 48.040.041 98 99 5,3<br />
Primorsko goranska 1.839.960 9.597.214 100 99 5,2<br />
udjel u RH % 20% 20%<br />
Ličko-senjska 320.415 1.342.112 105 106 4,2<br />
udjel u RH % 4% 3%<br />
Zadarska županija 904.136 5.433.778 94 97 6,0<br />
udjel u RH % 10% 11%<br />
Šibensko-kninska 628.395 3.318.008 93 96 5,3<br />
udjel u RH % 7% 7%<br />
Splitsko-dalmatinska 1.376.353 7.682.013 96 97 5,6<br />
udjel u RH % 15% 16%<br />
Istarska 2.343.338 15.591.671 101 101 6,7<br />
udjel u RH % 26% 32%<br />
Dubrovačko-neretvanska 751.481 3.497.694 98 98 4,7<br />
udjel u RH % 8% 7%<br />
Ukupno primorske županije 91% 97%<br />
Tabela 3: Raspored dolazaka / noćenja turista po primorskim županijama (izradio: AA: izvor: DSZ, priopćenje broj: 4.4.2/7.)<br />
boravka<br />
11
12<br />
U usporedbi s ostalim gradovima i općinama<br />
u Hrvatskoj grad Dubrovnik<br />
dolazi poslije Zagreba. U prvih osam<br />
mjeseci ove godine on je ostvario najviše<br />
turista i noćenja. Njegov udjel po<br />
dolascima turista u ukupnom hrvatskom<br />
turizmu iznosi 4,4%, ostvarenih<br />
noćenja je 3,0%. Značajna je i činjenica<br />
kako je unatoč godini krize, Dubrovnik<br />
polučio velik porast u dolasku turista<br />
od 5% i broju noćenja od 6%. Ono što<br />
Grad / općina Dolasci Noćenja<br />
Indeks 09/08<br />
dolasci<br />
nije dobro, to je podatak da je boravak<br />
turista u odnosu na druge važne priobalne<br />
turističke destinacije vrlo kratak,<br />
iznosi tek 3,63 dana. Više je razloga<br />
za taj relativno kratki boravak. Prvi je<br />
neprijeporan: veća udaljenost Dubrovnika<br />
od emitivnih regija u odnosu na<br />
ostale regije, čime se produljuje vrijeme<br />
putovanja kopnenim sredstvima u<br />
odnosu na „vremenski budžet“ kojim<br />
turisti raspolažu. Drugi se može sagle-<br />
Indeks 09/08<br />
noćenja<br />
Dani boravka<br />
GZ Zagreb 429.998 711.250 91 90 1,65<br />
DNŽ Dubrovnik 393.511 1.427.568 105 106 3,63<br />
IŽ<br />
SDŽ<br />
ŠKŽ<br />
Barbariga 159.114 1.238.922 106 101 7,79<br />
Funtana 151.138 1.167.000 104 103 7,72<br />
Vrsar 158.756 1.198.695 103 101 7,55<br />
Medulin 240.619 1.689.959 104 103 7,02<br />
Umag 267.577 1.461.415 99 98 5,46<br />
Rovinj 331.379 2.262.208 104 100 6,83<br />
Poreč 313.270 1.967.467 94 93 6,28<br />
Podgora 109.898 748.953 102 100 6,81<br />
Split 134.445 342.036 88 98 2,54<br />
Hvar 102.711 384.818 92 94 3,75<br />
Vodice 142.859 778.470 90 93 5,45<br />
Šibenik 155.381 779.294 101 98 5,02<br />
ZŽ Zadar 217.342 799.938 94 99 3,68<br />
PGŽ<br />
Rab 140.285 947.762 93 94 6,76<br />
Opatija 232.914 741.102 95 90 3,18<br />
Mali Lošinj 213.064 1.487.667 103 101 6,98<br />
Crikvenica 195.052 1.116.406 98 98 5,72<br />
Tabela 4: Najznačajniji turistički gradovi i općine po županijama (izradio: AA; Izvor: DSZ, priopćenje broj: 4.4.2/7.)<br />
dati u strukturi smještajnih jedinica jer<br />
je u Dubrovniku znatno zastupljeniji<br />
hotelski smještaj u kojem, prema statističkim<br />
podacima, gosti kraće borave.<br />
Treći je razlog u ograničenoj brojnosti<br />
turističkih sadržaja Dubrovnika u usporedbi<br />
s onim što se nudi u tipičnim<br />
odmarališnim mjestima poput Umaga,<br />
Poreča ili Rovinja. Tamo je i udjel<br />
kamp turizma veći, što sve zajedno, s<br />
prethodno iznesenim stajalištima, utječe<br />
na to da je dužina boravka u tim destinacijama<br />
više nego dvostruka. Da bi<br />
se popravila ova situacija, Dubrovnik<br />
se mora „vremenski“ približiti emitivnim<br />
tržištima i uz to obogatiti ponudu<br />
raznovrsnijim turističkim sadržajima.<br />
Ove godine grupacija <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong><br />
raspolagala je u turizmu sa 147 soba<br />
u hotelu Hilton Imperial, 163 sobe u<br />
hotelu Lapad (ali on je započeo s radom<br />
tek 3. travnja <strong>2009.</strong>), te s pet zrakoplova<br />
Dubrovnik airline pojedinačnog<br />
kapaciteta 187 putnika.<br />
Hotel Hilton Imperial u prvih osam<br />
mjeseci imao je zauzetost 8,5% manju<br />
nego u istom periodu prethodne<br />
godine. I prosječna cijena po sobi bila<br />
je za 14% manja. U odnosu na osta-
le dubrovačke hotele s pet zvjezdica,<br />
našim relativnim rezultatima možemo<br />
biti zadovoljni, jer se po pokazateljima<br />
zauzetosti i po prosječnoj cijeni, te po<br />
prihodu u smještaju po raspoloživoj<br />
sobi i fair tržišnom udjelu hotel nalazi<br />
na drugom mjestu odmah iza boutique<br />
hotela za trećinu manjeg kapaciteta.<br />
Registrirano je 64,5% individualnih<br />
gostiju. Ostatak su činile grupe i alotmani.<br />
Hotel Lapad od otvaranja do 31. kolovoza<br />
<strong>2009.</strong> ostvario je 33.254 noćenja,<br />
što svedeno na godišnju zauzetost daje<br />
43%. U hotelu je u tom periodu bilo<br />
8.619 gosta. Oni su u prosjeku boravili<br />
3,85 dana ili 0,22 dana više od dubrovačkog<br />
prosjeka. Usporedba s prethodnim<br />
godinama rada nije realna, jer je<br />
sada hotel u kategoriji s 4 zvjezdice – i<br />
još je u prethodnoj godini započeo raditi<br />
tek 12. lipnja, radi obnove. Ohrabruje<br />
što je prosječno postignuta neto cijena<br />
po sobi od 753 kune. Gledajući samo<br />
ostvarena noćenja u kolovozu <strong>2009.</strong>,<br />
Hotel Lapad s porastom od 26% u odnosu<br />
na isti mjesec prethodne godine<br />
zabilježio je najviši porast noćenja od<br />
svih dubrovačkih hotela. Znatna je pozitivna<br />
promjena i tržišni miks gostiju<br />
u prihodu smještaja jer su najzastupljeniji<br />
individualni gosti (sa 57%). Nekad<br />
najzastupljeniji, alotmanski, gosti ove<br />
godine do kraja kolovoza ostvarili su<br />
32% prihoda.<br />
Za razliku od hotelskog dijela, koji je u<br />
uvjetima krize i borbe za svakog gosta<br />
polučio relativno dobre naturalne pokazatelje<br />
u usporedbi s drugim hotelima<br />
iste kategorije, zrakoplovni prijevoz u<br />
odnosu na prethodnu godinu polučio je<br />
nešto lošije pokazatelje. Zauzetost zrakoplova<br />
bila je 31% manja, a prosječna<br />
cijena najma zrakoplova 10% manja.<br />
Ovakvi rezultati odrazili su se u financijskim<br />
rezultatima, koji su lošiji nego<br />
prethodne godine, te možemo zaključiti<br />
kako je zrakoplovni prijevoz kriza<br />
najdublje potresla. Tu tvrdnju potkrjepljuju<br />
i podatci organizacije Međunarodnog<br />
zračnog prometa (IATA)<br />
iz lipnja ove godine prema kojima će<br />
zrakoplovne kompanije ove godine izgubiti<br />
9 milijardi dolara zbog duboke<br />
krize u međunarodnom zračnom prometu.<br />
Osvrćući se na rezultate ostvarene u<br />
hrvatskom turizmu i one ostvarene i<br />
turističkoj djelatnosti grupe <strong>Atlantska</strong><br />
<strong>plovidba</strong>, možemo biti relativno<br />
zadovoljni. Rezultati su bolji nego što<br />
se predviđalo, hoteli su bili među vodećim<br />
u Dubrovniku iako će konačni<br />
financijski rezultati, kako u hrvatskom<br />
turizmu tako i u Atlantskoj plovidbi,<br />
biti negativni. Na zrakoplovni sektor<br />
neupitno je utjecao porast individualnih<br />
putovanja. Pojedinci svoje putne<br />
aranžmane organiziraju osobno preko<br />
interneta koristeći po cijeni povoljnije<br />
letove.<br />
Današnja IT tehnologija u ponudi je<br />
omogućila nove pristupe cjenovnoj politici<br />
u turizmu: u potražnji dala korisnicima<br />
turističkih usluga nove oblike<br />
organizacije odmora omogućujući im<br />
veću pokretljivost i raznovrsnost turističke<br />
ponude, a u ponudi cijene se formiraju<br />
prema potražnji iz dana u dan ili<br />
čak iz sata u sat. Prije su oblikovane i<br />
nuđene tri, najviše 4 vrste cijena u godini<br />
dana. Danas su turisti postali aktivni<br />
čimbenici kreiranja cjelokupnog profila<br />
svog odmora, preuzimajući dio posla<br />
koji su nekad radile turističke agencije.<br />
Ova je činjenica naročito došla do izražaja<br />
u doba krize, jer su se putovanja<br />
planirala kasnije nego je to uobičajeno.<br />
13
14<br />
Razgovor<br />
JOZO MATIJEVIĆ<br />
Trudim se, koliko mogu<br />
Rođen 18.3.1952. godine u Dubrovniku<br />
Završena ugostiteljska škola<br />
Prvo ukrcanje u srpnju 1974. godine na m/b «Baranja» kao II. kuhar,<br />
kao I. kuhar ukrcan na m/b BANIJA u srpnju 1978. godine<br />
kao prvi kuhar plovi do danas<br />
u rujnu ove godine iskrcan sa m/b MIHO PRACAT<br />
ukupno 34 ukrcanja na brodovima Atlantske plovidbe<br />
glavni kuhar<br />
- Matijevići su na dubrovačko područje<br />
stigli s Hvara. Matijevići na Kalamoti.<br />
Davne 1937. ili 1938. Bavili su se vinogradarstvom<br />
i ribanjem. Nas je petero<br />
braće, a trojica su kuhari. Sedamdesetih<br />
godina zaposlio sam se u Gornjem Čelu<br />
na Kalamoti u hotelu koji je poslovao<br />
kao dio Hotelskog Dubrovnik. Po povratku<br />
iz vojske javio sam se direktoru,<br />
a bio je jedanaesti mjesec, završila<br />
sezona i, kažu, ne trebam im. Nazvao<br />
sam rođaka šefa pravne službe u Dubrovkinji,<br />
a on šefa kadrovske službe u<br />
HTP-u gospara Antu Radoničića. Tako<br />
sam primljen na posao. U proljeće sam<br />
napisao molbu, odnosno žalbu Radničkom<br />
savjetu. I čudo. Sve su mi zaostatke<br />
platili. Poslije, negdje u šestom<br />
mjesecu, zapalo me neredovno radno<br />
vrijeme. Jedan dan: dođi sutra u pet,<br />
drugi dan: u šest poslijepodne. Tako po<br />
cijeli dan. Ja mlad, moji se zabavljaju,<br />
na Kalamoti fish picnici i druga čuda. I<br />
puko meni film.<br />
Dođem ovdje u Atlantsku. Pitam postoji<br />
li tu ikakva mogućnost zaposlenja?<br />
“Daj matrikulu!”, kažu.<br />
A ja nemam ništa. Pomogli su mi. I za<br />
pasoš i za matrikulu. Onima u hotelu<br />
ništa nisam govorio pa je bilo malo<br />
zalijetanja. Nisu me htjeli pustiti: kao<br />
sredina je sezone. Govorim da je to<br />
za ono što su mi napravili po povratku<br />
iz vojske. I tako 1.7. već sam bio u<br />
Atlantskoj, u radnom odnosu.<br />
- S kime ste kontaktirali u Atlantskoj?<br />
Bio je pokojni Miljenko Sekula. Njega<br />
se sjećam.<br />
- Kalamota, onda i sad?<br />
Bilo je više ljudi. Ono, kupiš stan. Zbog<br />
djece su otišli u Grad. Povremeno vikendom<br />
dolaze na Kalamotu. Puno je<br />
bolje nego prije: brze su brodske linije,<br />
imamo ambulantu, pa došla voda, sad<br />
će i kanalizacija.
