You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Kỳ số 08<br />
Tiế ng Việ t<br />
8<br />
<br />
2017.03<br />
<br />
ĐẠI GIA ĐÌNH PHƯƠNG NAM
Hà nh trì nh về Phương Nam<br />
Sự huy hoàng và tàn tích của thành cổ Ayutthaya<br />
<br />
Bà i: Lý Tú Kim Dị ch: Nguyễ n Kim Chung<br />
<br />
Cách Bangkok 100km về phía Bắc, thành<br />
cổ Ayutthaya (Đại Thành) trong tiếng Thái<br />
nghĩa là “Thành phố vĩ đại”, nó từng là thủ đô<br />
của Vương quốc Ayutthaya.<br />
Vương quốc Ayutthaya kế sau vương<br />
quốc Sukhothai, là vương triều thứ 2 của Thái<br />
Lan, thời gian trị vì 417 năm, đã từng là mộ t<br />
vương quốc hùng mạnh nhất bán đảo Đông<br />
Dương.<br />
Vào thời kỳ huy hoàng nhất, Vương quốc<br />
Ayutthaya có tới 3 hoàng cung, trên 400 đền<br />
chùa với hàng triệu cư dân, là thành phố quan<br />
trọng về văn hóa, thương mại giữa Đông và<br />
Tây, được coi là “Thành phố kiệt xuất nhất”, là<br />
thánh địa văn hóa Phật giáo thời đó.<br />
Vương quốc Ayutthaya chịu ảnh hưởng<br />
quan niệm quyền thần của văn hóa Khmer<br />
và nghi thức phật giáo Bà La Môn, đã cho xây<br />
dựng rất nhiều cung điện nguy nga tráng lệ và<br />
đền chùa Phật hùng vĩ. Năm 1767, Vương quốc<br />
Ayutthaya bị quân Miến Điện xâm chiếm, tàn<br />
phá, đốt đi nhiều đền chùa và cung điện, kể từ<br />
đó trở thành hoang phế.<br />
Vùng đất Ayutthaya với di tích đền chùa<br />
và tháp Phật hòa trộn giữa văn hóa Khmer và<br />
Chămpa , đã được Tổ chức Giáo dục Khoa học<br />
và Văn hóa của Liên hiệp quốc Unesco công<br />
nhận là một trong những di sản Thế giới cần<br />
được bảo tồn vào năm 1991.<br />
Ngày nay, Ayutthaya có gần 100 di tích<br />
lớn nhỏ với rất nhiều đền chùa, ví như đền<br />
cổ nhất tại đây là Wat Yai Chaimongkhon, nơi<br />
có vị vua đầu tiên của Vương quốc Ayutthaya<br />
mang tên U-Thong, và đượ c tu sử a lạ i và o năm<br />
1592 là để kỷ niệm trận đánh thắng quân Miến<br />
Điện xâm lược.<br />
位 於 曼 谷 北 方 約 100 公 里 的<br />
大 城 (Ayutthaya), 在 泰 文 有 「 偉 大<br />
之 城 」 的 意 思 , 它 是 大 城 王 朝 的<br />
首 都 。<br />
大 城 王 朝 又 稱 為 阿 瑜 陀 耶 王<br />
朝 , 是 繼 素 可 泰 (Sukhothai) 之 後 ,<br />
泰 國 的 第 二 個 王 朝 , 執 政 時 間 長<br />
達 417 年 , 曾 是 中 南 半 島 上 最 強 大<br />
的 王 國 。<br />
大 城 王 朝 最 輝 煌 的 時 代 , 城<br />
內 有 三 座 皇 宮 , 超 過 四 百 多 座 的<br />
寺 廟 , 居 民 上 百 萬 , 是 當 時 東 西<br />
文 化 、 貿 易 的 重 要 城 市 , 是 當 時<br />
「 最 傑 出 的 都 市 」, 更 是 佛 教 文<br />
化 勝 地 。<br />
大 城 王 朝 吸 收 高 棉 天 授 神 權<br />
的 觀 念 , 揉 和 婆 羅 門 教 的 儀 式 ,<br />
因 此 興 建 許 多 壯 麗 美 觀 的 宮 殿 和<br />
雄 偉 萬 千 的 佛 寺 。1767 年 大 城 被<br />
緬 甸 軍 隊 攻 占 、 摧 毀 , 放 火 燒 了<br />
寺 廟 及 宮 殿 , 從 此 它 成 為 廢 墟 。<br />
1991 年 大 城 境 內 融 合 高 棉 及<br />
占 婆 的 寺 廟 及 佛 塔 遺 址 , 被 聯 合<br />
國 教 科 文 組 織 評 定 為 世 界 級 保 護<br />
古 蹟 之 一 。<br />
如 今 大 城 市 內 有 近 一 百 個 大<br />
小 景 點 , 有 許 多 寺 廟 古 蹟 , 例 如<br />
大 城 最 古 老 的 寺 廟 「 崖 差 蒙 空 寺<br />
(Wat Yai Chaimongkhon)」 是 大 城 王 朝<br />
第 一 位 國 王 烏 通 王 , 於 1592 年 為<br />
紀 念 戰 勝 緬 甸 軍 所 修 建 。<br />
「 涅 槃 寺 (Wat Lokaya Sutharam)<br />
」 大 城 最 大 的 戶 外 臥 佛 高 8 公 尺 ,<br />
長 42 公 尺 , 也 是 大 城 府 最 具 有 代<br />
表 性 的 佛 像 之 一 。<br />
著 名 景 點 「 瑪 哈 泰 寺 」Wat<br />
02
Hà nh trì nh về Phương Nam<br />
<br />
Bức tượng Phật nằm ngoài trời tại đền<br />
Wat Lokaya Sutharam với chiều cao 8m, dài<br />
42m, là một trong những tượng Phật tiêu biểu<br />
của khu di tích Ayutthaya<br />
Đầu tượng Phật nằm trong chùm rễ cây<br />
nổi tiếng của chùa Wat Mahathat còn lưu lại<br />
đến nay. Vào năm 1767, khi quân đội Miến<br />
Điện tấn công nơi đây đã lấy đi nhiều rất nhiều<br />
vàng giấu trong đầu tượng Phật và tháp Phật,<br />
đốt phá và hủy hoại nghiêm trọng các tượng<br />
Phật, thế nhưng có một đầu pho tượng Phật<br />
được đặt dưới gốc cây bồ đề, những chùm<br />
rễ theo thời gian đã vươn ra và ôm trọn lấy<br />
khuôn mặt đức Phật tạo thành một kỳ quan.<br />
Ngôi chùa Wat Phra Si Sanphet vốn là<br />
lăng mộ của nhà vua, gồm 3 ngôi mộ tháp<br />
được xây dựng vào năm 1491 để tưởng nhớ ba<br />
vị vua trị vì thời đó. Ngôi chùa ban đầu được<br />
xây dựng hết sức hoành tráng, trên tường các<br />
mộ tháp đều được dát vàng, về sau đã bị quân<br />
Miến Điện phá hoại, hiện giờ chỉ còn lại tàn<br />
tích của những bức tường đã phai màu.<br />
Cả thành phố Ayutthaya giống như một<br />
viện bảo tàng lớn, du khách khi đến đây đâu<br />
đâu cũng có thể nhìn thấy di tích đền chùa,<br />
cung điện, trụ tháp rải rác khắp nơi, làm người<br />
ta hồi tưởng đến sự huy hoàng của một triều<br />
đại trong quá khứ.<br />
<br />
<br />
Mahathat)」 的 「 樹 中 佛 頭 」, 是<br />
1767 年 緬 甸 軍 隊 攻 陷 後 , 為 取 得<br />
藏 於 在 佛 頭 、 佛 塔 上 的 黃 金 , 將<br />
佛 像 嚴 重 破 壞 、 焚 燒 , 而 這 尊 佛<br />
首 遺 落 在 地 , 被 菩 提 樹 根 纏 繞 包<br />
圍 成 為 奇 景 。<br />
「 帕 席 桑 碧 寺 (Wat Phra Si<br />
Sanphet)」 是 國 王 的 陵 墓 , 有 三 座<br />
佛 塔 , 於 1491 年 為 紀 念 王 朝 三 位<br />
君 王 所 建 。 原 來 整 座 寺 廟 金 碧 輝<br />
煌 , 佛 塔 外 牆 貼 滿 金 箔 , 但 在 戰<br />
爭 中 被 緬 軍 破 壞 , 如 今 只 剩 灰 暗<br />
的 石 壁 。<br />
大 城 全 市 像 座 大 博 物 館 , 遊<br />
客 走 在 街 道 上 , 隨 處 可 見 寺 廟 、<br />
皇 宮 、 塔 柱 等 遺 跡 , 令 人 不 禁 想<br />
起 它 過 往 的 繁 華 盛 景 。<br />
ĐẠ I GIA ĐÌ NH PHƯƠNG NAM 03
Đà i Loan đấ t nướ c con ngườ i<br />
Kỳ quan và vẻ đẹp của A Li San<br />
阿 里 山 的 奇 與 美<br />
Bà i: Wang Shu Gui<br />
Dị ch: Nguyễ n Kim Chung<br />
<br />
<br />
Khu du lịch rừng A Li Shan (thường được gọi<br />
là A Li San) nằm trong quần thể đồi núi phía đông<br />
Bắc huyện Gia Nghĩa, là một thắng cảnh du lịch<br />
được yêu thích nhất tại Đài Loan từ hàng chục năm<br />
nay.<br />
Vào trước tháng 10 năm 1982, để lên được A<br />
Li San là điều vô cùng khó khăn ngay cả với người<br />
dân ở vù ng Gia Nghĩa bởi chỉ có duy nhất tàu hỏa<br />
nhỏ mỗi ngày chưa đến 5 chuyến lên được trên đó.<br />
Sau khi đường bộ được thông xe, việc lên núi đã<br />
trở nên dễ dàng khiến du khách đến nơi này ngày<br />
càng nhiều.<br />
Rất nhiều du khách tới A Li San không được<br />
