Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
dona flor dhe dy burrat e saj<br />
1
dona flor dhe dy burrat e saj<br />
3<br />
Jorge Amado<br />
Dona Flor dhe dy burrat e saj<br />
Një histori dashurie e morali<br />
roman<br />
Përktheu:<br />
Abdurrahim Myftiu<br />
Onufri
Titulli në origjinal:<br />
Dona Flor e Seus Dois Maridos<br />
Copyright © 2008, Grapiúna Produções Artísticas Ltda<br />
Published in Brazil by Editora Companhia das Letras, São Paulo<br />
All rights reserved<br />
ISBN 978-9928-226-19-8<br />
PRINTED AND BOUND IN ALBANIA BY ONUFRI<br />
Rr. “Konferenca e Pezës”, Nr. 71, Kodi Postar 1027, Tiranë;<br />
Tel & Fax 00355 42 220 017 / 270 399<br />
www.onufri.com; E-mail: info@onufri.com
Dona Flor dhe dy burrat e saj
Për Zelian, në pasdreken e qetë, në kopshtin me kotele,<br />
në ngrohtësinë e ëmbël të këtij prilli; për Zhoaon dhe<br />
Paloman, në mëngjesin e leximeve të para dhe ëndrrave<br />
të para.<br />
Për kumbarën time, Norma dos Gimaraes Sampaio,<br />
rastësisht personazh, prania e së cilës u bën nder e u jep jetë<br />
këtyre faqeve të zbehta libri. Për Beatris Koshtan, të cilën<br />
Vadinjo e adhuronte me gjithë zemër. Për Eneidan, e cila<br />
pati përparësinë të dëgjojë Himnin Kombëtar, të luajtur në<br />
fagot nga Dr. Teodoro Madureira. Për Zhovana Boninon,<br />
që mban një portret në bojë vaji të dona Florit në moshë<br />
të vajzërisë, në okër e të verdhë, nga piktori Zhozé de<br />
Dome. Katër shoqe, të mbledhura bashkë këtu me respektin<br />
e autorit.<br />
Për Diaulas Riedelin dhe Luis Monteiron.
“Zoti është i bëshëm”<br />
(zbulim i vadinjos pas kthimit)<br />
“Toka është blu”<br />
(pohon gagarini, pas fluturimit të parë në kozmos)<br />
“Nga një vend për çdo gjë,<br />
dhe çdo gjë në vendin e vet”<br />
(mbishkrim në murin e farmacisë së dr. teodoro madureirës)<br />
“Ah”<br />
(ofshani dona flor)
I dashuri miku im Zhorzhi Amadu,<br />
Të them të vërtetën, ndonjë recetë të saktë për atë ëmbëlsirën me miell misri a<br />
manioke nuk kam. Unë e bëj ashtu si ma ka rrëfyer dona Alda, e shoqja e zotit<br />
Renato të muzeut, dhe shpirti ma di ç’kam hequr derisa e mësova tamam.<br />
(Se, a nuk mësova të dashuroj, duke dashuruar? A nuk mësova të jetoj, duke<br />
jetuar?)<br />
Mund të piqni njëzet topçe brumi, a më shumë, varet sa dëshironi. Do<br />
t’i jepja një këshillë dona Zelias: herën e parë të bëjë shumë, sepse të gjithë<br />
e pëlqejnë dhe kërkojnë përsëdyti. (Edhe ata të dy, sado të ndryshëm nga<br />
njëri-tjetri, në këtë pikë ishin njësoj: të dy linin kokën pas tortës prej misri a<br />
manioke. Edhe pas asaj gjësë tjetër? Mos më nga, zoti Zhorzhi, mos më nga;<br />
ta lemë me kaq). Sheqer, kripë, djathë i grirë, gjalpë, qumësht kokoje, të trashë<br />
e të hollë, të dy duhen. (Pa më thoni Ju, si të shkrimeve nëpër gazeta që jeni:<br />
përse njeriu ka nevojë për dy dashuri, e përse zemrës nuk i mjafton vetëm<br />
një?) Përpjesëtimet – punë shijesh, gjithsekush ka parapëlqimin e vet – disa e<br />
duan më të ëmbël, disa më të kripur, apo jo? Brumi të mos jetë shumë i rrahur.<br />
Furra e nxehtë.<br />
Shpresoj t’ju kem kënaqur me këtë, zoti Zhorzhi, sado që nuk është<br />
tamam recetë, por një skicë e aq. Provojeni edhe tortën, që po ta dërgoj bashkë<br />
me të, e po t’ju pëlqejë, më çoni fjalë.<br />
Si jeni nga shtëpia? Ne këndej të gjithë jemi mirë. Blemë edhe një pjesë<br />
tjetër të farmacisë dhe morëm për verim një shtëpi në Itaparika, shumë e<br />
këndshme. Sa për atë tjetrën, që Ju e dini, i thonë një fjale ç’është e shtrembër<br />
nuk drejtohet më. Nuk dua t’ju rrëfej si jam, kur më del gjumi në mëngjes,
12<br />
nuk bën t’ua them. Por në fund të fundit ky njeri jam unë, njeriu që ndez<br />
rrezet e para të ditës mbi det.<br />
E juaja besnike,<br />
Florípedes Paiva Madureira – dona Flor dos Gimaraes.<br />
(Pusullë e kohëve të fundit nga dona Flori për autorin)
I<br />
PËR VDEKJEN E VADINJOS,<br />
BURRIT TË PARË TË <strong>DONA</strong> <strong>FLOR</strong>IT,<br />
PËR PËRGJIMIN <strong>DHE</strong><br />
VARRIMIN E TRUPIT TË TIJ<br />
(Nën shoqërimin e magjistarit të kitarës,<br />
Karlinjos Maskarenjas)
SHKOLLA E KUZHINËS<br />
“SHIJA <strong>DHE</strong> ARTI”<br />
kur dhe çfarë të servirim<br />
natën e përgjimit?<br />
(Përgjigjja e dona Florit pyetjes së një nxënëseje)<br />
Pse është ditë andrallash, plot dhimbje, brengë e vaj, nuk do të thotë se<br />
përgjimi mund të kalojë pa bërë zakonin. Nëse zonja e shtëpisë, ngaqë<br />
derdh lot e i bie të fikët dhe nuk është në vete, siç nuk është në vete as<br />
i vdekuri në tabut, nuk ka si të marrë punët në dorë, atëherë një nga të<br />
afërmit apo shoqet merr përsipër punët e ritit, sepse njeriu nuk mund<br />
t’i lërë të ikin pa ngrënë e pa pirë, në të gdhirë, qëllon edhe në të ftohtët<br />
e dimrit, ata miq për kokë, që kanë kaluar gjithë natën pranë të ndjerit.<br />
Se, që përgjuesi ta ndiejë veten mirë, ta nderojë vërtet të ndjerin e<br />
t’ia lehtësojë atë natë të parë e plot andralla të vdekjes, përgjimi lipset të<br />
bëhet me merak e me përkujdesje për gjendjen shpirtërore dhe oreksin<br />
e njerëzve.<br />
Kur lipset nxjerrë për të ngrënë?<br />
Gjatë gjithë natës, që nga fillimi e deri në fund. Medoemos kafe,<br />
filxhan pas filxhani, domethënë, kafe të zakonshme. Vakt i plotë për<br />
mëngjes, domethënë, kafe me qumësht, bukë, gjalpë, djathë, galeta; kuskus<br />
me vezë syza nxirret vetëm kur të zbardhë dita, dhe vetëm për ata që<br />
kanë kaluar gjithë natën aty.
