15.10.2018 Views

182005 Preprint polski_montaz

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2019<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

PODRĘCZNIK ● LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

ZAPOWIEDŹ PODRĘCZNIKA<br />

1.1


LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

JĘZYK POLSKI LICEUM I TECHNIKUM<br />

PODRĘCZNIK ● LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

PODRĘCZNIK ● LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

LICEUM I TECHNIKUM<br />

ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

Poznaj podręczniki<br />

i materiały<br />

na rok szkolny<br />

2019/2020<br />

Najnowsza oferta WSiP została<br />

przygotowana specjalnie z myślą<br />

o nauczycielach szkół ponadpodstawowych,<br />

którzy będą uczyć od 2019 r. wg nowej<br />

podstawy programowej*. Naszym celem jest<br />

dostarczenie nauczycielom wiedzy na temat<br />

zmian w oświacie oraz wyposażenie ich<br />

w narzędzia ułatwiające pracę z nową<br />

podstawą programową.<br />

W najbliższym czasie otrzymasz:<br />

Egzemplarz testowy<br />

Reforma 2019<br />

2019<br />

NA DOBRY START<br />

PORADNIK<br />

NAUCZYCIELA<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

1<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

1.1<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

1.1<br />

1<br />

JĘZYK POLSKI ● OBLICZA EPOK ● MULTIBOOK<br />

LICEUM I TECHNIKUM<br />

ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK 1<br />

MULTIBOOK<br />

Poradnik nauczyciela<br />

NA DOBRY START <br />

Egzemplarz testowy<br />

podręcznika <br />

Podręcznik dopuszczony<br />

do użytku szkolnego <br />

Multibook – wersja<br />

demonstracyjna <br />

Ponadto do Twojej dyspozycji:<br />

BONUS<br />

100-LECIE<br />

ODZYSKANIA<br />

NIEPODLEGŁOŚCI<br />

PRZEZ POLSKĘ<br />

okiem<br />

twórców<br />

komiksu<br />

JESZCZE RAZ W POLSCE<br />

MATERIAŁ METODYCZNY:<br />

Fragment komiksu<br />

ze scenariuszem lekcji<br />

na 100-lecie odzyskania<br />

niepodległości<br />

Scenariusz lekcji<br />

na 100-lecie odzyskania<br />

niepodległości <br />

Spotkania<br />

z ekspertami <br />

E-konferencje<br />

przedmiotowe <br />

Bieżące wsparcie<br />

Twojego konsultanta<br />

edukacyjnego <br />

Dołącz do programu<br />

Zapewnij sobie już teraz bezpieczeństwo i komfort pracy!<br />

Zapisując się do programu zyskasz narzędzia i materiały, które dostarczą Ci wiedzę, ułatwią pracę<br />

z nową podstawą programową oraz uatrakcyjnią Twoje lekcje.<br />

Szczegóły wewnątrz – s. 20<br />

* art. 47 ust. 1 pkt 1 lit. c, d i g ustawy z dnia 14 grudnia 2016 r. Prawo Oświatowe (Dz. U. z 2017 r., poz. 59, 949 i 2203)<br />

Skontaktuj się z konsultantem edukacyjnym WSiP i dowiedz się więcej!


Drodzy Nauczyciele<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SPIS TREŚCI<br />

<br />

3<br />

4<br />

<br />

8


Sytuacja<br />

<br />

od roku<br />

2019/2020<br />

(z dnia 14 grudnia<br />

<br />

<br />

<br />

CO TO OZNACZA W PRAKTYCE?<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

PRZEPROWADZIMY CIĘ PRZEZ WSZYSTKIE LATA REFORMY!<br />

3-letnie liceum<br />

4-letnie technikum<br />

4-letnie liceum<br />

5-letnie technikum<br />

<br />

2019/2020<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

1 1 2 3 4<br />

2020/2021<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

1 2 2 3 4<br />

2021/2022<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

1 2 3 3 4<br />

2022/2023<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

1 2 3 4 4<br />

2023/2024<br />

1 2 3 4 5 6 7 8<br />

1 2 3 4 5<br />

2


Reforma z WSiP<br />

5 powodów, dla których<br />

<br />

<br />

Pewność<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Jakość<br />

Bezpieczeństwo<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Profesjonalizm<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Bieżące wsparcie<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

* nowa podstawa programowa<br />

3


Analiza nowej podstawy programowej<br />

ANALIZA PORÓWNAWCZA PODSTAW PROGRAMOWYCH<br />

DO JĘZYKA POLSKIEGO<br />

Z 2012 I 2018 ROKU<br />

Podobieństwa:<br />

Podstawy zostały napisane językiem wymagań i podzielone na wymagania ogólne (które jednak w PP z 2018 roku<br />

w istocie są obszarami kształcenia) i szczegółowe. Wymagania dotyczą wiedzy i umiejętności na koniec etapu<br />

(obowiązujących na maturze). W tabelach zamieszczono podział na poziom podstawowy i poziom rozszerzony,<br />

nie ma podziału na klasy.<br />

Różnice:<br />

1. Wymagania ogólne<br />

PP 2012 PP 2018<br />

Trzy wymagania ogólne:<br />

I. Odbiór wypowiedzi i wykorzystanie zawartych w nich<br />

informacji (podzielone na grupy wymagań: 1. Czytanie<br />

i słuchanie, 2. Samokształcenie i docieranie do informacji,<br />

3. Świadomość językowa),<br />

II. Analiza i interpretacja tekstów kultury (podzielone na<br />

grupy wymagań: 1. Wstępne rozpoznanie, 2. Analiza, 3. Interpretacja,<br />

4. Wartości i wartościowanie),<br />

III. Tworzenie wypowiedzi (podzielone na grupy wymagań:<br />

1. Mówienie i pisanie, 2. Świadomość językowa).<br />

2. Wymagania szczegółowe<br />

Kształcenie literackie i kulturowe<br />

Cztery wymagania ogólne (a właściwie obszary kształcenia):<br />

I. Kształcenie literackie i kulturowe (podzielone na podobszary:<br />

1. Czytanie utworów literackich, 2. Odbiór tekstów<br />

kultury),<br />

II. Kształcenie językowe (podzielone na podobszary: 1. Gramatyka<br />

języka <strong>polski</strong>ego, 2. Zróżnicowanie języka, 3. Komunikacja<br />

językowa i kultura języka, 4. Ortografia i interpunkcja),<br />

III. Tworzenie wypowiedzi (podzielone na podobszary: 1. Elementy<br />

retoryki, 2. Mówienie i pisanie),<br />

IV. Samokształcenie.<br />

PP 2012 PP 2018<br />

Nacisk położony na analizę i interpretację tekstu kultury.<br />

Ważną rolę odgrywa umiejętność określania własnych przeżyć<br />

przez odbiorcę utworu. W analizie wyszczególniono<br />

konwencje literackie, środki wyrazu artystycznego, cechy<br />

utworów charakterystyczne dla różnych epok, sposoby<br />

kreowania świata. W interpretacji uczeń ma znajdować elementy<br />

znaczące w utworze, wykorzystywać konteksty, porównywać<br />

funkcjonowanie tych samych motywów, odczytywać<br />

treści alegoryczne i symboliczne. Za istotne uznano<br />

uwzględnianie w interpretacji wartości. Na poziomie rozszerzonym<br />

dodatkowo uczeń powinien dokonać interpretacji<br />

porównawczej, uwzględnić aspekty związane z tradycją,<br />

rozpoznać style charakterystyczne dla różnych epok, symbole,<br />

aluzje, parodię, a więc umieścić dzieło w rozmaitych<br />

kontekstach.<br />

Wyraźny podział na literaturę i inne teksty kultury. Istotną<br />

rolę odgrywają historia literatury (wyeksponowana na<br />

pierwszym miejscu) oraz poetyka i genologia, w obrębie<br />

których wymieniono wiele bardzo szczegółowych treści.<br />

Interpretację ściśle połączono z wiedzą literaturoznawczą.<br />

Teksty kultury zostały ograniczone do publicystyki i teatru,<br />

inne dziedziny twórczości występują zbiorczo jako „pozaliterackie<br />

teksty kultury” (dołączono jednak listę zalecanych<br />

dzieł teatralnych i filmowych, a więc film – niewymieniony<br />

w treści dokumentu – jest zalecany jako poznawany tekst<br />

kultury). Również odbiór pozaliterackich tekstów kultury<br />

podporządkowano wiedzy z zakresu historii, filozofii i estetyki.<br />

Na poziomie rozszerzonym uwzględnia się znacznie pogłębioną<br />

wiedzę z zakresu historii kultury, estetyki, poetyki<br />

i teorii kultury.<br />

4 AUTOR: Krzysztof Biedrzycki


Analiza nowej podstawy programowej<br />

2. Wymagania szczegółowe<br />

Kształcenie językowe<br />

PP 2012 PP 2018<br />

Wiedza o języku została określona jako świadomość językowa,<br />

a więc kategoria szersza, obejmująca nie tylko samą<br />

teorię, lecz także umiejętność właściwego posługiwania się<br />

językiem. Nacisk położono na rozwój zasobu leksykalnego<br />

uczniów, pojawiają się elementy stylistyki, teorii znaku, teorii<br />

komunikacji oraz kultury języka. Na poziomie rozszerzonym<br />

omawia się funkcje języka, językowy obraz świata,<br />

miejsce polszczyzny wśród innych języków, wprowadza się<br />

umiejętność rozpoznawania retorycznej organizacji tekstu,<br />

porównuje się tekst linearny z hipertekstem oraz podkreśla<br />

samoświadomość ucznia w zakresie własnych kompetencji<br />

językowych.<br />

Tworzenie wypowiedzi<br />

Obecna jest gramatyka – fleksja, słowotwórstwo i składnia,<br />

które połączone zostały z umiejętnością tworzenia wypowiedzi.<br />

W rozbudowanym podobszarze „zróżnicowanie<br />

języka” wyeksponowana została stylistyka (również w kontekście<br />

historycznym), ponadto pojawiło się wymaganie dotyczące<br />

wartościującego charakteru języka. Rozbudowano<br />

również podobszar komunikacji językowej i kultury języka,<br />

zawierający wymagania z zakresu teorii znaku i komunikacji,<br />

a także etyki, etykiety i poprawności języka. Szczegółowy<br />

charakter mają wymagania zapisane w podobszarze „ortografia<br />

i interpunkcja”. Na poziomie rozszerzonym wiedzę<br />

o języku uzupełniono o różne aspekty teorii języka (semiotyka,<br />

teoria komunikacji, elementy kognitywistyki) oraz rozbudowano<br />

o zagadnienia z zakresu stylistyki.<br />

PP 2012 PP 2018<br />

Wymienionych jest kilka form tekstu pisanego i mówionego,<br />

które uczeń powinien opanować. Szczególną uwagę zwrócono<br />

na: formę wypowiedzi, sposób budowania argumentacji,<br />

umiejętne użycie perswazji, redakcję tekstu własnego oraz<br />

różne działania na tekście cudzym. Na poziomie rozszerzonym<br />

wprowadzono wymagania dotyczące podstawowych<br />

umiejętności z zakresu adiustacji tekstu.<br />

Samokształcenie<br />

Wyeksponowano zasady retoryki (argumentacja, perswazja,<br />

stosowanie środków retorycznych, elementy etyki). Uczeń<br />

powinien opanować 9 gatunków wypowiedzi pisemnej,<br />

w tym kilka gatunków użytkowych. Szczegółowo wymienione<br />

zostały procedury tworzenia tekstu. Na poziomie rozszerzonym<br />

wprowadzono pogłębione zasady retorycznej organizacji<br />

tekstu. Uczeń powinien też umieć napisać esej, reportaż<br />

i felieton oraz dokonać interpretacji porównawczej.<br />

PP 2012 PP 2018<br />

Wymagania szczegółowe dotyczące samokształcenia i docierania<br />

do informacji (poszukiwanie i selekcjonowanie potrzebnej<br />

literatury, umiejętność korzystania ze słowników<br />

i tworzenia baz danych) zostały włączone w dział wymagania<br />

ogólnego Odbiór wypowiedzi i wykorzystanie zawartych<br />

w nich informacji. Na poziomie rozszerzonym podkreślona<br />

jest umiejętność samodzielnego doboru lektury i uzasadnienia<br />

wyboru.<br />

Wymagania dotyczą poszukiwania informacji w różnych<br />

źródłach (nie tylko w literaturze przedmiotu), samodzielnego<br />

porządkowania informacji, selekcji źródeł itd. Obejmują<br />

one również samodzielną realizację projektu. Na poziomie<br />

rozszerzonym uczeń powinien sięgać po literaturę naukową<br />

i włączać się w życie kulturalne szkoły i regionu.<br />

5


Analiza nowej podstawy programowej<br />

3. Lista lektur<br />

PP 2012 PP 2018<br />

Uczeń powinien przeczytać nie mniej niż 13 pozycji książkowych<br />

i wybrane przez nauczyciela utwory o mniejszej<br />

objętości. Bezwzględnie wszystkich obowiązuje znajomość<br />

utworów opatrzonych gwiazdką (5 długich utworów, z czego<br />

1 może być czytany we fragmentach, oraz kilka krótszych<br />

wierszy i opowiadań). Lektury literackie oraz inne teksty<br />

kultury należy wybrać z listy utworów dołączonej do dokumentu.<br />

Na poziomie rozszerzonym decyzja o liczbie lektur<br />

i tytułach wybranych z zamieszczonej listy należy do nauczyciela.<br />

4. Warunki realizacji<br />

Lista lektur obowiązkowych obejmuje kilkadziesiąt pozycji.<br />

Są wśród nich pozycje rozbudowane (książkowe – 21 tytułów),<br />

fragmenty długich utworów (22 tytuły), opowiadania<br />

(9 tytułów) oraz wiersze. Oprócz tego obowiązuje przeczytanie<br />

dwóch pozycji (w całości lub we fragmentach) z listy<br />

lektur dodatkowych lub wskazanych przez nauczyciela. Do<br />

dokumentu dołączono listę filmów i zarejestrowanych spektakli<br />

teatralnych zalecanych do obejrzenia (nie jest sprecyzowane,<br />

ile z nich należy wybrać) oraz książek naukowych do<br />

samokształcenia. Na poziomie rozszerzonym lista obejmuje<br />

kolejne kilkadziesiąt pozycji, w tym 10 tytułów książkowych<br />

w całości, 11 tytułów we fragmentach, opowiadania, eseje,<br />

wiersze (w tym poematy i cykle) oraz teksty z aktualnej prasy<br />

literackiej.<br />

PP 2012 PP 2018<br />

Ogólnie zarysowane są cele kształcenia polonistycznego na<br />

IV poziomie edukacji. Przedstawione jest tło psychologiczne<br />

(sylwetka ucznia), a także zadania nauczyciela polegające<br />

na formowaniu humanistycznych postaw młodzieży. Nie<br />

ma konkretnych zaleceń dotyczących układu treści (wobec<br />

czego np. nie jest niezbędny chronologiczny układ lektur)<br />

ani rozkładu materiału w podziale na klasy. We wskazówkach<br />

metodycznych podkreślone jednak zostało, że świadomość<br />

historycznoliteracka powinna zostać podporządkowana<br />

analizie i interpretacji tekstu kultury (nie tylko literackiego)<br />

i wynikającej z lektury refleksji. Z tym mają być powiązane<br />

wszystkie aktywności językowe (tak związane z odbiorem,<br />

jak z tworzeniem wypowiedzi) i świadomość językowa, która<br />

powinna służyć opanowaniu narzędzia opisywania i rozumienia<br />

świata.<br />

5. Co jest nowe (względem PP z 2012)?<br />

• Oddzielenie kształcenia literackiego od kształcenia kulturowego.<br />

• Postawienie na pierwszym miejscu historii literatury.<br />

• Konieczność zachowania na lekcjach układu chronologicznego literatury.<br />

• Zalecenie omawiania w ostatniej klasie literatury powstałej po 1945 roku.<br />

• Wyeksponowanie retoryki.<br />

• Wprowadzenie wiedzy gramatycznej do dydaktyki polonistycznej w liceum i technikum.<br />

• Znaczne rozszerzenie listy lektur obowiązkowych.<br />

Podkreślony zostaje fakt, że obligatoryjny jest chronologiczny<br />

układ treści. Ważne jest budowanie historycznoliterackiej<br />

świadomości uczniów. Znajomość dziedzictwa ma służyć<br />

aktywnemu uczestnictwu w kulturze, a zwłaszcza interpretacji<br />

dzieł literackich i innych tekstów kultury (w preambule<br />

podkreślony został afirmatywny stosunek do dziedzictwa).<br />

Punktem odniesienia ma być współczesne doświadczenie<br />

ucznia, dlatego zaleca się, żeby całą czwartą klasę w liceum<br />

oraz czwartą i piątą w technikum poświęcić na poznawanie<br />

literatury po 1945 roku (traktowanej jako literatura współczesna).<br />

Kompetencje językowe rozumiane są jako umiejętności<br />

komunikacyjne, oparte jednak na wiedzy o mechanizmach<br />

języka, zwłaszcza wiedzy gramatycznej. Podkreśla się<br />

konieczność integracji kształcenia językowego i literackiego.<br />

6


Analiza nowej podstawy programowej<br />

6. Co się zmieniło?<br />

Nauczyciel stracił swobodę w planowaniu procesu dydaktycznego i doborze lektur.<br />

Zmieniła się hierarchia lektur obowiązkowych: bezwzględnie obowiązkowe na poziomie podstawowym w PP 2012 opowiadania<br />

Brunona Schulza w PP 2018 są obowiązkowe tylko na poziomie rozszerzonym, dopuszczana w PP 2012 do czytania we<br />

fragmentach (ale możliwa też do czytania w całości) powieść Ferdydurke Witolda Gombrowicza w PP 2018 przeznaczona jest<br />

do lektury tylko we fragmentach.<br />

7. PP a ramowy plan nauczania<br />

PP 2012 PP 2018<br />

Na poziomie podstawowym przewidziano co najmniej 360<br />

godzin w cyklu (średnio 4 godziny w tygodniu), a na poziomie<br />

rozszerzonym – co najmniej 600 godzin (6–7 godzin<br />

w tygodniu). Trzeba jednak wziąć pod uwagę, że pierwsza<br />

klasa nowego liceum/technikum to trzecia klasa dawnego<br />

gimnazjum, gdzie w całym cyklu minimalna liczba godzin<br />

wynosiła 450, a więc w każdej klasie (również trzeciej) średnio<br />

po 5 godzin.<br />

8. Ramowy plan nauczania a treści z PP<br />

Na poziomie podstawowym przewidziane są 4 godziny tygodniowo<br />

w każdej klasie (a więc w pierwszej klasie godzina<br />

mniej niż w trzeciej gimnazjum). Na poziomie rozszerzonym<br />

dyrektor ma do dyspozycji po 8 godzin tygodniowo na kilka<br />

przedmiotów, możliwe jest zatem utrzymanie 6–7 godzin<br />

przeznaczonych na język <strong>polski</strong>, zależne to jest jednak od<br />

decyzji dyrektora.<br />

PP 2018 dla liceum/technikum jest znacznie bardziej rozbudowana względem PP 2012. To zrozumiałe, skoro obejmuje 4 lata (5<br />

lat), poprzednia obejmowała zaś 3 (4) lata. To jednak wszystkiego nie tłumaczy. Liczba lektur i wpisanych do PP wymagań jest<br />

nieproporcjonalnie większa. Równocześnie została zmniejszona sumaryczna liczba godzin przeznaczonych na język <strong>polski</strong>.<br />