nhìn thấy người dân tộc thiểu số "xinh đẹ p như<br />
nước, trai tráng như núi” giống như trong bài hát<br />
nổi tiếng “Cao Sơn Thanh”. Thì ra nhóm dân tộc<br />
thiểu số sống ở A Li San là dân tộc “Tsou”, họ sống<br />
trong các bộ lạc Da Pang, Te Fu Ye, Lai Ji, Le Ye, San<br />
Mei, Xin Mei và Cha San ở vùng núi thấp. Du khách<br />
khi đến thăm các bộ lạc này mới có cơ hội ngắm<br />
các nam thanh nữ tú.<br />
Khu du lịch rừng A Li San nổi tiếng bởi 5 kỳ<br />
quan “mặt trời mọc, hoàng hôn, biển mây, đường<br />
sắt và cây thần mộc”, cộng thêm mùa hoa anh đào<br />
nở vào mùa xuân hằng năm đã thu hút rất nhiều<br />
du khách lên núi tham quan.<br />
Tuyến đường sắt rừng A Li San xây dựng từ<br />
thời Nhật đô hộ với mục đích vận chuyển gỗ quý<br />
trên núi về Nhật Bản, về sau này mới trở thành<br />
phương tiện giao thông chuyên chở khách. Hành<br />
khách đi tàu không những được trải nghiệm lối đi<br />
theo hình zíc zắc độc lạ, mà còn được cảm nhận<br />
¢¢ 阿 里 山 森 林 遊 樂 區 ( 大 家 認 知 的<br />
阿 里 山 ) 位 在 嘉 義 縣 東 北 的 群 山 環 抱<br />
中 , 幾 十 年 來 一 直 是 台 灣 最 受 歡 迎<br />
的 觀 光 景 點 。<br />
1982 年 10 月 以 前 , 即 使 嘉 義 人<br />
要 上 阿 里 山 都 很 困 難 , 因 為 只 有 小<br />
火 車 , 且 一 天 不 到 五 班 。 阿 里 山 公<br />
路 通 車 後 , 一 天 往 返 阿 里 山 不 再 是<br />
夢 , 也 因 此 遊 客 越 來 越 多 。<br />
不 少 觀 光 客 到 了 阿 里 山 , 看 不<br />
到 「 高 山 青 」 歌 詞 中 美 如 水 …… 壯<br />
如 山 的 原 住 民 。 其 實 阿 里 山 的 原 住<br />
民 為 鄒 族 , 他 們 住 在 海 拔 較 低 的 達<br />
邦 、 特 富 野 、 來 吉 、 樂 野 、 山 美 、<br />
<strong>新</strong> 美 、 茶 山 部 落 。 遊 人 進 到 部 落 ,<br />
才 能 看 到 帥 哥 和 美 女 。<br />
阿 里 山 森 林 遊 樂 區 以 「 日 出 、<br />
晚 霞 、 雲 海 、 鐵 道 、 神 木 」 五 奇 ,<br />
再 加 上 春 天 的 櫻 花 季 , 年 年 都 吸 引<br />
大 量 遊 客 上 山 。<br />
日 據 時 代 興 建 的 阿 里 山 森 林 鐵<br />
路 , 目 的 是 將 阿 里 山 上 珍 貴 的 檜 木<br />
運 回 日 本 , 後 來 才 成 為 載 客 的 交 通<br />
工 具 。 乘 客 坐 在 小 火 車 內 , 除 目 睹<br />
火 車 在 之 字 形 軌 道 上 山 的 神 奇 ; 同<br />
時 可 欣 賞 窗 外 從 熱 、 暖 、 溫 三 種 不<br />
同 林 相 的 變 化 。<br />
八 八 水 災 後 , 登 山 鐵 路 因 山 壁<br />
崩 塌 被 掩 埋 , 加 上 土 石 不 穩 , 鐵 道<br />
因 此 中 斷 , 現 在 小 火 車 只 到 奮 起<br />
湖 。<br />
阿 里 山 看 日 出 , 遊 客 必 須 在 森<br />
林 遊 樂 區 內 住 一 晚 , 第 二 天 清 晨 4~5<br />
點 , 搭 小 火 車 到 祝 山 等 待 太 陽 亮<br />
相 。 阿 里 山 日 出 的 迷 人 , 在 於 太 陽<br />
是 跳 躍 出 場 。 可 惜 日 出 秀 是 可 遇 不<br />
04
Đà i Loan đấ t nướ c con ngườ i<br />
không khí từ nóng, ấm, lạnh tỏa ra từ không khí<br />
rừng rậm bên ngoài.<br />
Sau trận lụt 88, do lở đá cộng thêm đất đá<br />
không chặt, khiến tuyến đường sắt đã bị vùi lấp và<br />
ngưng hoạt động. Hiện nay tàu hỏa chỉ đến được<br />
trạm Hồ Phấn Khởi (Fen Qi Hu).<br />
Để xem được mặt trời mọc ở A Li San, du<br />
khách phải ngủ trên núi một đêm, 4giờ đến 5giờ<br />
sáng sớm hôm sau ngồi tàu hỏa nhỏ đến trạm Trúc<br />
Sơn đợi ánh nắng đầu tiên của mặt trời. Sự quyến<br />
rũ của mặt trời mọc trên núi A Li San ở chỗ mặt trời<br />
như nhảy lên và hiện ra, chỉ có điều không phải lúc<br />
nào cũng có thể tận ngắm được sự kỳ diệu này, đã<br />
có rất nhiều du khách đến rồi phải thất vọng quay<br />
về.<br />
Núi A Li San với độ cao 2200 mét nên bốn mùa<br />
đều thấy được biển mây, chỉ cần đứng ở nơi quang<br />
đãng trố ng trả i là có thể ngắm được cảnh hoàng<br />
hôn và mặt trời lặn.<br />
Cây thần mộc A Li San đã trở nên quá thân<br />
quen với người Đài Loan, do bị sét đánh hiện nằm<br />
ngang gần bến Thần Mộc. Hiện nay trên núi vẫn<br />
còn rất nhiều cây thần mộc mới, còn có cả những<br />
cây lớn hàng ngàn năm tuổi.<br />
Tháng 3 và tháng 4 hằng năm là mùa hoa anh<br />
đào nở trên A Li San, cánh hoa anh đào trải đầy<br />
trên núi tạo thành một biển hoa hùng vĩ, du khách<br />
vô cùng thích thú được tản bộ dưới gốc hoa và<br />
chụp hình lưu niệm.<br />
Hãy cùng bạ n bè đến và thưởng thức vẻ đẹp<br />
của các loại hoa anh đào với nhiều màu sắc khác<br />
nhau để cảm nhận sự lãng mạn trong mùa hoa anh<br />
đào nở rộ trong năm nay ở A Li San!<br />
Trước bến tàu hỏa Gia Nghĩa có xe buýt “Thông<br />
suốt Đài Loan” với nhiều chuyến xe, giá vé cũng<br />
không đắt lắm. Hãy cùng khởi hành lên núi ngắm<br />
hoa ngay nào!<br />
可 求 , 遊 客 經 常 失 望 而 歸 。<br />
海 拔 2200 公 尺 高 的 阿 里 山 , 四 季<br />
都 可 看 到 雲 海 。 只 要 是 空 曠 無 障 礙<br />
的 地 方 , 都 可 觀 賞 到 紅 豔 豔 的 晚 霞<br />
與 落 日 。<br />
台 灣 人 最 熟 悉 的 阿 里 山 神 木 ,<br />
因 為 遭 雷 擊 , 如 今 躺 在 神 木 站 附<br />
近 。 現 在 山 上 有 <strong>新</strong> 神 木 , 還 有 高 齡<br />
上 千 年 的 巨 木 群 落 。<br />
每 年 三 、 四 月 間 , 阿 里 山 櫻 花<br />
盛 開 , 滿 山 遍 野 的 櫻 花 , 形 成 一 片<br />
壯 觀 的 花 海 , 遊 人 快 樂 地 在 櫻 花 樹<br />
下 漫 步 、 留 影 。<br />
今 年 櫻 花 盛 開 時 , 何 不 結 伴 去<br />
阿 里 山 , 悠 閒 地 在 山 櫻 花 、 吉 野<br />
櫻 、 八 重 櫻 的 樹 下 , 欣 賞 花 形 、 顏<br />
色 不 同 的 櫻 花 之 美 , 享 受 極 浪 漫 的<br />
雅 趣 。<br />
嘉 義 火 車 站 前 , 有 「 台 灣 好<br />
行 」 巴 士 , 班 次 多 , 票 價 也 不 貴 。<br />
心 動 不 如 行 動 , 上 山 賞 花 吧 !<br />
<br />
ĐẠ I GIA ĐÌ NH PHƯƠNG NAM 05
Cuộ c số ng đổ i mớ i<br />
Hạ nh phú c giả n đơn<br />
<br />
Bà i/Dị ch: Nguyễ n Bì nh Trân<br />
<br />
Thu cù ng ông xã kinh doanh sạ p cá sỉ , bá n<br />
cá c loạ i cá shimu, cá rô phi và cá chẽ m ở chợ Võ<br />
Miế u Cao Hù ng. Khuôn mặ t Thu lú c nà o cũ ng<br />
tươi cườ i, dù ng tiế ng Đà i rấ t lưu loá t để chà o<br />
mờ i khá ch, cò n tay thì cầ m con dao nhỏ nhanh<br />
nhẹ n xẻ cá shimu ra thà nh từ ng bộ phậ n đầ u,<br />
bụ ng... để khá ch hà ng tự chọ n mua. Ông xã Thu<br />
phụ trá ch việ c bỏ cá và o tú i ni lông, rồ i thu tiề n,<br />
thố i tiề n cho khá ch.<br />
Mỗ i ngà y Thu là m việ c 12 tiế ng đồ ng hồ ,<br />
hà ng thá ng chỉ đượ c nghỉ 2 ngà y là vì cả chợ<br />
nghỉ bá n. Ông xã Thu không thí ch thú ra ngoà i<br />
lắ m, nên Thu thườ ng đưa con cù ng bạ n bè đồ ng<br />
hương ra ngoà i chơi; mỗ i khi chợ tổ chứ c đi du<br />
lị ch, Thu cũ ng mang con cù ng tham gia.<br />
Thu có đượ c cuộ c số ng hạ nh phú c như<br />
ngà y nay, khiế n mì nh nghĩ tớ i mộ t thờ i gian<br />
truân mà Thu đã từ ng trả i qua. Thu lấ y chồ ng<br />
đế n Cao Hù ng từ năm 23 tuổ i, lú c ấ y bị chồ ng cũ<br />