16 jorge amado<br />
E mira e të mirave është që ibriku i kafesë të jetë gjithë kohën në<br />
zjarr, kështu do të ketë gjithmonë kafe, sepse njerëzit hyjnë e dalin pa<br />
pushim. Me kafe shkojnë biskotat dhe galetat. Herë pas here nxirret<br />
një tabaka me të ftohta: sanduiçë me djathë, proshutë, salsiçe; gjëra të<br />
thjeshta, sepse i ndjeri është një sebep i mjaftueshëm, që njerëzit të mos<br />
ndihen të qetë.<br />
Por, në qoftë se përgjimin duam ta bëjmë më të bollshëm, nga<br />
ato ku paratë rrjedhin lumë, atëherë lipset që në mesnatë të nxirret një<br />
kupë me kakao, e nxehtë dhe e trashë, ose një supë pule e shijshme.<br />
Në fund edhe qofte të vogla bakaljau 1 , kroketa gjithfarësh, ëmbëlsira të<br />
ndryshme, fruta të thata.<br />
Kur familja është nga derë e madhe, përveç kafesë, mund të nxirret<br />
birrë ose verë, por vetëm një gotë sa për të shoqëruar supën apo qoftet.<br />
Kurrsesi shampanjë, shampanja merret për keq.<br />
Por qoftë i pasur, qoftë i varfër, përgjimit nuk bën t’i mungojë në<br />
asnjë mënyrë bukuroshi rum. Çfarëdo tjetër mund të mungojë, madje<br />
dhe kafeja, por rumi kurrsesi. Pa atë prehje që jep rumi, as që ia vlen të<br />
flitet për përgjim. Kur në përgjim mungon rumi, atëherë kemi mungesë<br />
respekti për të ndjerin, një mungesë e tillë merret si shpërfillje dhe<br />
mungesë dashurie për të.<br />
1<br />
bakaljau – lloj peshku. (Shënimet janë të përkthyesit.)
1<br />
Vadinjo, burri i parë i dona Florit, vdiq një të diel karnavalesh para dreke,<br />
kur, i veshur si grua bahiane, po kërcente në kulmin e qejfit një samba<br />
brenda një grupi, në sheshin “Dy Korriku”, jo larg shtëpisë së tij. Nuk<br />
kishte qenë që në fillim me atë grup kërcimtarësh – kishte ardhur aty<br />
më pas, bashkë me katër shokë të vet, të gjithë të maskuar si bahianka.<br />
Vinin nga një bar i Kabesas, ku uiski derdhej lumë me paratë e njëfarë<br />
Mojzés Alves, plantator kakaoje, njeri i pasur dhe dorëshpuar.<br />
Grupin e shoqëronte një orkestër e vogël e mrekullueshme kitarash<br />
e flautesh; kavakinjos 2 i binte stërhelli thatim Karlinjos Maskarenjas, me<br />
nam në shtëpitë publike – ah, hyjnor në kitarë! Djemtë qenë veshur si<br />
ciganë, kurse vajzat si fshatare hungareze apo rumune, mirëpo kurrë nuk<br />
ishte parë një hungareze apo rumune, madje asnjë bullgare apo sllave,<br />
të tundte e të shkundte vithet si ato, si kjo mulatja në lule të rinisë dhe<br />
nurit të bukurisë.<br />
Vadinjo, më çapkëni i çapkënëve, sapo pikasi grupin që po dilte nga<br />
kthesa dhe sapo dëgjoi atë Maskarenjas gërdallën, që u binte katër telave<br />
të kavakinjos hyjnore, nuk e zgjati, por u sul, u ndal para një rumuneje të<br />
bëshme, me një okë të kuq në faqe, një hijerëndë, monumentale si kishë<br />
– madje tamam si kisha “San Fransisco”, e mbuluar me vello e xhinglamingla<br />
të praruara – dhe i foli me zë të plotë:<br />
- Ja ku më ke, moj bukuroshja ime ruse nga Tororó.<br />
2<br />
kavakinjo – kitarë me katër tela.
18 jorge amado<br />
Cigani Maskarenjas, edhe ai i stolisur me rruaza e pllaka të vockla<br />
prej qelqi dhe me vathë të mëdhenj, që i vareshin gjer poshtë veshëve, u<br />
mëshoi më fort telave të kavakinjos; flautet dhe kitarat spanjolle ia morën<br />
me të qarë, Vadinjo u sul në vallen e sambas me atë zjarr të pashoq, me të<br />
cilin bënte çdo gjë përveç punës. Tek po vinte rrotull pa pushim në mes<br />
të grupit, duke ndalur hapat para mulates e duke tundur barkun ngjitur<br />
me të, befas ia dha një gulçimi të ngjirur, u lëkund për një çast, u anua e u<br />
shemb përtokë, me jargë të verdheme në buzë; megjithatë, ngërdheshja<br />
e vdekjes nuk pati fuqi ta shuajë plotësisht buzagazin lozonjar të atij<br />
çapkëni të pandreqshëm, siç kishte qenë gjithmonë.<br />
Shokët e tij ende kujtonin se e kishte nga rumi, jo nga ato kupa<br />
uiski të qerasura nga plantatori. Katër-pesë kupa nuk i bëjnë gjë një<br />
pijetari të klasit të parë si Vadinjo, i bërë thumb me rum, nga ai rum<br />
që kishte hedhur duke filluar nga mbrëmja e kaluar e deri në atë orë<br />
të mesditës së djeshme, kur karnavalet u çelën zyrtarisht në barin<br />
“Triunfo”, në Sheshin e Bashkisë - nga gjithë ajo pije, që i kishte rënë<br />
në kokë dhe e këputi. Por mulatja e bëshme nuk u gënjye. Infermiere<br />
nga profesioni, ajo e kuptonte vdekjen me sy, ishte mësuar në spital me<br />
fytyrën e vdekjes. Por nuk ishte mësuar me atë vdekje, që të del përpara<br />
duke tundur barkun, duke të luajtur syrin, duke kërcyer samba me ty.<br />
Ajo u përkul mbi Vadinjon, ia vuri dorën në zverk dhe u drodh me<br />
dridhma që ia rrëqethën gjithë trupin, nga barku përpara e deri lart mbi<br />
shpinë prapa: “O Zot, paska vdekur!”<br />
Edhe të tjerët ia prekën trupin, ia prekën pulsin, ia ngritën kryet me<br />
atë krifë të verdhë flokësh, ia vunë veshin te zemra. Më kot. Vadinjo u<br />
kishte lënë shëndenë përgjithmonë karnavaleve të Bahias.