9. Wpływ zmian na pracę nauczyciela<br />

a. Nauczyciel traci większość swobody w układaniu programu nauczania, w przeważającej mierze będzie musiał się dostosować<br />

do rygorystycznych wymogów PP.<br />

b. Duża liczba lektur i rozbudowane treści PP 2018 spowodują, że dużym wyzwaniem będzie opracowanie optymalnego<br />

rozkładu materiału.<br />

c. 7–8 rozbudowanych lektur w roku szkolnym oznacza praktycznie omawianie co miesiąc jednej lektury. Jeśli się weźmie<br />

pod uwagę inne teksty (fragmenty, opowiadania, wiersze), kształcenie językowe, tworzenie wypowiedzi, zwłaszcza ćwiczenie<br />

umiejętności retorycznych, na omówienie obszernej lektury będzie można przeznaczyć co najwyżej 4–6 godzin<br />

lekcyjnych: trudno zatem spodziewać się kształcenia twórczej interpretacji (o czym mowa we wskazówkach i zaleceniach)<br />

i swobodnej rozmowy o tekstach. Tym większa odpowiedzialność spoczywa na nauczycielu, który będzie musiał roztropnie<br />

gospodarować czasem i czytanymi tekstami.<br />

d. Poszczególne wymagania trzeba tak łączyć, żeby dało się je wspólnie realizować podczas lekcji (np. interpretacja tekstu,<br />

argumentacja, ćwiczenie umiejętności retorycznych).<br />

e. Warto opracować zasadę współpracy z nauczycielami innych przedmiotów (np. historii, historii sztuki, historii muzyki,<br />

filozofii, kultury antycznej, WOS, informatyki), żeby ekonomicznie podzielić się treściami nakładającymi się w poszczególnych<br />

przedmiotach.<br />

7


Nowa podstawa programowa – wsparcie WSiP<br />

<br />

<br />

<br />

ZMIANA<br />

W PRAKTYCE<br />

WSPARCIE WSiP<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

• bogactwo kontekstów<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ZMIANA<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

W PRAKTYCE<br />

<br />

<br />

<br />

WSPARCIE WSiP<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ZMIANA<br />

<br />

ranga<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

W PRAKTYCE<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

WSPARCIE WSiP<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

8


LICEUM I TECHNIKUM ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

LICEUM I TECHNIKUM ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2019<br />

Nowa<br />

podstawa<br />

programowa<br />

od 2019 / 2020<br />

<br />

<br />

<br />

2019<br />

1.1<br />

<br />

<br />

<br />

1.2<br />

W SERII RÓWNIEŻ<br />

2019<br />

2019<br />

2019<br />

2019<br />

2019<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

2.1<br />

2.2<br />

3.1<br />

3.2<br />

4


2019<br />

<br />

<br />

<br />

1.1<br />

<br />

<br />

<br />

1. Co to znaczy zrozumieć tekst?<br />

7. Bóg Starego Testamentu – historia Abrahama<br />

9. Co tekst mówi o ludzkich emocjach, funkcji sztuki, stosunkach rodzinnych i hierarchii domowej? Jak to<br />

wpływa na sens całego fragmentu?<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

10. Czy dostrzegasz we fragmencie Odysei wartości estetyczne? Uzasadnij, z czego to wynika, jakie cechy i znaczenia<br />

tekstu wpływają na Twoją opinię.<br />

11. Wyjaśnij, jakie postawy (trwałe cechy osobowe) reprezentują Penelopa i Telemach.<br />

12. Oceń postawy bohaterów. Czy uważasz je za wartościowe, warte naśladowania? Przedstaw argumenty<br />

uzasadniające Twoje zdanie.<br />

13. Czy patriarchalna postawa Telemacha (uznająca dominującą rolę mężczyzny w życiu społecznym i rodzinnym)<br />

byłaby uznana za wartościową we współczesnym świecie? Uzasadnij swoje zdanie na ten temat.<br />

9. Znajdź wszystkie fragmenty, w których Abraham mówi: „oto jestem”. O jakiej cesze bohatera świadczą,<br />

według Ciebie, te słowa?<br />

10. Wytłumacz, co to znaczy, że patriarcha „boi się Boga”.<br />

11. Przedstaw wymowę poznanej historii, formułując ogólny nakaz postępowania człowieka wobec Boga.<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

12. Uległość czy heroizm? Zorganizujcie klasową dyskusję, podczas której wyrazicie swoje zdanie na temat<br />

postawy Abrahama. Pamiętajcie o uzasadnianiu opinii.<br />

13. Jaki wizerunek Boga wyłania się z biblijnej historii Abrahama? Uzasadnij swoje zdanie.<br />

WYPOWIEDŹ PISEMNA<br />

14. Czy słowa duńskiego filozofa Sorena Kierkegaarda (czytaj: kirkegorda), że „wiara właśnie tam się zaczyna, gdzie<br />

myślenie się kończy” są prawdziwe? Uzasadnij swoje zdanie, odwołując się do fragmentów Księgi Rodzaju.<br />

Penelopa i Telemach (Aleksandra<br />

Cwen i Paweł Smagała), sceny<br />

z przedstawienia Odyseja w reż.<br />

Krzysztofa Garbaczewskiego<br />

(premiera 15.11.2009), Teatr im. Jana<br />

Kochanowskiego, Opole<br />

Adaptacja Odysei Homera w reżyserii<br />

Krzysztofa Garbaczewskiego daleko<br />

odchodzi od oryginału. Żadna<br />

z homeryckich postaci nie jest w niej<br />

oczywista, każda w jakiś sposób<br />

szokuje. Przede wszystkim w tej<br />

sztuce prawie w ogóle nie ma Odysa.<br />

Jej głównym bohaterem jest Telemach<br />

– pozbawiony ojcowskiej opieki,<br />

a przez to niepełny, zlękniony, wciąż<br />

szukający przynależności. Subiektywna<br />

perspektywa, fragmentaryczność,<br />

liczne dygresje, mieszanie stylów<br />

i gatunków, a także cytaty z innych<br />

dzieł literatury tworzą całkiem nową<br />

Odyseję.<br />

? Co sądzisz o tego typu<br />

interpretacjach dzieł klasyków?<br />

Uważasz je za odkrywcze,<br />

wartościowe, wnoszące coś do<br />

oryginału, czy też za nieuprawnione?<br />

Uzasadnij swoje zdanie.<br />

Brendan Powell Smith, The Brick Bible, 2001–2015. Projekt polegający na przedstawianiu historii ze Starego i Nowego<br />

Testamentu za pomocą konstrukcji z klocków lego. Początkowo fotografie scen biblijnych były umieszczane w Internecie,<br />

później wydano je także w formie książkowej.<br />

? Jak oceniasz projekt The Brick Bible? Czemu Twoim zdaniem służy takie przedstawienie Biblii?<br />

? Znajdź inne przykłady mieszania sacrum i profanum we współczesnej kulturze. Czy te przykłady są profanacją świętych<br />

treści? Uzasadnij swoją opinię.<br />

? Porównaj ilustrację z The Brick Bible ze słynnym obrazem Leonarda da Vinci (s. 39) ukazującym tę samą scenę. Jak kultura<br />

popularna przetwarza motywy biblijne wykorzystane wcześniej przez twórców z innych epok?<br />

9<br />

35


I <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Fernando Vicente, Vanitas, XXI w.<br />

? Przyjrzyj się ilustracji. Co jest marnością<br />

zdaniem jej twórcy?<br />

D <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Biblia w skróconej wersji, reż. Szymon Turkiewicz (premiera 2.11.2011), Teatr Scena Współczesna, Warszawa<br />

Biblia do dziś inspiruje twórców, czego przykładem jest pełen satyry i humoru spektakl ukazujący w nieco krzywym<br />

zwierciadle dzieje czterdziestu czterech postaci ze Starego i Nowego Testamentu. Historia biblijna została przez twórców<br />

przedstawienia zanurzona we współczesności: Dawid z Goliatem walczą na ringu bokserskim, król Salomon odpowiada<br />

na pytania dziennikarzy, a narodziny Jezusa są emitowane na żywo za pośrednictwem Jeruzalem TV.<br />

? Wyszukaj kilka nawiązań do Biblii we współczesnej kulturze. Określ, jaką pełnią funkcję.<br />

R<br />

Marc Chagall<br />

(czytaj: mark szagal),<br />

Ofiarowanie Izaaka,<br />

1960–1966, Musée National<br />

(czytaj: mjuze nasjonal) Marc<br />

Chagall, Nicea<br />

Żydowski malarz, urodzony<br />

na Białorusi, przedstawił<br />

w tle ukrzyżowanie Jezusa,<br />

zapowiedziane – w sensie<br />

teologicznym – przez ofiarę<br />

Izaaka.<br />

? Poszukaj malarskich<br />

nawiązań do ofiarowania<br />

Izaaka, pochodzących<br />

z różnych epok. Porównaj te<br />

przedstawienia<br />

(użyte kolory,<br />

sposób obrazowania itp.).<br />

Sformułuj wnioski.<br />

T <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

11


2019<br />

<br />

<br />

<br />

1.1<br />

<br />

<br />

<br />

Biblijne źródła europejskiej<br />

5 kultury<br />

STARY<br />

TESTAMENT<br />

p.n.e. VI V IV III II I I n.e.<br />

∙ język hebrajski,<br />

∙ język grecki<br />

∙ język grecki (7 ksiąg),<br />

∙ język aramejski (fragmenty)<br />

NOWY<br />

TESTAMENT<br />

undamentem kultury śródziemnomorskiej są cy-<br />

które przed tysiącami lat rozkwitały<br />

Fwilizacje,<br />

w basenie Morza Śródziemnego: Żydów, zamieszkujących<br />

tereny dzisiejszego państwa Izrael, oraz Greków<br />

i Rzymian, których kolebką były odpowiednio: Półwysep<br />

Bałkański z leżącymi nieopodal wyspami oraz<br />

Półwysep Apeniński. Do wciąż żywych źródeł kultury<br />

śródziemnomorskiej należą Biblia oraz filozofia<br />

i sztuka starożytnej Grecji i antycznego Rzymu. Kultury<br />

grecko-rzymska i judaistyczna zainspirowały<br />

nowe cywilizacje. Obecnie kultura śródziemnomorska<br />

dominuje w Europie, obu Amerykach, Australii i północnej<br />

Azji.<br />

U ŹRÓDEŁ TEKSTU<br />

Czas powstawania Biblii obejmuje ponad tysiąc lat,<br />

a jej księgi spisywano (od VI w. p.n.e.) w trzech językach:<br />

hebrajskim, aramejskim i greckim. Biblia jest księgą<br />

świętą dla dwu wielkich religii monoteistycznych – judaizmu<br />

i chrześcijaństwa, ale jej redakcje, układ oraz<br />

zawartość ksiąg różnią się od siebie – dlatego mówimy<br />

o Biblii hebrajskiej i chrześcijańskiej. W obrębie<br />

WIEDZIEĆ WIĘCEJ<br />

Według badaczy Jezus mówił językiem aramejskim.<br />

W słynnym, choć kontrowersyjnym filmie<br />

Pasja aktorzy wypowiadają swoje kwestie właśnie<br />

po aramejsku. Obecnie język ten umiera – posługują<br />

się nim na co dzień nieliczni mieszkańcy<br />

Syrii, Iraku i Libanu.<br />

chrześcijaństwa Biblia katolicka różni się także od protestanckiej<br />

i prawosławnej (różnice te dotyczą kilku<br />

ksiąg Starego Testamentu).<br />

KSIĘGI BIBLIJNE<br />

Teologia chrześcijańska uznaje, iż Stary Testament<br />

jest opowieścią o przymierzu Boga z Izraelem, zaś Nowy<br />

Testament mówi o przymierzu wysłannika Boga –<br />

Mesjasza – z wszystkimi ludźmi. Słowo testament t ozna-<br />

cza po łacinie właśnie „przymierze”, „umowę”.<br />

księgi historyczne<br />

mówiące<br />

o dziejach<br />

Izraela i Jezusa<br />

(np. Pięcioksiąg<br />

Mojżeszowy,<br />

Ewangelie)<br />

BIBLIA<br />

księgi dydaktyczne<br />

(mądrościowe)<br />

zawierające treści<br />

filozoficzne,<br />

teologiczne,<br />

moralne (np.<br />

Księga Hioba,<br />

Listy Apostolskie)<br />

księgi prorocze<br />

zapowiadające<br />

wydarzenia<br />

(np. Księga<br />

Daniela,<br />

Apokalipsa<br />

Świętego Jana)<br />

Pasja, film w reż. Mela Gibsona, 2004, ukazuje ostatnie<br />

godziny życia Jezusa: od modlitwy w Gaju Oliwnym<br />

p0 męczeńską śmierć.<br />

SACRUM I PROFANUM<br />

Słowo biblia pochodzi od liczby mnogiej greckiego wy-<br />

razu biblion – zwój papirusu, księga. Słowo to zostało<br />

przyswojone przez wszystkie niemal języki świata.<br />

Żydzi i chrześcijanie uznają Biblię za księgę natchnioną,<br />

przez którą Bóg mówi do ludzi za pośrednictwem powołanych<br />

przez siebie pisarzy i proroków. Dla ludzi<br />

wierzących Biblia zawiera zatem słowa święte. W języku<br />

hebrajskim wyraz święte oznacza to, co „oddzielone”,<br />

„całkiem inne”. Aby rozgraniczyć sferę boską, „całkiem<br />

inną”, od tego, co ludzkie, używamy łacińskiego pojęcia<br />

sacrum. Obejmuje ono rzeczywistość spraw boskich,<br />

dostępną ludziom nie w pełni, jakby z oddali. Natomiast<br />

obszar codziennych, zwykłych doświadczeń człowieka,<br />

spraw rzeczywistych i materialnych określamy – w opozycji<br />

do sacrum – jako profanum.<br />

Anna Świderkówna<br />

Rozmowy o Biblii (fragment)<br />

[1] Przede wszystkim wszakże – o czym się zbyt<br />

często zapomina – Biblia to jedyne w swoim rodzaju<br />

zjawisko w dziejach naszej kultury, którego wpływ<br />

i rozmaite echa odnajdujemy na każdym kroku w naszej<br />

sztuce, literaturze, sposobie myślenia, a nawet<br />

w nawykach językowych. Wpływowi temu ulegają<br />

bezwiednie również ludzie pragnący jak najbardziej<br />

zdecydowanie odciąć się od wszelkiego dziedzictwa<br />

chrześcijańskiego czy w ogóle religijnego. Mówimy<br />

nieraz na przykład o „faryzejskiej obłudzie” lub o „ludziach<br />

dobrej woli”, nie zastanawiając się wcale nad<br />

pochodzeniem tych wyrażeń. A Władysław Gomułka 1<br />

5. Biblijne źródła europejskiej kultury<br />

STYL I PRZESŁANIE<br />

Biblia mówi często językiem obrazowym, nie pojęciowym.<br />

Pisarze biblijni w sposób charakterystyczny dla<br />

swojej kultury – danego miejsca i czasu – przekazują<br />

wyobrażenia o pochodzeniu człowieka, jego istnieniu<br />

w świecie, relacjach z Bogiem i innymi ludźmi. Biblię<br />

uznaje się za księgę uniwersalną, odpowiadającą na pytania<br />

o sens życia, śmierci, miłości i cierpienia, przekazującą<br />

ogólne prawdy filozoficzne i moralne. Już od<br />

starożytności teologowie i filozofowie religijni odnajdują<br />

w Biblii nie tylko sens dosłowny i alegoryczny, lecz<br />

także sens moralny (co czynić) i anagogiczny (dokąd<br />

dążyć). Dla dawnych i współczesnych twórców Biblia<br />

jest niewyczerpanym źródłem inspiracji. Dialog z nią<br />

– niekiedy mający charakter dyskusji czy nawet kontestacji<br />

– trwa w kulturze elitarnej i popularnej.<br />

O TWÓRCY<br />

ANNA ŚWIDERKÓWNA (1925–2008) – tłumaczka,<br />

specjalistka m.in. w zakresie filologii klasycznej,<br />

papirologii (nauki o tekstach starożytnych) oraz<br />

biblistyki (nauki o Biblii). Jest autorką słynnego<br />

cyklu książek przybliżających wiedzę o Biblii (1994–<br />

2000): Rozmowy o Biblii, Rozmów o Biblii ciąg<br />

dalszy i Rozmowy o Biblii. Nowy Testament oraz<br />

książki Biblia a człowiek współczesny (2005).<br />

powiedział nawet kiedyś: „Jak mówi przysłowie, nie samym chlebem człowiek żyje”, i na pewno zdziwiłby<br />

się bardzo, gdyby mu ktoś wytknął, że cytuje tu wcale nie <strong>polski</strong>e przysłowie, ale Pismo Święte, i to aż<br />

trzy jego księgi naraz (Mt 4,4; Łk 4,4; Pwt 8,3). Nie ma na to żadnej rady: jeśli chcemy zrozumieć siebie<br />

i świat, w jakim żyjemy, to musimy sięgnąć do jego korzeni, nie tylko antycznych, lecz także biblijnych.<br />

[2] Przez dwadzieścia wieków naszej ery nie było innego dzieła literackiego, które by miało tak licznych<br />

czytelników, żadnego nie przepisywano, a później nie wydawano drukiem tak wiele razy, żadnego nie<br />

tłumaczono na tyle języków. Ale też jednocześnie trzeba sobie jasno powiedzieć, że naszych czasach<br />

[w XX w.] Biblia bywała też „księgą zakazaną”, uznawaną za taką – paradoksalnie – nieraz ze zgoła przeciwstawnych<br />

powodów.<br />

1Władysław Gomułka – działacz komunistyczny w Polsce, przywódca partii komunistycznej w latach 1943–1948 i 1956–1970; w tym drugim okresie<br />

faktycznie rządził krajem. Ateista, zwolennik twardego kursu wobec Kościoła. Gomułka zwalczał chrześcijaństwo, gdyż według ideologii komunizmu religia to<br />

„opium dla ludu”, komuniści traktowali wyznania religijne jako konkurencję dla swoich przekonań.<br />