và mẹ chồ ng đá nh đậ p nên mớ i li dị . Sau khi li<br />
dị , Thu thuê nhà trọ ở gầ n chợ Võ Miế u, tì m việ c<br />
làm và sống độc lập một mình.<br />
Anh Hoà ng kinh doanh sạ p cá ở bên cạ nh,<br />
nhì n thấ y Thu hoạ t bá t linh lợ i, tá nh tì nh vui vẻ<br />
lạ i siêng năng, nên sau khi Thu tan ca, anh lạ i<br />
nhờ Thu tớ i sạ p cá củ a anh để là m thêm. Hai<br />
ngườ i là m chung lâu ngà y có tì nh cả m vớ i nhau,<br />
sau mộ t thờ i gian tì m hiể u, mớ i quyế t đị nh lậ p<br />
gia đì nh, và sinh mộ t chá u trai năm nay họ c cấ p<br />
một.<br />
Hai năm trướ c, anh bị bệ nh nặ ng, phả i nằ m<br />
việ n mộ t thờ i gian dà i để chữ a trị . Thu phả i gá nh<br />
vá c hế t cả công việ c mua bá n cá , mang cá cho<br />
khá ch, chăm só c gia đì nh. Quá bậ n rộ n, Thu phả i<br />
thuê thêm hai chị em đồ ng hương cù ng giú p đỡ<br />
công việ c mua bá n. Thu từ ban đầ u không biế t<br />
chữ Hoa, đã dầ n dầ n họ c đượ c cá ch tự mì nh xử<br />
lý cá c đơn đặ t hà ng, mang hà ng và gử i hà ng cho<br />
khá ch, có khi chạ y xe má y đế n tậ n Tiể u Cả ng và<br />
Tả Doanh để bỏ hà ng.<br />
越 南 姊 妹 夢 秋 和 老 公 在 高 雄<br />
武 廟 市 場 的 「 虱 目 魚 批 發 」 攤 ,<br />
主 要 販 售 虱 目 魚 、 吳 郭 魚 及 鱸<br />
魚 。 夢 秋 面 帶 笑 容 , 以 流 利 的<br />
台 語 向 客 人 打 招 呼 , 手 上 的 小<br />
刀 不 停 的 分 解 虱 目 魚 , 魚 頭 、 魚<br />
肚 …… 切 開 , 讓 客 人 選 擇 。 她 的<br />
先 生 負 責 將 客 人 要 的 魚 肉 、 魚 丸<br />
放 在 塑 膠 袋 , 然 後 收 錢 、 找 錢 。<br />
夢 秋 每 天 工 作 12 小 時 , 每 個<br />
月 市 場 公 休 兩 天 , 她 才 能 休 息 。<br />
因 為 先 生 不 愛 出 門 , 她 會 帶 著 孩<br />
子 跟 同 鄉 姐 妹 一 起 去 玩 ; 有 時 市<br />
場 舉 辦 旅 遊 , 她 會 帶 孩 子 一 塊 出<br />
遊 。<br />
夢 秋 如 今 過 著 充 實 又 幸 福 的<br />
生 活 , 讓 我 想 起 她 那 段 坎 坷 的 歲<br />
月 。23 歲 從 越 南 嫁 來 高 雄 , 受 前<br />
夫 和 婆 婆 的 家 暴 而 離 婚 。 離 開 夫<br />
家 後 , 在 武 廟 市 場 附 近 租 房 子 找<br />
工 作 , 獨 立 生 活 。<br />
隔 壁 魚 攤 生 意 的 黃 先 生 , 看<br />
見 夢 秋 活 潑 開 朗 , 手 腳 利 落 且 勤<br />
勞 , 於 是 請 夢 秋 下 班 後 , 到 攤 子<br />
幫 忙 。 兩 人 日 久 生 情 , 也 了 解 彼<br />
此 個 性 後 , 因 此 決 定 組 成 家 庭 ,<br />
兒 子 今 年 就 讀 國 小 。<br />
前 年 , 先 生 罹 患 重 症 , 需 要<br />
長 期 住 院 治 療 , 賣 魚 、 送 貨 、 照<br />
顧 家 庭 , 夢 秋 身 兼 多 職 。 生 意 繁<br />
忙 , 她 多 請 了 兩 位 同 鄉 姊 妹 一 起<br />
協 助 , 原 本 不 諳 中 文 的 她 , 也 學<br />
會 了 處 理 客 戶 訂 單 、 送 貨 、 寄<br />
貨 , 樣 樣 都 自 己 來 , 有 時 還 送 貨<br />
到 小 港 、 左 營 等 地 。<br />
06
Cuộ c số ng đổ i mớ i<br />
Thu đế n Đà i Loan đế n nay trò n 14 năm,<br />
hiệ n tạ i đã mua đượ c nhà ở ; có ngườ i chồ ng<br />
biế t yêu thương; có con trai yêu ngoan hiề n. Thu<br />
phấ n khở i nó i: Cuộ c số ng vậ t chấ t ở Đà i loan đầ y<br />
đủ hơn ở quê nhà , em rấ t hà i lò ng vớ i gia đì nh và<br />
công việ c hiệ n tạ i, thờ i buổ i khó khăn, có nhiề u<br />
ngườ i không tì m đượ c việ c là m, công việ c buôn<br />
bá n cá ở chợ củ a em tuy rấ t vấ t vả , hai tay suố t<br />
ngà y ngâm trong nướ c đá lạ nh, bưng ké o nhữ ng<br />
thù ng cá lớ n nặ ng nhọ c nhưng cuộ c số ng ổ n<br />
đị nh, em cả m thấ y sung sướ ng lắ m rồ i!<br />
Trướ c mắ t, Thu vẫ n cò n có hai điề u ướ c.<br />
Mộ t là , mong sao ông xã sớ m đượ c bì nh phụ c và<br />
khoẻ mạ nh; cò n điề u thứ hai là muố n sinh thêm<br />
và i đứ a con nữ a, Thu cả m thấ y có nhiề u con<br />
trong nhà sẽ vui nhộ n hơn.<br />
Nhì n thấ y Thu lú c mớ i đế n Đà i Loan, rấ t cầ n<br />
sự giú p đỡ củ a nhân viên công tá c xã hộ i, cò n<br />
bây giờ đã độ c lậ p tự chủ . Cầ u chú c Thu sớ m<br />
hiệ n thự c đượ c ướ c mơ củ a mì nh.<br />
在 台 灣 生 活 已 14 年 的 夢 秋 ,<br />
目 前 有 自 己 的 房 子 ; 愛 她 的 老<br />
公 ; 乖 巧 的 兒 子 。 她 開 心 的 說 :<br />
「 台 灣 物 質 生 活 比 母 國 好 , 我 也<br />
滿 意 自 己 的 婚 姻 家 庭 和 工 作 , 景<br />
氣 不 好 , 有 很 多 人 找 不 到 工 作 ,<br />
我 在 市 場 賣 魚 , 雖 然 很 辛 苦 , 雙<br />
手 天 天 泡 冰 水 常 凍 傷 , 搬 大 箱 魚<br />
很 重 , 但 生 活 穩 定 , 我 感 到 很 滿<br />
足 !」<br />
夢 秋 目 前 還 有 兩 個 願 望 , 第<br />
一 是 先 生 能 早 日 恢 復 健 康 ; 第 二<br />
是 多 生 幾 個 孩 子 , 夢 秋 覺 得 孩 子<br />
多 的 家 庭 熱 鬧 。<br />
看 見 夢 秋 來 臺 初 期 , 需 要 社<br />
工 協 助 , 現 在 獨 立 自 主 , 誠 心 祝<br />
福 她 早 日 如 願 !<br />
<br />
<br />
ĐẠ I GIA ĐÌ NH PHƯƠNG NAM 07
Tì m về nguồ n cộ i<br />
QUÊ HƯƠNG CỦA MẸ<br />
媽 媽 的 故 鄉<br />
Khi nghe đến Inđônêsia là mọi người nhất<br />
định sẽ nghĩ ngay đến một đất nước ở vù ng<br />
nhiệt đới, thậm chí còn có ấn tượng trong<br />
tiềm thức là một đất nước nghèo và lạc hậu...<br />
Thực ra không phải là như vậy, vì những năm<br />
gần đây đất nước Inđônêsia không ngừng tiến<br />
bộ, đã có rất nhiều trung tâm thương mại và<br />
nhiề u công trì nh kiến thiết hiện đại hóa.<br />
Inđônêsia thuộc vùng khí hậu nhiệt đới,<br />
vào mùa mưa thì lượng nước mưa đặc biệt<br />
lớn, vì vậy nhà ở vùng nông thôn phần lớn là<br />
nhà sàn, sàn nhà thường cách mặt đất ít nhất<br />
là hai mét, và thườ ng là từ một đến hai tầng, vì<br />
không thích hợp xây dựng nhà cao tầng.<br />
Lần đầu tiên con cùng gia đình về quê,<br />
đúng lúc gặp phải cơn mưa lớn, nước ở các<br />
dòng suối dâng lên, làm cho các con đường<br />
trở thành những dòng sông. Sáng hôm sau,<br />
cơn mưa đã tạnh nhưng nước ngập trên<br />
đường vẫn chưa rút, cả nhà cù ng chè o chiế c<br />
thuyền nhỏ của họ hà ng đi dạo quanh, đây<br />
là lần đầu tiên con được thể nghiệm thú vui<br />
chèo thuyền.<br />
Vùng nông thôn rất nhiều gia đình nuôi<br />
gia cầm và xúc vật, như: gà, bò, dê... có rất<br />
nhiều gà con nấp ở dưới sàn nhà. Có một<br />
lần con lén đi sau đàn gà con, chờ lúc chúng<br />
không để ý bắt lên một con gà con trong đàn,<br />
lúc đó cảm thấy cực kỳ phấn khởi vì chú gà<br />
Bài : Peng Cai Hong/Lớ p 12 trườ ng phổ thông trung họ c Tiề n Trấ n Tp. Cao Hù ng<br />
Dịch: Phạm Huyền Anh<br />
<br />
<br />
一 聽 到 「 印 尼 」, 大 家 一 定 想<br />
到 熱 帶 國 家 , 甚 至 是 貧 窮 、 落 後 國<br />
家 …… 的 刻 版 印 象 。 其 實 不 然 , 因<br />
為 近 幾 年 印 尼 不 斷 進 步 , 有 許 多 現<br />
代 化 的 建 設 及 百 貨 公 司 。<br />
印 尼 是 熱 帶 海 洋 性 氣 候 , 遇 到<br />
雨 季 時 雨 水 會 特 別 多 , 所 以 鄉 下 的<br />
房 子 大 多 都 是 高 腳 屋 , 地 板 距 離 地<br />
面 至 少 有 兩 公 尺 高 , 但 因 為 不 適 合<br />
建 造 多 層 樓 的 房 子 , 所 以 都 以 一 至<br />