Në rrugë dhe në grupin e kërcimtarëve plasi rrëmuja, një turr andejkëndej<br />
rreth sheshit, një “o Zot, o Zot” që u kallte dridhmën gjithë<br />
qejflinjve të karnavalit dhe, sikur të mos mjaftonte kjo skenë, u desh<br />
edhe Aneta, mësuesja e re romantike e histerike, me krizë nervash të<br />
rastit, me ulërima e gati për të rënë pa ndjenja. Dhe e gjithë kjo, prej<br />
atij kapadaiut Karlinjos Maskarenjas, për të cilin ofshante shpirti i saj i<br />
ndjeshëm, ose sikundër thoshte edhe vetë “tepër i molisur”, gjithmonë<br />
në prag të vilanisë, duke u rrëqethur si mace kërleshe teksa ai i luante<br />
gishtërinjtë mbi telat e kavakinjos, tani të rënë në heshtje, të varur pa<br />
vlerë në duart e mjeshtrit, a thua se Vadinjo i kishte marrë me vete në<br />
botën tjetër tingujt e saj të fundit.<br />
Njerëzit vinin turravrap nga të gjitha drejtimet. Lajmi mori dhenë<br />
nëpër rrethina dhe sosi deri në San Pedro, në Avenida Sete, në Kampo<br />
Grande, kudo duke tërhequr kureshtarë. Rreth trupit pa jetë u mblodh<br />
një turmë e vogël njerëzish, me të shtyra e me komente pa mbarim.<br />
Thirrën një mjek nga Sodréja, kurse një polic trafiku zuri t’i binte bilbilit<br />
pa pushim, si tellall, a thua se donte që gjithë qyteti e gjithë karnavali, ta<br />
merrnin vesh se Vadinjo kishte mbaruar.<br />
- Ou, qenka Vadinjo, i shkreti! - thirri një nga hokatarët, tek po<br />
bjerrte bashkë me maskën, edhe vrullin e tij gazmor. Të gjithë e njihnin<br />
të vdekurin, me emër gjithandej për karakterin e rrëmbyer, mustaqet e<br />
holla, krenarinë prej harapçiu, i dashur, sidomos në ato vende ku pija,<br />
bixhozi dhe orgjitë ishin dorë e parë. Pastaj, kaq afër shtëpisë së vet,<br />
2
20 jorge amado<br />
doemos që e njihnin i madh e i vogël.<br />
Një tjetër me maskë, i veshur me cohë thasësh e me një kokë ariu<br />
përsipër, çau turmën e ngjeshur dhe mundi të avitej për ta parë mirë.<br />
Hoqi maskën, prej nga doli një fytyrë e pikëlluar, me mustaqe të lëshuara<br />
e kokën tullace, dhe mërmëriti: “Vadinjo, vëllaçko, ç’të paskan bërë?”<br />
- Ç’pati, nga se vdiq? - pyesnin njerëzit njëri-tjetrin, e doemos dilte<br />
dikush që përgjigjej: “Rumi, rumi” – shpjegim ky tepër i thjeshtë për një<br />
vdekje kaq të papritur. Një plakë gërmuqe nuk ia hoqi sytë për minuta<br />
të tëra derisa tha: - Gjynah, sa i ri! Pse të ikte kaq shpejt?<br />
Pyetjet e përgjigjet kryqëzoheshin me njëra-tjetrën, kurse mjeku, si<br />
mbajti veshin në gjoksin e Vadinjos, dha më pas vlerësimin përfundimtar<br />
dhe shoi çdo shpresë.<br />
- Ashtu si e kërcente sambën në kulm të qejfit, pa nxjerrë fjalë nga<br />
goja, ashtu u shemb e dha shpirt, - shpjegoi njëri nga katër shokët e tij,<br />
të cilit i doli pija menjëherë, si nga një dorë magjike. Ngrirë kallkan më<br />
këmbë, pa luajtur vendit, ai nuk dinte ç’të bënte nga sikleti prej veshjes<br />
si grua bahiane, me mollëzat e faqeve ngjyer në të kuq e me sytë e nxirë<br />
pis me tapë të djegur.<br />
Fakti që ishin veshur me rroba tipike grash bahiane nuk linte<br />
ndonjë dyshim për mashkullinë e të pesë shokëve. Ishin veshur asisoj<br />
për t’ua hedhur sa më mirë të tjerëve, për të bërë qejf e për t’u harbuar,<br />
e jo se kishin ndonjë pasion mëkatar, ku mund të dyshoje. Falë Zotit,<br />
mes tyre nuk kishte ndonjë homo. Vadinjo, madje, kishte lidhur poshtë<br />
fundit të tij të bardhë të kollarisur një tuberkul të madh manioke dhe,<br />
në çdo hap, ngrinte palat e fundit dhe tregonte atë trofé të bëshëm të<br />
pahijshëm, që i bënte gratë të zinin fytyrën me duar e të qeshnin idhtas<br />
nën hundë me hi-hi-hi. Kurse tani tuberkuli i varej mbi kofshën lakuriq<br />
dhe nuk bënte njeri për të qeshur. Njëri nga shokët e Vadinjos e vuri<br />
re dhe ia zgjidhi nga brezi. Po dhe pa të, i vdekuri nuk dukej i hijshëm<br />
e i përkorë. Ai mbetej viktimë e karnavalit, e megjithatë, nuk kishte<br />
kurrfarë shenje gjaku prej plage plumbi apo kame në gjoks, që do t’ia<br />
hiqte pamjen joserioze të karnavalierit me maskë.<br />
Dona Flori, doemos bashkë me dona Normën, e cila i printe duke<br />
lëshuar urdhra e duke çarë turmën, mbërriti thuajse në një kohë me
dona flor dhe dy burrat e saj<br />
21<br />
policinë. Kur u dha te qoshja, e mbajtur për krahu prej shoqeve, të<br />
gjithë e morën me mend se ajo qe e veja, sepse ishte ajo që ofshante e<br />
rënkonte pa i përmbajtur dënesat e lotët çurg. Për më tepër, ishte me<br />
një fustan të zhubrosur, që e mbante për punët e shtëpisë, e me pantofla<br />
fetri të dhomës së gjumit, dhe as flokët nuk i kishte krehur. Po edhe<br />
kështu, dukej e bukur. Ta kishte ënda ta shihje: trupvogël, e plotë, por<br />
jo e ngjallur; lëkurë bronzi, flokë të drejtë, aq të zinj saqë merrnin një<br />
hije mavi; sy me bisht dhe buzë epshore të trasha, të hapura paksa mbi<br />
dhëmbët borë të bardhë. Meze e shijshme, siç e kishte bërë zakon ta<br />
quante vetë Vadinjo në ato shpërthimet e tij të ngrohtësisë me të, të<br />
rralla vërtet, por mu për këtë arsye – të paharrueshme. Mbase ajo punë<br />
e kulinarisë e së shoqes e kishte bërë Vadinjon që, në ato çaste idilike, ta<br />
thërriste “o kulaçi im me mjaltë, o akarazheja 3 ime e butë, o zogëza ime<br />
topolake”. Këto metafora gastronomike shprehnin bukur atë nur sensual<br />
shtëpiakeje, që dona Flori fshihte brenda natyrës së saj të qetë e të urtë.<br />
Vadinjo ia njihte dobësitë dhe dinte si t’ia zgjonte atë dëshirë të thellë<br />
e të fortë të një njeriu të druajtur, atë vetëpërmbajtje, që shpërthente<br />
furishëm e pa kufi, kur ia lëshoje frerët në krevat. Kur ishte në orë të<br />
mira, nuk kishte njeri më magjepsës se Vadinjo, nuk kishte grua që t’i<br />
bënte ballë. Dona Flori asnjëherë nuk i kishte shpëtuar magjisë së tij. As<br />