24<br />

25<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

ramki <br />

i <br />

<br />

<br />

przypomina lubiane przez<br />

uczniów kolorowe karteczki<br />

<br />

<br />

powtarzalnej strukturze


ANALIZA<br />

1. Znajdź różnice między Biblią a opowiadaniem Gustawa Herlinga-Grudzińskiego.<br />

a) Wskaż zdarzenia niezgodne z biblijnym pierwowzorem.<br />

b) Skonfrontuj wiedzę narratora opowiadania i narratora biblijnego.<br />

c) Opisz różnice w odczuciach bohaterów.<br />

2. Nazwij emocje, których doświadcza Abraham.<br />

O jakich cechach patriarchy świadczą? Czym różni<br />

się Abraham Herlinga-Grudzińskiego od postaci<br />

biblijnej?<br />

3. Jakim rodzajem aluzji literackiej jest Ofiarowanie<br />

wobec fragmentu Księgi Rodzaju – nawiązaniem<br />

do tytułu, motywu, wybranych elementów czy całości<br />

świata przedstawionego? Odpowiedź uzasadnij.<br />

4. Wymień różnice, jakie dostrzegasz między językiem<br />

współczesnego przekładu Biblii (s. 32)<br />

a językiem opowiadania Herlinga-Grudzińskiego.<br />

INTERPRETACJA<br />

5. Wyjaśnij przyczyny zmian, które dokonały się<br />

w Abrahamie po powrocie z kraju Moria.<br />

6. Jaka jest wymowa całości opowiadania w stosunku<br />

do religii i jej nakazów?<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

7. „Historia ofiarowania Izaaka budzi we mnie lęk<br />

i najgłębszy niepokój co do intencji Boga” – mówił<br />

w Rozmowach w Neapolu Gustaw Herling-Grudziński.<br />

Jak Ty oceniasz intencje Boga przedstawione<br />

w tej historii? Czy można je usprawiedliwić?<br />

8. Jak sądzisz, czy Abraham, poświęcający swojego<br />

syna w imię posłuszeństwa wobec Boga, zasługuje<br />

na szacunek czy na potępienie?<br />

POJĘCIA KLUCZOWE<br />

ALUZJA LITERACKA – nawiązanie do innego<br />

utworu literackiego; aluzja może być mniej lub<br />

bardziej wyraźna w zależności od intencji nawiązania<br />

i jego wyobrażonego odbiorcy; aluzja jest ukryta<br />

wtedy, gdy jej sens ma dotrzeć tylko do wybranych<br />

czytelników. Nawiązania do innego utworu mogą<br />

mieć różny zakres i dotyczyć: tytułu innego tekstu,<br />

wybranych motywów lub elementów świata<br />

przedstawionego albo całości świata tego tekstu,<br />

jego stylistyki i kształtu wersyfikacyjnego. Aluzja<br />

literacka jest zawsze przejawem odniesienia utworu<br />

do tradycji literackiej – w postaci kontynuacji,<br />

pogłębienia, ale także krytyki, a nawet negacji.<br />

APOKRYF (gr. apókryphos – ukryty) – tekst<br />

niekanoniczny, czyli nienależący do ustalonego<br />

w danej religii zbioru ksiąg biblijnych. Apokryfy<br />

Starego i Nowego Testamentu przedstawiają treści<br />

niewystępujące w Biblii, dopowiadają wątki ukryte<br />

(stąd nazwa). Opisują także biblijne zdarzenia<br />

z innej niż Biblia perspektywy (np.dopisują dzieje<br />

jakiejś postaci biblijnej) lub prezentują odmienne<br />

wersje tych wydarzeń. Terminu apokryf używa się<br />

również na określenie utworu o niepewnej autentyczności,<br />

falsyfikatu.<br />

P <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

W <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

KSIĘGA KOHELETA<br />

p.n.e. VI V IV III II I I n.e.<br />

przez człowieka świadomego, że przybliża się ku śmier-<br />

ci i że nie znalazł dotąd sensu w swoim życiu.<br />

Z <br />

<br />

<br />

<br />

sięga Koheleta należy do ksiąg mądrościowych, a tak-<br />

Kże wraz z Pieśnią nad Pieśniami, Księgami: Rut, Es-<br />

tery i Lamentacją – do tzw. Megillot (Pięciu zwojów). Występują<br />

one w tradycji judaistycznej obok siebie, gdyż są<br />

powiązane charakterem liturgicznym – czyta się je w czasie<br />

pięciu największych świąt żydowskich. Na lekcji poznamy<br />

początek Księgi Koheleta ukazujący wizję losu człowieka<br />

i przyjrzymy się budowie składniowej tego fragmentu.<br />

U ŹRÓDEŁ TEKSTU<br />

Księga Koheleta powstała prawdopodobnie w III w. p.n.e.<br />

Jej autor jest nieznany; długo uważano, iż był nim<br />

Salomon. Treść księgi przypomina staroegipski, starszy<br />

o co najmniej kilka wieków, Dialog zrozpaczonego ze swoją<br />

duszą. Utwór ten zawiera skargę na los wypowiadaną<br />

FORMA GATUNKOWA<br />

Księga Koheleta stanowi wierszowany wywód filozoficzny<br />

– nieskrępowane systematyczną formą wykładu rozmyślania<br />

zawierające zbiór aforyzmów i refleksji o dużym<br />

ładunku subiektywizmu i emocji.<br />

KONTEKST RELIGIJNY<br />

Kohelet (z hebrajskiego) to „człowiek przemawiający na<br />

zgromadzeniu”. Rolą takiej osoby było opowiadanie, nauczanie,<br />

przemawianie, stąd najbliższe w polszczyźnie<br />

wydaje się słowo „kaznodzieja” (ten, kto naucza, wygłasza<br />

kazania, zwykle pełniąc zarazem funkcje kapłańskie).<br />

Tytuł Księga Eklezjasty, jakim obdarzył tę część Biblii<br />

Czesław Miłosz, odwołuje się do greckiego słowa o tym<br />

samym znaczeniu, którego użył także Jakub Wujek w staro<strong>polski</strong>m<br />

tłumaczeniu ksiąg biblijnych.<br />

MINIPRZEWODNIK<br />

FRAZEOLOGIZMY BIBLIJNE (BIBLIZMY)<br />

MATUZALEMOWY<br />

WIEK (albo: matuzalowy wiek,<br />

matuzalemowe/matuzalowe lata<br />

)–<br />

sędziwy wiek. Matuzalem,<br />

dziadek Noego, dożył według Biblii 969 lat (Rdz<br />

5,25<br />

–27).<br />

KOLOS NA GLINIANYCH NOGACH (albo: olbrzym na<br />

glinianych nogach) – potęga oparta na kruchych podstawach,<br />

JUDASZOWE SREBRNIKI (albo: judaszowskie srebrniki)<br />

– zapłata za zdradę. Za wydanie Jezusa Judasz Iskariota<br />

otrzymał trzydzieści srebrnych monet, równowartość<br />

niewolnika (Mt 26,14–16).<br />

WIEŻA BABEL– zamęt, chaos, wielojęzyczne (wielokulturowe) we)<br />

zbiorowisko ludzi. Frazeologizm wywodzi się z legendy UMYWAĆ RĘCE – nie chcieć brać za coś<br />

o pysznych budowniczych, którzy konstruowali wieżę mającą odpowiedzialności. Piłat, na<br />

miestnik rzymski w Jerozolimie,<br />

dosięgnąć nieba; Bóg zaś „pomieszał im języki”, by nie mogli umył ręce przed wydaniem Jezusa<br />

na ukrzyżowanie<br />

się porozumieć i dokończyć budowy (Rdz 11,1–8).<br />

i powiedział do Żydów: „Nie jestem winny<br />

krwi tego<br />

EGIPSKIE<br />

CIEMNOŚCI – nieprzeniknione ciemności; Sprawiedliwego. To wasza rzecz” (Mt 27, 24).<br />

jedna z plag, kt<br />

órymi Bó<br />

g ukarał Egipt (Wj 10,21–23). NIEWIERNY TOMASZ – osoba nieufna, chcąca wszystko<br />

HIOBOWA WIEŚĆ (albo: hiobowa wiadomość) – dokładnie sprawdzić; niedowiarek. Tomasz, jeden<br />

wiadomość o klęskach. Hiob usłyszał od posłańców<br />

wieści z apostołów, który był nieobecny, gdy zmartwychwstały Jezus<br />

o utracie bogactw i śmierci dzieci (Hi 1,13–19).<br />

ukazał się uczniom, nie dowierzał ich relacjom, chciał na<br />

własne oczy zobaczyć ślady gwoździ i włożyć palec w ranę<br />

na przebitym boku Jezusa (J 20, 24–29).<br />

D <br />

Miniprzewodniki<br />

<br />

<br />

<br />

13


2019<br />

<br />

<br />

<br />

1.1<br />

<br />

<br />

<br />

Biblia w literaturze i kulturze<br />

POWTÓRZENIE I SPRAWDZENIE WIADOMOŚCI<br />

STARY TESTAMENT<br />

• 46 ksiąg<br />

• język hebrajski<br />

• język grecki (7 ksiąg)<br />

Księga Rodzaju (Rdz)<br />

•V / IV w. p.n.e.<br />

•księga historyczna<br />

• głównie teksty narracyjne, m.in. historia Abrahama<br />

• motywy: ofiary, ufności i lęku<br />

Księga Hioba (Hi)<br />

• VI / IV w. p.n.e.<br />

•księga dydaktyczna (mądrościowa)<br />

•poemat religijno-filozoficzny<br />

• lamentacja<br />

• motywy: ufności i lęku, cierpienia<br />

Księga Koheleta (Koh)<br />

• III w. p.n.e.<br />

• księga dydaktyczna (mądrościowa)<br />

•wierszowany wywód filozoficzny<br />

•vanitas („marność nad marnościami, wszystko<br />

marność”)<br />

•motywy: marności, przemijania<br />

Księga Psalmów (Ps)<br />

• XI–III w. p.n.e.<br />

•poezja biblijna: psalmy błagalne, pochwalne,<br />

dziękczynne, ufności i dydaktyczne (mądrościowe)<br />

•motywy: ufności, miłosierdzia, cierpienia<br />

Pieśń nad Pieśniami (Pnp)<br />

•VI / III w. p.n.e.<br />

•poemat liryczny, dialog<br />

• motyw miłości<br />

• charakter alegoryczny: miłość Oblubieńca<br />

i Oblubienicy jako obraz związku Chrystusa<br />

z Kościołem lub duszy człowieka z Bogiem<br />

BIBLIA<br />

spisywana<br />

od VI w. p.n.e. do I w. n.e.<br />

NOWY TESTAMENT<br />

• 27 ksiąg<br />

•język grecki<br />

•język aramejski (fragmenty)<br />

Ewangelie: wg św. Mateusza (Mt), wg św. Marka<br />

(Mk), wg św. Łukasza (Łk), wg św. Jana (J)<br />

• I w. n.e.<br />

•księgi historyczne (dzieje Jezusa)<br />

•m.in. alegoryczne przypowieści (parabole)<br />

o charakterze dydaktycznym: o siewcy,<br />

o talentach,o pannach roztropnych,<br />

o synu marnotrawnym<br />

•motywy: cierpienia, miłosierdzia, miłości<br />

Apokalipsa Świętego Jana (Ap)<br />

•I w. n.e.<br />

•księga prorocza<br />

• wizja końca świata<br />

• motywy: zniszczenia, cierpienia<br />

•symbole: czterej jeźdźcy Apokalipsy<br />

Noe trzymający<br />

arkę, posąg<br />

z katedry gotyckiej<br />

w Kolonii<br />

? W której z ksiąg<br />

biblijnych opisano<br />

tę postać? Z jaką<br />

historią możesz ją<br />

powiązać?<br />

PRZYPOMNIJ SOBIE<br />

•KSZTAŁCENIE LITERACKIE I KULTUROWE<br />

aforyzm s. 52<br />

alegoria s. 58<br />

aluzja literacka R s. 43<br />

anafora s. 74<br />

apokryf R s. 43<br />

biblizmy s. 27<br />

inwersja s. 34<br />

lamentacja s. 46<br />

metafora poetycka s. 58<br />

motywy biblijne s. 77<br />

obrazowanie apokaliptyczne s. 74<br />

parafraza R s. 40<br />

paralelizm składniowy i znaczeniowy s. 51<br />

podmiot zbiorowy s. 65<br />

porównanie s. 58<br />

SPRAWDŹ SIĘ<br />

1. Objaśnij pojęcia sacrum i profanum.<br />

powtórzenie s. 46<br />

problematyka egzystencjalna s. 8<br />

reinterpretacja s. 48<br />

sacrum i profanum s. 25<br />

skróty biblijne s. 26<br />

styl biblijny s. 34<br />

stylizacja biblijna s. 48<br />

symbol s. 58<br />

symbolika biblijna s. 36–37<br />

werset s. 26<br />

vanitas s. 51<br />

•KSZTAŁCENIE JĘZYKOWE<br />

językowy akt komunikacji s. 20<br />

funkcje języka s. 20<br />

rodzaje zdań złożonych s. 53<br />

rodzaje znaków s. 16<br />

2. Gdzie i kiedy powstała Biblia? Jakie trzy typy ksiąg wyróżniamy w tym dziele?<br />

3. Podaj przykłady skrótów biblijnych. Wyjaśnij je.<br />

4. Jak starożytni Żydzi postrzegali Boga? Odpowiedz na podstawie Księgi Rodzaju,<br />

Księgi Hioba oraz biblijnych psalmów.<br />

5. W których księgach Pisma Świętego występują podane motywy?<br />

Omów je szerzej, odwołując się do tekstów biblijnych.<br />

a) ofiara c) vanitas<br />

b) cierpienie d) miłosierdzie<br />

6. Jakie postawy mogą przyjmować ludzie w sytuacji próby? Od czego te postawy<br />

zależą? W odpowiedzi odnieś się m.in. do losów Abrahama i Hioba.<br />

7. Objaśnij symboliczny sens Pieśni nad Pieśniami.<br />

8. Jak według Apokalipsy Świętego Jana będzie wyglądać koniec świata?<br />

Wyjaśnij przesłanie tej księgi.<br />

9. Przedstaw pochodzące z Biblii symbole do dziś funkcjonujące w kulturze<br />

europejskiej. Wskaż ich biblijne źródła.<br />

10. Jakie formy gatunkowe przybierają teksty biblijne? Odwołaj się do przykładów.<br />

11. Wymień frazeologizmy o biblijnym rodowodzie. Podaj ich znaczenia.<br />

12. Określ cechy stylu biblijnego. Wymień środki stylistyczne charakterystyczne<br />

dla tego stylu i podaj ich funkcje.<br />

13. Wyjaśnij pojęcia: parafraza, aluzja literacka. Podaj ich przykłady w literaturze<br />

współczesnej. R<br />

14. Wymień i krótko omów funkcje języka w komunikacji.<br />

15. Objaśnij pojęcie znaku. Jakie rodzaje znaków wyróżniamy?<br />

Stoldo Lorenzi, posąg Abrahama<br />

z sanktuarium Santa Maria dei<br />

Miracoli, XVI w., Mediolan<br />

? Wyjaśnij, kim był Abraham.<br />

Jakie motywy biblijne wiążą się<br />

z tą postacią?<br />

78<br />

79<br />

Blok powtórzeniowy obejmuje<br />

<br />

<br />

tekstu nieliterackiego oraz<br />

<br />

<br />

<br />

Rzetelnie przygotowane<br />

powtórzenie w formie<br />

<br />

<br />

informacji i w prosty<br />

<br />

<br />

Sekcja


Analiza tekstu nieliterackiego<br />

SPRAWDZENIE UMIEJĘTNOŚCI<br />

Przeczytaj tekst i wykonaj zadania 1–8.<br />

Gerhard Lohfink<br />

Wielość gatunków i form biblijnych<br />

(fragmenty)<br />

ZADANIE 1.<br />

Tekst składa się z pięciu akapitów. Sformułuj główną myśl każdego z nich.<br />

ZADANIE 2.<br />

Autor przywołuje w 1. akapicie przykłady trzech książek. W jakim celu to robi?<br />

Trafnie dobrane teksty nieliterackie<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

WTworzenie<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Tworzenie własnego tekstu<br />

WYPOWIEDŹ USTNA<br />

ZADANIE 1.<br />

W jaki sposób artyści wykorzystują motywy biblijne, by wypowiadać się na tematy<br />

ponadczasowe w sztuce i literaturze? Odpowiedz na podstawie interpretacji<br />

obrazu Pietera Bruegla Wieża Babel i wybranego utworu literackiego.<br />

Pamiętaj, że pracę nad<br />

przygotowaniem wypowiedzi<br />

trzeba zacząć od wnikliwej<br />

analizy polecenia.<br />

▪Zacznij od rozpoznania<br />

problemu zawartego<br />

w poleceniu, czyli zagadnienia,<br />

do którego będziesz się<br />

odnosić.<br />

▪Wyszukaj czasownik<br />

operacyjny, który wskazuje<br />

formę wypowiedzi: informacyjną<br />

(czasowniki omów,<br />

scharakteryzuj, przedstaw)<br />

lub argumentacyjną<br />

(czasowniki rozważ, oceń,<br />

15


LICEUM I TECHNIKUM ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

LICEUM I TECHNIKUM<br />

ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

<br />

<br />

<br />

NA DOBRY START<br />

PORADNIK<br />

NAUCZYCIELA<br />

<br />

OBLICZA EPOK<br />

1<br />

<br />

NA DOBRY START<br />

z plusem<br />

DIAGNOZA<br />

<br />

*<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

1<br />

<br />

<br />

<br />

*<br />

16


KARTY PRACY<br />

<br />

LICEUM I TECHNIKUM ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

1<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

W<br />

pigułce<br />

Liceum i technikum<br />

RepetytoriumNauka<br />

o języku<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

17


UCZ<br />

Z KULTURY!<br />

wejdź i dowiedz się więcej na:<br />

komiks100na100.pl<br />

Zaproś komiks<br />

na swoje lekcje<br />

17 komiksów historycznych przedstawiających odzyskanie<br />

przez Polskę niepodległości i walkę o jej utrzymanie – opowiedzianych<br />

przez cenionych autorów komiksów<br />

Ponad 230 stron komiksu i tekstów, stworzonych z myślą<br />

o edukowaniu słowem i obrazem<br />

8 artykułów publicystycznych, opowiadających dzieje Polski<br />

i komiksu, autorstwa wybitnych historyków, ekspertów oraz językoznawców<br />

Wstępy historyczne do każdego komiksu<br />

– gratka dla miłośników historii i nie tylko<br />

W celu zamówienia publikacji skontaktuj się z konsultantem WSiP<br />

lub infolinią (tel. 801 220 555) albo skorzystaj ze strony sklep.wsip.pl


205<br />

wstępy<br />

historyczne<br />

Na początku XX w., w wyniku porozumień polityczno-militarnych zawartych pomiędzy mocarstwami<br />

Europy, zaborcy Polski po raz pierwszy od ponad 100 lat znaleźli się we wrogich sobie obozach. Ponieważ<br />

działania wojenne miały się toczyć na ziemiach zamieszkanych przez Polaków, chcieli zdobyć przychylność<br />

społeczeństwa <strong>polski</strong>ego dla siebie i swoich armii. Żadne z mocarstw nie zamierzało składać<br />

wiążących deklaracji o odbudowie państwowości <strong>polski</strong>ej – nie leżało to w ich interesie – ale w odezwach<br />

apelowano do Polaków o opowiedzenie się po jednej lub drugiej stronie. Ani Niemcy, ani Rosjanie<br />

nie byli jednak zainteresowani powołaniem u swego boku <strong>polski</strong>ch formacji wojskowych.<br />

Inaczej wyglądała sytuacja na ziemiach zaboru austriackiego. W 1908 r. we Lwowie powstał Związek<br />

Walki Czynnej (ZWC), patronujący formowaniu dwóch <strong>polski</strong>ch organizacji paramilitarnych: Związku<br />

Strzeleckiego we Lwowie i Towarzystwa „Strzelec” w Krakowie. Faktyczne kierownictwo ZWC i formacji<br />

strzeleckich znajdowało się w rękach Józefa Piłsudskiego. Zadaniem obu organizacji było przygotowanie<br />

młodzieży do nadchodzącej walki o wolną Polskę. Oprócz strzelców, w Galicji działały również inne<br />

ugrupowania paramilitarne, które z czasem także podporządkowały się Piłsudskiemu. Były to Polskie<br />

Drużyny Strzeleckie, Drużyny Podhalańskie, Polowe Drużyny Sokoła oraz Drużyny Bartoszowe.<br />

Działalność Piłsudskiego i jego strzelców spotkała się z przychylnym stanowiskiem Austriaków.<br />