兩 層 為 主 。<br />
第 一 次 我 和 家 人 回 鄉 下 , 那 時<br />
正 遇 豪 雨 、 溪 水 暴 漲 , 結 果 道 路 變<br />
成 小 河 。 第 二 天 早 上 , 雨 停 了 , 但<br />
路 上 的 積 水 還 沒 有 退 去 , 我 們 就 划<br />
著 親 戚 家 的 小 舟 , 在 附 近 晃 呀 晃 ,<br />
08
Tì m về nguồ n cộ i<br />
con vô cùng đáng yêu.<br />
Điều con cảm nhận sâu sắ c nhất ở<br />
Inđônêsia là tình người nồng ấm, nhất là ở<br />
những vùng nông thôn, một ngõ chưa đến<br />
100 mét hầu như đều là họ hàng và bạn bè,<br />
tự nhiên ra vào nhà của nhau, tình cảm càng<br />
thêm thắm thiết.<br />
Ấn tượng sâu sắc của con về phương diện<br />
giao thông là ở Đài loan điều khiển phương<br />
tiện giao thông ở bên phải, còn ở Inđônêsia là<br />
bên trái. Đường của họ cũng không giống như<br />
ở Đài loan phân làm hai làn đường ôtô và xe<br />
máy, tất cả các xe đều tụ lại với nhau. Khi lần<br />
đầu tiên đến Inđônêsia, hình ảnh này đã làm<br />
con sợ hú ví a.<br />
Về ẩm thực, con rất thích những quán<br />
nhỏ ở bên đường, giống như các trạm dừng<br />
chân ở Đài loan. Các trạm dừng ở Inđônêsia<br />
không hề sơ sà i, cái gì nên có đều có, có thể<br />
ăn cơm, uống cà phê, ăn vặt. Tiếng toe toe<br />
quen thuộc thời thơ ấu, ở Đài loan đã lâu lắm<br />
rồi không nghe thấy, thì lại là âm thanh có thể<br />
nghe thấy ở mọi nơi trên đất Inđônêsia, báo<br />
cho mọi người biết là người bán kem đến rồi.<br />
Ở nông thôn còn có rất nhiều suối nước<br />
sạch, mọi người mang trẻ con đến nghịch<br />
nước, thậm chí còn tắm ở suối, vì nước suối<br />
sạch không bị ô nhiễm.<br />
Inđônêsia là đất nước có rất nhiều hòn<br />
đảo, mọi người chỉ biết đến đảo du lị ch Bali,<br />
nhưng thực ra mỗi một hòn đảo đều có những<br />
đặc biệt riêng của nó, chỉ cần chiêm ngưỡ ng<br />
mộ t cá ch tỉ mỉ , thì sẽ phát hiện ra nó có<br />
những điể m không giống nhau.<br />
這 是 我 第 一 次 體 驗 划 小 舟 的 樂 趣 !<br />
鄉 下 很 多 家 庭 都 養 家 禽 和 牲<br />
畜 , 如 雞 、 牛 、 羊 等 等 , 而 且 許 多<br />
小 雞 都 會 躲 在 房 子 下 。 有 一 次 我 就<br />
偷 偷 跟 在 小 雞 後 面 , 趁 著 他 們 不 注<br />
意 的 時 候 抓 起 其 中 一 隻 小 雞 , 當 下<br />
真 的 超 興 奮 的 , 因 為 牠 們 很 可 愛 !<br />
在 印 尼 我 最 大 的 收 穫 是 : 感 受<br />
濃 濃 的 人 情 味 , 尤 其 在 鄉 下 地 區 ,<br />
不 到 一 百 公 尺 的 巷 子 , 幾 乎 都 是 親<br />
戚 或 是 朋 友 , 不 時 到 各 家 串 門 子 ,<br />
彼 此 感 情 更 好 。<br />
在 交 通 方 面 讓 我 印 象 深 刻 的<br />
是 , 台 灣 是 靠 右 行 駛 , 而 印 尼 是 靠<br />
左 行 駛 , 而 且 他 們 的 道 路 不 像 台 灣<br />
有 分 機 車 道 和 汽 車 道 , 所 有 的 車 子<br />
都 是 擠 在 一 起 。 第 一 次 去 印 尼 時 ,<br />
我 被 這 個 景 象 給 嚇 呆 了 !<br />
飲 食 方 面 , 我 喜 歡 在 街 旁 許 多<br />
小 店 , 類 似 台 灣 的 休 息 站 。 印 尼 的<br />
休 息 站 一 點 也 不 馬 虎 , 應 有 盡 有 ,<br />
可 以 吃 正 餐 、 喝 咖 啡 、 吃 零 嘴 。 小<br />
時 候 熟 悉 的 叭 噗 聲 , 在 台 灣 已 經 很<br />
久 沒 聽 到 , 卻 在 印 尼 的 大 街 小 巷 ,<br />
聽 到 這 聲 音 , 讓 大 家 知 道 賣 冰 的 小<br />
販 來 了 !<br />
鄉 下 還 有 許 多 乾 淨 的 小 溪 , 大<br />
人 會 帶 著 小 孩 來 玩 水 , 甚 至 在 溪 裡<br />
洗 澡 , 因 為 溪 水 都 是 乾 淨 無 污 染<br />
的 。<br />
印 尼 是 島 嶼 極 多 的 國 家 , 大 家<br />
只 會 到 峇 厘 島 度 假 , 其 實 每 個 島 嶼<br />
都 有 它 特 別 的 地 方 , 只 要 細 細 品<br />
嘗 , 就 會 發 現 它 與 眾 不 同 的 一 面 !<br />
ĐẠ I GIA ĐÌ NH PHƯƠNG NAM 09
Ngôi nhà thân thiệ n<br />
CẢNG TRÁNH BÃO CỦA CHỊ EM<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Bài : Trưởng phòng Cai Sung Lin/ Quỹ phúc lợi xã hội Tập đoàn pháp<br />
nhân Thiên chúa giáo Thiện Mục Văn phò ng tại Cao Hùng<br />
Dịch: Phạm Huyền Anh<br />
Quỹ phúc lợi Thiện Mục từ năm 2003<br />
bắ t đầ u tiến hành công việc phục vụ gia<br />
đình đơn thân và yếu thế tại khu vực<br />
Phụ ng Sơn, và đị a bà n phục vụ hiệ n nay<br />
có 7 khu vự c đó là: Đạ i Xã , Đạ i Thụ , Nhân<br />
Võ , Điể u Tù ng, Phụ ng Sơn, Đạ i Liêu và Lâm<br />
Viên, nộ i dung phục vụ bao gồ m: tư vấn,<br />
hỗ trợ vật chất, pháp luật, cá thể có hoà n<br />
cả nh đặ c biệ t, tổ chứ c hoạt động, các<br />
nhân viên công tác xã hội có chuyên môn<br />
nghiệp vụ sẽ đồ ng hà nh vớ i nhữ ng ngườ i<br />
đang gặ p khó khăn để cù ng giải quyết vấn<br />
đề.<br />
Tiểu Huệ khi li hôn với chồng, chị chỉ<br />
có một yêu cầu đó là đượ c mang hai đứ a<br />
con ở bên cạ nh, nhưng cả hai con trai sức<br />
khỏe đều có vấn đề, mộ t mì nh nuôi con<br />
thật không dễ dàng chút nào. Sau khi li<br />
hôn, thì chị mới phát hiện ra chồng đã<br />
mạo danh tên chị đi vay mượn tiền, làm<br />
cho chị còn bị thêm một khoản nợ, Tiểu<br />
Huệ thật không còn lố i thoát.<br />
Qua bạn bè giới thiệu, Tiểu Huệ tìm<br />
đến sự trợ giúp của Quỹ phúc lợi Thiện<br />
Mục, nhân viên công tác xã hội đã cùng<br />
Tiểu Huệ đi tìm sự trợ giúp về pháp luật,<br />
giúp đỡ tì m cá ch giải quyết vấn đề vay nợ;<br />
tìm sự trợ giúp về khá m chữ a bệ nh; thảo<br />
luận làm thế nào để nuôi dậy con cái. Tiểu<br />
Huệ thường xuyên phải đưa con đi khám<br />
bệnh, nên tìm việc làm rất khó khăn, nhân<br />
善 牧 基 金 會 在 民 國 92<br />
年 開 始 在 鳳 山 提 供 單 親<br />
及 弱 勢 家 庭 服 務 , 目 前<br />
服 務 的 區 域 為 大 社 、 大<br />
樹 、 仁 武 、 鳥 松 、 鳳 山<br />
、 大 寮 及 林 園 七 個 行 政<br />
區 , 提 供 諮 詢 、 物 資 、<br />
法 律 、 個 案 服 務 、 方 案<br />
活 動 等 , 專 業 的 社 工 陪<br />
伴 有 困 難 的 民 眾 解 決 問<br />
題 。<br />
小 慧 與 前 夫 離 婚 只<br />
有 一 個 要 求 , 就 是 要 兩<br />
個 孩 子 帶 在 身 邊 。 但 兩<br />
個 兒 子 的 健 康 都 有 問 題<br />
, 單 親 養 孩 子 已 不 容 易<br />
。 離 婚 後 她 發 現 前 夫 冒<br />
用 她 的 名 字 借 錢 , 讓 她<br />
多 了 一 筆 債 務 , 小 慧 幾<br />
乎 走 投 無 路 。<br />
透 過 朋 友 介 紹 , 小<br />
慧 求 助 善 牧 基 金 會 , 社<br />
工 陪 小 慧 尋 求 法 律 資 源<br />
, 協 調 解 決 債 務 的 方 法<br />
; 陪 她 尋 找 醫 療 資 源 ;<br />
討 論 如 何 教 養 孩 子 。 小<br />
慧 因 常 常 帶 孩 子 看 醫 生<br />
10
Ngôi nhà thân thiệ n<br />
viên công tác xã hội đã giúp chị tìm nguồn trợ cấp, và<br />
công việc làm tạm thời để kiế m thêm phí sinh hoạt gia<br />
đình, sắp xếp cho chị được ở trong khu nhà dành cho<br />
gia đình đơn thân, tiền thuê nhà rẻ và có thể yên tâm trú<br />
ngụ, mẹ con không còn lo lắng bị chủ nhà đuổi ra ngoà i<br />
nữa.<br />
Cuộc sống của Tiểu Huệ bây giờ đã ổn đinh, chị tích<br />
cực thảo luận với bác sĩ về sức khỏe của con trai; thường<br />
xuyên thảo luận với các giáo viên về vấ n đề họ c tậ p củ a<br />