- Turizam?<br />
Sad nije dobro kao prije.<br />
- Niste Otok znanja?<br />
Nismo. Sad su neki sastanci o tome<br />
hoće li se zatvoriti hotel ili neće, hoće<br />
li ga uzeti Fond za privatizaciju ili Država.<br />
Boje se ljudi. Dvoje rade, muž i<br />
žena. Ako sad što pukne, ostaneš na<br />
ulici.<br />
- <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong> danas?<br />
Na prvom mjestu. I za vrijeme rata redovno<br />
smo primali plaće. Nikad nije<br />
bilo zastoja. Svaka im čast. I bolje je<br />
navegat na novom brodu, mada su i<br />
neki stari dobri.<br />
- A tko je dobar kuhar na brodovima<br />
Atlantske plovidbe? Kažu zapovjedniku<br />
je uvijek najvažniji kuhar,<br />
a vama zapovjednik.<br />
Ne. Nikad unaprijed ne prihvaćam<br />
priče o zapovjedniku, ili prvom oficiru,<br />
upravitelju ili timunjeru. Tek kad<br />
čovjeka vidim, pa kad popričamo pola<br />
sata, osobito tokom druženja na brodu.<br />
Ispadne skroz suprotno od onog što je<br />
netko rekao za te osobe. Treba se sam<br />
uvjeriti.<br />
KROKETI OD ŠKAMPA<br />
Meso škampa i gljive isjeći na kockice i popržiti<br />
na ulju. Dodati gusti bešamel i alevu<br />
papriku, posoliti i promiješati. Istresti masu<br />
u plitku zdjelu premazanu maslom i ostaviti<br />
da se ohladi. Napraviti krokete, panirati ih u<br />
brašnu, razmućenim jajima i krušnim mrvicama<br />
te ih isprigati u zagrijanom ulju. Poslagati<br />
u zdjelu i ukrasiti kriškama limuna.<br />
KREM JUHA OD RAKOVA<br />
1,5 kg rakova, 150 g povrća za začine, 30 g<br />
konzervirane rajčice, 50 g masla od rakova,<br />
50 g masla, pola limuna, 0,5 l konjaka, 2 dl<br />
vrhnja, 2 dl bijelog vina, 1 lovorov list, 2 l<br />
ribljeg temeljca, malo papra.<br />
Na maslacu popirjati rakove s povrćem za<br />
začine. Dodati rajčice, flambirati konjakom,<br />
zaliti bijelim vinom i lagano kuhati 20 minuta.<br />
Kuhane rakove izvaditi i očistiti meso iz repova<br />
i kliješta. Povrće u kojem su se pirjali rakovi<br />
zaliti svijetlim temeljcem, malo prokuhati<br />
i zatim protisnuti. U juhu dodati meso rakova<br />
narezano na kocke, sve ponovo prokuhati pa<br />
začiniti limunovim sokom, vrhnjem i maslom<br />
od rakova.<br />
- U tridesetpet godina – brod, posada<br />
ili događaj, koji ostaju najviše u<br />
pamćenju?<br />
Možda baš brod Jadran. Bilo je dosta<br />
mladih. Četiri kadeta, četiri asistenta.<br />
1978. godine. Na brodu puno znači<br />
druženje. Neki su sada ovdje u poduzeću.<br />
Ivo Muller i Goran Žagar, a neki i<br />
dalje navegaju. Na brodu u Roterdamu<br />
bio je kuhar Ivo Zec. S njim šale. Uhvatili<br />
pravog zeca pa ga donijeli na brod.<br />
zafrkavanje. Moglo se tako. Prije se dulje<br />
stalo u lukama, a danas je brod kao<br />
autobus Pile-Lapad-Uvala. Prije smo se<br />
čudili kad bi netko tražio smjenu nakon<br />
5 do 6 mjeseci. Ono: što mu je?<br />
- Zapovjednik, upravitelj stroja ili<br />
neki drugi član posade?<br />
U lijepoj uspomeni je kap. Ivica Zupčić.<br />
Nikola Mihaljević. Ima i drugih.<br />
- Kako danas izgleda radni dan glavnog<br />
kuhara na brodu? Je li danas<br />
lakše u brodskoj kuhinji? I s posadom.<br />
I s hranom.<br />
Po moru, normalno, dignete se u pet,<br />
pet i po. Priprema se marenda. Kruh.<br />
Uobičajeni poslovi. Jedino je ponekad u<br />
luci kao da je Nova godina. “Ubiješ” se<br />
PUNJENA TELEĆA PLEĆKA<br />
NA FRANCUSKI NAČIN<br />
Meso odvojiti od kosti pa ga rastvoriti na dasci<br />
i dobro izlupati batom. Posoliti, popapriti i<br />
ostaviti sa strane.<br />
Svinjsko meso samljeti, dodati jaje i kruh<br />
prethodno namočen u mlijeku i iscijeđen. Dodati<br />
začine u prahu klinčić, svinjske kožice,<br />
glavicu crvenog luka, 2-3 mrkve isječene na<br />
kolutove, mirisno bilje, peršin, majčinu dušicu,<br />
lovorov list i 1 žlicu maslaca. Sve ovo<br />
dobro izraditi rukom. Ovom smjesom premazati<br />
meso, saviti ga u roladu i vezati tankim<br />
koncem. Sada meso ravnomjerno prepržiti<br />
sa svih strana da porumeni. U posudu, gdje<br />
je bilo meso, staviti svinjske kožice, crni luk,<br />
mrkvu i mirisno bilje. Vratiti meso u posudu,<br />
zaliti juhom, poklopiti i peći sat i pol u dobro<br />
zagrijanoj pećnici na 250 °C. Pečenu plećku<br />
izvaditi iz pećnice i maknuti konac. Zatim<br />
premazati meso komadićima maslaca i opet<br />
vratiti na trenutak u pećnicu da meso dobije<br />
sjajnu rumenu koricu.<br />
Za to vrijeme propasirati povrće, umiješati<br />
preostali maslac iz posude i po potrebi dodati<br />
žlicu-dvije juhe. Poslužiti posebno kao umak.<br />
od posla. Došli ste u luku, snabdjeli se i<br />
sve je kao jedna torta koju treba razdijeliti.<br />
Na zadovoljstvo posade. Morate<br />
kombinirati, ovisno o duljini putovanja<br />
koje slijedi. Ne smiješ potrošiti ono najbolje<br />
u prvih deset dana.<br />
- Trideset godina kuhar ste na brodovima<br />
Atlantske plovidbe, jedan od<br />
dobitnika nagrade “Dobro more”.<br />
Za vas kažu da ste jedan od najboljih<br />
kuhara u Atlantskoj plovidbi.<br />
Hvala. Trudim se, koliko mogu.<br />
CRNA TORTA OD ORAHA<br />
Sastojci za 8-10 osoba:<br />
8 jaja, 250 g šećera, 250 g mljevenih oraha,<br />
150 g nastrugane čokolade, 180 g mrvica<br />
keksa, 1 žlica nastrugane korice limuna, 1<br />
žlica kore od naranče, sok od pola limuna,<br />
140 g maslaca; glazura od čokolade: 60 g<br />
čokolade, 1 žlica masla. 130 g šećera u prahu,<br />
2 žlice vrele vode, 2-3 žlice marmelade<br />
od kajsija.<br />
Batiti žumanjke i šećer pola sata. Zatim miješajući<br />
dodati orahe, čokoladu, mrvice keksa,<br />
limunovu i narančinu kocku, limunov sok i<br />
liker. Na kraju umiješati rastopljeni maslac i<br />
snijeg od bjelanaca. Masu usuti u pleh namazan<br />
maslacem i posuti brašnom. Peći na<br />
225 °C pola sata. Pečenu tortu izvaditi na<br />
zdjelu i ostaviti da se ohladi.<br />
U manju posudu staviti čokoladu, maslac i<br />
rastopiti ih na pari. Maknuti s vatre, dodati<br />
šećer i umiješati postepeno vruću vodu. Kad<br />
se masa ujednači, preliti je preko torte prethodno<br />
premazane tankim slojem marmelade<br />
od kajsija.<br />
Recepti gospara Joza 15
16<br />
m/b AP Sveti Vlaho<br />
Dragi čitatelji Atlant bulletina,<br />
Kako su moji kolege već ranije<br />
naveli, „došao je evo i<br />
na mene red“. Pozdravljam<br />
Vas sa novogradnje Atlantske plovidbe<br />
d.d. koja s ponosom ističe ime svetog<br />
Vlaha, uz mali prefiks AP. Vjerujem<br />
da će ovaj prefiks u imenima brodova<br />
doprinijeti dodatnoj prepoznatljivosti<br />
Atlantske plovidbe na svjetskom tržištu.<br />
Stigao sam u Vijetnam polovicom rujna.<br />
Grad Ha Long, moglo bi se reći,<br />
turističko je središte Sjevernog Vijetnama.<br />
Sve je okrenuto turizmu na specifičan<br />
vijetnamski način. Svaka kuća<br />
je hotel i svaka garaža restoran. Promet<br />
na cestama totalno je nezamisliv<br />
za naše prilike jer tisuće motora jure<br />
na sve strane uz zaglušujući zvuk sirena.<br />
Nakon prespavane noći osvanuo mi<br />
je prvi radni dan u brodogradilištu i,<br />
do tada, za mene nezamisliv osjećaj<br />
odlaska na posao autobusom, poslije<br />
i povratak u hotel. Brodogradilište<br />
je 10-tak minuta vožnje udaljeno od<br />
centra. Priključujem se Atlant Teamu<br />
u Vijetnamu. Tu bih svakako naveo<br />
starosjedioce Mreaka i Dalija, te članove<br />
posade koji vrijedno nadgledaju<br />
gradnju, kapa Miha, chiefa Iva, chiefa<br />
makinje Davora i nezamjenjivog Milu<br />
„Sriću“. Svi su se oni već lijepo udomaćili.<br />
Odlazimo na brod. Prvi dojam je<br />
dosta dobar, ali ima tu još posla. Pregledava<br />
se svaki kutak, pišu se komentari<br />
i primjedbe. Konzultiraju se specifikacije,<br />
nacrti, SOLAS, IMO... Svi se<br />
sa žarom trudimo naći što više nedostataka<br />
da bi se ispravili kako bi nam<br />
<strong>plovidba</strong> bila ugodnija. Nakon nekoliko<br />
dana dolazi probna vožnja. Još jedno<br />
nezaboravno iskustvo. Ukrcavamo<br />
se na sidrištu. Kuhinja je u kontejneru<br />
na palubi, spavamo po dvojica u kabi-
ni, klima radi, ali nam nedostaju deke.<br />
Spava se u kombinezonima, pokrivamo<br />
se svime i svačim štošto može za to poslužiti.<br />
Neki spavaju u „immersion suitu“.<br />
Na kraju ispada da smo se smrzli<br />
u Vijetnamu na plus 30. Brod se u plovidbi<br />
ponaša dosta dobro. Isprobavaju<br />
se svi uvjeti plovidbe i sve skupa izgleda<br />
dobro. Nakon tri dana vraćamo se<br />
u udobnost hotela i pristupa internetu.<br />
Brod je ponovo na vezu u brodogradilištu,<br />
obavljaju se završni radovi opremanja.<br />
Prima se potrošni materijal, broje<br />
se pjati, lincuni, kušini... Svi smo već<br />
pomalo nestrpljivi. Samo da se krene!<br />
Zaželjeli smo se i domaće spize. Najčešće,<br />
sa čežnjom, razgovaramo o pjatu<br />
domaće juhe. Bilo je pokušaja pripremanja<br />
„đardinjere“ u hotelskoj sobi, u<br />
„potiću“ od po litre. Na sreću po vijetnamsku<br />
elektroprivredu sve je prošlo sa<br />
nešto sijevanja i malo dima.<br />
I konačno smo dočekali i dan odlaska.<br />
23.10.<strong>2009.</strong> u jutarnjim satima<br />
kompletna posada se doselila na brod.<br />
Uz uobičajene probleme svi su se lijepo<br />
smjestili i započeli „brodski život“.<br />
Možda će izgledati čudno, ali nama je<br />
sve to nedostajalo.<br />
26.10.<strong>2009.</strong> u jutarnjim satima održana<br />
je službena svečanost primopredaje<br />
broda. Ugovor je potpisan istoga dana<br />
u 19,45 sati po lokalnom vremenu.<br />
Bijelo osoblje: Nikola Zelen, pom.konobar; Ante Poša, kuhar; Ante Crnčević, konobar<br />
Časnici palube: Ivo Kukuljica, 1.čas.pal; Vlaho Pavličević, 2.čas.pal; Adis Mulalić, 3.čas.pal.<br />
Tijekom popodneva svećenik je blagoslovio<br />
brod i posadu. Zahvaljujemo<br />
Mareku koji je uz pomoć svojih vijetnamsko-poljskih<br />
veza uspio pronaći<br />
katoličkog svećenika u vrlo kratkom<br />
roku. Sutradan ujutro zaplovili smo<br />
iz brodogradilišta na sidrište luke Ha<br />
Long. Na sidrištu se s predstavnicima<br />
brodogradilišta vrše posljednji put<br />
testira oprema i krca gorivo. Dana<br />
28.10.<strong>2009.</strong> u 18,45 lokalnih sati izvitlano<br />
je sidro i AP Sveti Vlaho zaplovio<br />
je na svoje prvo putovanje kroz prekrasni<br />
vijetnamski arhipelag. Pozdravljamo<br />
sve nazočne zvukom brodske sirene.<br />
Odredište nam je Singapor gdje<br />
će se obaviti dodatna opskrba broda i<br />
dopuniti gorivo. Možda bih trebao navesti<br />
i podatke o brodu, ali kako se radi<br />
o brodu blizancu AP DRŽIĆ, svi koje<br />
to zanima mogu pogledati prošli broj<br />
Atlant bulletina, gdje je naš chief Ivo<br />
lijepo opisao “stariju sestru”.<br />
U međuvremenu su stigle i upute za<br />
putovanje. Nakon Singapore, slijedi<br />
ukrcaj u Tarahanu (Indonesia), teret<br />
ugljena za Indiju. Reklo bi se očekivano<br />
putovanje za „dizaličara“. Sve to<br />
nekako brzo dolazi, svi se nadamo kojem<br />
danu sidra, da „malo stanemo na<br />
loptu“, da se malo sredi papirologija....<br />
Nažalost, dolaze vremena kada će printer<br />
biti važniji od kormila, ali o tome<br />
nećemo ovaj put.<br />
Još bih svakako dopisao nekoliko riječi<br />
o posadi. Trenutno nas je na brodu<br />