Liczyli oni, że w nadchodzącej wojnie Piłsudskiemu uda się wzniecić na ziemiach zaboru rosyjskiego<br />

antyrosyjskie powstanie. Dlatego 2 sierpnia 1914 r. pozwolili mu na ogłoszenie mobilizacji oddziałów<br />

strzeleckich i wysłanie 6 sierpnia do Królestwa Polskiego 1. Kadrowej Kompanii.<br />

notki<br />

biograficzne<br />

Krzysztof Budziejewski<br />

RYSUNKI<br />

Ukończył<br />

studia historyczne<br />

w Piotrkowie<br />

Trybunalskim.<br />

Z zawodu jest grafikiem<br />

– zajmuje się głównie<br />

ilustracją. Zadebiutował<br />

serią „Rysiek i Królik”.<br />

Jest autorem rysunków<br />

do różnych publikacji,<br />

m.in. „Joanna i Spółka”,<br />

„Śmiertelna Misja<br />

Rotmistrza Pileckiego”,<br />

„Antologia Postapo”,<br />

„Nędzole”.<br />

Witold Tkaczyk<br />

SCENARIUSZ<br />

Założyciel<br />

wydawnictwa<br />

Zin Zin Press,<br />

w którym opublikował<br />

kilkadziesiąt komiksów<br />

historycznych<br />

z najnowszych dziejów<br />

Polski. Do kilku z nich<br />

sam napisał scenariusze.<br />

Realizuje też komiksy<br />

na zamówienie innych<br />

wydawców, instytucji<br />

państwowych<br />

i samorządowych<br />

oraz firm<br />

prywatnych.<br />

artykuły<br />

Jerzy<br />

Bralczyk<br />

Profesor nauk<br />

humanistycznych,<br />

językoznawca (język<br />

mediów, reklamy<br />

i polityki), wykładowca<br />

m.in. w Instytucie<br />

Dziennikarstwa<br />

Uniwersytetu<br />

Warszawskiego, członek<br />

Rady Języka Polskiego.<br />

Ceniony felietonista<br />

oraz autor programów<br />

telewizyjnych i radiowych<br />

popularyzujących<br />

wiedzę o współczesnym<br />

języku <strong>polski</strong>m.<br />

Twórca ogólno<strong>polski</strong>ch<br />

dyktand oraz wielu<br />

publikacji naukowych<br />

i popularnonaukowych.<br />

Odznaczony m.in. Krzyżem<br />

Oficerskim Orderu<br />

Odrodzenia Polski (1998).<br />

KOMIKS<br />

MOJA OSOBISTA HISTORIIA KOMIKSU<br />

Kiedy zaczynałem czytać książki, jednym z moich czytelniczych<br />

zwyczajów, a może nawet obsesji, było to, żeby nie pominąć w lekturze<br />

niczego, żadnego zdania czy słowa – niejednokrotnie wracałem<br />

do przewróconej już kartki z myślą, że coś przeoczyłem. Było<br />

w tym coś z zobowiązania wobec tekstu – był on dla mnie, ale i ja dla<br />

niego. Kiedy zacząłem czytać (oglądać?) komiksy, moja obawa się<br />

zwielokrotniła: nie byłem teraz pewien, czy oglądam (czytam?)<br />

we właściwej kolejności. Ich linearna nieoczywistość (a może, czego<br />

nie byłem pewien, oczywista nielinearność) frustrowała mnie<br />

jako odbiorcę. Ale jednocześnie fascynowała. Świadomość lektury<br />

tekstu była dla mnie naturalna – tu, przy kontakcie z komiksem,<br />

nawet i dziś nie jestem pewien, który prosty czasownik oddaje<br />

najlepiej moją aktywność poznawczą, i zastanawiam się, co mam<br />

powiedzieć: „czytam” czy „oglądam”...<br />

Ale – czytam. Albo oglądam. I mam do niego stosunek, by tak<br />

rzec, nieokreślony. Z różnych przyczyn się to bierze: z tych właśnie<br />

wymagań orientacyjnych, które mi stawia; z ambiwalencji kulturowej<br />

– czy wysoka, czy niska to kultura; z ideologicznego dziedzictwa;<br />

wreszcie z niepewności co do zamierzonego sposobu działania<br />

– w słowie coś komicznego, w wyniku działania niezupełnie...<br />

Najczęściej już w dzieciństwie obok zakresu znaczeniowego<br />

poznawanych słów dostajemy ich konotacje, często związane<br />

z ocenami, często z emocjami. Kiedy poznałem słowo „komiks”,<br />

łączyło się ono w mojej świadomości z czymś niby gorszym,<br />

ale i atrakcyjnym. Wiadomo było, że coca-cola jest napojem ideologicznie<br />

obrzydliwym, ale jej zachodniość kusiła. A guma do żucia...<br />

I te nazwy miały budzić w nas niechęć do zachodniej zgnilizny.<br />

W podstawowym (właściwie do dziś) słowniku języka <strong>polski</strong>ego,<br />

pod redakcją Witolda Doroszewskiego, z połowy ubiegłego wieku,<br />

nie ma hasła „komiks” w liczbie pojedynczej – jest hasło „komiksy”.<br />

Już ta liczba mnoga, jak to czasem bywa, daje pewien odcień deprecjonujący,<br />

a hasło brzmi tak: „historyjki obrazkowe opatrzone<br />

tekstem, zwykle o charakterze sensacyjnym lub humorystycznym<br />

i bardzo niskim poziomie artystycznym, zamieszczane w czasopismach<br />

lub wyświetlane przez telewizję (zwłaszcza amerykańską)”.<br />

W słownikach rzadko powinny się pojawiać oceny, tu jednak ocena<br />

jest wyraźna. I cytat ilustrujący znaczenie: „Tandetne melodie<br />

amerykańskie wtargnęły wraz ze szmirą hollywoodzką i komiksami<br />

do życia francuskiego”.<br />

Odwracanie znaków i stawianie zachwytu tam, gdzie niegdyś<br />

było potępienie, jest zjawiskiem towarzyszącym dezideologizacji<br />

i zmianom ideologicznych identyfikacji, ale w pokoleniach<br />

34<br />

119<br />

17 komiksów historycznych<br />

1. Henryk Jerzy Chmielewski TYTUS, ROMEK I A’TOMEK OBCHODZĄ 100-LECIE ODZYSKANIA NIEPODLEGŁOŚCI POLSKI<br />

Z WYOBRAŹNI PAPCIA CHMIELA NARYSOWANI 2. Marek Szyszko (rys.), Michał Derlacki (scen.) PIERWSZA KREW 3. Janusz<br />

Wyrzykowski (rys.), Paweł Chmielewski (scen.) PADEREWSKI W BIAŁYM DOMU 4. Artur Chochowski (rys.), Robert Zaręba (scen.)<br />

UPADEK ZABORCÓW 5. Zbigniew Kasprzak (rys.), Tomasz Kołodziejczak (scen.) PIERWSZA LEKCJA 6. Tomasz Niewiadomski (rys.),<br />

Maciej Parowski (scen.) JESZCZE RAZ W POLSCE 7. Berenika Kołomycka (rys.), Paweł Niewiadomy (scen.) SZCZYPIORNIAK<br />

8. Przemysław Kłosin (rys.), Grzegorz Niewiadomy, Paweł Niewiadomy (scen.) RZECZPOSPOLITA ZAKOPIAŃSKA 9. Jacek Michalski<br />

(rys.), Maciej Jasiński (scen.) LISTOPADOWE DNI 10. Aleksandra Czubek-Spanowicz (rys.), Grzegorz Janusz (scen.) POCIECHA<br />

DUCHOWA 11. Krzysztof Budziejewski (rys.), Witold Tkaczyk (scen.) NIESPOKOJNA PODRÓŻ MISTRZA 12. Katarzyna Babis GŁOS<br />

KOBIET 13. Andrzej Łaski (rys.), Grzegorz Janusz (scen.) GRA O GRANICE 14. Andrzej O. Nowakowski (rys.), Maciej Jasiński (scen.)<br />

W OSTATNIEJ CHWILI 15. Bogusław Polch (rys.), Maciej Parowski (scen.), Wojciech Bem (tusz) POD RADZYMIN I Z POWROTEM<br />

16. Jacek Przybylski (rys.), Daniel Gizicki (scen.) GÓRA ŚWIĘTEJ ANNY 17. Paweł Zych (rys.), Bartosz Sztybor (scen.) OSTATNI SKOK<br />

8 artykułów<br />

1. Jerzy Kochanowski WYBOISTA DROGA DO NIEPODLEGŁEJ 2. Jerzy Bralczyk KOMIKS 3. Jerzy Szyłak KRÓTKA<br />

HISTORIA KOMIKSU HISTORYCZNEGO 4. Adam Rusek GRZEŚ, WALEK I HANYS, CZYLI JAK GALICJANIN,<br />

POZNANIAK I ŚLĄZAK DZIELNIE WALCZYLI O POLSKIE GRANICE 5. Witold Tkaczyk BAWI, UCZY, PRZYPOMINA<br />

6. Maciej Parowski KOMIHISTORESEJ. SZTUKA, JĘZYK, NAMIĘTNOŚĆ, EDUKACJA 7. Janusz Morbitzer O<br />

INNOWACJI W EDUKACJI W KONTEKŚCIE KULTURY OBRAZU I KOMIKSU 8. Wojciech Birek KOMIKS I EDUKACJA<br />

Zamów na:<br />

sklep.wsip.pl<br />

Dodatkowa publikacja do pracy z uczniami.<br />

Pomysł na lekcje okolicznościowe i rocznicowe.<br />

Ciekawa lektura w czasie wolnym.


3 POWODY,<br />

<br />

1. <br />

<br />

2. <br />

<br />

3.


szkoła<br />

pełna<br />

perspektyw


RAMOWY ROZKŁAD MATERIAŁU, KLASY I–IV LO<br />

Utwory wskazane <br />

<br />

Klasa 1. Część 1. STAROŻYTNOŚĆ–ŚREDNIOWIECZE<br />

Zakres podstawowy<br />

Wybrane zagadnienia<br />

Zakres rozszerzony<br />

analiza, interpretacja, wartościowanie; klasyfikacje literatury; Biblia<br />

– styl, struktury, motywy i tematy; toposy biblijne; filozofia grecka;<br />

tematy i motywy mitologii greckiej; epos antyczny i jego główne<br />

motywy; kompozycja mowy i rodzaje argumentacji; tragizm; średniowieczny<br />

plankt; średniowieczne ideały (rycerz, król, święty); dyskusja<br />

z etosem rycerza; średniowieczna satyra; danse macabre; groteska<br />

znaki i ich rodzaje, znaki językowe; elementy aktu komunikacji językowej,<br />

funkcje tekstu; frazeologizmy biblijne; oficjalna i nieoficjalna<br />

odmiana języka; teksty użytkowe; język jako system znaków; moda<br />

językowa<br />

Księga Rodzaju* (historia Abrahama – fr.); Księga Hioba* (fr.); Księga<br />

Koheleta* (fr.); Pieśń nad Pieśniami*; Apokalipsa Świętego Jana*;<br />

Księga Psalmów* (Psalm 13, Psalm 47); Dzieje Tristana i Izoldy** (fr.);<br />

Homer, Iliada* (fr.), Odyseja* (fr.); Horacy, wybrane utwory* (Pieśń<br />

zimowa, Do Mecenasa, Do Pompejusza Grosfusa, Wzniosłem pomnik,<br />

Ojczyzna – okrętem); Platon, Obrona Sokratesa (fr.); Parandowski<br />

J., Mitologia, cz. I. Grecja* (mity: o złotym wieku, o Marsjaszu,<br />

o Orfeuszu i Eurydyce, o Demeter i Korze); Safona, [Wydaje mi<br />

się samym bogom równy]; Sofokles, Antygona*; Tyrtajos, Rzecz to<br />

piękna…, [Ach, miłość…]; Bogurodzica*; Dante Alighieri, Boska komedia*<br />

(fr.); Gaude, Mater Polonia; Gall Anonim, Kronika polska*<br />

(fr.); Kwiatki św. Franciszka z Asyżu* (fr.); Lament świętokrzyski* (fr.);<br />

Legenda o św. Aleksym* (fr.); Pieśń o Rolandzie* (fr.); Rozmowa Mistrza<br />

Polikarpa ze śmiercią* (fr.)<br />

Nauka o języku<br />

Teksty z epoki<br />

Teksty późniejsze stanowiące kontekst, m.in.:<br />

zemsta jako motyw kultury antycznej; motywy mitologii rzymskiej;<br />

ewolucja eposu w kulturze antycznej; teologiczna summa średniowiecza;<br />

sztuka i architektura średniowiecza<br />

najważniejsze zjawiska historyczne w polszczyźnie<br />

Arystofanes, Chmury*; Arystoteles, Poetyka* (fr.), Retoryka* (fr.);<br />

Platon, Państwo* (fr.); Parandowski J., Mitologia, część II. Rzym*;<br />

Wergiliusz, Eneida* (fr.); Święty Augustyn, Wyznania* (fr.); Tomasz<br />

z Akwinu, Summa teologiczna* (fr.); Villon F., Wielki testament* (fr.)<br />

Białoszewski M.*, Wywiad; Dukaj J., Katedra*; Herbert Z.*, Apollo<br />

i Marsjasz; Kaczmarski J.*, Przechadzka z Orfeuszem; Kapuściński R.,<br />

Podróże z Herodotem* (fr.); Osiecka A.*, Chwalmy Pana; Różewicz<br />

T.*, Brama; Szymborska W.*, Żona Lota, Psalm<br />

Herling-Grudziński G., Ofiarowanie (fr.); Kamieńska A.**, Powrót<br />

Hioba; film Siódma pieczęć, reż. I. Bergman<br />

48 godzin ZP i 26 godzin ZR – 74 godziny (pozostałe godziny do dyspozycji nauczyciela)<br />

22


Klasa 1. Część 2. RENESANS–OŚWIECENIE<br />

Zakres podstawowy<br />

Wybrane zagadnienia<br />

Zakres rozszerzony<br />

antropocentryzm; renesansowe utopie i parenezy; psałterz, treny<br />

i pieśni Kochanowskiego; dialog z tradycją dramatu; filozofia baroku;<br />

poezja metafizyczna; ideologia sarmatyzmu; motywy i idee epoki<br />

oświecenia; satyra; sielanki<br />

retoryka dyskusji; język jako narzędzie perswazji, środki retoryczne,<br />

typy argumentów; słowa wieloznaczne; słowa neutralne i wartościujące;<br />

stylizacja i jej rodzaje<br />

Boccaccio G., Sokół**; Jan Kochanowski, wybrane pieśni* ([Serce<br />

roście…], [Chcemy sobie być radzi…], Pieśń o dobrej sławie, Pieśń<br />

o cnocie, Pieśń o spustoszeniu Podola), Odprawa posłów greckich*,<br />

psalmy* (Psalm 13, Psalm 47, Psalm 91), treny (Tren IX*, Tren X*, Tren<br />

XI*, Tren XVI, Tren XIX*); Modrzewski A.F., O poprawie Rzeczpospolitej**<br />

(fr.); della Mirandola P., O godności człowieka (fr.); Rej M., Żywot<br />

człowieka poczciwego** (fr.); Skarga P., Kazania sejmowe* (fr.);<br />

Szekspir W., Romeo i Julia*; Cervantes M., Don Kichot** (fr.); Molier,<br />

Skąpiec*; Morsztyn J.A., wybrane wiersze* (Redivivatus, Na koszulę<br />

brudną, Cuda miłości. Sonet, Niestatek); Naborowski D., wybrane<br />

wiersze* (Na oczy królewny angielskiej…, Krótkość żywota); Pascal<br />

B., Myśli (fr.); Pasek J.Ch., Pamiętniki* (fr.); Sęp Szarzyński M., wybrane<br />

wiersze* (Sonet IV. O wojnie naszej…, Sonet V. O nietrwałej<br />

miłości rzeczy świata tego); Szekspir W., Makbet*, Hamlet*; Kant<br />

I., Co to jest oświecenie (fr.); Karpiński F., wybór sielanek* (Do Justyny.<br />

Tęskność na wiosnę, Laura i Filon, Powrót na wieś), wybór liryki<br />

religijnej* (Bóg się rodzi, Kiedy ranne wstają zorze, Wszystkie nasze<br />

dzienne sprawy); Krasicki I., wybrane satyry* (O pijaństwie, Do króla),<br />

Hymn do miłości ojczyzny*, Monachomachia** (fr.); Staszic S.,<br />

Przestrogi dla Polski** (fr.); Wybicki J., Mazurek Dąbrowskiego<br />

Młynarski W.*, W Polskę idziemy; Szymborska W.*, Kobiety Rubensa<br />

Nauka o języku<br />

Teksty z epoki<br />

Teksty późniejsze stanowiące kontekst, m.in.:<br />

dyskusja z ideami średniowiecza; renesansowy klasycyzm; poezja<br />

miłosna; wzorzec gatunkowy eseju; kontrreformacyjny wzór świętego;<br />

filozofia oświecenia; racjonalizm; sztuka i architektura renesansu,<br />

baroku i klasy cyzmu<br />

Donne J., Sonet X; Kochanowski J. [Niezwykłym i nie leda piórem<br />

opatrzony…], Pieśń świętojańska o sobótce, Treny (jako cykl poetycki)*,<br />

[Srogie łańcuchy na swym sercu czuję…], [Nie zawżdy, piękna<br />

Zofija…]; Machiavelli N., Książę (fr.); de Montaigne M., Próby* (fr.);<br />

Morus T., Utopia** (fr.); Petrarka F., Sonet 61, Sonet 85; Rabelais F.,<br />

Gargantua i Pantagruel* (fr.); Skarga P., Żywoty świętych* (fr.); de<br />

la Barca C., Życie snem**; Naborowski D., Na toż; Potocki J., Rękopis<br />

znaleziony w Saragossie (fr. + film Rękopis znaleziony w Saragossie***,<br />

reż. W.J. Has); Rousseau J.J., Listy moralne II (fr.); Wolter,<br />

Kandyd** (fr.)<br />

Stempowski J., Esej dla Kassandry*<br />

52 godziny ZP i 24 godziny ZR – 76 godzin (pozostałe godziny do dyspozycji nauczyciela)<br />

23


Klasa 2. Część 1. PREROMANTYZM–ROMANTYZM<br />

Zakres podstawowy<br />

Wybrane zagadnienia<br />

Zakres rozszerzony<br />

preromantyzm i romantyzm – wprowadzenie do epoki; poezja klasyczna<br />

a romantyczna; romantyczne motywy i tematy; powieść poetycka;<br />

dyskusja z ideami oświecenia; miłość romantyczna; bohater<br />

romantyczny; dramat romantyczny; winkelriedyzm kontra mesjanizm<br />

style funkcjonalne polszczyzny; rodzaje zapożyczeń; niejednoznaczność<br />

wypowiedzi; innowacja a błąd językowy; etyka wypowiedzi<br />

i etykieta językowa<br />

Byron G., Giaur (fr.)**; Goethe J.W., Cierpienia młodego Wertera<br />

(fr.)**, Faust (fr.)**; Mickiewicz A., Oda do młodości*, Romantyczność*,<br />

wiersze z cyklu Sonety krymskie* (Stepy akermańskie, Burza,<br />

Ajudah, Droga nad przepaścią…, Bakczysaraj, Bakczysaraj w nocy),<br />

Świteź, Lilie, Dziady, cz. III*. Dziady, cz. IV**, Niepewność, Dobranoc,<br />

Konrad Wallenrod*, Pan Tadeusz (fr.), [Nad wodą wielką i czystą],<br />

[Gdy tu mój trup], Polały się łzy, Snuć miłość; Słowacki J., Rozłączenie,<br />

Kordian* (+ spektakl Teatru Telewizji Kordian***, reż. J. Englert),<br />

Beniowski (fr.)**; Hymn, Grób Agamemnona*, Testament mój*,<br />

Uspokojenie, Bo to jest wieszcza najjaśniejsza chwała; Wordsworth<br />

W., Żonkile; Schlegel A.W., Porównanie poezji klasycznej z romantyczną<br />

Nauka o języku<br />

Teksty z epoki<br />

filozofia romantyzmu; poeci jezior jako prekursorzy romantyzmu;<br />

esej historyczno-literacki; gawęda szlachecka; poemat dygresyjny<br />

językowy obraz świata; tabu językowe<br />

Teksty późniejsze stanowiące kontekst, m.in.:<br />

Goethe J.W., Król Olch; Fredro A., Śluby panieńskie (+ spektakl Teatru<br />

Telewizji Śluby panieńskie***, reż. A. Łapicki); Hegel G.W., Wykłady<br />

z filozofii dziejów; Kraszewski J.I., Stara baśń (fr.)**; Poe E.A., wybrane<br />

opowiadanie** (Złoty żuk); Rzewuski H., Pamiątki Soplicy**; Słowacki<br />

J., Lilla Weneda*; wiersze poetów jezior*: S. Coleridge, Kościuszko;<br />

Wordsworth W., Jest nas siedmioro, Filarze Stonehenge!<br />

Bryll E., Lekcja <strong>polski</strong>ego – Słowacki; Iwaszkiewicz J., Do prawnuczki;<br />

Kamieńska A.*, Prośba; Miłosz C.*, Dolina Issy (fr.)<br />

Janion M., Co się stało z mitologią słowiańską?<br />

54 godziny ZP i 21 godzin ZR – 75 godzin (pozostałe godziny do dyspozycji nauczyciela)<br />