cá c con ở trong trường. Tiểu Huệ không những mạnh mẽ<br />
khi đối mặt với các khó khăn, mà còn chưa bao giờ oán<br />
trời trách người, khi thảo luận với nhân viên công tác xã<br />
hội, trên khuôn mặt luôn nở nụ cười và chăm chú lắng<br />
nghe. Tất cả những điều này đã làm cảm động các nhân<br />
viên công tác xã hội.<br />
Quỹ phúc lợi Thiện mục bắt đầu từ năm nay, tiếp<br />
nhận nghiệ p vụ Ngôi nhà gia đình đơn thân của Cục Xã<br />
hội tại khu Ngũ Giá p Phụ ng Sơn, toà n bộ có 17 căn hộ<br />
gia đình đơn thân (khoảng 50 mét vuông, hai phòng<br />
ngủ , một phòng khách và các đồ điện trong gia đình), để<br />
cho các bà mẹ mộ t mì nh nuôi dưỡng con cái chưa thành<br />
niên dưới 18 tuổi, thuê ở mỗi tháng với giá ưu đãi 4.000<br />
Đài tệ. Các gia đình có nhu cầu, xin hã y liên hệ với chúng<br />
tôi, và cũ ng bá o tin nà y cho những bạ n bè có nhu cầu:<br />
, 不 容 易 找 工 作 , 社 工 幫 她 找 補<br />
助 、 找 零 工 貼 補 家 用 、 安 排 她 住<br />
進 單 親 家 園 , 用 少 少 的 房 租 可 安<br />
心 居 住 , 母 子 不 再 擔 心 隨 時 被 房<br />
東 趕 走 。<br />
現 在 小 慧 的 生 活 很 穩 定 , 為<br />
兒 子 的 健 康 , 積 極 與 醫 師 討 論 ;<br />
對 兒 子 在 校 的 表 現 , 常 與 學 校 老<br />
師 溝 通 。 小 慧 面 對 困 境 不 僅 堅 強<br />
, 且 從 不 怨 天 尤 人 , 跟 社 工 討 論<br />
事 情 時 , 總 是 帶 著 微 笑 認 真 傾 聽<br />
。 這 些 都 讓 社 工 感 動 。<br />
善 牧 基 金 會 今 年 開 始 承 接 社<br />
會 局 的 單 親 家 園 業 務 , 在 鳳 山 五<br />
甲 地 區 有 17 戶 單 親 住 宅 (17 坪 、2 房<br />
1 廳 、 附 家 具 家 電 ), 提 供 給 單 親<br />
媽 媽 且 有 扶 養 18 歲 未 成 年 子 女 ,<br />
以 每 月 4000 元 優 惠 價 格 入 住 。 歡<br />
迎 有 需 求 的 家 庭 與 該 會 聯 繫 , 也<br />
歡 迎 將 訊 息 提 供 有 需 要 的 親 友 :<br />
Điện thoại phục vụ: 7191450, 7191480, 7419271<br />
Địa điểm phục vụ: Số 100, Đường Ta Dong 2, Khu Feng Shan, Thành phố Cao Hùng<br />
Hạng mục phục vụ:<br />
1.Phục vụ hỗ trợ cá c cá thể đang gặ p khó khăn.<br />
2.Tư vấn pháp luật và phúc lợi xã hội.<br />
3.Mở cá c lớ p phụ đạo về cuộc sống, kỹ năng giáo dục con trẻ , tổ chứ c cá c hoạt động cho bố mẹ và bé.<br />
4.Hỗ trợ liên kết các nguồn phú c lợ i trợ giúp về kinh tế, cư trú, hướng nghiệp.<br />
5.Phụ trá ch về công việc cho thuê khu nhà ở Giađình đơn thân Hướng Dương.<br />
服 務 電 話 :7191450、7191480、7419271<br />
服 務 地 點 : 高 雄 市 鳳 山 區 大 東 二 路 100 號<br />
服 務 項 目 :<br />
1. 個 案 管 理 服 務 。<br />
2. 社 會 福 利 及 法 律 諮 詢 。<br />
3. 辦 理 親 子 活 動 、 親 職 教 育 、 生 活 輔 導 等 課 程 。<br />
4. 協 助 經 濟 、 居 住 、 就 業 等 資 源 轉 介 連 結 。<br />
5. 向 陽 單 親 母 子 家 園 租 屋 服 務 。<br />
ĐẠ I GIA ĐÌ NH PHƯƠNG NAM 11
TRỢ GIÚP GIA ĐÌNH YẾU THẾ TRONG THÀNH PHỐ<br />
Thông tin phú c lợ i<br />
弱<br />
勢<br />
市<br />
民<br />
補<br />
助<br />
Quỹ từ thiện công ích tập đoàn pháp nhân Bảo Gia hy vọng có thể giúp đỡ<br />
các cá nhân hoặc gia đình có kinh tế khó khăn hoặc có biến cố bất ngờ có được<br />
sự trợ giúp đúng lúc.<br />
◎Cá c khoả n trợ cấp:<br />
(1)Trợ cấp do thiên tai gây ra; (2)Trợ cấp sự cố ngoài ý muốn; (3)Trợ cấp nguy nan<br />
khẩn cấp; (4)Trợ cấp chi phí mai tá ng; (5)Trợ cấp nợ phí bảo hiểm y tế; (6)Trợ cấp<br />
chi phí khá m chữa bệnh; (7)Trợ cấp học sinh gia đình khó khăn.<br />
◎Thời hạn xin trợ cấp<br />
(1)Phù hợp với qui đị nh từ mục 1~4, là m đơn xin trợ cấ p trong vò ng 3 thá ng sau<br />
khi sự việ c xả y ra.<br />
(2)Từ mục 5 ~7, là m đơn xin trợ cấ p trong vòng 6 tháng kể từ ngày xảy ra sự việc.<br />
◎Cá c đơn vị giớ i thiệ u đề xuất xin trợ cấp<br />
(1)Cục (Sở) Xã hội tại các tỉnh, thành phố, thành phố trực thuộc trung ương.<br />
(2)Phòng Xã hội (Dân chính) khu công sở tại các xã , thị trấ n, thành phố.<br />
(3)Cục Bảo hiểm y tế trung ương hoặc các phòng nghiệp vụ thuộc đơn vị này.<br />
(4)Các Quỹ phúc lợi xã hội có đăng ký lập án.<br />
(5)Các công ty thuộc tổ chức Bảo Gia (Nhân viên hoặc người làm công tác tì nh<br />
nguyện).<br />
Nhu cầu và điều kiện của người cần được trợ cấp, cần phải thông qua các<br />
đơn vị có liên quan nói trên đánh giá, điền vào đơn xin và kèm theo các giấy tờ có<br />
liên quan để xin trợ cấp. Để biế t thêm chi tiết xin gọi số điên thoại: 02-279300228<br />
số máy lẻ 827 gặp chị Tô Hào Văn hoặc Email: charity@paujar.com.tw<br />
財 團 法 人 寶 佳 公 益 慈 善 基 金 會 希 望 可 以 幫 助 遭 受 變<br />
故 、 經 濟 困 難 之 家 庭 或 個 人 適 時 獲 得 補 助 , 特 訂 定 補 助 申<br />
請 表 說 明 辦 法 。<br />
◎ 補 助 項 目<br />
(1) 天 然 災 害 補 助 、(2) 意 外 事 故 補 助 、(3) 緊 急 危 難 補 助 、(4)<br />
喪 葬 費 用 補 助 (5) 健 保 欠 費 補 助 、(6) 醫 療 費 用 補 助 、(7) 清 寒<br />
學 生 補 助 。<br />
◎ 申 請 案 之 提 出 期 限<br />
(1) 符 合 補 助 項 目 第 1- 4 項 , 請 於 事 實 發 生 日 起 三 個 月 內 提 出<br />
申 請<br />
(2) 第 5-7 項 , 請 於 事 實 發 生 日 起 六 個 月 內 提 出 申 請 。<br />
◎ 提 出 申 請 之 轉 介 單 位<br />
(1) 各 直 轄 市 、 縣 、 市 政 府 社 會 局 ( 處 )。<br />
(2) 各 鄉 、 鎮 、 市 、 區 公 所 社 會 ( 民 政 ) 課 。<br />
(3) 中 央 健 康 保 險 署 或 其 所 屬 業 務 組 。<br />
(4) 立 案 登 記 之 社 福 基 金 會 。<br />
(5) 寶 佳 機 構 各 公 司 單 位 ( 職 員 或 志 工 )。<br />
受 助 者 之 需 求 及 條 件 , 須 經 由 以 上 之 相 關 單 位 評<br />
估 , 及 填 寫 申 請 書 並 檢 附 相 關 資 料 提 出 申 請 。 詳 細 請 洽<br />
(02)2793-0028 分 機 827 蘇 皓 雯 或 電 子 信 箱 :charity@paujar.com.tw<br />
12
Thông tin phú c lợ i<br />
Lương cơ bản tăng 5%, lương tháng tối thiểu 21.009<br />
đồng, lương theo giờ 133 đồng<br />
<br />
Bộ Lao động thông báo, kể từ ngày 1/1/2017, mức lương cơ bản sẽ điều chỉnh từ 20.008 đồng lên<br />
21.009 đồng, mức lương tính theo giờ điều chỉnh từ 126 đồng lên 133 đồng. Người lao động và chủ sử dụng<br />
lao động nếu có cam kết lao động thấp hơn mức sau khi điều chỉnh, thì sẽ phải điều chỉnh mứ c lương căn cứ<br />
theo quy định mới đượ c á p dụ ng từ ngày 1/1/2017.<br />
Bộ Lao động cho biết, dự tí nh sẽ có khoả ng 1.25 triệu người lao động bản địa, 370 ngàn lao động nước<br />
ngoài, và 390 ngàn lao động thời vụ sẽ được hưởng lợi từ quy định điều chỉnh lương lần này.<br />
勞 動 部 公 告 自 106 年 1 月 1 日 起 , 基 本 工 資 從 原 先 每 月 20,008 元 調 整<br />
為 21,009 元 , 時 薪 自 126 元 調 至 133 元 。 勞 資 雙 方 原 約 定 之 工 資 如 有 低 於<br />
調 整 後 之 基 本 工 資 者 , 應 自 106 年 1 月 1 日 起 , 依 法 調 整 。<br />
勞 動 部 表 示 , 這 次 基 本 工 資 月 薪 及 時 薪 調 升 , 預 期 將 有 125 萬 本 國<br />