dvadeset. Radi se većinom o iskusnim<br />
pomorcima. Mnogi se poznajemo od<br />
prije. Tu su i trojica pripravnika od kojih<br />
čak dvojica imaju ugovor iza sebe.<br />
Kupanje je prelaskom ekvatora iskusio<br />
samo assistent Jozo. Kako je dio posade<br />
prekrcan sa nedavno prodanog m/b Pelješac,<br />
dosta članova posade ima kraće<br />
17
18<br />
Zapovjednik: kap.Ivan Ivanković<br />
ugovore tako da su već počeli proračuni<br />
kad bi se moglo doma, lovi se ljeto, neki<br />
maštaju o Božiću... Kao i obično cijeli<br />
ugovor se živi i radi za onaj dan kad dolazi<br />
smjena i kad odlazimo kući prepuni<br />
planova za godišnji odmor ne razmišljajući<br />
o ponovnom povratku na brod, a<br />
to jako brzo dođe. Svakako se trudimo<br />
da nam ovaj dio života na brodu uz sve<br />
obaveze prođe što ugodnije. Najviše nas<br />
muči medijska izoliranost. Vjerujem da<br />
u vrijeme današnje tehnologije i pristup<br />
internetu za privatne svrhe nije daleko.<br />
I što reći na kraju? Koliko god nam je<br />
ponekad teško, vrlo smo ponosni što<br />
smo izabrani za prvu posadu ovog broda<br />
kojim je flota Atlantske plovidbe<br />
m/b AP Sveti
znatno smanjila prosječnu starost svojih brodova.<br />
To bi, dugoročno, i nama trebalo olakšati<br />
posao.<br />
Želeći Vam sretne i blagoslovljene dolazeće<br />
blagdane, srdačno vas pozdravljam osobno i u<br />
ime svih članova prve posade AP Sveti Vlaho.<br />
Brodu želimo mirno more i što manje problema<br />
pod zaštitom sveca čije ime s ponosom<br />
nosi.<br />
Vlaho<br />
Posada stroja u punom sastavu: stoje, Mile Bilić,<br />
elektroničar; Boris Ilić, mehaničar; Jozo Taslak,<br />
3.časnik stroja; Miho Lonac, upr.str;<br />
čuče: Đivo Pavlić, 4.čas.str; Jozo Šiškov, prip. ele.;<br />
Davor Popadić, 2.čas. str.<br />
19
20<br />
Zbog svjetske ekonomske krize<br />
ova godina započela je u znaku<br />
velike neizvjesnosti. Odmah je bilo<br />
jasno da će uvjeti poslovanja biti teški.<br />
Potrebne uštede troškova odrazile su<br />
se na smanjenje broja sastanaka planiranih<br />
u inozemstvu, kao i na smanjenje<br />
broja sudionika na onima ipak<br />
održanim, što je u konačnici utjecalo<br />
na naše ukupno poslovanje u segmentu<br />
događanja i incentive putovanja.<br />
Neka profitabilna grupna putovanja<br />
iz SAD, otkazana za <strong>2009.</strong> i 2010.<br />
godinu, nadoknađena su nekim manje<br />
unosnim što se odrazilo na prosječnoj<br />
cijeni sobe.<br />
Budući da je Dubrovnik zadržao popularnost<br />
kao traženo odredište, u<br />
ljetnoj sezoni utjecaj krize bio je iznenađujuće<br />
slab. Stopa zauzetosti u tim<br />
ljetnim mjesecima bila je neznatno<br />
niža u odnosu na razinu 2008. god,<br />
iako je prosječna cijena bila čak za<br />
30 eura niža u odnosu na isti period<br />
prošle godine.<br />
Otvaranjem Radisson Blue i Valamar<br />
hotela ukupan broj soba u Dubrov-<br />
Hilton Imperial<br />
Dubrovnik<br />
niku povećao se za 800, zbog čega će<br />
Dubrovnik predstavljati u budućnosti<br />
još veći poslovni izazov premda će<br />
cijene i nadalje padati ispod razine<br />
posljednjih godina.<br />
Mi u Hilton Imperial Dubrovniku<br />
nastavljamo investirati u fizički aspekt<br />
proizvoda: u srpnju je otvoren<br />
naš Launge bar, u rujnu opremljen i<br />
preuređen Health Club s četiri nove<br />
sobe za tretmane, koje su dodane u<br />
potpunosti preuređenom Spa prostoru.<br />
Preinake su rađene kako bismo i<br />
dalje ostali prvi izbor za naše međunarodne<br />
i domaće goste.<br />
Zaposlenici hotela i ja osobno nastavljamo<br />
s težnjom da pružimo izvrsnu i<br />
kvalitetnu uslugu našim gostima. Posebno<br />
mi je zadovoljstvo istaknuti da<br />
smo još uvijek najbolji hotel na Trip<br />
Advisoru i da smo u tome dosegli<br />
prvu poziciju ne samo u našoj regiji,<br />
već i u Europi te smo jedan od 5 vodećih<br />
hotela u svijetu.<br />
Naš RevPar će ove godine biti niži za<br />
20,3%. Unatoč ovom padu, još uvijek<br />
smo bolji od drugih dubrovačkih<br />
hotela s pet zvjezdica, kako u tome<br />
tako i u tržišnom udjelu u općem po-<br />
Andreas Jersabeck,<br />
Glavni direktor hotela<br />
Hilton Imperial Dubrovnik<br />
slovanju. Hoteli s pet zvjezdica pretrpjeli<br />
su, izgleda, najveći gubitak, neki<br />
čak u iznosu od 30 do 35%.<br />
Što se tiče kulinarskih događanja, nastavljamo<br />
s našom popularnom školom<br />
kuhanja. Nedavno smo ugostili i<br />
poznati show “Punom parom” koji će<br />
se prikazivati na Hrvatskoj televiziji<br />
u siječnju i veljači 2010. godine.<br />
I dalje nastavljamo s našim programom<br />
“Poslijepodne u Imperijalu”. Od<br />
13. studenog <strong>2009.</strong> petkom za Dubrovčane<br />
promoviramo večer “Gusti<br />
su gusti “ po pristupačnim cijenama i<br />
glazbom u živo izvođača “Laus”.<br />
Na Novu godinu goste će zabavljati<br />
Tanya Bona Pavlecic u našoj Svečanoj<br />
sali.<br />
Iskoristio bih ovu priliku da zaželim<br />
Vama i vašim obiteljima ugodne i<br />
mirne dolazeće blagdane s iskrenim<br />
čestitkama za uspješnu Novu godinu,<br />
uz želju da Vam što skorije zaželim<br />
dobrodošlicu u Hilton Imperialu.
Hotel<br />
Lapad<br />
Željko Miletić, direktor Hotela Lapad d.d.<br />
Budući da je ovogodišnja sezona<br />
pri kraju, te se još uvijek<br />
ne znaju konačne brojke,<br />
možemo reći da je ovo ljeto, što se<br />
tiče ostvarenih noćenja na području<br />
Dubrovnika, bilo slično prošlogodišnjem.<br />
U početku se očekivao pad, u<br />
dolascima, broju noćenja i u financijskom<br />
rezultatu. O tome ste dragi čitatelji<br />
mogli dosta čitati zadnjih mjeseci<br />
u medijima. Konkretno za prvih<br />
deset mjeseci po podatcima HTZ<br />
grada Dubrovnika zabilježeno je 4%<br />
Osvrt na ovogodišnju<br />
turističku sezonu<br />
više noćenja nego u istom razdoblju<br />
prošle godine, uz činjenicu da su se<br />
kapaciteti na području Dubrovnika<br />
povećali za dva nova velika hotelska<br />
objekta: Radisson u Vrtovima sunca<br />
i La Croma na Babinom Kuku. Ako<br />
zbog usporedbe kompariramo ostvarena<br />
noćenja u hotelu za prvih deset<br />
mjeseci lani i ove godine, dolazimo<br />
do rezultata od 4% manje ostvarenih<br />
noćenja. Međutim, vrlo je bitno istaknuti<br />
da je ova sezona bila vrlo specifična<br />
i teška, jer se tržište urušilo pa<br />
su hotelska društva u prosjeku imala<br />
cca 20 % manje prihode nego godinu<br />
ranije. Na manji prihoda sigurno je i<br />
utjecala recesija u Europi i svijetu –<br />
ali i teško shvatljivi potezi određenih<br />
hotelskih kuća. Da se u lipnju nije<br />
započelo s drastičnim spuštanjem cijena<br />
u cijeloj destinaciji, svi sudionici<br />
poslovnog procesa na turističkom tržištu,<br />
prvenstveno u hotelima, imali<br />
bi prihode veće za cca 10 – 15%. Sve<br />
ovo navodim i zbog apela da isto to ne<br />
napravimo dogodine. Dugoročno to<br />
21
22<br />
ne bi bilo dobro. Primjerice, poslovni<br />
subjekti koji sudjeluju na turističkom<br />
tržištu Dubrovnika znatno će teže<br />
dočekati sljedeću sezonu nego što su<br />
dočekali ovu, a razlog je jasan: lani su<br />
akumulirali više financijskih sredstava.<br />
Destinacija se brzo i lako uruši,<br />
ali se vrlo dugo obnavlja i unapređuje.<br />
Istinski se nadam da ćemo izvući<br />
pouke iz poslovanja ove godine da se<br />
više ne ponove slične pogrješke.<br />
Osvrt na ovogodišnju<br />
turističku sezonu u<br />
Hotelu Lapad d.d.<br />
Pisao sam općenito o događajima tijekom<br />
sezone, sada bih se osvrnuo na<br />
sezonu u Hotelu Lapad d.d., koja je<br />
po meni s obzirom na situaciju bila<br />
više nego uspješna. Pomorskim rječnikom<br />
možemo reći da je hotel sigurno<br />
plovio nemirnim tržištem od<br />
otvaranja 3. travnja, do zatvaranja 7.<br />
studenog.<br />
U proteklih godinu dana stalno se radilo<br />
na unapređenju svakog segmenta<br />
poslovanja u hotelu. To je dugoročan<br />
proces na kojem treba kontinuirano<br />
raditi i usavršavati cijeli tim, iako je<br />
po meni već danas Hotel Lapad d.d.<br />
vrh u ponudi dubrovačkih hotela. To<br />
potvrđuju partneri, gosti i kolege koji<br />
imaju samo riječi hvale za smještaj,<br />
servis, hranu itd. Hotel Lapad je ove<br />
sezone bio najbolje ocijenjen hotel u<br />
kategoriji 4 zvjezdice u Dubrovniku<br />
na internet portalu Trip Advisor,<br />
i jedan od pet najbolje ocjenjenih u<br />
Dubrovniku. Zadovoljstvo gostiju,<br />
njihove ocjene, komentari, te ostvareni<br />
rezultati govore da je Hotel Lapad<br />
na pravom, uzlaznom putu. Trajno<br />
je tijekom cijele sezone iz mjeseca u<br />
mjesec bio jedan od najposjećenijih<br />
dubrovačkih hotela što je vidljivo iz<br />
statistika HTZ Grada Dubrovnika i<br />
to zato što je cjenovno ostao na razi-<br />
ni 4 zvjezdice. Hotel Lapad trenutno<br />
ima vrlo dobre smještajne sadržaje.<br />
Sobe su orginalne, gosti i partneri ih<br />
hvale.<br />
Hotel Lapad za prvih deset mjeseci<br />
ostvario je 47.968 noćenja što je<br />
87% više nego prošle godine iako je<br />
lani hotel otvorio svoja vrata tek 12.<br />
lipnja, odnosno dva mjeseca kasnije<br />
nego ove godine. Ako usporedimo cijelu<br />
prošlu sezonu s ovom sezonom,<br />
ali od 12. lipnja, hotel bilježi porast<br />
noćenja od 50 % za prvih deset mjeseci<br />
ove godine. Usporedimo li, pak,<br />
prihod hotela ove godine u prvih deset<br />
mjeseci s prihodom hotela za prvih<br />
deset mjeseci 2008., onda se prihod<br />
povećao za preko 100%.<br />
Planovi za slijedeću<br />
sezonu i dalje<br />
Krajem ove godine hotel ide u kompletnu<br />
rekonstrukciju kongresne dvorane<br />
na katu Male Venecije kapaciteta<br />
140 osoba, dok bi prizemlje bilo<br />
podrška dvorani. Ovo će biti malena,<br />
ali jedinstvena kongresna dvorana, s<br />
obzirom na vanjsko zdanje i unutarnje<br />
uređenje.<br />
U perspektivi hotel će se u potpunosti<br />
repozicionirati na tržištu Dubrov-<br />
nika (to je već dobrim dijelom i uspio<br />
ove sezone) i osigurati održiv dugoročni<br />
položaj kao jedan od najboljih<br />
u Dubrovniku. Iako njegov primarni<br />
zadatak treba biti usmjeren na individualne<br />
poslovne i odmorišne goste,<br />
korporativne goste, male konferencije<br />
i insentiv goste, hotel mora također<br />
nastaviti privlačiti odmorišne grupe<br />
i alotmane iako u manjoj mjeri. Potrebno<br />
je konstantno raditi na podizanju<br />
kvalitete usluge, jačati položaj<br />
na tržištu te nastaviti s postupnim<br />
unapređenjem operativnih rezultata,<br />
koji će se maksimalizirati kada<br />
se ispred Hotela Lapad d.d. izgradi<br />
planirana marina. Tada će ovaj hotel<br />
definitivno postati jedna od najboljih<br />
dubrovačkih lokacija što će direktno<br />
imati za posljedicu povećanje prihoda.<br />
Već sada se ide u smjeru povaćanja<br />
kvalitete usluge kako bi sutra s<br />
budućom marinom ta usluga već bila<br />
na zavidnom nivou.<br />
Koristim priliku zahvaliti se svima:<br />
zaposlenicima hotela, vlasnicima,<br />
Nadzornom odboru, partnerima i suradnicima<br />
na zaista lijepoj, korektnoj<br />
i konkretnoj suradnji koja je na kraju<br />
dala dobre rezultate kako fizički,<br />
tako i financijski.