atëherë kur kishte qenë e vendosur në kulm për të mos iu nënshtruar,<br />
kur ziente nga zemërimi prej fyerjeve të tij. Herë pas here i ngjallej<br />
urrejtja për të dhe mallkonte ditën kur pati lidhur fatin me atë harapçi.<br />
Mirëpo tani, tek po i avitej e rrëgjuar Vadinjos së shkretë, të prerë<br />
në mes të jetës kaq papritur, dona Flori përkundej në shastí të plotë; nuk<br />
mendonte më për asgjë, nuk i kujtohej më asgjë – as ato çaste ngrohtësie<br />
e, aq më pak akoma, as ato ditë të tmerrshme vuajtjesh dhe vetmie, a<br />
thua se vdekja ia kishte zhveshur të shoqin nga të gjitha cenet e veset,<br />
ose ai nuk kishte pasur fare të tilla “gjatë udhëtimit të tij të shkurtër<br />
nëpër këtë luginë lotësh”.<br />
- I shkurtër qe udhëtimi i tij nëpër këtë luginë lotësh, - tha i<br />
nderuari mësues Epaminondas Souza Pinto, në çastin kur, i ligështuar e<br />
3<br />
akarazhé – petull ëmbëlsirë.
22 jorge amado<br />
i hutuar, i doli para vejushës për ta ngushëlluar, madje përpara se ajo të<br />
kishte mbërritur te kufoma e të ndjerit.<br />
Dona Zhiza, edhe kjo mësuese, dhe e nderuar deri diku, e përmbajti<br />
nxitimin e kolegut të saj, si dhe buzagazin e vet. Është e vërtetë se<br />
udhëtimi i Vadinjos në këtë jetë kishte qenë i shkurtër – ai sapo kishte<br />
mbushur tridhjetë e një vjetët – po dona Zhiza e dinte bukur mirë se<br />
kjo botë nuk kishte qenë luginë lotësh për të, por një fushë loje me<br />
ngashënjime, mashtrime e mëkate. Disa syresh mjaft të ngatërruara e të<br />
rrezikshme, që pa dyshim ia vinin shpirtin para brengash e provash të<br />
rënda: borxhe për të larë, kambiale që u kalonte afati, ortakë që donte<br />
t’i vinte nën vete, detyrime të marra përsipër, pagesa që nuk mund të<br />
shtyheshin më, ankesa, kërcënime për ta çuar në gjyq, banka, sarafë,<br />
fytyra të vrenjtura, miq që ia kthenin shpinën, për të mos zënë në gojë<br />
vuajtjen fizike dhe shpirtërore të dona Florit. Sepse, mendonte dona<br />
Zhiza, me atë portugalishten e saj të çalë (ajo ishte amerikano-veriore<br />
e natyralizuar, kishte marrë shtetësinë braziliane, dhe e ndiente veten<br />
braziliane, veçse ajo djall gjuhe e pengonte, s’e mësoi që s’e mësoi mirë!),<br />
në kishte pasur lot gjatë udhëtimit të shkurtër të Vadinjos në jetë, këto<br />
ishin derdhur nga dona Flori, madje aq me shumicë, saqë mjaftonin për<br />
të dy.<br />
Mirëpo kjo vdekje kaq e papritur e bëri dona Zhizën të mendonte<br />
për Vadinjon vetëm me pikëllim e keqardhje: për të ai kishte qenë i<br />
këndshëm dhe, pavarësisht nga kusuret, kishte pasur anën e vet<br />
tërheqëse. Kjo nuk nënkuptonte, ama, se tani, kur ai, i maskuar si grua<br />
bahiane, po dergjej pa jetë, i shtrirë përtokë në sheshin “Dy Korriku”,<br />
ajo duhej menjëherë ta adhuronte, ta ndrydhte zemrën e të sajonte një<br />
Vadinjo tjetër. Këtë ia tha edhe dona Normës, fqinjë dhe shoqe e ngushtë<br />
me të, por nuk mori pëlqimin e pritur. Dona Norma herë pas here ia<br />
kishte thënë Vadinjos troç ç’mendonte. Ishte zënë me të, i kishte bërë<br />
predikime të atilla, që do të preknin edhe një zemërgur, dhe, madje, një<br />
ditë e kishte kërcënuar me policí. Mirëpo, në këtë orë të fundit pikëllimi,<br />
ajo nuk donte të bënte fjalë për kusuret e pakëndshme të të ndjerit,<br />
donte vetëm të lëvdonte cilësitë e tij të mira – dashamirësinë e lindur,<br />
gatishmërinë e përhershme për të ndihmuar të tjerët, përkushtimin ndaj
dona flor dhe dy burrat e saj<br />
23<br />
miqve, bujarinë e padiskutueshme (më së shumti me paratë e të tjerëve),<br />
gëzimin pa fre e pa fund për jetën. Për më tepër, ajo e kishte mendjen<br />
aq shumë te ndihma e përkujdesja për dona Florin, saqë nuk kishte<br />
kohë për të dëgjuar dona Zhizën dhe të vërtetat e hidhura. Ashtu ishte<br />
prerë dona Zhiza: vinte të vërtetën mbi gjithçka dhe prandaj nganjëherë<br />
dukej zemërgur dhe e pashpirt, mirëpo mbase ky ishte mekanizmi për<br />
t’u mbrojtur nga natyra e saj plot mirësi, sepse ishte e padjallëzuar deri<br />
në marrëzi dhe besonte tek të tjerët pafundësisht. Jo, jo, tani nuk po i<br />
zinte në gojë kusuret e Vadinjos për ta qortuar dhe fajësuar, i kishte<br />
pëlqyer Vadinjo dhe shpesh kishin ndenjur e biseduar vetëm për vetëm:<br />
dona Zhiza – e interesuar për t’u njohur me psikologjinë e botës së<br />
nëndheshme, ku lëvrinte qenia e tij, kurse ai, tek rrëfente të fshehtat<br />
e thella të aventurave të veta, kulloste sytë te dekolteja e saj mu në<br />
pjerrësinë e gjinjve të plotë e me prenka. Mbase dona Zhiza e pati<br />
kuptuar Vadinjon më mirë se dona Norma, por, ndryshe prej saj, nuk<br />
ia falte cenet dhe nuk kishte ndër mend të gënjente vetëm sepse kishte<br />
vdekur. Dona Zhiza nuk gënjente, madje, as vetveten, përveçse kur nuk<br />
kishte rrugë tjetër. Por ky rast nuk ishte i tillë.<br />
Dona Flori po çante mes turmës pas dona Normës, e cila ia hapte<br />
rrugën sa me bërryla e sa me popullaritetin e madh, që gëzonte ndër<br />
njerëzit: - Hajde, milet, hapuni pak, të kalojë kjo e shkreta…<br />
Atje poshtë, mbi gurët e kalldrëmit, shtrihej Vadinjo, ende me gazin<br />
ndër buzë, flokëverdhë e i bukur, fytyra e vetë paqes dhe pafajësisë. Dona<br />
Flori qëndroi për një çast më këmbë, duke e vështruar me një sy të atillë,<br />
sikur nuk po e njihte kollaj të shoqin. Ose kushedi, me gjasë, sikur nuk<br />
e pranonte kollaj të vërtetën, tani të pamohueshme, të vdekjes së tij. Por<br />
vetëm për një çast. Me një kujë ulërime, që i doli nga puset e thella të<br />
shpirtit, ajo iu hodh Vadinjos përsipër, ia mbërtheu trupin e ngrirë dhe<br />
ia mbuloi me të puthura flokët, faqet e lyera me të kuq, sytë e hapur,<br />
mustaqet e kërcyera, gojën pa jetë, pa jetë përgjithmonë.