勞 工 及 37 萬 名 外 勞 , 以 及 39 萬 部 分 工 時 勞 工 受 惠 。<br />
Quy định mới về ngày nghỉ của Luật Lao động<br />
一 例 一 休 勞 基 法 修 法 <strong>新</strong> 制 上 路<br />
Viện Lập Pháp sau 3 lần thả o luậ n sử a đổ i một số điều lệ của Luật Lao động, và chí nh thứ c á p dụ ng kể<br />
từ ngày 1/1/2017. Người lao động ít nhất cần được nghỉ 2 ngày trong tuầ n, trong đó 1 ngày là nghỉ bắt buộc<br />
(chỉ khi gặp thiên tai hay sự kiện đột xuất, chủ lao động phải trả gấp đôi lương, họ ăc cho nghỉ bù nếu yêu cầu<br />
người lao động đi làm vào ngày này), 1 ngày tính là nghỉ tự do (chủ lao động không phải sắp xếp nghỉ bù, chỉ<br />
phải trả tăng ca nếu yêu cầu người lao động đi làm vào ngày này), và được thực hiện kể từ ngày 23 tháng 12<br />
năm ngoái. Luật xóa bỏ 7 ngày nghỉ theo quy định nhà nước, cả nước sẽ áp dụng ngày nghỉ đồng nhất. Trong<br />
khi cán bộ công chức có 11 ngày nghỉ theo quy định nhà nước, thì người lao động có 12 ngày nghỉ, nhiều<br />
hơn 1 ngày đó là Lễ Lao động. Quy định mới của ngày nghỉ đặc biệt như sau: làm việc đủ 6 tháng hưởng 3<br />
ngày nghỉ; làm việc đủ 1 năm hưởng 7 ngày nghỉ; làm việc đủ 2 năm hưởng 10 ngày nghỉ; làm việc đủ 3 năm<br />
hưởng 14 ngày nghỉ; làm việc đủ 5 năm hưởng 15 ngày nghỉ, làm việc đủ 10 năm hưởng 16 ngày nghỉ; làm<br />
việc từ 10 năm trở lên thì mỗi năm hưởng tăng thêm 1 ngày nghỉ, nhưng tối đa không quá 30 ngày.<br />
立 法 院 三 讀 修 正 通 過 勞 基 法 部 分 條 文 , 將 從 106 年 1 月 1 日 起 實 施 。<br />
勞 工 每 7 日 中 至 少 應 有 2 日 休 息 ,1 日 為 例 假 、1 日 為 休 息 日 , 並 於 去 年<br />
12 月 23 日 已 經 上 路 ; 刪 除 7 天 國 定 假 日 , 全 國 放 假 一 致 , 公 務 員 國 定 假<br />
日 11 天 , 勞 工 則 有 12 天 , 多 一 天 是 勞 動 節 。 特 別 休 假 <strong>新</strong> 規 定 : 工 作 滿<br />
半 年 有 3 天 特 休 ,1 年 7 天 ,2 年 10 天 ,3 年 14 天 ,5 年 15 天 ,10 年 16 天 ,10 年<br />
以 上 逐 年 增 加 1 天 , 最 多 30 天 。<br />
ĐẠ I GIA ĐÌ NH PHƯƠNG NAM 13
Thông tin hoạ t độ ng<br />
Phòng phục vụ số 1 thành phố Cao hùng của Cục Di dân vui mừng đón Tết<br />
MÚA BÚT ĐÓN TÂN XUÂN TRUYỀN TẢ I HẠNH PHÚC MỚI<br />
<br />
<br />
Bài và ả nh: Đại đội Sự vụ khu vực phía Nam Cục Di dân, Văn phòng phục vụ số 1 thành phố Cao hùng cung cấp<br />
<br />
Phòng phục vụ số 1 thành phố Cao Hùng Đại đội Sự vụ phía Nam của Cục Di dân, vào sáng ngày 20<br />
tháng 1 năm 2017 đã triển khai buổi đầu tiên của khóa học “Giáo dục gia đình người nhập cư mới” trong<br />
năm nay một cách náo nhiệt, tại hội trường lớn văn phòng làm việc tại tầng 1 của Trung tâm phục vụ<br />
liên hợp khu vực phía Nam thuộc Viện Hành chính. Nhân thời khắc năm cũ đã qua, năm mới sắp tới, chủ<br />
đề của buổi học lần này là: “Múa bút đón Tân Xuân, truyền tả i hạnh phúc mới”, đặc biệt mời chị Nhiêu<br />
Thuỵ Kỳ , nhân viên Phòng phục vụ số 1 thành phố Cao Hùng và người tích cực thúc đẩy giao lưu văn<br />
hóa đa nguyên Việt-Trung mang quố c tị ch Việ t, Hộ i trưở ng Hội Sá ng tạ o văn hoá nghệ thuậ t thà nh phố<br />
Cao Hù ng chị Trần Lâm Phụng, cù ng phân công đảm nhiệm viế t thư phá p tiế ng Trung và tiế ng Việ t, giới<br />
thiệu các điểm giống và khác giữa thư pháp Trung và Việt, đồ ng thờ i cũ ng tự tay viết các câu chúc Tết<br />
bằng tiế ng Việt và Trung tặng mọi người có mặt tạ i hiệ n trường. Trong thời điểm đón năm con gà Đinh<br />
Dậu, chúc phúc mọi người cát tường như ý.<br />
移 民 署 南 區 事 務 大 隊 高 雄 市 第 一 服 務 站 於 106 年 元 月 20 日 上<br />
午 於 行 政 院 南 部 聯 合 服 務 中 心 一 樓 辦 公 處 大 廳 , 熱 鬧 展 開 今 年<br />
首 場 「 <strong>新</strong> 住 民 家 庭 教 育 課 程 」。 適 逢 舊 曆 <strong>新</strong> 年 即 將 到 來 , 本 次<br />
課 程 以 「 揮 毫 迎 <strong>新</strong> 春 、 傳 遞 <strong>新</strong> 幸 福 」 為 主 題 , 特 別 請 高 雄 市 第<br />
一 服 務 站 饒 瑞 琪 同 仁 和 積 極 推 展 中 越 多 元 文 化 交 流 的 高 雄 市 <strong>新</strong><br />
住 民 文 創 藝 能 協 會 理 事<br />
長 越 南 籍 陳 琳 鳳 女 士 ,<br />
分 別 擔 任 中 文 及 越 南 書<br />
法 老 師 , 講 解 中 、 越 書<br />
法 的 同 異 , 並 親 自 揮 毫<br />
書 寫 中 、 越 ( 文 ) 春 聯 , 分<br />
送 現 場 洽 公 民 眾 , 在 迎<br />
接 丁 酉 雞 年 之 際 , 祝 福<br />
大 家 雞 祥 如 意 。<br />
14
Thông tin hoạ t độ ng<br />
Hội chợ đa văn hoá “Newsident” bên sông Tình Yêu Cao Hùng<br />
<br />
Bắt đầu từ năm 2017, bên bờ sông Tình Yêu sẽ tổ chức hội chợ đa văn hoá<br />
“Newsident” mỗi tháng một lần trong 2 ngày, từ hai giờ chiề u tớ i 9 giờ tố i. Hộ i chợ là<br />
nơi tập hợp người nước ngoài và người nhập cư mới đến từ các nước như: Hàn Quốc,<br />
Philippin, Anh, Mỹ, Đức, Nam Phi, Trung Mỹ, Honduras, Úc, Tây Ban Nha, Ấn Độ, Thái<br />
Lan, Miến Điện, Trung Đông, Châu Mỹ La Tinh, Mexico, Ý… giới thiệu ẩm thực và sả n<br />
phẩ m văn hóa của nước mình kết hợp với yế u tố địa phương, người dân thành phố có<br />
thể đến tham quan, tiếp xúc và tìm hiểu văn hóa của các quốc gia khác nhau.<br />
“ Newsident” căn cứ vào từng thời điểm mà tổ chức hoạt động theo các chủ đề<br />
khác nhau, bao gồm: cá c tiế t mụ c biểu diễn, hoạt động dân gian, giớ i thiệ u sự khác<br />
biệt văn hóa và đồ thủ công các nước… Hoạt động đượ c tiế n hà nh dọ c ven bờ sông,<br />
với nhiều thiết kế mang tính nghệ thuật và tài nguyên du lịch vô cùng phong phú.<br />
Vào buổi chiều hoàng hôn, đến đây ngắm cảnh hai bên bờ sông, tậ n hưở ng sự thư<br />
giã n về chiề u, và nhấ t là ánh đèn lung linh phản chiếu trên dòng sông Tình Yêu, tạ o<br />
cả m giá c lã ng mạ n như đang lạ c và o mộ t đấ t nướ c khá c. Người dân đến tham quan,<br />
hẹn hò, tản bộ, trò chuyện tại nơi đây, giú p cho hộ i chợ trở thà nh mộ t vũ đà i quảng bá<br />
sả n phẩ m đa văn hoá , và trở thành điểm đến mới náo nhiệt tại Cao Hùng trong năm<br />
nay.<br />
Thông tin hội chợ mờ i cập nhật website: Hội chợ đa văn hoá bên sông Tình Yêu (Love Newsident Market)<br />
https://www.facebook.com/Newsident/?fref=nf<br />
106 年 起 , 每 月 一 次 兩 天 的 河 畔 異 國 市 集 , 營 業 時 間 為 下 午 02 點 至 晚<br />
上 09 點 。 這 裡 聚 集 了 一 群 來 自 各 地 : 韓 國 、 菲 律 賓 、 英 國 、 美 國 、 德 國 、<br />
南 非 、 中 美 洲 、 洪 都 拉 斯 、 澳 洲 、 西 班 牙 、 印 度 、 泰 緬 、 中 東 、 拉 丁 美<br />
洲 、 墨 西 哥 、 奧 地 利 等 的 外 國 人 和 落 地 生 根 的 <strong>新</strong> 住 民 , 以 異 國 美 食 和 文<br />