Prošla zima, 2008./<strong>2009.</strong> ozbiljno<br />
je pokazala obrise svjetske<br />
ekonomske krize koja se<br />
možda najjače osjetila u brodarstvu i<br />
zrakoplovstvu. I oni najmanje informirani<br />
mogli su u punom smislu osjetiti<br />
značenje globalizacije. Ni mi nismo<br />
bili izuzetak. Primjerice, ujutro sam<br />
pročitao da se City Bank u New Yorku<br />
razdvojila: u jednom dijelu skupili su<br />
sve probleme i nelikvidnost, drugi dio<br />
je ostao čist i spreman za daljnji rad.<br />
Nasmijao sam se na to „balkansko“<br />
rješenje jer naš najveći irski tour operator,<br />
vezan s onim „problematičnim„<br />
dijelom banke, novac za pripremu<br />
svog intenzivnog ljetnog programa<br />
nije mogao dobiti. Nije imao drugog<br />
izbora nego da popodne stornira cijelu<br />
jednu seriju letova! Dakle, ono što<br />
ujutro naprave u New Yorku, popodne<br />
udari po glavi nekoga na drugom<br />
kraju svijeta. Globalizacija!<br />
Zimski period, koji nam je kao charter<br />
operatoru uvijek težak, u prijašnje<br />
dvije godine ipak smo nekako povezivali<br />
intenzivnim letovima u Dubai<br />
prevozeći na Hajj (hadž) hodočasnike<br />
iz Afganistana. Bili smo sigurni da<br />
će, zbog našeg kvalitetno odrađenog<br />
posla, i prošle zime naš afganistanski<br />
partner dobiti taj posao i ponovno nas<br />
angažirati. Nažalost, zbog političkih<br />
mućki i korupcije u Ministarstvu za<br />
Hajj od posla nije bilo ništa. Jednako<br />
se, ali u još gorem obliku, to dogodilo<br />
Dubrovnik<br />
ove zime (<strong>2009.</strong>) kada je nekoliko ljudi<br />
zbog toga izgubilo glavu.<br />
Na početku ljetne sezone situacija za<br />
hrvatski turizam nije izgledala dobro:<br />
hoteli su bilo poluprazni, a naši tour<br />
operatori skratili su i prorijedili svoje<br />
programe za 27%.<br />
Uz pomoć novog gradonačelnika, pokušali<br />
smo, s dubrovačkim hotelima<br />
organizirati zajednički agresivniji nastup<br />
na europskom tržištu, ali odaziv<br />
nije bio onakav kakav smo očekivali.<br />
Zbog toga smo se intenzivno okrenuli<br />
drugim tržištima i znatno povećali<br />
broj letova za druge prevozioce, one<br />
koji su tijekom godine imali probleme<br />
sa svojim zrakoplovima.<br />
U normalnim godinama udio takvih<br />
letova u ukupnom broju sati koje<br />
godišnje odletimo 20%. Ove godine<br />
iznosio je otprilike čak 54%! To nam<br />
je omogućilo da amortiziramo udarac<br />
globalne krize i završimo sezonu relativno<br />
mirno. Sa smirivanjem psihoze<br />
oko krize i dolaskom toplijih dana i<br />
hotelijeri su dobili goste pa je na kraju<br />
sezone slika bila bitno povoljnija nego<br />
što je izgledalo u svibnju.<br />
Drugu kriznu zimu <strong>2009.</strong>/2010. nismo<br />
željeli dočekati računajući na Hajj<br />
već smo poduzeli intenzivne pripreme<br />
za zapošljavanje dva svoja zrakoplova<br />
u Makedoniji. Naime, naš dugogodiš-<br />
Airline<br />
Kap. Zeno Singer<br />
direktor Dubrovnik Airline d.o.o.<br />
nji poslovni partner na makedonskom<br />
i kosovskom tržištu već duže vrijeme<br />
pokušava osnovati svoju aviokompaniju.<br />
Uz našu podršku sada je vrlo blizu<br />
tome, a prema potpisanim ugovorima<br />
mi ćemo mu osigurati zrakoplove i<br />
pružiti tehničku i operativnu potporu.<br />
Prvi zrakoplov već je u njegovim bojama<br />
i pripremljen za odlazak u Makedoniju.<br />
Još samo nekoliko dana može<br />
se vidjeti na našem aerodromu.<br />
Makedonskom parneru to će omogućiti<br />
uštedu u poslovanju jer neće<br />
morati organizirati svoje mehaničare<br />
i pilote, a makedonskim vlastima će<br />
na taj način biti potvrđena kvaliteta<br />
i sigurnost cijele operacije. Naša najveća<br />
korist je u tome što na taj način<br />
omogućavamo zapošljavanje dva zrakoplova<br />
tokom dvije zime (ugovor je<br />
na 18 mjeseci), a u skladu s razvojnim<br />
planovima vjerojatno i angažiranje dodatnih<br />
zrakoplova.<br />
To je u skladu s našim planom polagane<br />
promjene flote i uvođenja modernijih<br />
zrakoplova. Za to je sada vrlo<br />
povoljan trenutak jer se kao posljedica<br />
krize na tržištu nude uvjeti kakvi su<br />
prije nekoliko godina bili nezamislivi.<br />
Nadamo se da će prvi takav zrakoplov<br />
doći u Dubrovnik već sljedeće sezone.<br />
23
24<br />
ATLANT<br />
AGENT<br />
Atlantagent d.o.o. osnovali su<br />
<strong>Atlantska</strong> Plovidba i Jadroagent<br />
1992. godine. Jedna<br />
je od najprestižnijih i najpouzdanijih<br />
hrvatskih pomorskih agencija jer sa<br />
svojim sestrinskim agencijama u Hrvatskoj,<br />
Sloveniji, Crnoj Gori, Albaniji<br />
i Grčkoj pokriva sve jadranske luke kao<br />
i luke istočnog Mediterana.<br />
Zaposlenici Atlantagenta su tim profesionalaca<br />
s dugogodišnjim iskustvom.<br />
Njihov ugled stekao je povjerenje mnogih<br />
svjetskih brodara i unajmitelja koji<br />
su ovu agenciju odabrali za zastupanje<br />
svojih interesa.<br />
Atlantagent d.o.o. ima 17 godina iskustva<br />
u pomorsko-agencijskim uslugama.<br />
Osnovna mu je djelatnost prihvat i<br />
otprema turističkih, trgovačkih i vojnih<br />
brodova, pružanje usluga jahtama te<br />
organiziranje dodatnih usluga za iste.<br />
Korisnici Atlantagenta u 2008. godini<br />
bile su tvrtke CroisiEurope, Elegant<br />
Cruises & Tours, World Cruises<br />
Agency, Lindos Maritime, AML Shipping<br />
Co., Adriatic Cruises, V.Ships,<br />
American Overseas Marine, Variety<br />
Cruises, Inschape, Travel Dynamics,<br />
Butterfield&Robinson, Rivages te Melita<br />
Marine. Za njihov račun ukupno<br />
smo agentirali 879 ticanja brodova La<br />
Belle De L’Adriatique, Seven Seas Mariner,<br />
Seven Seas Voyager, Seven Seas<br />
Navigator, Explorer, Monet, Andrea,<br />
Arion, To Callisto, PanOrama, PanTheon,<br />
Corinthian II, Ocean Monarch te<br />
Harmony G, od toga na području naše<br />
županije 355. Ostatak od 524 ticanja<br />
poslove agenture odradili su za nas naši<br />
podagenti. Za račun tvrtke Elegant<br />
Cruises & Tours radili smo Port Operation<br />
diljem cijelog svijeta, od Antarktike<br />
do Baltika.<br />
Miroljub Vukšić, direktor<br />
Atlantagent d.o.o. zajedno sa svojom<br />
matičnom tvrtkom Atlantskom Plovidbom<br />
d.d., vlasnikom flote teretnih<br />
brodova, aviona i hotela promovira pouzdanu<br />
opskrbu i ljudski potencijal za<br />
sve vrste zahtjeva.<br />
Atlantagent d.o.o. je član Udruge pomorskih<br />
te Udruge putničkih agencija<br />
Hrvatske i posjeduje Svjedodžbu kvalitete<br />
DNV ISO 9001 : 2000.<br />
Ovo je Atlantagent danas. Brodova je<br />
sve više, a u portu se zadržavaju sve<br />
kraće.<br />
Nema više boksita, logova, drvene građe,<br />
starog željeza, pšenice, kave, riže,<br />
južnog voća i duboko zamrznutih proizvoda.<br />
Nema više domaćih brodara.<br />
Manje je i naših pomoraca, a sve je više<br />
članova posade čija imena i fizionomije<br />
zaboravimo odmah poslije isplovljenja.<br />
Prošla su vremena kada su se radi<br />
iskrcaja i ukrcaja tereta brodovi u luci<br />
redovito zadržavali više dana. Tada smo<br />
se mogli bolje upoznati s posadom, zapamtiti<br />
se i sresti s njima najbližima,<br />
koji su ih redovito posjećivali. Dječica<br />
su trčkarala po kuverti, ponovo zbliženi<br />
s ocem kojeg su otpratili iz doma<br />
prije puno mjeseci.<br />
Pisma i duga čekanja na telefonsku<br />
vezu zamijenili su elektronska pošta i<br />
mobiteli. Zato uglavnom znamo samo<br />
imena i zvanja članova posade s kojima<br />
kontaktiramo. Ne znamo ništa o njima,<br />
o njihovoj obitelji, niti koliko su im stara<br />
djeca, koje su škole finuli, od čega su<br />
bolovali, niti kako se zovu. Posla je sve<br />
više, sve manje emocija u njemu.<br />
Na novoj rivi umjesto tereta putnici su<br />
iz svih dijelova svijeta. Uskoro će biti<br />
zasađene palme, a umjesto Željezničkog,<br />
Starog i Novog magazina te čuvenog<br />
Udarnika i skladišnih nadstrešnica<br />
izgradit će se hotel, kino, tržni centar i<br />
kongresna dvorana.<br />
Pamtit će se: ovako kao danas živio je<br />
Atlantagent davno prije.
ATLANT<br />
putnička agencija Prof.<br />
Dok pišem ove retke, već dobrano<br />
prolazimo kroz četvrti kvartal<br />
<strong>2009.</strong>g. U rubrikama o gospodarstvu<br />
u svim medijima stalno slušamo<br />
kako smo u godini najdublje globalne<br />
ekonomske krize na svim tržištima pa<br />
tako i u zračnom prijevozu. Poslovanje<br />
Atlant travela je usmjereno isključivo<br />
na izdavanje putničkih karata u zračnom<br />
prijevozu kao i pomoć pri rezervaciji<br />
hotelskog smještaja i renta a car<br />
usluge. Atlant putnička agencija, kao<br />
član IATA-e i korisnik AMADEUS<br />
rezervacijskog sustava, ima pristup posredovanju<br />
u kupnji preko 96% objavljenih<br />
letova širom svijeta.<br />
Promatrajući ovu godinu u usporedbi s<br />
istim razdobljem prošle godine, Atlant<br />
putnička agencija ne bilježi značajnija<br />
odstupanja ni u jednom segmentu poslovanja,<br />
naprotiv možemo čak tvrditi<br />
da je situacija poslovanja stabilna.<br />
Već krajem 2008. godine dalo se je naslutiti<br />
da će kriza, koja je tada već bila<br />
zahvatila razvijenije dijelove svijeta,<br />
doći i do naših prostora, što se uistinu<br />
i dogodilo. Poučeni tuđim iskustvom i<br />
stanjem u okruženju, pri sastavljanju<br />
plana za <strong>2009.</strong> godinu bili smo oprezni.<br />
Vodili smo računa da postignute<br />
brojke u 2008. budu cilj za sljedeću. Uz<br />
nužne investicije i troškove, s nasljeđenom<br />
kadrovskom situacijom iz 2008.<br />
uspjeli smo u prvih deset mjeseci ove<br />
godine postići pozitivne rezultate, što<br />
nam daje pravo da očekujemo i pozitivni<br />
završetak poslovne godine.<br />
U tablici u nastavku prikazan je broj<br />
izdanih dokumenta u prvih deset mjeseci<br />
<strong>2009.</strong> u odnosu na 2008. godinu te<br />
odnos između najvećih skupina kupaca<br />
prema kojima je usmjerena prodaja, a<br />
to su fizičke osobe, <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong><br />
i ostale pravne osobe.<br />
Uspoređujući isto razdoblje u zadnje<br />
dvije godine, primjećujemo porast kupaca<br />
među fizičkim osobama, individualaca,<br />
kao i ostalih pravnih osoba,<br />
a znatno manji broj dokumenata za<br />
Atlantsku plovidbu, što je u skladu s<br />
politikom racionalizacije troškova za<br />
prijevoz posade na brodove.<br />
Zastupljenost kompanija u izdanim<br />
dokumentima ide ovim redom: Croatia<br />
airlines, Lufthansa, Air france, Austrian<br />
airlines, Klm, British, Iberia, Turkish,<br />
Emirates, Air Canada, United airways,<br />
Delta te dalje čitav niz od 50-ak drugih<br />
nacionalnih i “low cost prevoznika”.<br />
Unatoč tome što se poslovanje i kanal<br />
prodaje Atlant putničke agencije obavlja<br />
kroz “offline” sustav, dakle fizičkim<br />
dolaskom u agenciju, preko telefona ili<br />
preko e-maila, Atlant i te kako zauzima<br />
respektabilno mjesto u putničkoj<br />
industriji u okruženju.<br />
Kad su u pitanju avio karte najčešći je<br />
ovaj prigovor: Čemu agencija u poslovnici<br />
kad je sve moguće naći i kupiti na<br />
internetu? Činjenica jest da je Internet<br />
omogućio svakom pojedincu organizaciju<br />
putovanja od prijevoza, smještaja,<br />
rent a cara i ostalih dodatnih sadržaja.<br />
Međutim, agencija koja neprestano radi<br />
na usavršavanju svojih djelatnika, koja<br />
prati trendove razvoja industrije i u isto<br />
vrijeme razvija kvalitetne partnerske<br />
odnose sa svojim klijentima i te kako<br />
zauzima značajno mjesto na tržištu.<br />
Mnoge ozbiljne tvrtke vode računa o<br />
svom budžetu predviđenom za troškove<br />
prijevoza djelatnika. U tom slučaju<br />
je i te kako važno odabrati kvalitetnu<br />
specijaliziranu agenciju za pribavljanje<br />
putničkih karata, a to je zasigurno<br />
Atlant u širem okruženju.<br />
Agencija koja u svom poslu nastupa<br />
pažnjom kvalitetnog gospodarstve-<br />
I-X / 2008 I-X / 2009 INDEX<br />
broj dokumenata – fizičke osobe 4751 5030 5.88%<br />
broj dokumenata za Atlantsku plovidbu 2982 2534 -15.03%<br />
broj dokumenata za ostale pravne osobe 2010 2237 11.30%<br />
Stanka Divizić, direktorica<br />
nika povećava efikasnost i doprinosi<br />
racionalizaciji troškova svojih vjernih<br />
klijenata te se trudi da u potpunosti ispuni<br />
njihove potrebe i pruži im efikasnu<br />
uslugu prilagođenu pojedinačnim<br />
potrebama.<br />
Da je to tako u Atlantu, potvrđuje činjenica<br />
da svakodnevno raste broj klijenata<br />
za koje Atlant pribavlja putničke<br />
karte. Atlant tako svojim stalnim partnerima<br />
nudi i čitav niz drugih pogodnosti,<br />
do obvezujućeg ugovora kojim<br />
zapravo učvršćuje svoj odnos s određenom<br />
tvrtkom, obvezujući se da izbor i<br />
realizacija određenog putovanja bude<br />
za klijenta najpovoljnija.<br />
Kako smo prošli put najavili, još uvijek<br />
je u izradi “online” sustav rezervacije i<br />
prodaje. Nadamo se da će uskoro profunkcionirati,<br />
a do tada koristite naše<br />
kontakte ili nas posjetite. Uvjerite se u<br />
kvalitetu usluge Atlant travela.<br />
25
26<br />
NEPOZNATE<br />
POMORSKE<br />
STRANICE<br />
Živ o p i s n i Ži v o t o p i s<br />
b i j e l o g a br o d a<br />
dub r o va č k e pl o v i d b e<br />
Marijan ŽUVIĆ<br />
Zašto se upravo parobrod „Kumanovo“ ističe kao<br />
jedan od simbola Dubrovačke parobrodarske<br />
plovidbe nije lako dokučiti. Trjezveno vaganje<br />
činjenica pokazat će da je to bio neveliki brod, ne osobito<br />
sjajne prošlosti, posve neusporediv sa stjegonošom dubrovačke<br />
bijele flote, parobrodom „Kralj Aleksandar I“. Bit<br />
će da je presudio dojam bijeloga broda s visokim i uskim<br />
žutim dimnjakom iza kojeg ostaje duga crta crnoga dima.<br />
Dakako, riječ je o izvanrednoj slici dubrovačkoga marinista<br />
austrijskih korijena Johanna Seitsa, što se čuva u Pomorskome<br />
muzeju u Gradu.<br />
O „Kumanovu“ se pisalo mnogo,<br />
nerijetko i pogrješno, ali<br />
uvijek pohvalno, pa ga se čak<br />
predstavljalo „najboljim primjerom<br />
pomorske tradicije<br />
Dubrovnika“, što svakako nije<br />
bio. Podatci iz švedskih i ruskih<br />
izvora pokazuju da su bitne<br />
stranice njegova životopisa na<br />
Jadranu posve nepoznate, što je<br />
bilo razlogom da se naoko dobro<br />
poznati parobrod nađe na<br />
„Nepoznatim pomorskim stranicama“.<br />
Početkom 1906. tvrtka Rederi<br />
Aktiebolaget Sverige-<br />
Tyskland naručila je „kod kuće“<br />
u Malmöu, u brodogradilištu<br />
Kockums Mekaniska Verkstad,<br />
koje će kasnije steći svjetsku slavu, dva broda za održavanje<br />
vrlo prometne linije na Baltiku, između švedske luke<br />
Trelleborg i Sassnitza na njemačkome otoku Rügenu. Bili<br />
su dugi 74,15 i široki 10,7 metara, a vrlo udobni saloni i<br />
kabine bili su namijenjeni za stotinu putnika. Za pogon je<br />
odabran šestocilindrični stapni parni stroj od 2228 konjskih<br />
snaga, a brzina je bila 15,5 čvorova.<br />
Prvo je izgrađen „Prins Gustaf Adolf“, a 31. siječnja 1907.<br />
godine porinut je u more i junak ove priče, parobrod „Prinsessan<br />
Margareta“. Nazvan je tako u čast britanske princeze<br />
Margarete od Connaughta, unuci kraljice Victorije,<br />
koja se udala za švedskoga prijestolonasljednika. Svečana<br />
je primopredaja obavljena 6. srpnja, a 14. srpnja 1907. parobrod<br />
je prvi put iz Trelleborga zaplovio put Sassnitza. No<br />
početak nije bio slavan: već sutradan ujutro, 15. srpnja,<br />
nasukao se kod mjesta Stubbenkammer na otoku Rügenu.