24


Klasa 2. Część 2. ROMANTYZM–POZYTYWIZM<br />

Zakres podstawowy<br />

Wybrane zagadnienia<br />

Zakres rozszerzony<br />

przewartościowania koncepcji poety w Nie-Boskiej komedii; historiozofia<br />

rewolucji; filozofia pozytywizmu; wiersze programowe pozytywizmu;<br />

program pozytywizmu <strong>polski</strong>ego; hasła pozytywistyczne;<br />

pozytywiści wobec sztuki; bohater nowych czasów i społeczeństwo<br />

<strong>polski</strong>e w epoce pozytywizmu; poetyka powieści realistycznej<br />

i jej język<br />

sztuka dyskusji; stylistyczne zróżnicowanie polszczyzny; dawność<br />

w języku<br />

Krasiński Z., Nie-Boska komedia*; Norwid C.K., wybrane wiersze*<br />

(Adam Kraft, W Weronie, Nerwy, Larwa, Pielgrzym); Mickiewicz<br />

A., Pielgrzym; Asnyk A., wybrane wiersze* (Do młodych, Daremne<br />

żale, Sonet XIII); Comte A., Wykład filozofii pozytywnej (fr.); Gautier<br />

T., Sztuka; Konopnicka M., wybór wierszy** (Contra spem spero,<br />

Kubek, List XI, Sorrento); Orzeszkowa E., Gloria victis*, Nad Niemnem**<br />

(+ film Nad Niemnem***, reż. Z. Kuźmiński); Prus B., Lalka*,<br />

Z legend dawnego Egiptu*, Jubileusz i współczesność (fr.); Sienkiewicz<br />

H., Potop*<br />

Młynarski W.*, Moje ulubione drzewo; Osiecka A.*, W żółtych płomieniach<br />

liści<br />

Nauka o języku<br />

Teksty z epoki<br />

Teksty późniejsze stanowiące kontekst, m.in.:<br />

46 godzin ZP i 29 godzin ZR – 75 godzin (pozostałe godziny do dyspozycji nauczyciela)<br />

epistolografia romantyczna; osobny romantyzm Norwida; dyskusja<br />

z tradycją romantyczną w prozie XX w.<br />

Krasiński Z., listy (do D. Potockiej, J. Lubomirskiego); Norwid C.K.,<br />

Bema pamięci żałobny rapsod*, Fortepian Szopena*, Czarne kwiaty<br />

(fr.)*, Promethidion (fr.)*; Balzac H., Ojciec Goriot*; Dickens Ch.,<br />

Klub Pickwicka (fr.); Flaubert G., Pani Bovary*; Gogol M., Martwe<br />

dusze (fr.)<br />

Gombrowicz W., Trans-Atlantyk; Kowalski J., Niezbędnik Sarmaty<br />

(fr.); spektakl Teatru Telewizji Rewizor***, reż. J. Gruza<br />

25


Klasa 3. Część 1. MŁODA POLSKA–DWUDZIESTOLECIE MIĘDZYWOJENNE<br />

Zakres podstawowy<br />

Wybrane zagadnienia<br />

Zakres rozszerzony<br />

filozofia modernizmu; Młoda Polska; dekadentyzm w poezji; symbolizm<br />

w poezji; dramat symboliczny; ekspresjonizm; powstanie<br />

styczniowe; kryzys nowoczesności; wczesna poezja dwudziestolecia<br />

międzywojennego<br />

słownictwo o charakterze wartościującym, neutralne, zabarwione<br />

emocjonalnie; środki retoryczne – oddziaływanie na odbiorcę, argumenty,<br />

w tym pozamerytoryczne, prawda i fałsz w języku; dialektyzacja<br />

w literaturze; logika argumentacji w wypowiedzi perswazyjnej<br />

Conrad J., Lord Jim**; Dostojewski F., Zbrodnia i kara*; Kasprowicz<br />

J., wybrane wiersze* (Krzak dzikiej róży w Ciemnych Smreczynach,<br />

Dies irae); Konopnicka M., Rota; Nietzsche F., Moralność panów<br />

i niewolników (fr.); Przerwa-Tetmajer K., wybrane wiersze* (Koniec<br />

wieku XIX, Dziś, Lubię, kiedy kobieta, A kiedy będziesz moją żoną,<br />

Melodia mgieł nocnych); Reymont W.S., Chłopi, t. 1*; Wierzyński<br />

K.*, Nocna ojczyzna; Wyspiański S., Wesele* (+ film Wesele, reż. A.<br />

Wajda); Żeromski S., Rozdziobią nas kruki, wrony…*, Echa leśne**;<br />

Iłłakowiczówna K.*, Błękitna chwila; Lechoń J.*, Herostrates; Ortega<br />

y Gasset J., Bunt mas; Pawlikowska-Jasnorzewska M., wybrane wiersze*<br />

(Miłość, Nike, Listy, La précieuse); Spengler O., Zmierzch Zachodu;<br />

Tuwim J., wybrane wiersze* (Przy okrągłym stole, Do krytyków,<br />

Pogrzeb prezydenta Narutowicza, Do prostego człowieka); Wierzyński<br />

K.*, [Tyś jest, jak dzień wiosenny]; Żeromski S., Przedwiośnie*,<br />

Rewolucja w bibliotece<br />

Nauka o języku<br />

Teksty z epoki<br />

Teksty późniejsze stanowiące kontekst, m.in.:<br />

wiersz impresjonistyczny; estetyka brzydoty; naturalizm; powstanie<br />

listopadowe; dramat neoromantyczny; topos wędrówki; przemiany<br />

konwencji powieściowej; esej historyczny<br />

prozodyczne elementy stylu w poezji impresjonistycznej; Wesele<br />

w języku – styl indywidualny autora i styl typowy dla epoki<br />

Baudelaire Ch., Padlina, Oddźwięki, Poranna szarówka; Kaden-Bandrowski<br />

J., Piłsudczycy (fr.); Korab-Brzozowski S., O, przyjdź, Powinowactwo<br />

cieni i kwiatów o zmierzchu; Przerwa-Tetmajer K., Widok<br />

ze Świnicy do Doliny Wierchowej; Reymont W.S., Chłopi, t. 2** (fr.)<br />

Rimbaud A., Moja bohema; Staff L., Deszcz jesienny; Wyspiański S.,<br />

Noc listopadowa* (+ spektakl Teatru Telewizji Noc listopadowa***,<br />

reż. A. Wajda); Verlaine P., Sztuka poetycka; Zapolska G., Moralność<br />

pani Dulskiej**; Czarnyszewicz F., Nadberezyńcy; Iwaszkiewicz J.,<br />

Źródło Aretuzy; Jesienin S., [Porzuciłem mój dom rodzinny]; Słonimski<br />

A., Elegia miasteczek żydowskich; Staff L., Daleko pójdę, z daleka<br />

wrócę<br />

Baliński S., Antyromantyzm; Boy-Żeleński T., Plotka o „Weselu”; Ciechowski<br />

G., Nie pytaj o Polskę (Republika); Świrszczyńska A.**, Rozczarowana<br />

i szczęśliwa; Wencel W.*, Calcium magnesium<br />

Bachtin M., Powieść polifoniczna (fr.); Młynarski* W., Jak malował<br />

pan Chagall, Myśliwski W., Widnokrąg**; Stryjkowski J., Austeria**<br />

49 godzin ZP i 25 godzin ZR – 74 godziny (pozostałe godziny do dyspozycji nauczyciela)<br />

26


Klasa 3. Część 2. DWUDZIESTOLECIE MIĘDZYWOJENNE–LITERATURA WOJENNA<br />

Zakres podstawowy<br />

Wybrane zagadnienia<br />

Zakres rozszerzony<br />

proza dwudziestolecia; konflikty wartości; świat poetycki Leśmiana;<br />

pierwsza awangarda w poezji; groteska; katastrofizm; wojna i okupacja<br />

w kulturze i literaturze; literackie świadectwa; literatura faktu<br />

neologizmy w poezji i języku codziennym; budowa słowotwórcza<br />

wyrazów i ich funkcje; zmiany w słownictwie, zmiany znaczeń; etyka<br />

i etykieta językowa; agresja w języku; współczesna polszczyzna<br />

kolokwialna<br />

Czechowicz J., wybrane wiersze* (Legenda, Żal, Ballada z tamtej<br />

strony); Dąbrowska M., Noce i dnie (+ film Noce i dnie***, reż. J. Antczak);<br />

Freud Z., Kultura jako źródło cierpień; Gombrowicz W., Ferdydurke*<br />

(fr.); Kayser W., Próba określenia istoty groteskowości; Leśmian<br />

B., wybrane wiersze* (Ballada bezludna, Strój, W malinowym<br />

chruśniaku, [Ty pierwej mgły dosięgasz], Szczęście, Rok nieistnienia,<br />

Po ciemku, po ciemku łkasz, Metafizyka, W dzień zmartwychwstania,<br />

Ballada bezludna, Topielec); Nałkowska Z., Granica**; Peiper<br />

T.**, Miasto, masa, maszyna (fr.), Miasto; Przyboś J., wybrane wiersze*<br />

(Z Tatr, Lato 1934); Baliński S., Polska podziemna; Baczyński<br />

K.K., wybrane wiersze* (Pokolenie, Ten czas, [Byłeś jak wielkie, stare<br />

drzewo], Biała magia, Niebo złote ci otworzę); Borowski T., U nas<br />

w Auschwitzu, Proszę państwa do gazu*, Ludzie, którzy szli*; Broniewski<br />

W., Rozmowa z Historią; Czapski J., Na nieludzkiej ziemi**<br />

(fr.); Fromm E., Ucieczka od wolności; Gajcy T., wybrane wiersze*<br />

(Wczorajszemu, Temu, który przyjdzie); Herling-Grudziński G., Inny<br />

świat*; Krahelska K., Hej, chłopcy, bagnet na broń; Krall H., Zdążyć<br />

przed Panem Bogiem*; Mackiewicz J., Droga donikąd* (fr.); Słonimski<br />

A., Apel; Staff L.*, Pierwsza przechadzka; Szczepański J.J., Święty**;<br />

Camus A., Dżuma*; Moczarski K., Rozmowy z katem** (fr.); Nałkowska<br />

Z., Przy torze kolejowym** (fr.); Różewicz T.*, Lament, Ocalony<br />

Nauka o języku<br />

Teksty z epoki<br />

Teksty współczesne stanowiące kontekst, m.in.:<br />

powieść psychologiczna; konwencja oniryczna w prozie; surrealizm;<br />

dialog z tradycją młodopolską; synkretyzm konwencji powieściowych<br />

XX wieku<br />

intencja wypowiedzi jako aktu o dwóch znaczeniach: dosłownym<br />

i implikowanym<br />

Bułhakow M., Mistrz i Małgorzata*; Kafka F., Proces* (fr.); Kuncewiczowa<br />

M., Cudzoziemka; Ossendowski F.A., Polesie (fr.); Peiper T.**,<br />

Noga; Schulz B., wybrane opowiadania z tomu Sklepy cynamonowe*<br />

(Ulica krokodyli, Ptaki, Noc wielkiego sezonu) + film Sanatorium<br />

pod klepsydrą***, reż. W.J. Has; Witkiewicz S.I., Szewcy; Szpilman W.,<br />

Pianista (+ film Pianista, reż. R. Polański); Białoszewski M., Pamiętnik<br />

z powstania warszawskiego; Herling-Grudziński G., Wieża*<br />

Kamieńska A.**, Do przyjaciół; Miłosz C., wybrane wiersze* (Campo<br />

di Fiori, Biedny chrześcijanin patrzy na getto); Osiecka A.*, Na zakręcie,<br />

Noce i dnie. Walc<br />

Stempowski J.*, Granice literatury<br />

51 godzin ZP i 25 godzin ZR – 76 godzin (pozostałe godziny do dyspozycji nauczyciela)<br />

27


Klasa 4. LITERATURA PRL–LITERATURA WSPÓŁCZESNA<br />

Zakres podstawowy<br />

Wybrane zagadnienia<br />

Zakres rozszerzony<br />

cechy literatury PRL-u; totalitaryzm; poezja i etos w czasach komunizmu<br />

w Polsce; etos człowieka myślącego; Tango jako dramat polityczno-społeczny;<br />

stan wojenny w literaturze; piosenka rockowa przeciw<br />

systemowi; egzystencjalizm w filozofii, literaturze i sztuce; kultura popularna;<br />

literatura w czasach przemian ustrojowych; poezja polityczna<br />

frazeologia w języku; nowomowa – język totalitaryzmu; poprawność<br />

i norma w języku; nowe media – nowy język; język reklamy; slang<br />

i moda w języku<br />

Nauka o języku<br />

Teksty z epoki<br />

walka estetyki z polityką; mała stabilizacja w literaturze; Nowa Fala<br />

– komunizm obnażony; PRL ironicznie; realny socjalizm; satyra i parabola<br />

w opowiadaniach Mrożka<br />

komunistyczna rzeczywistość i jej język<br />

Barańczak S., wybrane wiersze* (Braki, odrzuty, produkty zastępcze,<br />

Spójrzmy prawdzie w oczy, Co jest grane, Określona epoka);<br />

Białoszewski M., wybrane wiersze* (Podłogo, błogosław!, Romans<br />

z konkretem, Studium klucza, Zbiorowe ustalenie charakteru Pani<br />

Doktór); Bursa A., Pedagogika, Sobota; Ciechowski G., Biała flaga<br />

(Republika); Herbert Z., Pieśń o bębnie, Trzy studia na temat realizmu,<br />

Dlaczego klasycy, Potęga smaku, Pan Cogito o postawie wyprostowanej*,<br />

Przesłanie Pana Cogito*, Raport z oblężonego miasta*,<br />

Co widziałem; Kapuściński R., Cesarz; Miłosz C., Zniewolony<br />

umysł, Traktat moralny*, Do polityka, Który skrzywdziłeś; Młynarski<br />

W.*, W co się bawić, Sytuacja; Mrożek S., Tango*; Nowakowski M.,<br />

Raport o stanie wojennym*; Olewicz B., Autobiografia (Perfect); Orwell<br />

G., Rok 1984*; Polkowski J., wybrane wiersze* (Moja słodka ojczyzno,<br />

O Nowej to Hucie piosenka); Przybora J., Już czas na sen, Bez<br />

ciebie, Herbatka; Różewicz T., wybrane wiersze*, Kartoteka**; Stachura<br />

E.**, Dzienna jazda pociągiem, Piosenka dla robotnika rannej<br />

zmiany, Opadły mgły, nowy wstaje dzień; Staszewski K., Arahja<br />

(Kult); Tokarczuk O., Profesor Andrews w Warszawie*; Trznadel J.,<br />

Hańba domowa (fr.); Tyrmand L., Dziennik 1954** (fr.), Zły (fr.); Lem<br />

S., Wizja lokalna** (fr.); Libera A., Madame*; Masłowska M., Między<br />

nami dobrze jest, Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną<br />

(fr.), Paw królowej (fr.); Miłosz C.*, Piesek przydrożny. Krzyś (fr.),<br />

Stary człowiek ogląda telewizję; Nowakowski M., Górą Edek*; Poświatowska<br />

H., wybrane wiersze* (Jestem Julią, Inwokacja, [Znowu<br />

pragnę ciemnej miłości…]); Różewicz T.*, Walentynki (poemat końca<br />

XX wieku); Rymkiewicz J.M.*, Krew; Sartre J.-P., Egzystencjalizm jest<br />

humanizmem; Stasiuk A., Miejsce*; Szymborska W., wybrane wiersze*<br />

(Wszelki wypadek, Pożegnanie widoku); Wencel W.*, Matka<br />

Boska Smoleńska; Wiśniewski J.L., S@motność w sieci (fr.)<br />

filmy: Popiół i diament, reż. A. Wajda; Dreszcze, reż. W. Marczewski;<br />

Nad rzeką, której nie ma, reż. A. Barański; Rejs, reż. M. Piwowski; Niewinni<br />

czarodzieje, reż. A. Wajda; Wino truskawkowe, reż. D. Jabłoński<br />

Barańczak S., Uciekinier z utopii. O poezji Zbigniewa Herberta (fr.);<br />

Białoszewski M., Szumy, zlepy, ciągi (fr.); Iwaszkiewicz J., Kochankowie<br />

z Marony; Konwicki T., Mała apokalipsa*; Krynicki R., Świat jeszcze<br />

istnieje; Lipska E., Z cyklu: Wielkie awarie (I); Herbert Z., Hamlet<br />

na granicy milczenia (fr.); Mrożek S., wybrane opowiadania* (Mały,<br />

Kronika oblężonego miasta); Różewicz T., Świadkowie, czyli nasza<br />

mała stabilizacja (cz. I); Szymborska W., Głos w sprawie pornografii,<br />

Niektórzy lubią poezję; Białoszewski M., Mój testament śpiącego,<br />

Życia sam zapach; Camus A., Mit Syzyfa; Dylan B., Odpowie ci wiatr;<br />

Gintrowski P., A my nie chcemy uciekać stąd; Głowacki J., Antygona<br />

w Nowym Jorku*; Hrabal B.**, Zbyt głośna samotność (fr.), Chce pan<br />

widzieć złotą Pragę?; Salinger J.D., Buszujący w zbożu; Wojaczek R.,<br />

Gdy pies księżyca, Próba ostatniego wiersza; List od nieznanego<br />

poety; Wysocki W., Obława<br />

100 godzin ZP i 50 godzin ZR – 150 godzin (pozostałe godziny do dyspozycji nauczyciela)<br />

28


1.1


Źródła ilustracji:<br />

s. 31 (mężczyzna przy Ścianie Płaczu) Oleg Zaslavsky/Shutterstock.com<br />

s. 32 (Koloseum) Songquan Deng/Shutterstock.com; (Atena) Eroshka/Shutterstock.com<br />

s. 33 (sklepienie katedry) Federico Zovadelli/Shutterstock.com<br />

s. 34 (rycerz) De Luan/Alamy Stock Photo/BE&W; (gryf) Betacam-SP/Shutterstock.com<br />

s. 38 (Rembrandt van Rijk, Arystoteles z popiersiem Homera) reprodukcja<br />

s. 39 (Odyseja, reż. Andriej Konczałowski, 1997) SIPA/East News<br />

s. 40 (skamielina) Robert Hoetink/Alamy Stock Photo/BE&W<br />

s. 47 (Ściana Płaczu) Grant Faint/The Image Bank/Getty Images<br />

s. 49 (Biblia, 2013) History Channel/Lightworkers Media/Kobal/REX/Shutterstock/East News<br />

s. 51 (the Brick Bible – Ostatnia Wieczerza) © Elbe Spurling (Brendan Powell Smith); fot. dana press photo/East News<br />

s. 52 (Agnus Dei, fragment witraża) jorisvo/Shutterstock.com<br />

s. 53 (Pablo Picasso, Gołąbek) P. Picasso, Gołąbek; © Picasso Succession, 2018; fot. Private Collection/The Bridgeman Art<br />

Library/PhotoPower<br />

s. 54 (Giuseppe Cesari, Wygnanie z raju) The Bridgeman Art Library/PhotoPower; (William Blake, Kain) reprodukcja; (Noe,<br />

arras) reprodukcja; (Bernardino Luini, Ślub dziewicy Maryi) The Bridgeman Art Library/PhotoPower; (George da la<br />

Tour, Maria Magdalena) RMN – © Gérard Blot/BE&W<br />

s. 55 (Piero della Francesca, Spotkanie królowej Saby i Salomona) David Lees/Corbis/VCG/Getty Images; (Mojżesz) salajean/<br />

Shutterstock.com; (Leonardo da Vinci, Ostatnia Wieczerza) The Bridgeman Art Library/PhotoPower<br />

s. 57 (Fernando Vicente, Vanitas) © Fernando Vicente<br />

s. 58 (mural z motywem vanitas) David Robinson/Alamy Stock Photo/BE&W<br />

s. 60 (zdjęcie satelitarne) NASA; (góra Synaj) badahos/Shutterstock.com; (morze) Rocksweeper/Shutterstock.com<br />

s. 61 (rybak) Dave G. Houser/Corbis/Getty Images; (góra Karmel) Hanan Isachar/Corbis/Getty Images; (Sharon) Eyal<br />

Bartov/Alamy Stock Photo/BE&W; (Galilea) Robert Harding/Christopher Rennie/Diomedia; (gaj oliwny) alefbet/<br />

Shutterstock.com; (Jerozolima) HEMIS/FRUMM John/Diomedia<br />

s. 62 (plakat do spektaklu Pieśń nad Pieśniami) Leszek Żebrowski/Krakowska Opera Kameralna<br />

s. 63 (Marc Chagall, Pieśń nad Pieśniami IV) © Marc Chagall, Pieśń nad Pieśniami IV, 1958; © ADAGP Paris 2018; fot. Gérard<br />