Ishte e diel karnavali dhe kush qe ai, që nuk mori pjesë në karvanin<br />
me makina të asaj nate, në ato festime e dëfrime deri në orët e para<br />
të mëngjesit? E megjithatë, përgjimi i Vadinjos shkoi si s’ka më mirë,<br />
“sukses i jashtëzakonshëm”, sikundër e cilësoi dhe e shpalli me mburrje<br />
dona Norma.<br />
Ata të funeralit e shtrinë trupin në shtratin e dhomës së gjumit,<br />
ndërsa më pas fqinjët e nxorën në sallon. Punonjësit e morgut ishin me<br />
ngut, se karnavali ua kishte shtuar punën. Të tjerët bënin qejf, kurse ata<br />
ishin të zënë deri në grykë me të vdekurit, me viktimat e aksidenteve apo<br />
të përleshjeve. Prandaj nuk bënë tjetër veçse i hoqën kufomës çarçafin<br />
e ndotur, me të cilin e kishin mbështjellë, dhe i dhanë vejushës aktin e<br />
vdekjes.<br />
Vadinjo mbeti i shtrirë lakuriq, siç e kishte bërë nëna, në atë krevat<br />
dysh prej hekuri, me ballë e këmbë të stilizuara, që dona Flori e kishte<br />
blerë të përdorur, në një ankand, para gjashtë vjetësh, para martesës.<br />
Dona Flori, vetëm për vetëm në dhomë, e hapi zarfin dhe lexoi me<br />
kujdes mendimin e mjekëve. Tundi kokën: E pabesueshme! Kush e<br />
mendonte? Ai dukej aq i fortë e i shëndetshëm, aq i ri!<br />
Vadinjo mburrej se nuk kishte vuajtur nga asnjë sëmundje dhe se<br />
mund të rrinte tetë ditë e tetë net pa fjetur fare – duke luajtur bixhoz,<br />
duke pirë, duke bërë qejf me gra. A nuk kishte ndodhur vërtet, herë<br />
pas here, që të mos dukej një javë të tërë në shtëpi, duke e lënë dona<br />
Florin të dëshpëruar e gjysmë të shkalluar? Mirëpo raporti i mjekëve të<br />
3
dona flor dhe dy burrat e saj<br />
25<br />
Fakultetit të Mjekësisë ishte i qartë: njeri me ditë të numëruara, mëlçia<br />
e shkatërruar, veshkat copë-copë, zemra e mbaruar. Mund të merrte<br />
fund në çdo çast, sikundër mori fund tani, pa dhënë kurrfarë shenje.<br />
Rumi, netët nëpër kazinó, orgjitë, marifetet e llojllojta për të gjetur pará<br />
për bixhoz, kishin luajtur kukafshehtas me atë trup të bukur e të fortë,<br />
duke mos i lënë gjë tjetër veç paraqitjes së jashtme. S’ke ç’i thua, kjo<br />
ishte e vërteta; sepse, duke e parë vetëm nga boja, kush ishte ai që do të<br />
kujtonte se ai trup ishte bërë i tëri shkrumb?<br />
Dona Flori nuk ia ndau sytë trupit të të shoqit derisa thirri<br />
komshinjtë e gjindshëm e të gatshëm për të bërë atë punën delikate të<br />
veshjes së të vdekurit. Ja tek e kishte, lakuriq, ashtu sikundër ia kishte<br />
pasur ënda gjithmonë në shtrat, me këmbët dhe krahët mbuluar me push<br />
të praruar, me gjoksin leshverdhë, me një blanë brisku në shpatullën<br />
e majtë. Sa i hijshëm, mashkull e artist i vërtetë në krevat! Lotët ia<br />
rrëmbushën sytë përsëri vejushës së re. Merr mundimin për t’i davaritur<br />
mendimet, që nuk shkonin me një ditë si kjo.<br />
Mirëpo, tek e shihte kështu, të lëshuar e krejt lakuriq, dona Flori,<br />
sado që u përpoq, nuk mundi të mos e kujtonte në orët kur e rrëmbente<br />
vrulli i dëshirës: Vadinjo nuk duronte dot as rrobën më të vogël mbi<br />
trupat e tyre, as edhe ndonjë mbulesë për cipë e turp. Cipa e turpit<br />
nuk ishte pikë e fortë e Vadinjos. Kur e thërriste në krevat, i thoshte:<br />
“Hajde t’i puqim bashkë një çikë dy të ëmblat, vogëlushe”. Dashuria për<br />
të ishte një festë e vërtetë gëzimi dhe lirie të pafund, së cilës ai i jepej<br />
me zjarrin e njohur të tij dhe nuk i linte asgjë mangët, me mjeshtërinë<br />
dhe zotësinë, që ia dinin një batalion i tërë grash, shtresash shoqërore<br />
e markash të ndryshme. Gjatë ditëve të para të martesës, dona Flori<br />
kishte qenë e turbulluar shumë, nuk kishte ditur ç’të bënte, sepse ai e<br />
donte të tërën lakuriq.<br />
- E ku është dëgjuar që femra të mbërthehet në krevat me këmishë<br />
nate? Përse mbulohesh? Mbërthimi është gjë e bekuar. E ka dhënë Zoti<br />
në parajsë, nuk e ditke?<br />
Jo vetëm e zhvishte cullak, por, sikur të mos mjaftonte me aq, e<br />
përkëdhelte gjithandej dhe luante me trupin e saj, me ato harqe dhe<br />
qoshe të thella, ku në një harmoni misterioze kryqëzoheshin drita dhe
26 jorge amado<br />
hija. Dona Flori bënte të mbulohej, Vadinjo ia shkulte çarçafin mes<br />
gajasjesh, ia nxirrte jashtë gjinjtë e fortë, vithet e bukura e barkun e<br />
lëmuar, tamam si prej skulpture. E merrte për lodër, për lodër apo për<br />
gonxhe trëndafili të paçelur, dhe e çelte pak e nga pak për çdo natë<br />
kënaqësie. Dona Flori zuri ta ndrydhë druajtjen e turpin, zuri t’i<br />
dorëzohej atij bashkimi epshor e t’i përgjigjej përherë e më me duf,<br />
duke u bërë vërtetë dashnore e zjarrtë dhe qejflie e thekur. Megjithatë,<br />
ajo kurrë nuk e humbi përkorën dhe drojën; duhet ta pushtoje sërish për<br />
çdo herë, sepse, pas lakuriqësisë dhe rënkimeve të kënaqësisë, sapo vinte<br />
në vete, bëhej përsëri bashkëshortja e ndrojtur e parë.<br />
Në këtë çast, kur mbeti vetëm për vetëm me vdekjen e Vadinjos,<br />
dona Flori e ndjeu me vetëdije të plotë, se ishte bërë vejushë, se nuk<br />