KUMANOVO<br />
Smrt u oluji<br />
Odsukan je četiri sata poslije, doplovio<br />
je u Sassnitz, ali je već s prvoga putovanja<br />
morao ravno u brodogradilište na<br />
popravak!<br />
Nevolje su za „Prinsessan Margaretu“<br />
tek počinjale. Prema izvješćima sačuvanim<br />
u arhivima u Trelleborgu brod je<br />
bio izrazito nestabilan, naši bi pomorci<br />
rekli „vergul“. Opasno se naginjao na<br />
bok, toliko da je jednom dimnjakom<br />
zagrabio more(!?) Problem se pokušao<br />
riješiti dodavanjem balasta od željeznih<br />
poluga, ali se pretjeralo pa je preopterećena<br />
„Princeza“ počela doticati dno.<br />
Konačno je nađena prava mjera balasta,<br />
no švedski vlasnici očito nisu bili<br />
odveć zadovoljni parobrodom, pa su ga<br />
prodali već u svibnju 1909. godine.<br />
Kupila ga je poznata finska brodarska<br />
tvrtka Finska Angfartygs A/B za održavanje<br />
linije Turku-Stockholm, ali je<br />
zadržala ime švedske kraljevne. Iduće<br />
godine brod preuzima prugu Stockholm-Hangö-Helsingfors-SanktPeterburg,<br />
no ne zadugo. U srpnju 1912.<br />
prodan je ruskoj tvrtki Russkoje Dunajskoje<br />
Parohodstvo (Rusko dunavsko<br />
parobrodarstvo) kako bi preuzeo liniju<br />
između Odese i rumunjske luke Galati<br />
na Dunavu. Tada postaje „Velikij knjaz<br />
Aleksandr Mihailovič“, nazvan tako u<br />
čast velikome knezu koji je odlučivao o<br />
bitnim poslovima pomorskog prijevoza,<br />
pa je time jamačno na neki način<br />
„zadužio“ i vlasnike novoga broda.<br />
Kad je izbio Prvi svjetski rat, „Velikij<br />
knjaz“ je odmah rekviriran za potrebe<br />
Carske ratne mornarice te naoružan s<br />
četiri topa kalibra 75 milimetara. Sve<br />
je vrijeme plovio rutama oko Odese,<br />
gdje ga je zatekla i boljševička revolucija.<br />
Kronike bilježe da su 16. prosinca<br />
1917. u Sevastopolju boljševici na<br />
brodu podigli crvenu zastavu, a ime je<br />
skraćeno na „Aleksandr Mihailovič“.<br />
Uskoro Sevastopolj pada Nijemcima<br />
u ruke, pa brod podiže njemačku zastavu,<br />
a koji dan poslije preuzimaju ga<br />
belogardejci i ističu ruski carski stijeg.<br />
Pod carskom zastavom imat će značajnu<br />
ulogu u velikoj operaciji evakuiranja<br />
stotina tisuća vojnika i civila, koji<br />
su pred boljševicima bježali u Tursku i<br />
dalje na zapad. Posljednju plovidbu Crnim<br />
morem obavio je nekadašnji „Velikij<br />
knjaz“ 20. studenoga 1920. godine<br />
iz Sevastopolja u Istanbul. Nakon kratkog<br />
predaha u Turskoj, carska se mornarica<br />
pod zapovjedništvom generala<br />
Pjotra Wrangela povukla u Bizertu, veliko<br />
vojno uporište u, tada francuskome,<br />
Tunisu gdje je internirana. Nakon<br />
što je 1924. godine Francuska normalizirala<br />
odnose sa Sovjetskom Rusijom<br />
svi su carski ratni brodovi predani Moskvi,<br />
a trgovački su brodovi prodani.<br />
Tako je i Dubrovačka parobrodarska<br />
<strong>plovidba</strong> za samo nekoliko tisuća funti<br />
kupila parobrod „Aleksandr Mihailovič“<br />
te mu odabrala nimalo dubrovačko<br />
ime „Kumanovo“. No, valjalo se<br />
dodvoriti vlastima u Beogradu, koje<br />
su brodarima odobravale subvencije.<br />
Zato je nazvan imenom makedonskoga<br />
gradića kod kojeg su Srbijanci 1912.<br />
godine izborili prvu pobjedu u Prvom<br />
balkanskom ratu. Nakon četiri godine<br />
raspreme u Bizerti brod je bio posve<br />
zapušten, pa je temeljito obnovljen i<br />
uvršten na brzu prugu Trst-Split-Dubrovnik-Kotor.<br />
Mogao je primiti 100 putnika u kabinama<br />
prvoga i 40 u kabinama drugoga<br />
razreda. Uskoro se uključuje u krstarenja,<br />
pa tako u dnevniku „Giornale di<br />
Brindisi“ od 12. travnja 1934. nalazimo<br />
vijest o uplovljavanju „Kumanova“<br />
sa 150 francuskih turista na kružnome<br />
putovanju. Po drugi put je rekonstruiran<br />
1936. godine u brod za turistička<br />
putovanja sa 114 postelja u prvome i<br />
56 u turističkome razredu.<br />
Na početku Travanjskoga rata 1941.<br />
„Kumanovo“ se sklonilo u Bokokotorski<br />
zaljev, točnije usidrilo se ispred<br />
Risna, gdje su ga netaknutog zatekli i<br />
zaplijenili Talijani. Pod imenom „Corfu“<br />
odmah su ga počeli koristiti za prijevoz<br />
vojnika, a postoje naznake da je<br />
neko vrijeme održavao i redovite linije<br />
na Jadranu. Nakon kapitulacije Italije<br />
predstavnici kraljevske jugoslavenske<br />
vlade pronašli su brod na vezu u Tarantu.<br />
Tamo mu je 7. prosinca 1943.<br />
i formalno vraćeno ime „Kumanovo“ i<br />
jugoslavenska zastava.<br />
Za potrebe Saveznika dubrovački parobrod<br />
održava redovitu liniju između<br />
Vallette na Malti i Siracuse na Siciliji.<br />
U srpnju 1944. godine zatekao se na<br />
Malti tijekom napada njemačkih zrakoplova<br />
te je bio znatnije oštećen. Na<br />
brzinu je popravljen i vraćen na liniju<br />
za Siciliju. Po svemu sudeći upravo su<br />
se ta srpanjska oštećenja pokazala kobnima<br />
u prosincu. „Kumanovo“ se 27.<br />
prosinca 1944. pred istočnom obalom<br />
Sicilije našlo na udaru oluje, došlo je do<br />
puknuća trupa i prodora mora u strojarnicu<br />
pa je oronuli parobrod vrlo brzo<br />
nestao u dubinama. Nema podataka<br />
da je stradao bilo tko od članova posade<br />
ili putnika. U nekim se tekstovima<br />
navodi da je brod toga dana bombardiran<br />
i potopljen. Vjerojatno je korijen<br />
tih pogrješaka u prepisivanju podataka<br />
iz prvog službenog popisa brodova izgubljenih<br />
tijekom Drugoga svjetskoga<br />
rata, što ga je načinilo Ministarstvo pomorstva<br />
FNR Jugoslavije, a u kojemu<br />
se za parobrod „Kumanovo“ navodi da<br />
je – potopljen.<br />
27
28<br />
mr. Anica Kisić, prof.<br />
Bio je pomorski kapetan i pomorski<br />
znanstvenik. Mada<br />
su poznata dva njegova tiskana<br />
djela, najviše se spominje u kontekstu<br />
istraživanja načina konstrukcije<br />
dubrovačkih brodova u 16. stoljeću.<br />
Izvrsnost tih brodova potvrđuju rimski<br />
inženjer Bartolomeo Crescentio u<br />
djelu Nautica Mediterranea, tiskanom<br />
u Veneciji 1601., i Pantero Pantera u<br />
djelu L’armata navale tiskanom u Veneciji<br />
1614. Znanstvenici su se do danas<br />
najviše oslanjali na izračune trupa<br />
dubrovačkog broda u rukopisu Petra<br />
Damjana Ohmučevića. Dio rukopisa<br />
iz 1650. čuva se u Dubrovačkom povijesnom<br />
arhivu. B. Crescentio spominje<br />
da je vidio izgubljeni rukopis Carteggiatore<br />
Dubrovčanina Nikole Sagroevića<br />
iz 1563., u kojem se donose najiscrpniji<br />
podatci na tu temu.<br />
Tko je Nikola Sagroević? Izdanak je<br />
stare poznate bogate pomoračke obitelji<br />
sa Šipana zabilježene u genealogiji<br />
Antunina (pučana). O njemu pišu povjesničari<br />
i suvremenici Serafino Razzi<br />
i Appendini u 19. stoljeću. Mnoštvo<br />
podataka može se crpiti u dubrovačkom<br />
arhivu. Djed mu je bio poznati<br />
pomorac sa Šipana Stijepo Sagroević<br />
s nadimkom Krivonosović. Djedova<br />
oporuka sačuvana je u dubrovačkom<br />
arhivu. U njoj se izrijekom spominje<br />
da jedan njegov brod ima čak 1.200<br />
kola nosivosti. Tri Stjepova sina poznata<br />
su pod različitim prezimenima:<br />
Marin se prema djedovu imenu prezivao<br />
Stjepović, a Tomo i sin mu Vice,<br />
poznati pomorski poduzetnici, uz<br />
prezime Stjepović dobili su nadimak<br />
ni ko l a sa g r o e v i ć<br />
Skočibuha. Treći sin, Frano Sagroević,<br />
također pomorac, ponekad je sebi<br />
dodavao očevo prezime Krivonosović.<br />
On je imao osmero djece, među njima<br />
Vicu, koja se udala za poznatog pomorca<br />
Miha Pracata kad je ovaj obudovio.<br />
Njezin brat, jedan od Franovih<br />
sinova, bio je Nikola Sagroević (tal.<br />
Sagri). Život je proveo kao pomorac,<br />
ali se bavio pomorskom znanošću. Poznato<br />
nam je djelo Ragionamenti sopra<br />
la varieta’ de i flusi et riflussi del mare<br />
Oceano Occidentale – Razgovor o raznolikosti<br />
plime i oseke u Atlantskom<br />
oceanu, tiskano u Veneciji 1574. Jedan<br />
se primjerak nalazi u Pomorskom<br />
muzeju u Dubrovniku. U ovom zanimljivom<br />
djelu autor piše kako mu je<br />
Tomov neput, Nikola Skočibuha posvjedočio<br />
da i nakon osam godina od<br />
porinuća u more, na putu od Lisabona<br />
do Flandrije i natrag, u brodsko dno<br />
nije prodrla ni čaša morske vode (...»in<br />
tutto questo nostri viaggio di Lisabona<br />
fino a Flandria alla tornata sin qui,<br />
mai non ho visto cavare un bicchier<br />
d’ aqua di mare, tanto sta stagno la<br />
nave...»). To je stoga, tvrdi Sagroević,<br />
jer su dubrovački brodovi najtvrđi u<br />
svijetu i od najboljeg su drva («... prima<br />
per perche le vostre navi sono piu<br />
forti di tutte l’altre del mondo...»).<br />
Tako su dobri još samo portugalski<br />
brodovi.<br />
Djelo Carteggiatore smatralo se izgubljenim,<br />
ali je nedavno akademik<br />
Žarko Dadić, porijeklom iz Dubrovnika,<br />
doznao da se čuva na University<br />
of Minnesota Library, SAD. U br. 2<br />
časopisa Dubrovnik 2008. objavio je<br />
komentar ovoga značajnog nalaza «O<br />
Sagroevićevom djelu Carteggi atore».<br />
Neizbježno mi se nameće pitanje kako<br />
je i kada (vjerojatno prodajom još u<br />
19. stoljeću) rukopis dospio u SAD.<br />
Do sada nam je djelo bilo poznato<br />
samo preko B. Cresentija. Sada znamo<br />
da Carteggiatore nije nikada ni bilo<br />
objavljeno jer rukopis, koji je Nikola<br />
započeo pisati u Dubrovniku, nije dovršio<br />
zbog odlaska u Manfredoniju,<br />
gdje je ubrzo i umro. U oporuci registriranoj<br />
u Dubrovniku 1573., a napisanoj<br />
u Manfredoniji 1571. zamolio<br />
je brata Ivana u Dubrovniku da dade<br />
tiskati dva njegova djela, ono već navedeno<br />
o plimi i oseci na Atlantiku i<br />
drugo o ponašanju plime i oseke kod<br />
Messinskog prolaza (Discorsi dei flussi e<br />
riflussi del Faro di Messina, con le regole<br />
per saper trovare in che vento si trovi la<br />
Luna ogni giorno ed ogni hora; utillisimo<br />
a tutti et particolamente a Naviganti),<br />
koje je dao tiskati u Veneciji 1580.<br />
Nedovršeni rukopis Carteggiatore nije<br />
tiskan, pa se tijekom stoljeća smatrao<br />
izgubljenim. Ivan Sagroević, pomorac<br />
i također pomorski teoretičar, uspješno<br />
se pak bavio nacrtima za gradnju<br />
luka i pristaništa, a posebno je poznat<br />
po rješenju izgradnje nove luke u Napulju.<br />
Rukopis ima 107 stranica. Teško je<br />
čitljiv i s puno dopuna što dokazuje da<br />
ga je pisac još kanio urediti. Djelo je<br />
zamislio u šest djelova s predgovorom,<br />
a odmah iza naslova, srećom, napisao<br />
je sadržaj svih šest dijelova. Završio je<br />
samo prvi i početak drugog dijela.