Blot/RMN-GP/BE&W/<br />

s. 66 (Edvard Munch, Pocałunek na plaży) AKG/BE&W<br />

s. 67 (Amedeo Modigliani, Stojąca naga Elvira) Heritage Images/Fine Art Images/BE&W<br />

s. 68 (Waldemar Świerzy, plakat do filmu Trzeba zabic tę miłość) © Waldemar Świerzy<br />

s. 70 (Kazimierz Gustaw Zemła, pomnik króla Dawida w Zamościu) Andrii Zhezhera/Shutterstock.com<br />

s. 71 (Król Dawid, reż. Bruce Beresford, 1985) Paramount/Kobal/REX/Shutterstock/East News<br />

s. 72 (przejście graniczne na Łysej Polanie) Maciej Osiecki/FORUM<br />

s. 74 (Noe, rzeźba) Vladimir Wrangel/Shutterstock.com<br />

s. 75 (Stoldo Lorenzi, posąg Abrahama) De Agostini/M. Ranzani/Getty Images<br />

s. 78 (Pieter Brueghel, Wieża Babel) reprodukcja<br />

ozdobnik (fragment ściany ze szlaczkiem) Sviluppo/Shutterstock.com


Spis treści<br />

Jak korzystać z podręcznika 35<br />

WPROWADZENIE<br />

1. Co to znaczy zrozumieć tekst?<br />

Homer, Odyseja<br />

2. Klasyfikacje literatury 36<br />

Homer, Odyseja 39<br />

Wisława Szymborska, Żona Lota 40<br />

3. Znaki wokół nas 42<br />

Leopold Staff, Ogród przedziwny 44<br />

4. Język – narzędzie porozumienia<br />

Renata Grzegorczykowa, Problem funkcji języka…<br />

BIBLIA W LITERATURZE I KULTURZE 47<br />

5. Biblijne źródła europejskiej kultury<br />

Anna Świderkówna, Rozmowy o Biblii<br />

6. Biblia – dokument i opowieść<br />

Anna Świderkówna, Biblia między mitem a historią<br />

7. Bóg Starego Testamentu – historia Abrahama 48<br />

Księga Rodzaju 48<br />

INFOGRAFIKA: POSTACIE BIBLIJNE 54<br />

8. Parafraza opowieści biblijnej<br />

Gustaw Herling-Grudziński, Ofiarowanie<br />

9. Cierpienie w Biblii – Księga Hioba<br />

Księga Hioba<br />

10. Wiersz o współczesnym Hiobie<br />

Anna Kamieńska, Powrót Hioba<br />

11 . Życie, śmierć i los – Księga Koheleta 56<br />

Księga Eklezjasty 56<br />

INFOGRAFIKA: MIEJSCA BIBLIJNE 60<br />

12. Miłość nie tylko duchowa 62<br />

Pieśń nad Pieśniami 63<br />

13. Współczesne nawiązania do Pieśni nad Pieśniami 65<br />

Edward Stachura, Pejzaż 65<br />

Halina Poświatowska, Odłamałam gałąź miłości 67<br />

14. Świat poezji biblijnej – psalmy<br />

Psalm 13<br />

Psalm 47<br />

Agnieszka Osiecka, Chwalmy Pana<br />

15. Psalmy inspiracją dla poetów wszech czasów 69<br />

Psalm 30 69<br />

Czesław Miłosz, Psalm 30 70<br />

Wisława Szymborska, Psalm 72<br />

16. Biblijna wizja końca świata<br />

Apokalipsa Świętego Jana<br />

Biblia w literaturze i kulturze. Powtórzenie i sprawdzenie wiadomości 74<br />

Analiza tekstu nieliterackiego. Sprawdzenie umiejętności 76<br />

Tworzenie własnego tekstu. Wypowiedź ustna 78


WPROWADZENIE<br />

LITERATURA GREKÓW I RZYMIAN<br />

17. Antyczne źródła literatury<br />

Arystoteles, Poetyka<br />

Safona, *** [Wydaje mi się samym bogom równy]<br />

Tyrtajos, Rzecz to piękna…<br />

18. Filozofia sztuką życia<br />

Platon, Obrona Sokratesa<br />

19. Świat idei i świat realny<br />

Platon, Państwo<br />

20. Mit o złotym wieku<br />

Jan Parandowski, Mitologia, część I Grecja<br />

(rozdział Narodziny świata)<br />

INFOGRAFIKA: POSTACIE MITOLOGII GRECKIEJ<br />

21. Pojedynek bez szans na zwycięstwo<br />

Jan Parandowski, Mitologia, część I Grecja<br />

(mit o Marsjaszu)<br />

Zbigniew Herbert, Apollo i Marsjasz<br />

22. Apollo – patron mścicieli<br />

Zygmunt Kubiak, Mitologia Greków i Rzymian<br />

23. Tęsknota na wieki – mit o Demeter<br />

Do Demeter<br />

24. Miłość silniejsza niż śmierć<br />

Jacek Kaczmarski, Przechadzka z Orfeuszem<br />

25. Walka i wojna w Iliadzie<br />

Homer, Iliada<br />

26. Pycha i przebaczenie w Iliadzie<br />

Homer, Iliada<br />

27. Siła perswazji<br />

Arystoteles, Retoryka<br />

Homer, Iliada<br />

28. Wędrówka w Odysei<br />

Homer, Odyseja<br />

Leopold Staff, Odys<br />

29. Czym jest tragizm?<br />

Arystoteles, Poetyka<br />

Janusz Misiewicz, Istota dramatu<br />

30. Antygona – tragedia wzorcowa<br />

Sofokles, Antygona<br />

31. Racje Antygony<br />

Sofokles, Antygona<br />

32. Racje Kreona<br />

Sofokles, Antygona<br />

INFOGRAFIKA: TEATR GRECKI<br />

33. Mądrość w krzywym zwierciadle komika<br />

Arystofanes, Chmury<br />

34. Herodot czytany przez Kapuścińskiego<br />

Ryszard Kapuściński, Podróże z Herodotem


35. W świecie rzymskich bogów<br />

Jan Parandowski, Mitologia, część II Rzym<br />

36. Ewolucja eposu – Eneida Wergiliusza<br />

Wergiliusz, Eneida<br />

37. Heroizm i miłość w Eneidzie<br />

Wergiliusz, Eneida<br />

38. Epikureizm i stoicyzm Horacego<br />

Horacy, Pieśń zimowa<br />

Horacy, Do Mecenasa<br />

Horacy, Do Pompejusza Grosfusa<br />

39. Poeta natchniony<br />

Horacy, Wzniosłem pomnik<br />

40. Horacy jako wychowawca<br />

Horacy, Ojczyzna – okrętem<br />

Josif Brodski, W stylu Horacego<br />

41. Język oficjalny i nieoficjalny<br />

Ewa Baniecka, Gwara młodzieżowa...<br />

Literatura Greków i Rzymian. Powtórzenie i sprawdzenie wiadomości<br />

Analiza tekstu nieliterackiego. Sprawdzenie umiejętności<br />

Tworzenie własnego tekstu. Wypowiedź ustna<br />

ŚREDNIOWIECZE<br />

42. Tysiąc lat kultury średniowiecza<br />

Jacques Le Goff, Człowiek średniowiecza<br />

43. Zło brakiem dobra<br />

Święty Augustyn, Wyznania<br />

44. Język jako system znaków<br />

Jan Parandowski, Język zbiorem znaków<br />

[Ach, miłość…]<br />

45. Poetycki traktat teologiczny<br />

Bogurodzica<br />

46. Pierwszy <strong>polski</strong> hymn<br />

Bogurodzica<br />

47. Trwałość i zmiana w języku<br />

Teresa Skubalanka,<br />

Wczesno- czy późnośredniowieczny język Bogurodzicy?<br />

48. Średniowieczna mowa uczuć<br />

Lament świętokrzyski<br />

49. Średniowieczny wzór rycerza<br />

Pieśń o Rolandzie<br />

50. Średniowieczny wzór króla<br />

Gall Anonim, Kronika polska<br />

51. Konflikt władzy świeckiej i duchownej<br />

Gall Anonim, Kronika polska<br />

Gaude, Mater Polonia<br />

52. Czym jest asceza?<br />

Legenda o świętym Aleksym<br />

Jan Twardowski, Malowani święci


WPROWADZENIE<br />

53. Święty a świat<br />

Kwiatki świętego Franciszka z Asyżu<br />

54. Franciszkanizm – kontynuacje i nawiązania<br />

Święty Franciszek z Asyżu, Hymn<br />

Papież Franciszek, Laudato si'<br />

55. Danse macabre – taniec ze śmiercią<br />

Rozmowa Mistrza Polikarpa ze śmiercią<br />

56. Średniowieczni w krzywym zwierciadle satyry<br />

Rozmowa Mistrza Polikarpa ze śmiercią<br />

Miron Białoszewski, Wywiad<br />

57. Odwaga i etos rycerza<br />

Dzieje Tristana i Izoldy<br />

58. Symbolika miłości<br />

Dzieje Tristana i Izoldy<br />

59. Opowieść o miłości nieszczęśliwej<br />

Dzieje Tristana i Izoldy<br />

Halina Poświatowska, [tutaj leży Izold jasnowłosa…]<br />

60. Poetycka summa średniowiecza<br />

Dante Alighieri, Boska komedia<br />

61. Średniowieczna wizja zaświatów<br />

Dante Alighieri, Boska komedia<br />

Tadeusz Różewicz, Brama<br />

62. Teologiczna summa średniowiecza<br />

Tomasz z Akwinu, Summa teologiczna<br />

63. Dyskusja z tradycją<br />

François Villon, Wielki testament<br />

Artur Rimbaud, Sezon w piekle<br />

64. W poszukiwaniu Boga – Siódma pieczęć<br />

INFOGRAFIKA: IDEE ŚREDNIOWIECZA<br />

65. Sztuka i architektura średniowiecza<br />

Julian Przyboś, Notre Dame<br />

66. Katedra fantastyczna<br />

Jacek Dukaj, Katedra<br />

Średniowiecze. Powtórzenie i sprawdzenie wiadomości<br />

Analiza tekstu nieliterackiego. Sprawdzenie umiejętności<br />

Tworzenie własnego tekstu. Interpretacja<br />

Tworzenie własnego tekstu. Rozprawka<br />

1.<br />

2.<br />

LEGENDA<br />

Treści w preprincie<br />

Lekcje literacko-kulturowe<br />

Lekcje językowe<br />

Treści o charakterze powtórzeniowym


jak korzystać z podręcznika<br />

Zwróć uwagę na kolory<br />

lekcje i polecenia<br />

literacko-kulturowe<br />

lekcje i polecenia<br />

językowe<br />

1<br />

Co Młoda to znaczy Polska –<br />

zrozumieć początki tekst? modern<br />

4<br />

Język<br />

Młoda Polska –<br />

początki<br />

– narzędzie<br />

moderni<br />

porozumienia<br />

R<br />

Historia Abrahama była inspiracją dla w<br />

literatury i sztuki. Na lekcji zapoznam<br />

zaniem do tego tematu w literaturze XX w<br />

niem Ofiarowanie Gustawa Herlinga-Grud<br />

13. Porównaj język (w tym użyte środki stylist<br />

oraz wymowę Pieśni nad Pieśniami i Hym<br />

o Miłości Pawła z Tarsu. Wnioski zapisz w<br />

interpretacji porównawczej. R<br />

zakres<br />

rozszerzony<br />

Przeczytaj i zapamiętaj<br />

POJĘCIA KLUCZOWE<br />

KSIĘGA KOHELETA<br />

O TWÓRCY<br />

p.n.e. VI V IV III II I I n.e.<br />

WIEDZIEĆ WIĘCEJ<br />

FUNKCJE JĘZYKA<br />

MINIPRZEWODNIK<br />

FRAZEOLOGIZMY BIBLIJNE<br />

funkcja<br />

impresywna<br />

(odbiorca)<br />

funkcja<br />

informatywna<br />

(kontekst)<br />

funkcja<br />

poetycka<br />

(komunikat)<br />

funkcja<br />

metajęzykowa<br />

(kod)<br />

Ćwicz i doskonal umiejętności<br />

teksty z epoki<br />

i konteksty literackie Księga Eklezjasty (1,1–14)<br />

Słowa kaznodziei, syna Dawidów,<br />

króla w Jeruzalem.<br />

[2] Marność nad marnościami,<br />

ANALIZA<br />

1. Zanalizuj budowę fragmentu – określ rodzaj<br />

INTERPRETACJA<br />

5. Ustal, jakie konteksty są potrzebne do zrozum<br />

pytania<br />

i polecenia<br />

do tekstów<br />

ilustracje<br />

z poleceniami<br />

? Co sądzisz o tego typu<br />

interpretacjach dzieł klasyków?<br />

Uważasz je za odkrywcze,<br />

wartościowe, wnoszące coś do<br />

oryginału, czy też za nieuprawnione?<br />

Uzasadnij swoje zdanie.<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

10. Czy dostrzegasz we fragmencie Odysei wartośc<br />

ĆWICZENIA<br />

1. Kto jest nadrzędnym nadawcą w utworze? Jak<br />

ćwiczenia<br />

w lekcjach<br />

językowych<br />

Uporządkuj i sprawdź swoją wiedzę<br />

Biblia w literaturze i kulturze. Powtórzenie i sprawdzenie wiadomości<br />

Analiza tekstu nieliterackiego. Sprawdzenie umiejętności<br />

Tworzenie własnego tekstu. Wypowiedź ustna


2 Klasyfikacje literatury<br />

Utwory literackie należą do zbioru tekstów językowych.<br />

Jednym z podstawowych pytań znawców literatury<br />

od czasów filozofa greckiego Arystotelesa (patrz:<br />

lekcja 17.) jest zagadnienie, które teksty można uznać za<br />

utwory literackie, czyli tzw. literaturę piękną (a nie piśmiennictwo,<br />

np. literaturę naukową). Inną fundamentalną<br />

kwestią dla nauki o literaturze – literaturoznawstwa<br />

– jest klasyfikacja literatury, czyli jej podział na kategorie,<br />

czym zajmiemy się na tej lekcji.<br />

WYZNACZNIKI LITERATURY<br />

Czy rymowana reklama jest poezją? Czy dziennik pisarza<br />

jest utworem literackim? Kwestia, jak wyznaczyć zakres<br />

utworów literackich, nie jest wciąż w pełni rozstrzygnięta.<br />

Najbardziej rozpowszechnione wśród badaczy literatury<br />

koncepcje rozwiązania tego problemu wymieniają<br />

cztery cechy swoiste tekstów literackich (czyli takie, które<br />

są właściwe tylko literaturze i wyróżniają ją spośród innych<br />

tworów językowych):<br />

▪funkcja estetyczna – przynależność literatury do dzieł<br />

sztuki, jest ona żywiołem piękna;<br />

▪fikcyjność – występowanie elementów zmyślenia, kreacji<br />

świata w tekście literackim;<br />

▪obrazowość – zdolność literatury do wywoływania<br />

w naszej wyobraźni przedstawień opisywanego świata;<br />

▪specjalne ukształtowanie języka – dodatkowe uporządkowanie<br />

języka literackiego, nieistotne z punktu widzenia<br />

zawartości informacyjnej utworu.<br />

KLASYFIKACJE UTWORÓW LITERACKICH<br />

Od początków refleksji nad literaturą jednym z najważniejszych<br />

zagadnień jest kwestia, jak podzielić utwory<br />

literackie i jak je porządkować. Istnieje wiele klasyfikacji<br />

literatury, my ograniczymy się do czterech podziałów<br />

ważnych w naszym kształceniu literackim.<br />

1. RODZAJE LITERACKIE<br />

Podział ten wywodzi się od greckiego filozofa Platona,<br />

który w dialogu Państwo (patrz: lekcje 18. i 19.) opisał trzy<br />

rodzaje literackie. Platon swoją klasyfikację oparł na ustaleniu,<br />

czy „poeta mówi we własnym imieniu”, czy wypowiadają<br />

się bohaterowie utworu albo też: czy utwór łączy<br />

obie te możliwości.<br />

Podobnie mówi o tym także Arystoteles w Poetyce: „Trzecim<br />

z kolei elementem różnicującym omawiane sztuki<br />

[literaturę w dzisiejszym rozumieniu] jest sposób, w jaki<br />

można przedstawić poszczególne rodzaje przedmiotów.<br />

Można przecież za pomocą tych samych środków przedstawić<br />

te same przedmioty bądź poprzez opowiadanie,<br />

przy czym można opowiadać, jak Homer – za pośrednictwem<br />

wprowadzonej postaci, lub wyłącznie we własnej<br />

osobie, bądź też w ten sposób, że wszystkie przedstawione<br />

postacie wprowadza się jako bezpośrednio działające”<br />

(Arystoteles, Poetyka, tłum. i oprac. Henryk Podbielski).<br />

Rodzaj literacki to zatem ogólna kategoria podziału utworów<br />

literackich, głównie ze względu na podmiot – osobę<br />

mówiącą w tekście – oraz to, co jest przedstawiane.<br />

LITERATURA<br />

(podział wg Platona i Arystotelesa)<br />

,,opowiadanie”<br />

„bezpośrednie działanie” postaci<br />

(DRAMAT)<br />

za pośrednictwem wprowadzonej osoby<br />

(EPIKA)<br />

we własnej osobie<br />

(LIRYKA)<br />

36


2. Klasyfikacje literatury<br />

RODZAJE LITERACKIE<br />

Kryteria klasyfikacji Epika Liryka Dramat<br />

sposób<br />

przedstawiania świata<br />

opowiadanie / opis opis przeżyć i uczuć działanie postaci<br />

konstrukcja wypowiedzi<br />

narracja fabularna<br />

(monolog) z możliwym<br />

udziałem dialogu<br />

monolog (rzadko dialog)<br />

liryczny<br />

dialog / polilog (wypowiedź<br />

wielu osób jednocześnie)<br />

funkcje<br />

wypowiedzi<br />

przedstawianie świata<br />

wyrażanie przeżyć<br />

i uczuć<br />

przedstawianie<br />

zdarzeń<br />

subiektywność /<br />

obiektywność<br />

(podmiotowość /<br />

przedmiotowość)<br />

obiektywizacja<br />

przedstawienia<br />

subiektywność<br />

podmiotu<br />

subiektywność<br />

osób dramatu<br />

zdarzeniowość akcja brak akcji akcja<br />

czas<br />

przedstawienia<br />

przeszłość (to, co się już<br />

zdarzyło)<br />

teraźniejszość (to, co<br />

żywe w świadomości<br />

mówiącego)<br />

przyszłość (to, co ma być<br />

wystawione na scenie)<br />

Współcześnie osoba mówiąca ma różne nazwy:<br />

▪w epice: narrator,<br />

▪w liryce: podmiot liryczny,<br />

▪w dramacie: osoby dramatu.<br />

W późniejszych badaniach nad literaturą wyróżniono także<br />

wiele innych kryteriów, najważniejsze z nich zestawiamy<br />

w tabeli Rodzaje literackie. Warto pamiętać, że cechy<br />

rodzajowe mogą się mieszać w różnych utworach. Mamy<br />

wówczas do czynienia z synkretyzmem rodzajowym.<br />

2. GATUNKI LITERACKIE<br />

Podział na gatunki literackie ma swoje korzenie w Poetyce<br />

Arystotelesa. Ten pierwszy w Europie systematyczny<br />

opis literatury, mimo iż wymienia kilka gatunków, definiuje<br />

tylko trzy: tragedię i komedię oraz epopeję. Definicje<br />

te są dużo bardziej szczegółowe niż określenia rodzajowe<br />

(mają więc węższy zakres) i korzystają z różnych<br />

kryteriów klasyfikacyjnych. Podział gatunkowy nie jest<br />

jednak po prostu podziałem na bardziej szczegółowe<br />

rodzaje literackie. Są bowiem gatunki mogące reprezentować<br />

wszystkie rodzaje – takim gatunkiem jest np. poemat,<br />

który bywa epicki (Odyseja Homera), liryczny (biblijna<br />

Księga Hioba), ale także może mieć postać<br />

dramatyczną (jako poema Adam Mickiewicz określił<br />

Dziady, których część II znasz ze szkoły podstawowej).<br />

Bywają też gatunki łączące w sobie cechy różnych rodzajów<br />

literackich – np. ballada (Świtezianka Mickiewicza).<br />

Gatunek literacki obejmuje zatem szczegółowe cechy<br />

utworów literackich, pozwalające grupować te utwory<br />

w zbiory podobnych do siebie tekstów.<br />

3. POEZJA – PROZA<br />

Od starożytności rozróżniano dwie formy zapisu tekstu<br />

(nie tylko literatury): poezję (wiersz) i prozę. W tym znaczeniu<br />

do poezji należą wszystkie te teksty, które są wierszowane<br />

(w tym sensie niektóre reklamy są także wierszami).<br />