do ta kishte më kurrë, e se nuk do të përhumbej më në përqafimin<br />
e tij. Sepse, që nga ai çast, kur lajmi tragjik u përhap gojë më gojë, e<br />
derisa mbërriti makina e funeralit, mësuesja e artit të kulinarisë kishte<br />
përjetuar një lloj ëndrre të keqe e njëherazi plot emocione: rrufeja e<br />
lajmit, rruga në lot deri te sheshi “Dy Korriku”, pamja e kufomës, turma<br />
përreth që përkujdesej për të, fjalët e ngrohta dhe ngushëlluese, kthimi<br />
në shtëpi thuajse në krahët e dona Normës dhe dona Zhizës, mësuesit<br />
Epaminondas dhe spanjollit të tavernës Mendez. Të gjitha këto kishin<br />
ndodhur kaq rrufeshëm e në rrëmujë, saqë nuk kishte pasur kohë ta<br />
mendonte e ta kuptonte plotësisht vdekjen e Vadinjos.<br />
Kufomën e shpunë nga sheshi në morg, por edhe pas kësaj, nuk e<br />
ndjeu veten të qetë për asnjë çast. Papritur ishte bërë qendra jo vetëm<br />
e rrugicës, por e gjithë rrugës kryesore aty afër e, kur pa, në një të diel<br />
karnavalesh! Derisa e sollën në shtëpi, të mbështjellë me çarçaf dhe me<br />
atë fustan gruaje bahiane, të mbledhur si boçe e vogël ngjyra-ngjyra,<br />
me të cilin ai kishte qenë veshur për karnaval, dona Flori pa pushim<br />
priti një radhë të gjatë fqinjësh, të njohurish e miqsh, që i shprehnin<br />
ngushëllimet, në shenjë miqësie e mirësie. Dona Norma dhe dona<br />
Zhiza i lanë krejt mënjanë punët e shtëpisë, të mbetura pa bërë edhe për<br />
shkak të karnavalit, për t’ua ngarkuar përgatitjen e drekave dhe darkave<br />
shërbëtorëve. As njëra, as tjetra nuk iu ndanë dona Florit, kush e kush<br />
më e përkushtuar se shoqja.
dona flor dhe dy burrat e saj<br />
27<br />
Kurse jashtë, në rrugë e sheshe, karnavali vazhdonte me njerëzit<br />
e veshur me maska, me grupe dhe klube sambash, me arabatë e tyre<br />
gazmore plot ngjyra e lulka. Vazhdonte me muzikën e shumë orkestrave,<br />
me këngë, me trumbeta e bori, me litavra e tambure. Herë pas here<br />
dona Normës nuk i rrihej – sulej në dritare, nxirrte kokën e hidhte<br />
sytë përjashta në rrugë, këmbente shaká me ndonjë maskë që arrinte<br />
ta njihte, rrihte shuplakat për ndonjë arabá me kostumet më origjinale<br />
të ndonjë grupi të bukur. Dhe kur afrohej ndonjë klub sambash më<br />
tërheqës, thërriste dona Zhizën. Dhe, kur aty nga orët e mbrame të<br />
pasdrekes, në rrugë u shfaq figura e hyjnisë së Djemve të Detit, me<br />
përmasat gjigante e origjinale të pashoqe të tij, shoqëruar nga një turmë<br />
e madhe që kërcenin samba, dhe dona Flori, duke mbajtur lotët me zor,<br />
iu afrua dritares dhe i hodhi një sy atij klubi karnavalesh të reklamuar<br />
aq shumë nga gazetat si numri më i shkëlqyer i karnavaleve të Bahias.<br />
Vetëm një sy e aq, pa u dukur, fshehur prapa shpatullave të gjera të dona<br />
Zhizës. Kurse dona Norma e harroi fare të vdekurin, me gjithë zakone,<br />
dhe duartrokiste hareshëm.<br />
Dhe kështu kaloi gjithë dita. Madje edhe dona Nensi, një<br />
argjentinase e paafruar, e ardhur rishtas në atë lagje, e martuar me<br />
pronarin e një fabrike qeramikash, një Bernabo, që nuk merrej vesh<br />
ç’njeri ishte, doli nga shtëpia e saj e pasur, e la krenarinë dhe erdhi për<br />
ta ngushëlluar e ndihmuar dona Florin, duke u treguar grua e edukuar<br />
dhe e këndshme, me ato bisedat e saj me dona Zhizën për shkurtësinë<br />
dhe pasigurinë e jetës.<br />
Dona Flori, sikundër qe e natyrshme, nuk kishte kohë të mendonte<br />
për rrjedhën e re të jetës së vet. Vetëm kur e sollën Vadinjon nga morgu<br />
dhe e shtrinë në krevatin, ku ata kishin bërë dashuri sa e sa herë, vetëm<br />
atëherë e pa veten ballë për ballë me vdekjen e të shoqit dhe e ndjeu se<br />
tashmë kishte mbetur e vé. Kurrë më nuk kishte për ta rrokullisur në<br />
atë krevat hekuri, duke ia shkulur fustanin, këmishën, të brendshmet,<br />
duke flakur tej çarçafin mbi komó e pastaj duke shpërthyer me furi mbi<br />
gjithë trupin dhe qenien e saj, e duke e bërë të harbohej e të tërbohej nga<br />
kënaqësia.<br />
“Ah, kurrë më”, mendoi dona Flori, dhe ndjeu një gjyç në grykë
28 jorge amado<br />
e një lektisje ndër gjymtyrë, kur kuptoi se gjithçka kishte marrë fund.<br />
Qëndronte pa fjalë e pa lot, e ngurosur, e tjetërsuar nga gjithë ky ritual,<br />
që shoqëron vdekjen. E vetme me Vadinjon e zhveshur dhe të ikur<br />
përgjithmonë nga jeta. Kurrë më nuk kishte për ta pritur gjer në të<br />
gdhirë, as nuk kishte për t’ia fshehur pagesat e nxënësve, as për t’i bërë<br />
sytë katër se mos i ngatërrohej gjë me nxënëset e saj më të bukura, as për<br />
t’ia duruar shpullat, kur pinte shumë apo s’ishte në orë të mira, e as kishte<br />
për të dëgjuar më thumbat hidh e prit të komshinjve. As nuk kishte për<br />
t’u rrokullisur në krevat me të, duke iu dhënë tërësisht dëshirës së tij,<br />
duke u zhveshur nga rrobat, çarçafët dhe përkora para riteve të dashurisë,<br />
atyre riteve të paharrueshme. Gjyçi në grykë gati sa s’po i zinte frymën;<br />
dhimbja në gjoks vinte si nga një kamë e ngulur thellë.<br />
- Flor, a nuk erdhi koha ta veshim? - u dëgjua zëri i ngjirur i dona<br />