(? – 1573.)<br />
Prvi dio u cjelini sadržava ono što po<br />
Sagroevićevom mišljenju mora znati<br />
svaki pomorac. Na početku se navode<br />
prva četiri potrebna područja znanja.<br />
Njih u idućim područjima raščlanjuje.<br />
To su: o tri glavne mjere broda i<br />
o njegovoj nosivosti; koliko je ljudi<br />
potrebno za navigaciju; kako se ugovaraju<br />
trgovački računi; o zapažanju<br />
meteoroloških prilika i o važnosti<br />
astrologije.<br />
U šestom poglavlju prvog dijela autor<br />
raspravlja o dužini, širini i visini broda<br />
i kako se postižu najbolje proporcije<br />
koje se moraju poštovati, a pri tome<br />
misli na galijune koji su se tada gradili<br />
u Dubrovniku. To je za teoretičare<br />
i rijetke inžinjere brodogradnje koje<br />
poznajem najdragocjeniji dio Sagroevićevog<br />
teksta. Do sada su se mučili<br />
oko izračuna proporcija dubrovačkog<br />
galijuna i baždarenju služeći se podacima<br />
u Ohmučevićevom rukopisu i<br />
navodima u B. Crescentija, a oni se svi<br />
pokušavaju referirati na Sagroevićev<br />
tekst.<br />
Od šestog do trinaestog poglavlja prvog<br />
dijela Sagroević piše o pravilima<br />
izrade lantina, o jedrima i posebno o<br />
latinskom jedru, o opremi i ostalim<br />
brodskim dijelovima. Piše dalje o brodolomima,<br />
o hrani koju treba nositi, o<br />
korištenju busole i poznavanju zemljopisnih<br />
koordinata potrebnih pomorcu<br />
za orijentaciju na moru i sl.<br />
U drugom dijelu rukopisa raspravlja o<br />
pomorskim kartama i objašnjava tvrdnju<br />
o njihovoj «lažnosti» . Za dokazivanje<br />
te lažnosti elaborira tri postojeća<br />
načina: jedan se temelji na eksperimentu,<br />
drugi na argumentu razbora,<br />
a treći na matematičkom razmatranju.<br />
Na to ga je ponukala potreba da se naprave<br />
bolje pomorske karte za putovanja<br />
u novootkrivene krajeve. Time se<br />
bavio i Španjolac Pedro de Medina u<br />
knjizi L’arte del navegar, koju je na talijanski<br />
preveo 1554. korčulanin Vicko<br />
Paletin. Njegov tekst nedavno je na<br />
hrvatski preveo mladi znanstvenik sa<br />
zadarskog Sveučilišta dr. Milorad Pavić.<br />
U četvrtom poglavlju drugog dijela<br />
rukopisa Sagroević raspravlja o pojmovima<br />
meridijana, paralela i ekvatora<br />
baš u svrhu dokazivanja pogrešnosti<br />
pomorskih karata. Upustio se i u<br />
zanimljiv opis ustroja svijeta, dakako<br />
u skladu s onim što se tada općenito<br />
držalo u sklopu Aristotelove prirodne<br />
filozofije i geocentričnog sustava. U ta<br />
objašnjenja ne bih se ovom prilikom<br />
upuštala.<br />
Sagroević je očito dobro poznavao<br />
Paletinov prijevod Pedra de Medine,<br />
kojeg su rabili hrvatski pomorci, a s<br />
kojim, čini se, nije bio zadovoljan, pa<br />
je odlučio napisati vlastiti pomorski<br />
priručnik. Sagroevićevo je djelo po<br />
svojoj koncepciji izvorno, različito i<br />
sasvim praktično, pa je šteta što nije<br />
dovršeno.<br />
Na nedavnom međunarodnom simpoziju<br />
Ars Nautica, pomorska arheologija<br />
i povijest srednjega i novoga<br />
vijeka u Međunarodnom središtu<br />
hrvatskih sveučilišta u Dubrovniku,<br />
odnosno njegovom dijelu Centar za<br />
mediteranske studije, a u suradnji sa<br />
Sveučilištem u Zadru, UNESCOM i<br />
Dubrovačkim muzejima, u svom sam<br />
izlaganju još jednom naglasila da je<br />
nalaz dubrovačkog broda iz 16. stoljeća<br />
u podmorju uvale Suđurađ na Šipanu<br />
(koji sam kao kustos Pomorskog<br />
muzeja u Dubrovniku s ekipom istraživala<br />
od 1972. do 1974. i to objavila),<br />
veoma važan s obzirom da su djelovi<br />
konstrukcije broda još sačuvani ispod<br />
sloja pijeska i čišćenjem bi ti dijelovi<br />
vrlo moguće postati materijalni dokazi<br />
za Sagroevićeva istraživanja u novootkrivenom<br />
rukopisu.<br />
O dijelovima Sagroevićeva teksta s<br />
izračunima brodske konstrukcije govorila<br />
je nešto Lilia Campana iz Centre<br />
of Maritime Conservation and Archaeology<br />
(C.M.A.C.), Texas A&M University<br />
u kojem se nalazi čitava kopija<br />
Sagroevićevog teksta. Pokazala je veći<br />
broj stranica s dosta nacrta, koji će ova<br />
dobro ekipirana institucija u SAD-u<br />
istražiti i obraditi. Ustanovljen je program<br />
The Nicolo Sagri Project sa zadatkom<br />
da se čitav rukopis prevede na<br />
hrvatski jezik, da se u Dubrovačkom<br />
povijesnom arhivu istraže svi dostupni<br />
podatci o Nikoli Sagroeviću. U<br />
C.M.A.C.-u će se obraditi tekst i sve<br />
skupa na kraju objaviti.<br />
29
30<br />
Tamara Gović, prof.<br />
Insula media, Lopud, središnji je<br />
otok Elafita. Pod tim ga imenom<br />
spominje rimski pisac Plinije Stariji<br />
u djelu Historia naturalis. Otočje je<br />
svojim razvedenim položajem, pretpostavlja<br />
se, nazvano po grčkoj riječi za<br />
jelena, a Lopud se nalazi u sredini.<br />
S vanjske strane Lopuda pjeskovita<br />
je plaža Šunj i na povišenom mjestu<br />
zavjetna crkva Gospe od Šunja. Prva<br />
crkva na tom mjestu građena je, pretpostavlja<br />
se, nakon Prvog križarskog<br />
rata. Ondje se iz oluje izbavio talijanski<br />
plemić Otto (Ottone) Visconti na<br />
povratku iz spomenute vojne. Prema<br />
legendi, koju su prenijeli Dante i<br />
Torquato Tasso, Visconti se borio protiv<br />
nekog Saracena i savladao ga. Taj<br />
Saracen na svom oružju imao je grb s<br />
vijugavom zmijom koja napola guta<br />
dijete. Visconti su preuzeli grb poraženog<br />
neprijatelja i pod tim znakom<br />
vladali u Italiji do petnaestog stoljeća<br />
kao vojvode, grofovi i markizi.<br />
Povijest imena Šunj povezana je s pojavom<br />
ovog znamenja na Lopudu. Zaštićena<br />
pješčana uvala pružila je utočište<br />
grofu Viscontiju, a on je bio zahvalan<br />
Gospi, kojoj se molio u teškim trenucima<br />
oluje, i za spomen na svoj spas<br />
podigao je tu zavjetnu crkvu. Ona se<br />
nalazi na povišenom mjestu, dotle ne<br />
dopiru valovi niti za teške južine.<br />
Na grbu otoka Lopuda prikazana je<br />
velika zmija kako guta dijete. Budući<br />
da na Lopudu uopće nema zmija, postanak<br />
i ikonografija simbola Lopuda<br />
povezuje se s legendom o Viscontiju.<br />
Postoji i druga priča – o plemiću Sforzi<br />
i njegovu malom sinu kojeg je dopola<br />
progutala zmija. Spasila ga je Blažena<br />
Djevica Marija pa je crkva zahvala za<br />
ispunjeni zavjet.<br />
Muška linija porodice Visconti nestala<br />
je s političke scene Milana već u petna-<br />
Zavjet Otta Viscontija<br />
estom stoljeću, ali je ipak njezin znak<br />
do danas ostao kao jedan od simbola<br />
Milana. Istovjetni, nešto modificirani<br />
motiv, upotrijebljen je i na drugim<br />
mjestima – kao logo autokuće Alfa Romeo,<br />
gdje okrunjena zmija guta dijete,<br />
te kao simbol milanskog nogometnog<br />
kluba Inter. Stilizirana, teže prepoznatljiva<br />
zmija, koja umjesto djeteta u ustima<br />
drži cvijet, zaštitni je znak firme<br />
Fininvest koju je godine 1978. osnovao<br />
Silvio Berlusconi, a svojevremeno je<br />
bila prisutna i kao logo tv kanala Telemilano<br />
58 i Canale 5.<br />
Prema Povijesti Milana autora Alessandra<br />
Viscontija (1945.), grb Viskontija<br />
bio je jedan od simbola srednjovjekovnog<br />
Milana, bijela zastava s azurno<br />
plavom zmijom bazilike svetoga Ambrozija.<br />
Tek nakon križarskih vojni u<br />
usta zmije stavljen je lik okrvavljenog<br />
Saracena. Ova neman kasnije je izgubila<br />
negativnu konotaciju te postala zaštitnim<br />
znakom Milana, ali i Lopuda.<br />
Naziv Šunj došao je od kroatiziranog<br />
oblika bišun, odnosno talijanskog<br />
biscione,što označava veliku zmiju,<br />
možda baziliska, koji guta dijete.<br />
Današnja je crkva veća i razvedenija od<br />
nekadašnje. Njeno lijevo krilo sagrađeno<br />
je godine 1527., a desno u sedamnaestom<br />
stoljeću. Nekad su se u crkvi<br />
pokapali članovi lopudskih pomorskih<br />
i trgovačkih obitelji. Tek nakon Napoleonove<br />
zabrane, u devetnaestom stoljeću<br />
nastalo je vanjsko groblje.<br />
S vidikovca ove uzvisine pruža se pogled<br />
na pučinu. Vidi se otok sv. Andrije,<br />
po legendi mjesto nekadašnjih<br />
noćnih sastanaka Marije sirotice i dubrovačkog<br />
plemića.<br />
Ovaj položaj imao je i obrambenu ulogu<br />
jer se uz crkvu nalazi visoka gotička<br />
trifora sa zvonima koja su služila<br />
za uzbunu u slučaju približavanja gusara.<br />
U crkvi je vrlo vrijedan oltar s drvenim<br />
kipovima apostola i Djevice Marije,<br />
koje je vjerojatno donio iz Westminstera<br />
zaslužni građanin Republike, Lopuđanin<br />
Miho Pracat, u vrijeme sukoba<br />
katoličke i anglikanske crkve.<br />
Lopud je nekad bio vrlo napučen.<br />
Zbog njegove pomorske i trgovačke<br />
aktivnosti nazivali su ga malim Dubrovnikom.<br />
Bez sumnje je na njemu u<br />
stoljećima prije velikog potresa cvjetalo<br />
pomorstvo i brodogradnja, kapetani<br />
su u vrtove i okućnice donosili agrume<br />
i tropske egzote. Slava mu pomalo<br />
opada nakon potresa, koji je razrušio<br />
veliki broj kuća, oštetio predromaničke<br />
i renesansne crkve, kojih se u to vrijeme<br />
na Lopudu spominje tridesetak.<br />
Danas je Lopud jedna od sjenki bogate<br />
prošlosti Elafita u okrilju Republike,<br />
pogodno tlo za prodaju, gradnju<br />
apartmana i turističkih naselja.<br />
Kad bismo mogli zagledati u podmorje<br />
oko Lopuda, našli bismo vjerojatno i<br />
koju olupinu trgovačkog broda, možda<br />
i Pracatovog Ivana Krstitelja.<br />
U otočnoj makiji, borovima i čempresima<br />
kriju se pleteri nekadašnjih skromnih<br />
bogomolja, a Gospa od Šunja za<br />
južine odjekuje molitvama zahvalnicama<br />
nekadašnjih kapetana.