Wiersz różni się od prozy tym, iż jest podzielony na<br />

wersy. Proza zapisana jest w sposób ciągły. Wiersz ma<br />

zatem „naddany” – dodatkowy – podział na jednostki rytmiczne,<br />

którymi są wersy (i cząstki wersów). Proza dzieli<br />

się zaś tylko naturalnie na całości składniowe i akapity.<br />

Koniec wersu nazywamy klauzulą. Tworzy on tzw. pauzę<br />

wersyfikacyjną, którą podczas odczytywania wiersza należy<br />

oddać jako krótką przerwę w lekturze tekstu. Jeżeli pauza<br />

ta wypada wewnątrz całości zdania (wypowiedzenia), to<br />

mamy do czynienia ze zjawiskiem nazywanym przerzutnią.<br />

Wiersze można podzielić na takie, które tworzą pauzę wersyfikacyjną<br />

w miejscu zakończenia całości składniowej –<br />

tzw. wiersz składniowy – oraz takie, które nie liczą się z tym<br />

podziałem – wiersz askładniowy. Można wyróżnić także<br />

37


WPROWADZENIE<br />

wiersze, które wyznaczają pauzę wersyfikacyjną po wystąpieniu<br />

w wersie określonej liczby elementów językowych<br />

(np. sylab) – są to wiersze metryczne. Wiersz, który nie respektuje<br />

takiej zasady, nazywamy wierszem wolnym.<br />

W wierszu mogą występować rymy, ale wcale nie muszą –<br />

wiersz bezrymowy to tzw. wiersz biały. Jeżeli wiersz jest<br />

podzielony na strofy (grupy wersów), nazywamy go stroficznym,<br />

jeśli nie – stanowi wiersz stychiczny.<br />

4. LITERATURA – RETORYKA<br />

Obowiązującym do końca XVIII w. podziałem wypowiedzi<br />

językowych było ich rozróżnienie na poezję i retorykę.<br />

Za poezję uznawano te utwory, które miały przede<br />

wszystkim zachwycać czytelnika lub słuchacza. Za retorykę<br />

– teksty, które miały przede wszystkim o czymś<br />

pouczyć lub do czegoś przekonać. Wiele dawnych tekstów<br />

literackich nie daje się zakwalifikować ani do epiki, ani<br />

do liryki, ani do dramatu. Dzieje się tak dlatego, iż są to<br />

utwory o charakterze retorycznym.<br />

TECHNIKI ZAPISU LITERATURY<br />

Zwykle prozę kojarzymy z epiką, a lirykę – z wierszem.<br />

Jest to jednak bardzo mylące, ponieważ wiersz to technika<br />

zapisu największych dzieł epickich starożytności – np.<br />

eposów Homera. Proza zaś występuje także w utworach<br />

lirycznych.<br />

relacja wers–składnia<br />

występowanie miary<br />

wierszowej<br />

występowanie rymów<br />

podział na strofy<br />

Kryteria<br />

klasyfikacji<br />

dominująca funkcja<br />

wypowiedzi<br />

dominujący<br />

cel wypowiedzi<br />

nadawca<br />

wypowiedzi<br />

przykładowe<br />

gatunki<br />

TYPY WIERSZA<br />

wiersz<br />

składniowy<br />

wiersz<br />

metryczny<br />

wiersz<br />

rymowy<br />

wiersz<br />

stroficzny<br />

wiersz<br />

askładniowy<br />

wiersz wolny<br />

wiersz biały<br />

wiersz<br />

stychiczny<br />

LITERATURA A RETORYKA<br />

Literatura<br />

estetyczna<br />

zachwycać<br />

narrator, podmiot<br />

liryczny,<br />

osoby dramatu<br />

epos, pieśń,<br />

hymn, tragedia<br />

Retoryka<br />

perswazyjna<br />

przekonać,<br />

pouczyć<br />

mówca<br />

satyra, traktat,<br />

kazanie<br />

TECHNIKI ZAPISU<br />

Proza<br />

Wiersz<br />

epika<br />

np. przekład Odysei<br />

Homera na język<br />

<strong>polski</strong> przez Jana<br />

Parandowskiego<br />

(gatunek: epos)<br />

np. Odyseja i Iliada<br />

Homera<br />

(gatunek: epos)<br />

liryka<br />

np. niektóre rozdziały<br />

Małego Księcia<br />

Antoine'a de Saint-<br />

-Exupéry’ego<br />

(np. VI, XVIII, XIX)<br />

np. Treny Jana<br />

Kochanowskiego<br />

Rembrandt van Rijk, Arystoteles z popiersiem Homera,<br />

1653, Metropolitan Museum of Art<br />

dramat<br />

np. pierwsza część<br />

sceny I Romea i Julii<br />

Williama Szekspira<br />

np. Dziady część II<br />

Adama Mickiewicza<br />

38


2. Klasyfikacje literatury<br />

Homer<br />

Odyseja. Odyseusz i syreny<br />

(Pieśń XII, fragmenty)<br />

[1] Na koniec w te słowa odezwała się czcigodna Kirke:<br />

– Najpierw spotkasz Syreny, które czarują wszystkich, co do nich przychodzą. Kto nieświadom zbliży<br />

się i posłucha głosu Syren, temu już nie wrócić do domu i nie zobaczyć żony i dziatek, idących naprzeciw<br />

z radością, bo go Syreny uwiodą swą dzwonną pieśnią. Siedzą na łące, a na wybrzeżu pełno jest<br />

kości tych, co słuchali ich głosu, pełno butwiejących skór. Trzeba ci je minąć. [...]<br />

[2] A właśnie nasz dzielny statek, gnany wiatrem, szybko zbliżał się do wyspy Syren. Nagle wiatr ustał,<br />

wygładziła się cisza bez powiewu, jakieś bóstwo uśpiło fale. Towarzysze skoczyli zwijać żagle i składać<br />

je na dnie okrętu, po czym wrócili do wioseł i bili piany białe gładzoną sośniną 1 .<br />

[3] A ja wielki krąg wosku pociąłem spiżem 2 na drobne kawałki i zgniotłem w krzepkiej dłoni. Wosk<br />

szybko zmiękł pod nakazem mej siły i odblasku Heliosa, władcy, syna Hyperiona. Wszystkim po kolei<br />

towarzyszom zalepiłem uszy. Oni zaś związali mi<br />

ręce i nogi i przymocowali do masztu, sami zaś<br />

siedząc przy wiosłach, bili siwe morze. Jechaliśmy<br />

żwawo i posunęliśmy się, ile głos doniesie. Już nie<br />

uszedł Syrenom nasz chyży okręt, który coraz się<br />

zbliżał, i wtedy podniosły dzwonny śpiew:<br />

[4] – Chodź do nas, sławiony Odyssie, wielka<br />

chwało Achajów, zatrzymaj statek, byś mógł<br />

słuchać naszego głosu. Nikt bowiem tu nie przepłynie<br />

na czarnym okręcie, póki z naszych ust nie<br />

posłyszy słodkiej pieśni. A kto się nią nacieszy,<br />

odjeżdża mądrzejszy, bo wszystko wiemy – i co<br />

z woli bogów wycierpieli Argiwi 3 na równinie<br />

trojańskiej, i co dzieje się na całej ziemi żywiącej<br />

rzesze.<br />

[5] Tak mówiły, śląc przecudny śpiew, a moje serce<br />

pragnęło słuchać. Ruchem brwi nakazywałem<br />

towarzyszom, by mnie odwiązali, lecz oni, pochyleni<br />

całym ciałem, wiosłowali. Wstał tylko Perimides<br />

i Euryloch i w gęstsze pęta jeszcze mnie<br />

mocniej ujęli. A kiedy okręt przepłynął i już nie<br />

było słychać śpiewu syren ani głosu, moi wierni<br />

towarzysze wydobyli wosk, którym zalepiłem im<br />

uszy, a mnie uwolnili z więzów.<br />

(tłum. Jan Parandowski)<br />

Odyseja, filmowa adaptacja epopei Homera ukazująca<br />

przygody Odyseusza (w tej roli Armand Assante), który<br />

wraca do domu po wygranej wojnie trojańskiej, reż. Andriej<br />

Konczałowski, 1997<br />

? Który z rodzajów literackich najłatwiej daje się<br />

przełożyć na język filmu? Uzasadnij swoją odpowiedź.<br />

1 gładzona sośnina – tu: wiosła.<br />

2 spiż – tu: nóż z brązu.<br />

3 Argiwi – tu: Grecy.<br />

39


WPROWADZENIE<br />

Wisława Szymborska<br />

Żona Lota 1<br />

Obejrzałam się podobno z ciekawości.<br />

Ale prócz ciekawości mogłam mieć inne powody.<br />

Obejrzałam się z żalu za miską ze srebra.<br />

Przez nieuwagę – wiążąc rzemyk u sandała.<br />

[5] Aby nie patrzeć dłużej w sprawiedliwy kark<br />

męża mojego, Lota.<br />

Z nagłej pewności, że gdybym umarła,<br />

nawet by nie przystanął.<br />

Z nieposłuszeństwa pokornych.<br />

[10] W nadsłuchiwaniu pogoni.<br />

Tknięta ciszą, w nadziei, że Bóg się rozmyślił.<br />

Dwie nasze córki znikały już za szczytem wzgórza.<br />

Poczułam w sobie starość. Oddalenie.<br />

Czczość wędrowania. Senność.<br />

[15] Obejrzałam się kładąc na ziemi tobołek.<br />

Obejrzałam się z trwogi, gdzie uczynić krok.<br />

Na mojej ścieżce zjawiły się węże,<br />

pająki, myszy polne i pisklęta sępów.<br />

Już ani dobre, ani złe – po prostu wszystko, co żyło,<br />

[20] pełzało i skakało w gromadnym popłochu.<br />

Obejrzałam się z osamotnienia.<br />

Ze wstydu, że uciekam chyłkiem.<br />

Z chęci krzyku, powrotu.<br />

Albo wtedy dopiero, gdy zerwał się wiatr,<br />

[25] rozwiązał włosy moje i suknię zadarł do góry.<br />

Miałam wrażenie, że widzą to z murów Sodomy<br />

i wybuchają gromkim śmiechem, raz i jeszcze raz.<br />

Obejrzałam się z gniewu.<br />

Aby nasycić się ich wielką zgubą.<br />

O TWÓRCY<br />

WISŁAWA SZYMBORSKA (1923–2012) – polska<br />

poetka, laureatka literackiej Nagrody Nobla<br />

(1996). W swej twórczości często podejmowała<br />

dialog z tradycją filozoficzną i kulturą wieków<br />

dawnych, by zdemaskować mity współczesności.<br />

Szymborska z dystansem i przekorą ukazywała<br />

uwikłanie człowieka w historię i biologię. W tym<br />

celu operowała ironią i paradoksem, a także<br />

oszczędnym, niekiedy kolokwialnym językiem.<br />

Żona Lota na Wzgórzu Sodomskim, Izrael<br />

Wzgórze Sodomskie prawie w całości jest zbudowane z halitu<br />

(soli kamiennej). Jeden z oddzielonych w wyniku erozji filarów<br />

przypomina ludzką postać. Niektórzy dostrzegają w nim biblijną<br />

żonę Lota, która zamieniła się w słup soli, gdyż obejrzała się za<br />

siebie wbrew Bożemu ostrzeżeniu podczas ucieczki z płonącej<br />

Sodomy (Rdz 19, 15–26)<br />

1 Tu i na s. 72 oraz 80: Twórczość Wisławy Szymborskiej © Fundacja Wisławy Szymborskiej, www.szymborska.org.pl<br />

40


2. Klasyfikacje literatury<br />

[30] Obejrzałam się z wszystkich podanych wyżej powodów.<br />

Obejrzałam się bez własnej woli.<br />

To tylko głaz obrócił się, warcząc pode mną.<br />

To szczelina raptownie odcięła mi drogę.<br />

Na brzegu dreptał chomik wspięty na dwóch łapkach.<br />

[35] I wówczas to oboje spojrzeliśmy wstecz.<br />

Nie, nie. Ja biegłam dalej,<br />

czołgałam się i wzlatywałam,<br />

dopóki ciemność nie runęła z nieba,<br />

a z nią gorący żwir i martwe ptaki.<br />

[40] Z braku tchu wielokrotnie okręcałam się.<br />

Kto mógłby to zobaczyć, myślałby, że tańczę.<br />

Niewykluczone, że oczy miałam otwarte.<br />

Możliwe, że upadłam twarzą zwróconą ku miastu.<br />

ANALIZA<br />

1. Kim jest osoba mówiąca w pierwszym i w drugim tekście? Czym te osoby różnią się od siebie?<br />

2. Skorzystaj z tabeli zestawiającej rodzaje literackie i określ, jaki rodzaj reprezentuje każdy z utworów. Wskaż<br />

kryteria potwierdzające Twoje ustalenia.<br />

3. Obiektywizacja czy subiektywizm? Odpowiedz, odnosząc się do obu tekstów. Uzasadnij swoje zdanie za<br />

pomocą odpowiednich cytatów.<br />

4. Który z tekstów odnosi się do zamkniętej przeszłości, a który oddaje wciąż żywą dla osoby mówiącej rzeczywistość<br />

emocjonalną? Uzasadnij odpowiedź.<br />

5. Zacytuj fragmenty wiersza Szymborskiej, które mają charakter epicki. Czy w związku z tym utwór można<br />

uznać za synkretyczny? Uzasadnij swoje zdanie, odnosząc się do tabeli Rodzaje literackie.<br />

6. Na podstawie tabeli zestawiającej różne typy wiersza określ, jaki typ reprezentuje Żona Lota.<br />

7. Rozstrzygnij, które z podanych stwierdzeń są prawdziwe, a które fałszywe.<br />

a) Liryka jest pisana tylko wierszem.<br />

b) Epika była pisana i wierszem, i prozą.<br />

c) Dramat używa tylko prozy.<br />

d) Nie ma utworów lirycznych zapisanych prozą.<br />

e) Wiersz może nie zawierać rymów.<br />

f) Każdy wiersz dzieli się na strofy.<br />

WYPOWIEDŹ PISEMNA<br />

8. Odwiedź bibliotekę szkolną i sprawdź, jakie klasyfikacje w niej zastosowano w celu uporządkowania zbioru<br />

tekstów literatury pięknej. Sporządź notatkę na ten temat.<br />

41


3 Znaki wokół nas<br />

Na co dzień poruszamy się w rzeczywistości obdarzonej<br />

wieloma znaczeniami. Część tych znaczeń można<br />

odczytać z przyrody, jednak ich znakomita większość<br />

należy do świata kultury i jest tworzona przez człowieka<br />

w sposób intencjonalny, tzn. powstaje w wyniku celowych<br />

działań, także nieświadomych. Kultura ludzka to świat<br />

wymiany znaczeń – informacji w szerokim rozumieniu<br />

tego słowa. Na lekcji będzie mowa o znakach, znaczeniach<br />

i sposobach ich przekazywania, a w szczególności<br />

o znakach, z których składa się ludzki język.<br />

POJĘCIE ZNAKU<br />

Znak to fragment rzeczywistości materialnej, który ma<br />

znaczenie, tzn. wskazując na coś innego niż on sam,<br />

niesie określoną informację. Znak jest zatem zawsze<br />

dwudzielny – zawiera element znaczący (np. ślad atramentu<br />

na kartce papieru, gest, dźwięk) i element znaczony<br />

(treść znaku: przedmiot, na który wskazuje; sens,<br />

który przekazuje). Naukę o znakach nazywa się semiotyką,<br />

a naukę o znaczeniach znaków – semantyką.<br />

ZNACZĄCY<br />

element materialny<br />

ZNACZONY<br />

element pojęciowy<br />

JEDEN ZNAK CZY RÓŻNE ZNAKI?<br />

Ten sam element materialny może być związany z różnymi<br />

elementami znaczonymi. Określonym znakiem<br />

jest jednak tylko wtedy, gdy ta sama postać materialna<br />

oznacza tę samą zawartość pojęciową. Można to wytłumaczyć<br />

na przykładzie dymu:<br />

a) znakiem jest ciemny dym wydobywający się z rury<br />

wydechowej samochodu; może on między innymi oznaczać,<br />

że silnik samochodu jest uszkodzony;<br />

b) Indianie wykorzystywali dym do powiadamiania się<br />

o wrogich plemionach lub zwierzętach, na które polowali;<br />

c) konklawe, zgromadzenie kardynałów wybierające papieża<br />

w Kościele katolickim, także posługuje się dymem<br />

– by poinformować, że dokonano wyboru.<br />

W powyższym przykładzie znaczącym elementem materialnym<br />

niosącym jakieś znaczenie jest za każdym<br />

razem dym, ale w drugim i trzecim przypadku znaczenie<br />

znaków przekazują sobie ludzie; bez tego przekazu<br />

oraz bez znajomości konwencji (umowy) wiążącej<br />

znak ze znaczeniem przestałyby one znaczyć to, co<br />

znaczą.<br />

RODZAJE ZNAKÓW<br />

Możemy wyróżnić dwa rodzaje znaków:<br />

▪Oznaki (symptomy) – znaki powstające w sposób naturalny,<br />

bez ludzkiego zamiaru. Pozwalają one odbierać<br />

informacje ze świata i mają przyczynowo-skutkowy<br />

charakter. Na przykład na podstawie stwierdzonej gorączki<br />

czy zmian na ludzkim ciele lekarz diagnozuje<br />

stan zdrowia pacjenta. Dym z przykładu a) służy mechanikowi<br />

do oceny stanu silnika samochodu.<br />

▪Znaki umowne – elementy rzeczywistości materialnej<br />

o znaczeniu nadanym przez człowieka. Tylko dzięki<br />

znakom umownym możliwe jest ludzkie porozumiewanie<br />

się – celowe przekazywanie sobie informacji. Możemy<br />

np. uśmiechnąć się do rozmówcy i „wysłać” mu<br />

w ten sposób informację o naszej życzliwości.<br />

Człowiek ma także wyjątkowe w świecie przyrody narzędzie<br />

porozumiewania się – język. W toku ewolucji nauczyliśmy<br />

się posługiwać brzmieniami, którym nadaliśmy<br />

odpowiednie znaczenia. W ten sposób w języku <strong>polski</strong>m<br />

słowo uśmiech oznacza określoną mimikę twarzy. Ale<br />

uśmiech możemy też narysować, np. w taki sposób: <br />

albo jeszcze prościej : ) .<br />

Znaki umowne możemy więc podzielić na znaki symboliczne<br />

i znaki ikoniczne. Znaki symboliczne są arbitralne<br />

– związek między formą znaku a znaczeniem został<br />

stworzony przez człowieka, natomiast znaki ikoniczne są<br />

podobne do oznaczanych rzeczy i zjawisk, odtwarzają<br />

pewne cechy ich wyglądu.<br />

42


3. Znaki wokół nas<br />

ZNAKI JĘZYKA NATURALNEGO<br />

Znakiem symbolicznym jest zarówno słowo uśmiech, jak<br />

i świadomie wysłany do kogoś uśmiech na twarzy. Znaki<br />

języka naturalnego, do których należy słowo uśmiech, są<br />

jednak specyficzną kategorią znaków symbolicznych:<br />

▪składają się ze zbioru elementarnych jednostek –<br />

brzmień, które odnoszą się do rzeczywistości jedynie<br />

w większych całościach, czyli w słowach (język składa się<br />

zatem ze znaków prostych i złożonych);<br />

▪mają dwie formy: brzmieniową i graficzną – znakom<br />

brzmieniowym odpowiadają znaki graficzne, czyli pismo.<br />

Formą pierwotną ludzkiego języka była mowa, dopiero<br />

później człowiek zaczął mowę zapisywać. Każdy znak<br />

brzmieniowy ma swój odpowiednik graficzny, choć czasem<br />

te odpowiedniki mogą być różne, np. w słowach<br />

uśmiech i się występuje taka sama głoska [ś] zapisana raz<br />

ś, a raz si.<br />

Wśród znaków języka naturalnego wyróżniamy: morfemy,<br />

wyrazy, związki frazeologiczne, wypowiedzenia, teksty.<br />

Językiem naturalnym nazywamy język powstały wskutek<br />

rozwoju grupy etnicznej / narodu (np. język <strong>polski</strong>), w odróżnieniu<br />