化 產 品 結 合 當 地 元 素 , 一 般 民 眾 可 藉 由 逛 市 集 接 觸 與 認 識 異 國 文 化 。<br />
「Newsident」 不 定 期 也 針 對 時 節 舉 辦 不 同 主 題 活 動 , 包 含 各 種 表 演 、<br />
民 俗 活 動 、 文 化 差 異 以 及 異 國 工 坊 等 等 , 然 而 活 動 現 場 沿 岸 附 近 藝 文 建<br />
設 及 觀 光 遊 憩 資 源 相 當 豐 富 , 傍 晚 欣 賞 著 黃 昏 河 畔 風 景 , 體 驗 午 後 的<br />
悠 閒 風 情 , 尤 其 是 入 夜 後 的 愛 河 畔 皆 是 柔 和 的 燈 光 反 射 河 水 上 , 景 緻 浪<br />
漫 兼 具 異 國 意 像 , 民 眾 可 以 在 這 裡 逛 市 集 、 約 會 、 散 步 、 談 天 , 也 讓 市<br />
集 活 動 成 為 推 廣 異 國 文 化 產 業 活 力 的 舞 台 , 將 成 為 今 年 高 雄 最 <strong>新</strong> 熱 門 去<br />
處 。<br />
詳 細 活 動 內 容 請 連 結 : 河 畔 異 國 市 集 (Love Newsident Market)<br />
https://www.facebook.com/Newsident/?fref=nf<br />
ĐẠ I GIA ĐÌ NH PHƯƠNG NAM 15
Bả n tin nhậ p cư<br />
Chuyến xe phục vụ tiện ích người dân<br />
便 民 服 務 的 行 動 列 車<br />
Ả nh: Tả i từ trang web củ a Văn phò ng Phục vụ số 1 và số 2 Cao<br />
Hùng thuộc Sở Di dân<br />
<br />
Nhằm mở rộng phạm vi và hình thức phục vụ, Văn<br />
phò ng Phục vụ số 1 và số 2 Cao Hùng thuộc Sở Di dân Bộ<br />
Nội chính khu vực phía Nam, định kỳ tổ chức các chuyến<br />
xe phục vụ xuống tận vùng nông thôn để tuyên truyền<br />
đến người nhập cư mới thông tin về pháp luật, tư vấn các<br />
vấn đề liên quan đến gia hạn thẻ cư trú ngoạ i kiề u, thụ lý<br />
xin cấ p chứ ng nhận ngà y thá ng xuất nhập cảnh đối với<br />
người nước ngoài, giú p đỡ và quan tâm thăm hỏi người<br />
nhập cư mớ i gặ p khó khăn. Rất mong mọi người sử dụ ng<br />
phụ c vụ tiệ n í ch nà y!<br />
Để biết thông tin chi tiế t về thời gian và địa điểm củ a<br />
Chuyến xe phục vụ hoạt động trong năm 2017, xin vui<br />
lòng liên hệ theo thông tin dưới đây:<br />
◎Văn phò ng phục vụ Sở di dân Cao Hùng số 1: 07-2810030; Người phụ trách: cô Hoàng hoặc ông Tăng.<br />
◎Văn phò ng phục vụ Sở di dân Cao Hùng số 2: 07-6236294/số máy lẻ 118; Người phụ trách: cô Tăng.<br />
為 了 擴 大 範 圍 及 近 便 服 務 方 式 , 內 政 部 移 民 署 南 區 事 務 大 隊 高 雄<br />
市 第 一 、 第 二 服 務 站 , 定 期 將 行 動 列 車 開 到 偏 鄉 , 現 場 為 <strong>新</strong> 住 民 提 供<br />
外 僑 居 留 延 期 及 外 籍 人 士 申 請 入 出 國 日 期 證 明 書 等 簡 易 申 請 、 停 留 法<br />
令 宣 導 及 各 項 業 務 諮 詢 、 個 案 協 助 及 關 懷 訪 視 等 等 服 務 。 歡 迎 大 家 多<br />
多 利 用 !<br />
關 於 移 民 署 高 雄 市 第 一 、 第 二 服 務 站 「106 年 度 行 動 服 務 列 車 出 勤<br />
時 間 及 地 點 」, 詳 細 資 訊 請 連 繫 :<br />
◎ 移 民 署 高 雄 市 第 一 服 務 站 :07-2810030 移 民 輔 導 黃 小 姐 或 曾 先 生<br />
◎ 移 民 署 高 雄 市 第 二 服 務 站 :07-6236294 分 機 118 曾 小 姐<br />
( 圖 片 - 移 民 署 二 站 )<br />
16
Bả n tin nhậ p cư<br />
Chú chó yêu quý của em bé người Việt Nam bị mất tích, em đã<br />
khóc thé t lên khi nhậ n ra người bạn yêu quí bị giết thịt.<br />
越 南 女 童 愛 犬 失 蹤 , 她 哭 喊 當 發 現 狗 已 被 屠 宰 。<br />
Vì bối cảnh quốc gia khác nhau, tại Đài Loan tuyệt<br />
đối không được ăn thịt chó! Luật Bảo vệ động vật quy<br />
định, bất kể ai cũng không được phép quấy nhiễu, ngược<br />
đãi hoặc gây thương tích cho động vật, đồng thời không<br />
được tùy ý giết chó, mèo hoặc bán thịt chó, mèo. Nếu vi<br />
phạm sẽ bị xử phạt, nặng nhất là dưới 1 năm tù hoặc tạm<br />
giam, đồng thời bị phạt tiền từ 100 nghìn tới 1 triệu Đài<br />
tệ.<br />
Lao động nước ngoài nếu vi phạm Luật Bảo vệ động<br />
vật, sau khi bị kiểm soát viên khởi tố hay tòa án phán<br />
quyết có tội, Bộ Lao động sẽ hủy giấy phép lao động và<br />
trục xuất về nước. Mọ i ngườ i nên nhắ c nhở bạ n bè , không<br />
nên vi phạ m mớ i đả m bả o đượ c quyề n lợ i củ a chí nh mì nh!<br />
Ăn thị t chó là vi phạ m phá p luậ t!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Hội Phát triển quyền bình đẳng động vật Tập đoàn Pháp Nhân Đài Loan cung cấ p<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
因 國 情 不 同 , 請 勿 在 臺 灣 吃 狗<br />
肉 。 動 物 保 護 法 規 定 任 何 人 不 得 騷<br />
擾 、 虐 待 或 傷 害 動 物 , 並 不 得 任 意 宰<br />
殺 犬 、 貓 或 販 賣 其 屠 體 , 最 重 處 1 年<br />
以 下 有 期 徒 刑 或 拘 役 , 併 科 <strong>新</strong> 臺 幣 10<br />
萬 元 以 上 100 萬 元 以 下 罰 金 。<br />
移 工 倘 違 反 動 物 保 護 法 , 經 檢 察<br />
官 起 訴 或 法 院 判 決 有 罪 , 勞 動 部 將 依<br />
法 廢 止 聘 僱 許 可 並 限 期 出 國 。 請 大 家<br />
告 訴 身<br />
邊 的 親<br />
友 , 才<br />
能 保 障<br />
自 己 的<br />
權 益 !<br />
ĐẠ I GIA ĐÌ NH PHƯƠNG NAM 17
Tư vấ n phá p luậ t miễ n phí<br />
Tư vấ n phá p luậ t miễ n phí<br />
<br />
Bạ n hay nhữ ng ngườ i thân trong gia đì nh có đang gặp phải những<br />
vấn đề về pháp luật như ly hôn, quyền giá m hộ con cá i, quyề n thừ a kế ...?<br />
Để tiệ n lợ i và bả o vệ quyề n lợ i cho phụ nữ nhậ p cư mớ i ở khu vự c Lộ Trú c<br />
cũ ng như cá c khu lân cậ n. Trung tâm Lộ Trú c mờ i luậ t sư và cung cấ p<br />
dị ch vụ tư vấ n miễ n phí cho bạ n về nhữ ng vấ n đề có liên quan đế n phá p<br />
luậ t. Hoan nghênh gọ i điệ n đăng ký tư vấ n!<br />
◎Đơn vị tổ chứ c: Cụ c Xã hộ i Tp. Cao Hù ng, Quỹ phát triển Tân di dân Sở di dân Bộ nội chính, Quỹ <br />
thặng dưxổ số kiế n thiế t Tp. Cao Hùng<br />
◎Đơn vị thự c hiệ n: Quỹ Phúc lợi xã hộ i tậ p đoà n phá p nhân Lin Jou Lan Tp. Cao Hù ng<br />
◎Đị a chỉ tư vấ n: Trung tâm phụ c vụ phụ nữ và gia đì nh ngườ i nhậ p cư mớ i khu Lộ Trú c (Tầ ng 3, số<br />
51,đườ ng Trung Chí nh, khu Lộ Trú c, Tp. Cao Hù ng)<br />
◎Đố i tượ ng tư vấ n: ngườ i dân khu Lộ Trú c và cá c vù ng lân cậ n đều có thể đăng ký Thời gian tư vấ n:<br />
và o buổ i sá ng, từ 9:30~11:30 các ngày 7/1, 4/3, 6/5, 1/7, 2/9, và 4/11 năm 2017<br />
◎Luậ t sư tư vấ n: Luậ t sư Lâm Tín Hồng (Cố vấn trợ giúp pháp lý thuộ c Chí nh phủ huyện Bình Đông,<br />
Ủy viên hòa giải cá c sự vụ gia đì nh thuộ c Tòa án vị thành niên và gia đình Tp. Cao Hùng Đài Loan )<br />
◎Điệ n thoạ i đăng ký : 07- 6962779 gặ p nhân viên công tá c xã hộ i Trì nh Nhã Tư<br />
◎Hì nh thứ c tư vấ n: Xin gọ i điệ n thoạ i trướ c nó i rõ trọng tâm cầ n tư vấ n với nhân viên công tá c <br />
xã hộ i. Do số người được tư vấn có hạn, xin bạ n gọ i điệ n đăng ký trướ c. Thờ i gian tư vấ n cho mỗ i<br />
ngườ i mỗ i lầ n là 40 phú t.<br />
因 高 雄 市 政 府 社 會 局 路 竹 <strong>新</strong> 移 民 及 婦 女 家 庭 服 務 中 心 定 期 安 排 律<br />