Ruža vjetrova<br />
OŠTRO<br />
Južni je krak ruže namijenjen vjetru<br />
koji nosi naziv oštro. Samo znalci<br />
mogu odmjeriti vjetruštinu šiloka i<br />
smjestiti je južno. Jugoistok je, zbog<br />
levanta koji kapne u pregradu juga, za<br />
snagu jači. Njegov je tempo postupan,<br />
kako silazi barometar, a kiša s vjetrom<br />
ujednačeno pada. Oštro se nalazi na<br />
vrhu, na ponti. Donosi vjetar kratkoga<br />
vijeka. Kombinira li se sa šilokom,<br />
mijenjat će narav, kameleonski se prilagođavati<br />
istoku, kompas okretati<br />
jugu, stajati malo tamo, lijevo i desno,<br />
dok ga ne istisne lebić.<br />
LEBIĆ<br />
More visoko, ali po njemu se valjaju<br />
koče i brodovi. Prije isteka šiloka, uleti<br />
oštro, zakotrlja se preko ruže i u pomoć<br />
pozove lebić.<br />
Pomorci znaju: poslije šiloka može<br />
zapuhati lebić jer mu je već otvoreno<br />
more, ali on se, poput svakog kratkotrajnog,<br />
smionog i nestrpljivog,<br />
zametne početnom snagom i podigne<br />
valove. Puše u njih jakim, a kratkim<br />
dahom. Od njih se more propne, opasno<br />
se ispriječi brodu.<br />
Lebić plaši pomorce. Nedokazan, nagao<br />
i mlad, on se spušta bez zastoja i<br />
što napravi za svoga vijeka, pamti se<br />
dugo. Nestrpljiv je i kratkotrajan. Ili<br />
se vraća jugu ili kliže po ruži do tramuntane<br />
i u pomoć poziva buru.<br />
Poslovica kaže:» Libećo bagašo, aqel<br />
ke trovo lašo» ili «Vraća na ono vrijeme<br />
što je našo!»<br />
Lebić je najčešće oponašatelj, snaga bez<br />
uzora, vrtoglav i mahnit, ali se, čim se<br />
okrene natrag, vrati jugu i sakrije iza<br />
njegova repa.<br />
PULENAT<br />
Sa zapada se javlja pulenat. On je nevera,<br />
skontradura, iz bonace bačen kamen<br />
u ljetno nebo i jedrilice na otvorenom<br />
moru. Do malo prije je bilo vedro,<br />
zrak miran, na moru ni valića. Uz obale<br />
brodovi. Krmu okrenuli moru.<br />
Mjesec srpanj. Ljeto u zenitu. Kolovoz<br />
se prije Velike Gospe ustremio najjačim<br />
žarom!<br />
Odjednom se tlak u barometru spusti,<br />
kao da propadne u običnom hodu, a<br />
zatim poskoči, pokoleba se trenutak i<br />
po vertikali počne padati. Nebo se najednom,<br />
ni iz čega najati oblacima. Oni<br />
rastu, s njima se u zraku kovitla vjetar,<br />
goni stado, a iz njega dođu munje.<br />
Zagrmi iz dubina. Dan prekrije tmica.<br />
More postane olovno, a na njemu se<br />
valovi zapletu, udare dlanom i otpušu<br />
jedrilice, razbiju lađe o porat.<br />
Baraška je u zraku. Po poljima prostrti<br />
plodovi. Ovdje, ondje sijeno, ječam i<br />
šenica na gumnu. Dođe li baraška, bit<br />
će nereda, grmljavine, kiše!<br />
Ljudi znaju: treba zvoniti s visokih zvonika,<br />
ali je nebo nisko sišlo nad zemlju<br />
i iz njega se križaju munje. Koliko li se<br />
puta dogodilo da je u zvono naletjela<br />
strijela i ubila zvonara!<br />
A opet se zvonilo za barašku ne bi li<br />
se od zvuka razbili oblaci i sve otišlo<br />
dalje, u barometar lišine.<br />
I onda, evo skontradure! Tko se nađe<br />
na otvorenom, neka se uhvati zemlje<br />
i vodoravno se izravna s brazdom. Sijevaju<br />
munje, lopata kiša. Započinje<br />
krupnim i rijetkim kapima. Zatim se<br />
užurbano pojača, zgusne, izlije kablove,<br />
buči, šušti glasno, uzdiše i ključa.<br />
Zemlja provri. Po njoj se stvori jezero,<br />
a onda se odjednom prekine vjetar,<br />
Tereza Buconić Gović, prof.<br />
oblaci prolete, istope se na suncu i tek<br />
se s neba javi nekoliko sitnih kapi, poput<br />
piska u potpunoj tišini.<br />
Dan se vrati. Barometar ustali. U zemlju,<br />
od ljeta presuhu, voda otekne,<br />
nabubri brazde i tek se onda vidi kako<br />
je sve umiveno i svježe.<br />
Ali se levanat na sjeveru Jadrana, pogotovo<br />
kad se okomi na more, javi pijavicama,<br />
trombama, vrtložnim vjetrom<br />
koji se poput lijevka sivo gosti morem<br />
i ribom. Putuje nalik na špijerlicu, u<br />
lijevak siše hektolitre vode. Nađe li se<br />
na kopnu, ponad kuća i stabala, ukrast<br />
će krovove, slomiti debla, usitniti lišće,<br />
dapače, usisati čovjeka živog! Zato se<br />
od ljetnih šijuna ne možeš nikad sakriti<br />
na pravo mjesto, ali ga po kopnu možeš<br />
pratiti okom i od njega pobjeći ulijevo<br />
ili udesno, dok se ne razvrgne i sam od<br />
sebe ne odmota klupko.<br />
Ponekad se usred stabla, na čistini ljetnog<br />
predvečerja, dok čovjek kopa u<br />
brazdi, odjednom zavije vjetar i pred<br />
njim skrši grane i deblo. Iz nepoznatog<br />
epicentra krene, u zrak se i sparinu izgubi.<br />
Iz zapada, odakle je i došao, stiša bofore<br />
i legne na okrajak sunca.<br />
31
32<br />
Članovi posada brodova<br />
Atlantske plovidbe d.d. na dan 15. studenoga <strong>2009.</strong>g.<br />
AP AP City of<br />
Držić Sveti Vlaho Dubrovnik Getaldić Gundulić Imperial Libertas Miho Pracat<br />
Zapovjednik Eugen Ivan Antun Ivica Jakša Božo Jovica Antun<br />
Padovan Ivanković Krilanović Zupčić Zupčić Orlić Lukša Mihović<br />
I. časnik Ivo Ivo Andro Nikola Đuro Luka Nikola Simon<br />
palube Furčić Kukuljica Čangradović Hajdić Bušković Rešetina Zečević Petrić<br />
II. časnik Mato Vlaho Mario Demir Pero Srđan Srđan Aleksandar<br />
palube Kašikić Pavličević Gardašanić Čerimagić Moretić Jurković Preljević Kušić<br />
III. časnik Matko Adis Igor Marin Dorjan Nikša Mario Attillio<br />
palube Margaretić Mulalić Prebisalić Šuperak Mužić Japunčić Majkovica Udović<br />
kadet Ignac Antonio Mario Frano Slobodan Daniel Giulio<br />
Domes Galić Dominiković Krističević ./. Zakonović Harambašić Šoletić<br />
kadet Ivica Nikola Leo<br />
./. Zamućen Grošeta ./. ./. ./. Marić ./.<br />
vođa Zdravko Rade Dragan Milan Joso Nikša Ivan Milan<br />
palube Galov Glumac Žilić Miletić Bukarica Gavrilica Banovac Bokšić<br />
vođa Zoran Živko<br />
palube Roso ./. ./. Kljusurić ./. ./. ./. ./.<br />
kormilar Nikša Ivica Franko Nikola Pero Branko Slavko Robert<br />
Šimunović Jović Petković Sterniša Setenčić Borlak Šarić Kaser<br />
kormilar Valentin Nedo Stjepan Branko Jordan Toni Dubravko Ivica<br />
Klarin Rastočić Crnčević Pribisalić Bašnec Živković Rilović Bilić<br />
kormilar Alen Ivan Ivan Goran Miroslav Darijo Slaven<br />
./. Glavaš Jurić Šimunović Popović Vuković Škorić Bjeliš Straka<br />
kormilar Neđo<br />
./. ./. ./. Beno ./. ./. ./. ./.<br />
mornar Mario Krunoslav Siniša Mladen Cvijeto Elvis<br />
Jukić ./. Ravlić Leštanin ./. Primorac Šaravanja Glaviškić<br />
mornar ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./.<br />
Upravitelj Darko Miho Zvonko Srećko Mato Boris Petar Joško<br />
stroja Roko Lonac Miljan Čučuk Gjaja Lončarica Petronio Marlais<br />
I. časnik Zvonko Davor Baldo Marijan Nikša Joško Miho Denis<br />
stroja Šimek Popadić Dender Brać Franušić Vuleša Pavlina Radetić<br />
II. časnik Mato Jozo Marijan Boris Ljubomir Nikša Mario Marijan<br />
stroja Kaznačić Taslak Strunje Fočak Brailo Miloslavić Martucci Kardov<br />
III. časnik Andrijan Đivo Damir Antonio Dubravko Ivo Robert Miho<br />
stroja Grubić Pavlić Arslanagić Šegedin Radić Petković Dobrić Salatić<br />
vježbenik Ante Davor Toni Ivo<br />
stroja ./. ./. Režić Vučurević ./. Kresić Cvitan ./.<br />
vježbenik Igor<br />
stroja ./. ./. ./. ./. ./. Balta ./. ./.<br />
vođa<br />
stroja ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./.<br />
čistać Marko Miodrag<br />
Brtan Buotić<br />
mazač Elio Vlaho<br />
brodski.<br />
Barić ./. ./. ./. ./. ./. Kvestić ./.<br />
motorista ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./. ./.
Oluja Orsula Petka Sveti Nikola I Zagreb<br />
Zapovjednik Antun Robert Ivica Vinko Ivica<br />
Kelez Margitić Kmetović Lujak Bušlje<br />
I. časnik Andrej Vlaho Stjepan Roberto Marinko<br />
palube Ribičić Muhoberac Popović Stahor Radić<br />
II. časnik Antonio Mario Vicko Frano<br />
palube Milošević ./. Matičević Vojvodić Rozić<br />
III. časnik Narcis Ante Maro Đani<br />
palube Čimić ./. Čiz Nikolac Buholov<br />
kadet Ivo Miro Danijel Tadija<br />
kadet<br />
Saulan ./. Radić Ban Novaković<br />
./. ./. ./. ./. ./.<br />
vođa Nediljko Pero Rade Ivo<br />
palube Tudorović ./. Radovac Gvozden Kesovija<br />
vođa<br />
palube ./. ./. ./. ./. ./.<br />
kormilar Marijan Frano Budimir Leon<br />
Miletić ./. Miletić Milin Glaviškić<br />
kormilar Dino Antun Božo Ivica<br />
Čulić ./. Obadić Dušević Bjelopera<br />
kormilar Željko Ivko Aleksandar<br />
Kolega ./. Kero Šulja ./.<br />
kormilar Slavko<br />
./. ./. Deša ./. ./.<br />
mornar Danijel Bruno Goran<br />
Šunjić ./. Ćubelić ./. Petrović<br />
mornar ./. ./. ./. ./. ./.<br />
Upravitelj Lučijano Nikola Antonio Miho Niko<br />
stroja Karaman Ćorak Vidiš Begović Falkoni<br />
I. časnik Ivica Tonči Igor Željko Pero<br />
stroja Romac Civadelić Ćorović Ban Radić<br />
II. časnik Nikša Mato Dinko Dragan Adnan<br />
stroja Butigan Vatović Mirić Kos Stovrag<br />
III. časnik Nikola Jasmin Dario Tonći<br />
stroja Surjan ./. Muratović Fjorović Pavković<br />
vježbenik Antonio Tomislav Dario<br />
stroja ./. ./. Banovac Marević Žitnik<br />
vježbenik Marino<br />
stroja ./. ./. Burmas ./. ./.<br />
vođa<br />
stroja ./. ./. ./. ./. ./.<br />
čistać Zoran<br />
./. ./. ./. Dragić<br />
mazač Tomislav Ivica<br />
brodski.<br />
Medak ./. ./. ./. Čurčija<br />
motorista ./. ./. ./. ./. ./.<br />
Atlant Atlant<br />
Frauke Trina<br />
Zapovjednik Slavko Marin<br />
Koncul Brbora<br />
I. časnik Stipo Antonio<br />
palube Orhanović Žarak<br />
II. časnik Ivica Ivan<br />
palube Prpić Družijanić<br />
III. časnik Branko Nikola<br />
palube Kovačević Bajurin<br />
vođa Slobodan Ante<br />
palube Čače Vujović<br />
kormilar Pero Nikica<br />
Butijer Maslać<br />
kormilar Pasko Vinko<br />
Kotlarić Cvjetković<br />
kormilar Goran Ljubo<br />
Prkić Matić<br />
mornar Robert Dalibor<br />
Barišić Pešut<br />
Upravitelj Antonio Zoran<br />
stroja Pače Čučak<br />
I. časnik Goran Ivo<br />
stroja Milošević Glunčić<br />
II čas. Str. Silvio Pavo<br />
Gojević Bašica<br />
brodski Aleksandar Mile<br />
mehaničar Popović Maričić<br />
brodski Ivan<br />
električar ./. Veljak<br />
elektroničar Gamir<br />
Sijamhodžoć ./.<br />
glavni Željko Ante<br />
kuhar Matešić Burić<br />
konobar Jure Igor<br />
čistać Neven<br />
Radić Čorkalo<br />
Allajbeg ./.<br />
Atlant Atlant<br />
Regine Svenja<br />
Antun Ivan<br />
Zapovjednik Rakigjija Govorčin<br />
I časnik Ivica Klement<br />
palube Lučić Rustan<br />
II časnik Mate<br />
palube ./. Matić<br />
vođa Pero<br />
palube Kralj ./<br />
Pero<br />
kormilar Bogdanović ./.<br />
Velimir<br />
mornar Končar ./.<br />
upravitelj Nenad Ivo<br />
stroja Orlić Lopižić<br />
Mokošica Šipan<br />
zapovjednik Ivica Zdravko<br />
Miljas Stojanović<br />
časnik Marko Zdravko<br />
palube Belin Barčot<br />
II.časnik Ivan Jakša<br />
palube Stanić Franić<br />
kormilar Husein Zdravko<br />
Đubur Schnaidar<br />
kormilar Boško Božo<br />
Prkačin Musladin<br />
kormilar Miho Nikola<br />
Vlašić Tomelić<br />
upravitelj Zoran Mato<br />
stroja Milat Franušić<br />
I časnik Denis Drago<br />
stroja Kunica Kalafatović<br />
glavni Nikola Josip<br />
kuhar Pavlina Vrenko<br />
33
34 34<br />
Kretanje brodova<br />
Atlantske plovidbe d.d. Dubrovnik u periodu od 18. lipnja do 15. studenoga <strong>2009.</strong> godine<br />
BRODOVI SLOBODNE<br />
PLOVIDBE:<br />
AP Drzic<br />
FANGCHENG 19.06.<strong>2009.</strong> I Nickel ore<br />
BUNBURY 17.07.<strong>2009.</strong> U Alumina<br />
CAMPANA 25.08.<strong>2009.</strong> U Sugar<br />
PARANAGUA 05.09.<strong>2009.</strong> U Sugar<br />
TUTICORIN 08.10.<strong>2009.</strong> I Sugar<br />
GOA 17.10.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />
AP Sveti Vlaho<br />
TARAHAN COAL TERMINAL12.11.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
City of Dubrovnik<br />
SALDANHA BAY 22.07.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />
XINGANG 08.09.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />
HAY POINT 06.10.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
VISAKHAPATNAM 02.11.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
Getaldić<br />
LIRQUEN 21.07.<strong>2009.</strong> U Wood<br />
IYOMISHIMA 26.08.<strong>2009.</strong> I Wood<br />
MASAN 29.08.<strong>2009.</strong> I Wood<br />
INCHON 31.08.<strong>2009.</strong> I Wood<br />
QINGDAO 02.09.<strong>2009.</strong> I Wood<br />
PORTLAND - USA 26.09.<strong>2009.</strong> U Soda ash<br />
JAKARTA 25.10.<strong>2009.</strong> I Soda ash<br />
SURABAYA 01.11.<strong>2009.</strong> I Soda ash<br />
MUARA SATUI 11.11.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
Gundulić<br />
DNEPROBUGSKY 23.06.<strong>2009.</strong> I Bauxite<br />
MARIUPOL 01.07.<strong>2009.</strong> U Hot rolled<br />
NOVOROSSIYSK 05.07.<strong>2009.</strong> U Hot rolled<br />
HUANGPU 29.08.<strong>2009.</strong> I Hot rolled<br />
VANCOUVER-CND 28.10.<strong>2009.</strong> U Wheat<br />
Imperial<br />
VIZAG 01.07.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
HALDIA 07.07.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
QINGDAO 26.08.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />
MOBILE 02.10.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
ITAGUAI 24.10.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
PONTA DA MADEIRA 03.11.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />
Koločep - prodan<br />
DAVAO 22.06.<strong>2009.</strong> I Grain<br />
GROOTE EYLANDT 11.07.<strong>2009.</strong> U Siliceous chips<br />
TIANJIN 29.07.<strong>2009.</strong> I Siliceous chips<br />
DANDONG 03.08.<strong>2009.</strong> I Siliceous chips<br />
Libertas<br />
NEW ORLEANS 28.06.<strong>2009.</strong> U Soya beans<br />
TIANJIN 20.08.<strong>2009.</strong> I Soya beans<br />
DALRYMPLE BAY 02.10.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
ITAGUAI 09.11.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
Miho Pracat<br />
BARI 20.07.<strong>2009.</strong> I Wheat<br />
PUERTO DRUMMOND 22.08.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
HAMBURG 16.09.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
WEDEL 17.09.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
VENTSPILS 25.09.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
WILHEMSHAVEN 06.10.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
PUERTO BOLIVAR 23.10.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
PORTO TORRES 13.11.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
Oluja<br />
KANDLA 26.06.<strong>2009.</strong> I Fertiliser<br />