Normës nga dhoma e ndenjjes. - Të mos vonohemi, do zëne të vijnë<br />
njerëzit.<br />
Vejusha e hapi shtëpinë; tashmë serioze, e përmbajtur, e ftohtë,<br />
pa u ngashëryer e pa rënkuar. Fillikat në këtë botë. Fqinjët erdhën për<br />
t’iu gjendur. Zoti Vivaldo, i agjencisë së funeraleve “Parajsa e luleve”,<br />
kishte ardhur vetë për të sjellë arkivolin e thjeshtë – ia kishte zbritur<br />
çmimin shumë, si shok i Vadinjos që kishte qenë në tavolinat e ruletës<br />
e të bakarasë, ku kishte luajtur kumar me paratë e arkivoleve e të gurëve<br />
të varrit – dhe me mjeshtërinë e përvojën e vet ndihmoi shumë për ta<br />
paraqitur sa më bukur kufomën e atij harapçiu. Dona Flori e ndoqi<br />
gjithë këtë punë pa nxjerrë një fjalë nga goja, pa derdhur një pikë loti.<br />
Fillikat, sikundër ishte, e vetme në këtë botë.
Trupin e Vadinjos e vunë në arkivol dhe arkivolin e kaluan në dhomën<br />
e pritjes, mbi një mbështetëse të sajuar me karrige. Zoti Vivaldo solli<br />
lule, dhuratë nga agjencia e funeraleve. Dona Zhiza kishte vënë një lule<br />
skabioze bojalli midis duarve të vëna kryq të Vadinjos. Një gjest pa mend<br />
ky për zotin Vivaldo: më mirë të vinin midis duarve të të vdekurit një<br />
fish loje, se, në vend të muzikës dhe gazit të karnavalit, do të dëgjohej<br />
poterja e tavolinave të bixhozit, zëri i ngjirur i krupjerit, që mbledh<br />
paratë nga tavolina, kërcitja e zareve, britmat nervoze të lojtarëve. Se<br />
atëherë kishte shumë të ngjarë që Vadinjo të ngrihej nga arkivoli, të<br />
shkundte vdekjen nga shpatullat, ashtu si dinte ai, me një gjest origjinal<br />
të vetin, të shkundte ato ngatërresa të mbledhura nyjë në jetën e tij, dhe<br />
të shkonte te vendi ku vinte bast me numrin 17, numri më fatlum për të.<br />
E ç’do të bënte ai me një lule skabioze bojalli? Pas pak ajo do të vyshkej<br />
e thahej fare; nuk do ta pranonte asnjë krupjer.<br />
Zoti Vivaldo nuk qëndroi shumë. I dhënë me mish e me shpirt pas<br />
karnavalit, ai e kishte hapur zyrën e funeraleve atë ditë të diel pushimi<br />
vetëm për t’iu gjendur një shoku të tillë si Vadinjo. Po të kishte qenë<br />
ndonjë tjetër, nuk do ta kishte prishur terezinë. Vivaldo nuk ishte nga<br />
ata që e bënin qejfin qeder.<br />
Shumë vetëve iu prishën planet e karnavalit. Një radhë e gjatë<br />
vizitorësh vërshoi vonë natën e përgjimit të këtij njeriu bohem.<br />
Disa kishin ardhur, sepse Vadinjo rridhte nga një bisk i varfër dhe<br />
i paligjshëm i fisit të njohur Gimaraes. Një nga të parët e tij kishte<br />
4
30 jorge amado<br />
qenë senator shteti, kokë politike. Njëri nga xhaxhallarët, ai me nofkën<br />
Shimbo, kishte qenë për disa muaj ndihmëskomisar i Policisë. Ishte ky<br />
xhaxha, një nga të paktët Gimaraes, që e njihte Vadinjon për farefis të<br />
ligjshëm, që i kishte gjetur një punë në bashkinë e qytetit: rojë parqesh,<br />
domethënë punë shërbëtori, me një pagë aq të ulët, saqë nuk mjaftonte<br />
as për shpenzimet e një nate në “Tabaris”. Merret me mend, nuk është<br />
nevoja të themi se ky nëpunës i ri i bashkisë ia kishte varur punës me<br />
gjithsej. Jo vetëm nuk shkelte nëpër parqe, por dukej vetëm një herë në<br />
muaj në zyrën e llogarisë, sa për të tërhequr pagën e mjerë. Ose, sa për të<br />
provuar pa sukses t’ia mbushte mendjen përgjegjësit për ndonjë hua, a<br />
t’u zhvaste kolegëve njëzet a pesëdhjetë mil-rejs 4 . Nuk e kishte mendjen<br />
e qejfin te parqet - drurët dhe lulet ishin kohë e humbur për të. Le të<br />
fshiheshin nga faqja e dheut të gjitha parqet e qytetit; kurrë nuk do ta<br />
merrte malli për to. Ai ishte zog nate. Fidanishte lulesh për të ishin<br />
tavolinat e bixhozit, kurse për lule, sikundër mendonte zoti Vivaldo me<br />
të drejtë, ai kishte zaret dhe letrat.<br />
Ata që erdhën në emër të fisit Gimaraes numëroheshin me gishtat<br />
e dorës – vetëm ca farefis të largët, nga zori. Të gjithë të tjerët, në radhë<br />
pa mbarim, erdhën për t’i dhënë lamtumirën Vadinjos, për ta parë<br />
për herë të fundit, për t’i dhënë një buzëqeshje falë ndonjë kujtimi të<br />
këndshëm, për t’u ndarë me të. E kishin për zemër, e donin, prandaj ia<br />
falnin marrëzitë, ia çmonin anën e mirë.<br />
Ndër të parët që erdhi, i veshur si për rast, sepse më pas iku, meqë<br />
do të shpinte të bijat, tri vajza të reja tërheqëse, në një mbrëmje te një<br />
klub me rëndësi, ishte komendadori 5 Selestino, portugez nga prejardhja,<br />
bankier dhe tregtar eksportesh. Ai nuk ndenji veçse një minutë, sa për<br />
të bërë adetin, nga halli. Pasi bëri kryeshëndoshë me dona Florin e i<br />
shprehu gatishmërinë për ta ndihmuar, qëndroi në dhomën e pritjes dhe<br />
përmendi meritat e Vadinjos. Nga vinte kjo begenisje për këtë nëpunës<br />
të ulët të bashkisë, bohemin e kabareve të dorës së dytë, bixhozçiun e<br />
mbytur tërë jetën në borxhe?<br />
4<br />
mil-reis – njësi monetare e vjetër, u zëvendësua më 1942 me kruzeiron.<br />
5<br />
komendador – titull i vjetër, përkatësisht gradë ushtarake, që u jepej për nderim<br />
civilëve.