師 提 供 免 費 法 律 諮 詢 服 務 , 您 有 離 婚 、 監 護 權 、 繼 承 等 個 人 或 家 庭 方<br />
面 的 法 律 問 題 嗎 ? 為 了 提 供 <strong>新</strong> 住 民 及 路 竹 鄰 近 地 區 婦 女 , 有 更 便 利 性<br />
及 在 地 性 的 權 益 維 護 , 歡 迎 民 眾 預 約 諮 詢 !<br />
◎ 承 辦 單 位 : 財 團 法 人 高 雄 市 林 柔 蘭 社 會 福 利 基 金 會<br />
◎ 諮 詢 地 點 : 高 雄 市 路 竹 區 中 正 路 51 號 3 樓<br />
◎ 諮 詢 對 象 : 路 竹 附 近 地 區 民 眾 皆 可 預 約 報 名<br />
◎ 諮 詢 日 期 :106 年 1/7、3/4、5/6、7/1、9/2、11/4 上 午 9:30~11:30<br />
◎ 諮 詢 律 師 : 林 信 宏 律 師 ( 臺 灣 高 雄 少 年 及 家 事 法 院 家 事 調 解 委 員 、<br />
屏 東 縣 政 府 法 律 扶 助 顧 問 )<br />
◎ 預 約 電 話 :07-6962779 請 洽 - 程 雅 姿 社 工<br />
◎ 諮 詢 方 式 : 請 先 來 電 與 社 工 會 談 諮 詢 重 點 , 名 額 有 限 , 請 及 早 預<br />
約 , 法 諮 時 間 每 人 每 次 40 分 鐘 。<br />
18
Tậ p san đổ i tên<br />
TẬP SAN ĐẠ I GIA ĐÌ NH PHƯƠNG NAM RA MẮ T BẠ N ĐỌ C<br />
「 南 國 一 家 親 季 刊 」 與 您 相 見 !<br />
Để nội dung Tập san càng phong phú và phù hợp với yêu cầu của bạn đọc, năm 2017 Tập<br />
san Chị em Phương Nam sẽ được đổi tên thành Tập san Đại gia đình Phương Nam, trước đây có 16<br />
trang nay sẽ tăng lên thành 20 trang, nội dung gồm có: hành trình về Phương Nam, Đài loan đất<br />
nước con người, cuộ c số ng đổ i mới, tì m về cội nguồn, ngôi nhà thân thiện , bản tin nhập cư, tì m<br />
hiể u pháp luật, thông tin hoạt động…<br />
Chức năng của tập san là một diễn đàn giao lưu, không nhữ ng chỉ cung cấp thông tin có liên<br />
quan về phụ đạo trong cuộc sống, giáo dục và học tập, bồi dưỡng và hướng nghiệp, y tế và phúc<br />
lợi, truyề n bá văn hóa đa nguyên, tuyên truyền pháp lệnh cho người nhập cư mới, mà còn nghi<br />
nhận từ ng li từ ng tí quá trì nh nỗ lực phấn đấu của người nhập cư mới trong gia đình ở Đài Loan.<br />
Giống như trước, Tậ p san vẫn duy trì 3 bản: Trung -Việt, Trung- Inđônêsia, Trung -Thái lan, dự<br />
tính sẽ phát hành vào các tháng 3, 6, 9 và 12, đồ ng thờ i gửi tới các gia đình người nhập cư mới Việt<br />
nam, Inđônêsia, Thá i lan đọc miễn phí. Mong các bạn tiếp tục ủng hộ Tập san Đại gia đình Phương<br />
Nam, và càng hy vọng các bạn hãy cầm lấy bút, viết ra những câu chuyện củ a mì nh để đăng lên Tậ p<br />
san. Cuối cùng, cũ ng rất mong nhận được ý kiến phê bình đóng góp của bạn đọ c.<br />
為 了 使 季 刊 內 容 更 豐 富 與 符 合 讀 者 的 需 求 ,106 年 度 「 南 國 好 姐<br />
妹 刊 將 」 更 名 為 「 南 國 一 家 親 季 刊 」, 版 面 原 16 版 擴 增 20 版 , 內 容 包<br />
括 : 南 國 人 文 之 旅 、 發 現 台 灣 、 翻 轉 人 生 、 尋 根 之 旅 、 友 善 家 園 、 移<br />
民 看 板 、 法 律 資 訊 、 活 動 訊 息 等 等 。<br />
季 刊 的 功 能 扮 演 了 資 訊 交 流 的 平 台 , 不 僅 提 供 政 府 各 部 門 針 對 <strong>新</strong><br />
住 民 之 生 活 輔 導 、 教 育 與 學 習 、 培 力 與 就 業 、 衛 生 與 福 利 、 多 元 文 化<br />
推 廣 、 法 令 宣 導 等 等 相 關 訊 息 , 也 記 錄 <strong>新</strong> 住 民 在 台 灣 家 庭 努 力 與 奮 鬥<br />
過 程 的 點 滴 , 是 <strong>新</strong> 住 民 心 靈 支 持 補 給 站 。<br />
和 以 往 相 同 , 本 刊 發 行 仍 維 持 中 - 越 、 中 - 印 、 中 - 泰 文 共 3 種 版 本 ,<br />
預 定 3、6、9、12 月 出 刊 , 並 免 費 寄 送 至 越 、 印 、 泰 籍 <strong>新</strong> 住 民 家 庭 閱<br />
讀 。 希 望 您 繼 續 支 持 「 南 國 一 家 親 季 刊 」, 更 期 望 您 拿 起 筆 來 , 寫 出<br />
心 情 故 事 投 稿 , 最 後 期 待 您 不 時 給 我 們 批 評 指 正 !<br />
<br />
Mời bạn gửi bài và ảnh<br />
※Bà i và ả nh củ a bạ n xin gử i về :<br />
Đị a chỉ : 801 高 雄 市 前 金 區 中 華 三 路 23 號 10 樓 之 8<br />
hoặ c email: kfckfctw@gmail.com<br />
【 南 國 一 家 親 季 刊 收 】 <br />
Điệ n thoạ i liên lạ c: 07-2810903 gặ p Bì nh Trân Fax: 07-1415545<br />
※ 讀 者 投 稿 與 像 片 請 寄 :<br />
地 址 :801 高 雄 市 前 金 區 中 華 三 路 23 號 10 樓 之 8<br />
或 電 子 信 箱 :kfckfctw@gmail.com<br />
【 南 國 一 家 親 季 刊 收 】<br />
聯 絡 電 話 :07-2810903 阮 社 工 傳 真 :07-1415545<br />
<br />
ĐẠ I GIA ĐÌ NH PHƯƠNG NAM 19
Phong tụ c Phương Nam<br />
Cú ng rằ m thá ng giêng <br />
Người Việt Nam có câu: "Lễ Phật cả năm không bằng cúng Rằm tháng Giêng". Vì đây là ngày<br />
rằm đầ u tiên trong năm theo lị ch âm, và rất quan trọng trong đời sống tâm linh của người<br />
Việt. Vào ngày lễ này, các gia đình thường chuẩ n bị lễ cúng rấ t chu đá o, như: hoa quả tươi và<br />
nấ u cá c mó n ăn để cú ng Phậ t, thầ n linh và tổ tiên. Nhiều người còn đế n chùa cú ng bá i và cầ u<br />
an. Theo phong tụ c cúng rằm tháng Giêng từ xưa của cha ông ta là thường cúng vào giờ Ngọ,<br />
bở i nhiều người tin rằng, thời điểm này là lúc Tiên Phật giáng lâm, là giờ khắ c linh thiêng nhấ t.<br />
Tuy nhiên, hiện nay do điều kiện cuộc sống, có thể mỗi gia đình sẽ chọ n cú ng vào ngày, giờ khác<br />
nhau, nhưng đều thể hiện tinh thần chung là tấm lòng thành kính và biết ơn của con cháu đối với tổ<br />
tiên, ông bà, thần thánh và cầu mong một năm an lành, may mắn.<br />
越 南 人 有 句 話 說 :「 全 年 奉 佛 不 如 拜 元 宵 」, 因 為 元 宵 節 是 農 曆 <strong>新</strong> 年 第<br />
一 個 十 五 日 , 為 越 南 人 心 靈 生 活 上 很 重 要 的 節 日 。 此 節 , 越 南 家 庭 周 到 準<br />
備 祭 品 , 如 : 鮮 花 、 水 果 及 食 物 , 以 拜 佛 、 神 明 及 祖 先 。 許 多 人 也 到 寺 廟<br />
拜 拜 , 求 平 安 。 過 去 的 習 俗 , 大 家 都 選 午 時 ( 中 午 十 二 點 整 ) 祭 拜 , 傳 說 午 時<br />
先 佛 降 臨 , 是 最 神 聖 的 時 刻 。 然 而 現 今 隨 著 生 活 條 件 改 變 , 也 許 每 個 家 庭<br />
選 擇 祭 拜 時 間 不 同 , 但 最 終 的 精 神 乃 是 後 代 子 孫 對 神 明 、 祖 先 的 虔 誠 及 感<br />
恩 , 並 祈 求 全 年 平 安 好 運 。<br />
<br />
Tiết mục phát thanh “Người nhập cư mới thông suốt Đài Loan”<br />
<br />
Đây là chương trì nh phát thanh dành cho gia đình người<br />
nhập cư mới, nội dung củ a chương trì nh trao đổ i cá c vấ n đề<br />
về hôn nhân và gia đình, các câu chuyện kể về đờ i sống củ a<br />
ngườ i nhậ p cư mớ i, truyề n tả i các thông tin phúc lợi xã hội,<br />
chia sẻ sự khá c biệ t giữ a cá c nề n văn hoá . Trong chương trì nh<br />
còn có phát tin tức từ quê hương bằng tiếng Việt, Inđônêsia,<br />
Campuchia..., bạn còn có thể thưở ng thứ c được những ca<br />
khú c hay của đất nước mình.<br />
Chương trì nh được phát vào chiều chủ nhật hàng tuần từ<br />
16:00 đến 17:00, qua làn sóng củ a Đài phát thanh Thành phố<br />
Cao hùng FM94.3, mờ i bạ n đó n nghe.<br />
這 是 專 屬 <strong>新</strong> 住 民 家 庭 的 廣 播 節 目 , 節 目 內<br />
容 包 括 家 庭 與 婚 姻 、 生 活 點 滴 故 事 和 福 利 訊 息 報<br />
導 , 以 及 越 南 、 印 尼 、 柬 埔 寨 語 等 等 播 出 的 「 母<br />
國 訊 息 」, 你 也 可 以 聽 到 好 聽 的 母 國 歌 曲 。<br />
每 星 期 日 16:0017:00 在 高 雄 廣 播 電 台 FM94.3 播<br />
出 , 歡 迎 大 家 一 起 在 空 中 約 會 。