MAPUTO 15.07.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
TOROS 21.08.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
DAMIETTA 29.08.<strong>2009.</strong> U Salt<br />
SEARSPORT 18.09.<strong>2009.</strong> I Salt<br />
JERSEY CITY 25.09.<strong>2009.</strong> U Scrap<br />
NEWARK 28.09.<strong>2009.</strong> U Scrap<br />
ISKENDERUN 19.10.<strong>2009.</strong> I Scrap<br />
NOVOROSSIYSK 28.10.<strong>2009.</strong> U Wheat<br />
Orsula<br />
DULUTH 22.06.<strong>2009.</strong> U Wheat<br />
SKIKDA 11.07.<strong>2009.</strong> I Wheat<br />
PALUA 04.08.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />
NEW ORLEANS 15.08.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />
TAMPA 23.08.<strong>2009.</strong> U Fertiliser<br />
NECOCHEA 18.09.<strong>2009.</strong> I Fertiliser<br />
SAN LORENZO (ARG) 28.09.<strong>2009.</strong> I Fertiliser<br />
SAN NICOLAS 12.10.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />
SANTOS 18.10.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />
SANTOS 22.10.<strong>2009.</strong> U Steel products<br />
PRAIA MOLE 24.10.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />
SAVANNAH 10.11.<strong>2009.</strong> I Steel slabs<br />
Peljesac - prodan<br />
DUNKIRK 26.06.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />
SOREL 14.07.<strong>2009.</strong> U Titanium<br />
SEVEN ISLANDS 18.07.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />
LANSHAN 15.09.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />
LONGKOU 18.09.<strong>2009.</strong> I Titanium<br />
Petka<br />
PRAIA MOLE 22.06.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
TUBARAO 27.06.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />
PIOMBINO 17.07.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />
POINTE NOIRE 03.08.<strong>2009.</strong> U Iron ore<br />
KEMEN 26.09.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />
LUO YUAN 27.09.<strong>2009.</strong> I Iron ore<br />
GLADSTONE 08.11.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
Sveti Nikola I<br />
KALAMA 04.07.<strong>2009.</strong> U Soya beans<br />
KAOHSIUNG 26.07.<strong>2009.</strong> I Soya beans<br />
MOURILYAN 14.08.<strong>2009.</strong> U Sugar<br />
LUCINDA 15.08.<strong>2009.</strong> U Sugar<br />
INCHON 28.08.<strong>2009.</strong> I Sugar<br />
TOWNSVILLE 14.09.<strong>2009.</strong> U Sugar<br />
INCHON 30.09.<strong>2009.</strong> I Sugar<br />
DALRYMPLE BAY 09.11.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
Zagreb<br />
TOBATA 23.06.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
DALRYMPLE BAY 31.07.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
MAP TA PHUT 16.08.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
SAMARINDA 22.08.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
YOUNGHUNG 03.09.<strong>2009.</strong> I Coal<br />
HAY POINT 27.09.<strong>2009.</strong> U Coal<br />
BRODOVI ZA TEŠKE<br />
TERETE:<br />
Atlant Frauke<br />
TARTOUS 17.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
LAVRION 22.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
TRIPOLI 25.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
ALGIERS 30.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
SEVILLA 03.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
BARCELONA 07.07.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
DUNKERQUE 14.07.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
ROSTOCK 16.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
MANTYLUOTO 24.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
NIKOLAEV 10.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
LE HAVRE 24.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
ANTWERPEN 27.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
AVILES 31.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
LEIXOES 06.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
ABIDJAN 16.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
LAGOS 19.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
LOBITO 25.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
DURBAN 19.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
RICHARDS BAY 22.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
MUMBAI (BOMBAY) 10.11.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
Atlant Regine<br />
TAICHUNG 24.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
AIOI 27.06.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
BUSAN 30.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
ULSAN 02.07.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
MASAN 04.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
KOBE 10.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
SHANGHAI 13.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
DUNG QUAT 22.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
JAKARTA 28.07.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
PORT KELANG 01.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
CALCUTTA 06.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
VISAKHAPATNAM 09.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
MANGALORE 15.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
MUMBAI (BOMBAY) 18.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
BANDAR ABBAS 23.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
KOBE 13.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
SHANGHAI 17.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
MASAN 20.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
TOLEDO 28.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
KOBE 05.10.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
SHENZHEN 12.10.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
DAMMAM 29.10.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
RAS LAFFAN 30.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
Atlant Svenja<br />
TEMA 26.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
ONNE 29.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
ONNE 29.06.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
ABIDJAN 06.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
NEWPORT 27.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
SANTANDER 30.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
LEIXOES 07.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
SKIKDA 11.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
MISURATA 15.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
DERINCE 24.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
GABES 31.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
KOPER 05.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
ANTWERPEN 17.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
HAMBURG 19.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
MOSS 23.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
ROSTOCK 24.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
ANTWERPEN 29.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
KRISHNAPATNAM 26.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
CHENNAI-MADRAS 31.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
KOLKATA 11.11.<strong>2009.</strong><br />
Atlant Trina<br />
KAKINADA 16.06.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
MUMBAI (BOMBAY) 28.06.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
KANDLA 10.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
SHARJAH 14.07.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
JEBEL ALI 16.07.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
ALEXANDRIA 03.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
TARTOUS 07.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
LAVRION 14.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
DERINCE 15.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
ILICHEVSK 21.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
RIJEKA 28.08.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
PORTO MARGHERA 30.08.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
MISURATA 05.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
MENZEL BOURGUIBA 08.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
LIVORNO 11.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
MARINA DI CARRARA 16.09.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
SKIKDA 19.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
ARZEW 30.09.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
ROTTERDAM 08.10.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
ANTWERPEN 11.10.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
POTI 28.10.<strong>2009.</strong> I Generalni teret<br />
PORTO MARGHERA 05.11.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
LAVRION 10.11.<strong>2009.</strong> U Generalni teret<br />
BRODOVI OBALNE<br />
PLOVIDBE:<br />
Mokošica<br />
CASABLANCA 20.06.<strong>2009.</strong> I Pipes<br />
SAGUNTO 26.06.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />
FOS 27.06.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />
CASABLANCA 08.07.<strong>2009.</strong> I Steel coils<br />
SAGUNTO 13.07.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />
SALERNO 17.07.<strong>2009.</strong> I Steel coils<br />
FOS 20.07.<strong>2009.</strong> U t-bars<br />
SFAX 25.07.<strong>2009.</strong> I t-bars<br />
GABES 27.07.<strong>2009.</strong> U Feed products<br />
ALEXANDRIA 07.08.<strong>2009.</strong> I Feed products<br />
SFAX 19.08.<strong>2009.</strong> U Urea<br />
SETE 24.08.<strong>2009.</strong> I Urea<br />
LA SPEZIA 27.08.<strong>2009.</strong> U stone<br />
ORAN 05.09.<strong>2009.</strong> I stone<br />
FOS 13.09.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />
CASABLANCA 19.09.<strong>2009.</strong> I Steel coils<br />
BILBAO 28.09.<strong>2009.</strong> U Steel coils<br />
VOLOS 10.10.<strong>2009.</strong> I Steel coils<br />
DILISKELESI 15.10.<strong>2009.</strong> I Steel coils<br />
DERINCE 15.10.<strong>2009.</strong> U General cargo<br />
THESSALONIKI 18.10.<strong>2009.</strong> U Steel beams<br />
TARANTO 26.10.<strong>2009.</strong> I General cargo<br />
TROGIR 28.10.<strong>2009.</strong> I Steel beams<br />
Šipan<br />
GHAZAOUET 22.06.<strong>2009.</strong> I Alu ingots<br />
CASTELLON 24.06.<strong>2009.</strong> U Feed products<br />
BARLETTA 30.06.<strong>2009.</strong> I Feed products<br />
RIJEKA 04.07.<strong>2009.</strong> U Pipes<br />
TRIPOLI 10.07.<strong>2009.</strong> I General cargo<br />
GABES 20.07.<strong>2009.</strong> U Feed products<br />
KOPER 25.07.<strong>2009.</strong> I Pipes<br />
TRIESTE 27.07.<strong>2009.</strong> U Pipes<br />
ARZEW 06.08.<strong>2009.</strong> I Pipes<br />
CAGLIARI 17.08.<strong>2009.</strong> U Alu ingots<br />
PLOČE 22.08.<strong>2009.</strong> I Alu ingots<br />
KOPER 23.08.<strong>2009.</strong> U Wood<br />
CAGLIARI 30.08.<strong>2009.</strong> I Wood<br />
GABES 03.09.<strong>2009.</strong> U Feed products<br />
KOPER 10.09.<strong>2009.</strong> I Feed products<br />
KOPER 11.09.<strong>2009.</strong> U Wood<br />
ALEXANDRIA 20.09.<strong>2009.</strong> I Wood<br />
DAMIETTA 25.09.<strong>2009.</strong> U Urea<br />
SOUSSE 02.10.<strong>2009.</strong> I Urea<br />
DERINCE 06.10.<strong>2009.</strong> U Manganese ore<br />
KOPER 14.10.<strong>2009.</strong> I Manganese ore<br />
RIJEKA 16.10.<strong>2009.</strong> U Steel beams<br />
LIMASSOL 22.10.<strong>2009.</strong> I Steel beams<br />
ALEXANDRIA 24.10.<strong>2009.</strong> I Steel beams<br />
THESSALONIKI 28.10.<strong>2009.</strong> U Steel beams<br />
TROGIR 10.11.<strong>2009.</strong> I Steel beams<br />
BAR 11.11.<strong>2009.</strong> U Aggregate<br />
in bulk
M/B KRAGUJEVAC<br />
Sagrađen u Brodogradilištu Split 1963. g.<br />
BRT 10.483<br />
NRT 6.568<br />
DWT 16.247<br />
Dužina preko svega: 166,25 m<br />
Najveća širina: 20,50 m<br />
Visina na sredini broda: 11,03<br />
Pogonski stroj: Sulzer od 6.618 kW<br />
Najveća brzina: 15,5 NM<br />
Preuzet u flotu u Brodogradilištu Split dana 28.11.1963. g.<br />
Prodan u rujnu 1985. g. firmi „Euroatlantic Shipping Co.“, Liberia<br />
PRVA POSADA BRODA KRAGUJEVAC<br />
– <strong>prosinac</strong> 1963. g.<br />
Ratković Luka, zapovjednik; Capor Ðuro, I. časnik palube; Košta Ivica, II. časnik palube; Švegler Fridrih, III.<br />
časnik palube; Kera Ivo, RTG; Rusković Ante, upravitelj stroja; Polonijo Anton, I. časnik stroja; Peršić Emil,<br />
II. časnik stroja; Radelj Miho, III. časnik stroja; Crvarić Šime, vođa palube; Farčić Nedjeljko, tesar; Jerolimov<br />
Ante, kormilar; Jelovčić Ćiro, kormilar; Glavurtić Ante, kormilar; Grbac Dušan, kormilar; Botica Ante-Nola,<br />
kormilar; Marinović Miho, mornar; Mozara Stijepo, mornar; Škifić Ignacijo, vođa stroja; Alujević Jerko, električar;<br />
Torić Miho, mehaničar: Sumić Mate, mazač; Stančić Emil, mazač; Turić Želimir, mazač; Radman Petar,<br />
čistač; Šošić Stipe, čistač; Knežević Dinko, I. kuhar; Smojver Vilko, II. kuhar; Barković Antun, I. konobar;<br />
Šojka Vlaho, II. konobar; Vlahović Ivo, II. konobar; Stanić Ðuro, kadet; Buić Luko, kadet; Šišić Milo, vježbenik<br />
stroja; Market Marin, vježbenik stroja; Bušurelo Božo, mladić palube; Orman Salih, mladić palube; Protić<br />
Armenijo, mladić sobe; Kobila Nikša, mladić sobe; Beusan Vido, mladić kuhinje.<br />
Urednički kolegij: Mato Bajo, Dubravko Cota (glavni urednik), Dubravko Kaminski, Pero Kulaš, Tonći Miloslavić, Ivica Šurković, Edo Taslaman i Goran Žagar, Design: m&m<br />
Fotografije: Miho Skvrce i <strong>Atlantska</strong> <strong>plovidba</strong>, Lektor i korektor: mr. Tomislav Kuljiš, Tisak: Tiskara ALFA-2, Dubrovnik, Predsjednik Uprave: kap. Ante Jerković<br />
3535
36<br />
Atlant<br />
bulletin<br />
Čestit Božić i sretna<br />
Nova godina<br />
2o10.<br />
ATLANTSKA PLOVIDBA d.d.<br />
Dubrovnik<br />
Hrvatska - Croatia<br />
www.atlant.hr<br />
For the best rates, visit dubrovnik.hilton.com<br />
Lapadska obala 37 , 20000 Dubrovnik, Croatia<br />
www.hotel-lapad.hr<br />
Dubrovnik Airline, LTD<br />
Zračna luka Dubrovnik, 20117 Čilipi<br />
tel: +385 20 773 700, fax: +385 20 773 780<br />
e-mail: dubrovnikairline@dubrovnikairline.com<br />
info@dubrovnikairline.com<br />
www.dubrovnikairline.com<br />
ATLANTAGENT d.o.o.<br />
DUBROVNIK<br />
Obala Stjepana radića 26 - 20000 Dubrovnik - p.p. 40<br />
Telefon: +385 20 419 044, 419 045, 313 355, 313 366<br />
Telefax: +385 20 419 044 E-mail: atlantagent@du.t-com.hr<br />
ATLANT PUTNIČKA AGENCIJA d.o.o.<br />
Nikole Tesle b.b. 20000 DUBROVNIK<br />
tel. +385 20 356 144, 356 145; fax: +385 20 356 150<br />
e-mail: atlant-travel@atlant.hr, www.atlant.hr