dona flor dhe dy burrat e saj<br />
31<br />
Vadinjo dinte si ta vërtiste, si ustá i mbaruar! Në një rast kishte<br />
arritur t’i zhvaste këtij portugezi të pasur një kambial prej disa mijëra<br />
reisësh. Nuk harroi se duhej shlyer, sepse nuk harronte kurrë afatet e<br />
kambialeve të ndryshme, që kishte firmosur, sa në një bankë në një<br />
tjetër, në duart e peshkaqenëve sarafë. Nuk mundi ta paguajë, por kjo<br />
qe punë tjetër. Si rregull kurrë nuk ishte në gjendje për të paguar, dhe<br />
as paguante. Megjithatë, numri i dëftesave dhe i kreditorëve rritej. Si ia<br />
dilte mbanë?<br />
Selestino nuk kishte firmosur kambial të dytë për të; nuk ishte nga<br />
ata që e linin grerëzën t’i pickonte për së dyti. Megjithatë, ai nxirrte<br />
nga tufa diçka – ca kartëmonedha mil-rejs qindëshe, dyqindëshe, madje<br />
edhe pesëqindëshe, sa herë që Vadinjo i dilte përpara fytyrëvrerosur, pa<br />
një dysh në xhep, e në prag të rrënimit të plotë. Të tjerë edhe i kishin<br />
firmosur kambiale dy a tri herë, sikur Vadinjo të ishte borxhliu më i<br />
besueshëm, i rangut financiar më të lartë. Këtyre të gjithëve ai ua kishte<br />
hedhur me ligjërimin e tij prej aktori, usta për t’ia mbushur mendjen<br />
tjetrit.<br />
Edhe Zé Sampaio, i shoqi i dona Normës, që kishte një dyqan<br />
këpucësh në qendër të qytetit dhe, ndryshe nga e shoqja, ishte tip fjalëpak,<br />
i ftohtë, që nuk shkonte e vinte me të afërmit apo me fqinjët, edhe ai,<br />
pra, e pati ngrënë nga Vadinjo e, megjithatë, vazhdoi ta respektojë dhe<br />
as nuk ia ndërpreu veresien në dyqan.<br />
Madje as kur i zbuloi një marifet jashtëzakonisht të dyshimtë. Një<br />
ditë, në mëngjes, Vadinjo i mori veresie disa palë këpucë nga më të mirat<br />
e më të shtrenjtat, dhe ia shiti aty për aty, para syve të shastisur të çirakëve<br />
të Sampaios, me një çmim të ulët tepër skandaloz, një konkurrenti që<br />
sapo kishte hapur një dyqan aty afër. Me para të thata në dorë, sepse<br />
Vadinjo kishte parandjenjë të fortë për numrin e radhës.<br />
Tregtari, edhe pse ishte mashtrim në dritë të diellit, pa dyshim mori<br />
parasysh ato rrethana zbutëse, që e shpjegonin dhe e përligjnin fajin.<br />
Po atë pasdreke, ky Vadinjo harapçi e moskokëçarës, i tha se gjithë<br />
natën e natës kishte parë në ëndërr sikur dona Zhiza ishte kthyer në zog<br />
struci e po e ndiqte pas në një rrafshinë të pafund, pa qenë e qartë nëse<br />
po e ndiqte për të bërë dashuri në ndonjë lëndinë – struci ishte femër
Askush nuk habitet kur sharmanti e kokëforti Vadinjo dos<br />
Gimaraes, një kumarxhi i famshëm për humbjet e tij, vdes gjatë<br />
Karnavaleve. Vejusha e tij e përvuajtur, i kushtohet gatimit në<br />
shkollë dhe miqve të saj, të cilët e nxisin të rimartohet. Shpejt, ajo<br />
tërhiqet pas një farmacisti i cili është gjithçka që Vadinjo nuk ishte<br />
dhe është plotësisht e gatshme të martohet me të. Por pas dasmës,<br />
ajo nis të ëndërrojë për vëmendjen erotike të burrit të saj të parë;<br />
dhe një mbrëmje, vetë Vadinjo, shfaqet pranë krevatit të saj, si<br />
hamshor i vërtetë, për të rimarrë të drejtat e tij martesore.<br />
“Vulgar, brilant, njerëzor dhe humoristik … plot me kënaqësi të<br />
papritura. Gjithçka që një roman modern duhet të jetë.”<br />
–The Denver Post<br />
“Një rrëfyes karizmatik … Asnjë shkrimtar tjetër latino-amerikan<br />
nuk admirohet kaq sinqerisht nga kolegët e tij dhe asnjë tjetër nuk<br />
ka pasur këtë ndikim krijues në rrjedhën e letërsisë latinoamerikane.”<br />
–The New York Times Book Review<br />
“Një kryevepër sentimentale.”<br />
“Poetike, komike dhe vërtet njerëzore.”<br />
–Los Angeles Times<br />
–Chicago Tribune<br />
“Një prej shkrimtarëve më madhështorë … gjithashtu edhe një<br />
nga më argëtuesit.”<br />
–Mario Vargas Llosa<br />
ISBN 978-9928-226-19-8<br />
9 789928 226198<br />
www.Onufri.com<br />
Piktura në ballinë<br />
© Jack Vettriano<br />
The Singing Butler<br />
Çmimi 1500 lekë