od języka sztucznego (np. esperanto).<br />

ZNAKI<br />

OZNAKI<br />

(symptomy)<br />

ZNAKI UMOWNE<br />

znaki symboliczne<br />

(konwencjonalne)<br />

znaki ikoniczne<br />

(ikonograficzne)<br />

ĆWICZENIA<br />

1. Skorzystaj z któregoś z internetowych źródeł wiedzy i wyjaśnij znaczenie podniesionego kciuka w kulturze<br />

rzymskiej. Odwołaj się do współczesnego znaczenia tego gestu. Wykaż na tym przykładzie, że ten sam gest<br />

może stanowić różne znaki.<br />

2. Znaki dymne z przykładu na s. 42 zaklasyfikuj jako umowne bądź symptomatyczne.<br />

3. Wymień oznaki, które zauważasz na ludzkiej twarzy. Określ ich znaczenie.<br />

4. Wśród podanych znaków rozróżnij znaki umowne i oznaki. Określ ich znaczenia: biała flaga, czerwone<br />

światło na skrzyżowaniu, sygnał dźwiękowy ambulansu, pisk opon, dym z komina domu, zaczerwienione<br />

oczy, uniesiony kciuk.<br />

5. Podaj przykład innego niż uśmiech znaku ikonicznego. Objaśnij jego znaczenie.<br />

6. W jakiej sytuacji uśmiech jest znakiem umownym, a w jakiej – symptomem? Uzasadnij swoje zdanie<br />

i zilustruj je przykładami.<br />

7. Podaj po trzy przykłady ikonograficznych i symbolicznych znaków drogowych.<br />

8. Zanalizuj trzy wybrane ikonki stosowane przez użytkowników czatów lub komunikatorów internetowych;<br />

określ związek ich formy znaczącej ze znaczeniami, które niosą.<br />

9. Podaj po jednym przykładzie znaków: ikonicznego, symbolicznego pozajęzykowego i symbolicznego językowego<br />

o tym samym znaczeniu. Określ to znaczenie.<br />

10. Powiedz, z jakich elementarnych brzmień składa się słowo słońce. W jaki sposób w polszczyźnie można<br />

zapisać każdą z głosek, które tworzą ten wyraz?<br />

11. Wyjaśnij, co oznacza w świetle teorii znaków przekład tekstu z jednego języka etnicznego na inny.<br />

43


WPROWADZENIE<br />

ZADANIE PROJEKTOWE<br />

10. W kilkuosobowych grupach opracujcie projekt pisma obrazkowego, którego elementy posłużą do przełożenia<br />

poezji na mowę zrozumiałą dla dzieci dopiero rozpoczynających naukę czytania i pisania w języku <strong>polski</strong>m<br />

(np. uczniów pierwszej klasy szkoły podstawowej). Opracujcie ogólne założenia pisma, formę graficzną<br />

znaków – możecie się inspirować różnymi pismami obrazkowymi, hieroglifami egipskimi, pismem Majów,<br />

techniką rebusów itp. Następnie przygotujcie przekład fragmentu wiersza Leopolda Staffa.<br />

Postępujcie zgodnie z podaną kolejnością działań:<br />

▪ Analiza założeń i danych: ustalenie, na czym ma polegać przekład<br />

wiersza, do kogo ma być adresowany, jakie cechy sprawią, że będzie ETAPY PRZYGOTOWANIA<br />

zrozumiały dla odbiorców (dzieci), oraz analiza i interpretacja fragmentu<br />

w celu zrozumienia jego sensów.<br />

PROJEKTU<br />

▪ Analiza problemu: zdobycie informacji na temat pisma obrazkowego<br />

(czym się charakteryzuje, z czego się składa, jakie warunki<br />

musi spełniać) oraz poznanie istniejących systemów takiego pisma.<br />

▪ Opracowanie koncepcji: zebranie pomysłów i stworzenie założeń<br />

projektowanego pisma (z jakich elementów powinno się składać,<br />

jak mają wyglądać znaki, czy będą proste i złożone, jakie będą<br />

zasady ich tworzenia, jak zapewnić pismu spójność i możliwość<br />

tworzenia nowych znaków itp.).<br />

▪ Stworzenie prototypu pisma: opracowanie modelowych znaków<br />

spełniających założenia przyjęte w koncepcji.<br />

▪ Przetestowanie prototypu: przełożenie fragmentu wiersza Staffa<br />

przy użyciu opracowanego pisma obrazkowego i sprawdzenie, czy<br />

dzieci rozumieją przekład.<br />

▪ Stworzenie (opisanie) zasad pisma po wyciągnięciu wniosków<br />

z testów.<br />

analiza założeń<br />

(cel, odbiorcy, dane, zasoby)<br />

analiza problemu<br />

(zdobycie wiedzy na temat<br />

dotychczasowych rozwiązań,<br />

odbiorców itp.)<br />

koncepcja<br />

(zebranie pomysłów, wybór<br />

najlepszego)<br />

Leopold Staff<br />

Ogród przedziwny<br />

(fragment)<br />

W przedziwnym mieszkam ogrodzie,<br />

Gdzie żyją kwiaty i dzieci<br />

I gdzie po słońca zachodzie<br />

Uśmiech nam z oczu świeci.<br />

[5] Wodotrysk bije tu dziwny,<br />

Co śpiewa jak śmiech i łkanie;<br />

Krzew nad nim rośnie oliwny<br />

Cichy jak pojednanie. […]<br />

prototyp<br />

(model wykonany według założeń<br />

koncepcji)<br />

przetestowanie i ewaluacja prototypu<br />

(sprawdzenie, czy rozwiązanie<br />

realizuje cele)<br />

stworzenie gotowego produktu<br />

realizującego cele projektu<br />

44


3. Znaki wokół nas<br />

AΩ T X<br />

Alfa i Omega – pierwsza<br />

i ostatnia litera alfabetu<br />

greckiego, symbol wszechmocy<br />

i wszechwiedzy boskiej<br />

Tau – ostatnia litera alfabetu<br />

hebrajskiego, w chrześcijaństwie<br />

jeden z pierwszych symboli<br />

krzyża i odkupienia grzechów<br />

ludzkości przez Jezusa<br />

Krzyż św. Andrzeja –<br />

pierwsza postać krzyża<br />

w symbolice chrześcijańskiej,<br />

krzyż symbolizuje mękę<br />

Jezusa i zbawienie ludzkości<br />

XI<br />

Monogram gwiaździsty<br />

– starożytny monogram (czyli<br />

skrót imienia) Jezusa Chrystusa<br />

pochodzący od liter: I (inicjał<br />

imienia Iesus) oraz X<br />

(odpowiednik łacińskiego „ch”<br />

– inicjał określenia Jezusa:<br />

Christos)<br />

Monogram konstantyński<br />

– monogram Chrystusa<br />

pochodzący od dwu<br />

pierwszych liter tego określenia<br />

w grece: X (odpowiednik<br />

łacińskiego „ch”) i P<br />

(odpowiednik łacińskiego „r”)<br />

XO<br />

Koło – dawny symbol pitagorejski<br />

– także w chrześcijaństwie<br />

symbolizuje wszechświat<br />

Pentagram –<br />

przedchrześcijański znak<br />

magiczny, w chrześcijaństwie<br />

jest symbolem pięciu<br />

zbawczych ran Chrystusa<br />

SYMBOLE<br />

CHRZEŚCIJAŃSKIE<br />

? Które z przedstawionych<br />

symboli mają charakter<br />

ikoniczny, a które<br />

symboliczny?<br />

Krzyż jerozolimski – symbol<br />

Jerozolimy i Ziemi Świętej, czyli<br />

Palestyny, w której żył i nauczał<br />

Jezus; pięć krzyży symbolizuje<br />

pięć ran Jezusa, cztery<br />

mniejsze krzyże bywały<br />

interpretowane jako cztery<br />

strony świata, ale też cztery<br />

kraje, które brały udział<br />

w wyprawach krzyżowych:<br />

Francję, Anglię, Niemcy<br />

i Królestwo Obojga Sycylii<br />

Krzyż maltański – znak<br />

zakonów szpitalników; osiem<br />

rozwidleń symbolizuje osiem<br />

błogosławieństw<br />

Krzyż papieski – oznacza władzę<br />

papieża (krzyż arcybiskupi<br />

oznaczający władzę biskupa ma<br />

jedną belkę mniej)<br />

45


Panorama Jerozolimy z widokiem na Ścianę Płaczu oraz Wzgórze<br />

Świątynne będące jednym z największych obszarów sakralnych na świecie.<br />

? Zbierz informacje na temat Ściany Płaczu. Dlaczego to miejsce<br />

jest tłumnie odwiedzane przez pielgrzymów?<br />

BIBLIA<br />

W LITERATURZE I KULTURZE


Bóg Starego Testamentu –<br />

historia Abrahama<br />

PIĘCIOKSIĄG MOJŻESZOWY<br />

p.n.e. VI V IV III II I I n.e.<br />

Historia Abrahama mieści się w otwierającej Biblię<br />

Księdze Rodzaju, która należy do pięciu ksiąg określanych<br />

w Biblii hebrajskiej jako Tora (Prawo), a w Bibliach<br />

chrześcijańskich jako Pięcioksiąg Mojżeszowy.<br />

Zalicza się do dziejów patriarchów izraelskich, czyli protoplastów<br />

– tych, od których wedle tradycji biblijnej pochodzi<br />

ród (rodzina) Izraela. Księga Rodzaju opowiada<br />

m.in. o powołaniu Abrahama na ojca narodu wybranego<br />

oraz o przymierzu Boga z Abrahamem. Dzięki wsparciu<br />

Stwórcy Abraham osiąga powodzenie w życiu, jest człowiekiem<br />

bogatym i zasiedla ziemię Kanaan. Dopiero<br />

jednak w wieku stu lat bohater i jego żona, Sara, doczekują<br />

się pierwszego syna, Izaaka. Na lekcji poznamy najbardziej<br />

dramatyczną część tej historii, opowiadającą<br />

o próbie, na którą Bóg wystawił Abrahama, i poznamy<br />

podstawowe cechy języka Biblii.<br />

U ŹRÓDEŁ TEKSTU<br />

Pięcioksiąg Mojżeszowy został spisany prawdopodobnie<br />

na przełomie V i IV w. p.n.e., chociaż w tradycji ustnej<br />

istniał zapewne od ok. X w. p.n.e. Księgi wchodzące w skład<br />

tego zbioru miały różnych autorów i pochodzą z różnych<br />

okresów, przy czym fragmenty jednego autorstwa znajdziemy<br />

w różnych miejscach. Trudno zarazem mówić<br />

o autorach tych ksiąg, ponieważ ci, którzy je spisywali,<br />

dokonywali jedynie redakcji przekazów ustnych. Z pewnością<br />

twórcą tego zbioru nie był, jak głosi tradycja, Mojżesz,<br />

choć jest on ważną postacią w tej części Biblii.<br />

FORMA GATUNKOWA<br />

Pięcioksiąg Mojżeszowy składa się z ksiąg, które obejmują<br />

głównie teksty narracyjne – opowiadania oraz elementy<br />

traktatu etycznego, prawniczego i religijnego. Ta część Biblii<br />

zawiera m.in. obraz początku świata, opowieść o Adamie<br />

i Ewie w raju (Edenie) i ich wygnaniu, historię Noego<br />

i potopu, Lota i jego żony oraz zburzenia Sodomy i Gomory.<br />

Historia Abrahama jest jednym z tych opowiadań.<br />

KONTEKST RELIGIJNY<br />

Tora stanowi dla judaizmu fundament religijny i etyczny,<br />

jest bowiem zbiorem najważniejszych wskazań i pouczeń,<br />

jakich wedle tradycji żydowskiej Bóg udzielił człowiekowi.<br />

Tytuł Księga Rodzaju (gr. génesis – rodzenie, ród, rodzaj),<br />

zachowany ze staro<strong>polski</strong>ego przekładu Jakuba Wujka, należy<br />

rozumieć jako „księga narodzin” lub „księga rodowodu”.<br />

Narodziny i rodowód dotyczą tu początków religii<br />

żydowskiej i patriarchów (ojców) judaizmu.<br />

Dla chrześcijaństwa Księga Rodzaju stanowi najważniejszą<br />

podstawę łączności między judaizmem a chrześcijaństwem<br />

i zapewnia jedność tradycji monoteistycznej oraz<br />

tożsamość źródeł religijnych judaizmu i chrześcijaństwa.<br />

Księga Rodzaju (22, 1–18) 1<br />

[1] A po tych wydarzeniach Bóg wystawił Abrahama na próbę. Rzekł do niego: „Abrahamie!” A gdy on<br />

odpowiedział: „Oto jestem” – powiedział: „Weź twego syna jedynego, którego miłujesz, Izaaka, idź do<br />

kraju Moria i tam złóż go w ofierze na jednym z pagórków, jakie ci wskażę”. Nazajutrz rano Abraham<br />

osiodłał swego osła, zabrał z sobą dwóch swych ludzi i syna Izaaka, narąbał drzewa do spalenia ofiary<br />

1 Wszystkie cytaty z Pisma Świętego, jeżeli nie podano inaczej, za: Biblia Tysiąclecia, wyd. 3. poprawione, Wydawnictwo Pallottinum, Poznań–Warszawa, 1990.<br />

Numeracja wersetów części wierszowanych za Biblią Tysiąclecia, numeracja akapitów prozy wprowadzona przez autorów podręcznika.<br />

48


7. Bóg Starego Testamentu – historia Abrahama<br />

Biblia, produkcja telewizyjna przedstawiająca najważniejsze historie biblijne – od stworzenia świata po narodziny<br />

chrześcijaństwa, ukazane z epickim rozmachem i spektakularnymi efektami specjalnymi, 2013; w roli Abrahama Gary Oliver.<br />

? Porównaj scenę ofiarowania Izaaka oddaną językiem filmu z obrazem (patrz: lekcja 8.) inspirowanym tą samą historią.<br />

Które przedstawienie silniej do Ciebie przemawia? Dlaczego?<br />

i ruszył w drogę do miejscowości, o której mu Bóg powiedział. Na trzeci dzień Abraham, spojrzawszy,<br />

dostrzegł z daleka ową miejscowość. I wtedy rzekł do swych sług: „Zostańcie tu z osłem, ja zaś i chłopiec<br />

pójdziemy tam, aby oddać pokłon Bogu, a potem wrócimy do was”. Abraham, zabrawszy drwa do<br />

spalenia ofiary, włożył je na syna swego Izaaka, wziął do ręki ogień i nóż, po czym obaj się oddalili.<br />

[2] Izaak odezwał się do swego ojca Abrahama:<br />

„Ojcze mój!” A gdy ten rzekł: „Oto jestem, mój synu” – zapytał: „Oto ogień i drwa, a gdzież jest jagnię<br />

na całopalenie?” Abraham odpowiedział: „Bóg upatrzy sobie jagnię na całopalenie, synu mój”. I szli<br />

obydwaj dalej. A gdy przyszli na to miejsce, które Bóg wskazał, Abraham zbudował tam ołtarz, ułożył<br />

na nim drwa i związawszy syna swego Izaaka położył go na tych drwach na ołtarzu. Potem Abraham<br />

sięgnął ręką po nóż, aby zabić swego syna.<br />

[3] Ale wtedy Anioł Pański 1 zawołał na niego z nieba i rzekł: „Abrahamie, Abrahamie!” A on rzekł:<br />

„Oto jestem”. [Anioł] powiedział mu: „Nie podnoś ręki na chłopca i nie czyń mu nic złego! Teraz poznałem,<br />

że boisz się Boga, bo nie odmówiłeś Mi nawet twego jedynego syna”.<br />

[4] Abraham, obejrzawszy się poza siebie, spostrzegł barana uwikłanego rogami w zaroślach. Poszedł<br />

więc, wziął barana i złożył w ofierze całopalnej zamiast swego syna. [...]<br />

1 Anioł Pański (także: Wysłannik Pana) – w Biblii określenie Bożego posłańca, a także samego objawiającego się Boga.<br />

49


BIBLIA W LITERATURZE I KULTURZE<br />

[5] Po czym Anioł Pański przemówił głośno z nieba do Abrahama po raz drugi: „Przysięgam na siebie, wyrocznia<br />

Pana 1 , że ponieważ uczyniłeś to, a nie oszczędziłeś syna twego jedynego, będę ci błogosławił i dam<br />

ci potomstwo tak liczne jak gwiazdy na niebie i jak ziarnka piasku na wybrzeżu morza; potomkowie twoi<br />

zdobędą warownie 2 swych nieprzyjaciół. Wszystkie ludy ziemi będą sobie życzyć szczęścia [takiego, jakie jest<br />

udziałem] twego potomstwa, dlatego że usłuchałeś mego rozkazu”.<br />

[6] Abraham wrócił do swych sług i wyruszywszy razem z nimi w drogę, poszedł do Beer-Szeby.<br />

I mieszkał Abraham nadal w Beer-Szebie.<br />

1 wyrocznia Pana – przepowiednia dana od Boga; w Biblii często pojawia się jako formuła stosowana przez proroków, mająca potwierdzić, że ich słowa<br />

pochodzą od Boga.<br />

2 warownie – zamki obronne.<br />

ANALIZA<br />

1. Które z podanych określeń najtrafniej opisuje rolę<br />

osoby opowiadającej zdarzenie przedstawione we<br />

fragmencie Księgi Rodzaju?<br />

a) świadek wydarzeń,<br />

b) ich uczestnik,<br />

c) prorok przepowiadający przyszłość,<br />

d) ktoś relacjonujący zdarzenia, o których słyszał.<br />

Uzasadnij swoją opinię.<br />

2. Przedstaw okoliczności próby, na którą Bóg<br />

wystawił Abrahama.<br />

3. Wskaż wypowiedzi Boga w trybie rozkazującym<br />

i w czasie przyszłym. Na ich podstawie określ<br />

relację między Bogiem a Abrahamem.<br />

4. Na podstawie wypowiedzi Abrahama dokonaj jego<br />

charakterystyki.<br />

POJĘCIA KLUCZOWE<br />

STYL BIBLIJNY – styl językowy, stosowany<br />

w Biblii i jej przekładach; cechuje go uroczysty<br />

i poważny charakter oraz wysoki rejestr,<br />

czyli wyrafinowanie składniowe i słownikowe.<br />

Do charakterystycznych cech stylu biblijnego<br />

należą inwersje, paralelizmy, używanie anafory<br />

i epifory, powtórzeń oraz wyliczeń.<br />

INWERSJA – szyk przestawny wyrazów, nienaturalna<br />

kolejność słów będąca sygnałem mowy<br />

uroczystej, podniosłej. Inwersja to jedna z cech<br />

charakterystycznych stylu biblijnego, spotykamy ją<br />

też w polszczyźnie inspirowanej łaciną.<br />

5. Znajdź w przytoczonym fragmencie Księgi<br />

Rodzaju przejawy stylu biblijnego:<br />

a) wymień słowa, które sprawiają, że tekst ma<br />

podniosły charakter,<br />

b) wskaż w przykłady inwersji,<br />

c) znajdź wszystkie wypowiedzenia, które zaczynają się od spójników, następnie odpowiedz czemu może<br />

służyć taki zabieg.<br />

6. W pierwszym akapicie znajdź zdania pojedyncze i złożone. Podziel je na wypowiedzenia złożone współrzędnie<br />

i podrzędnie. Uzasadnij swoje rozstrzygnięcia.<br />

7. Zanalizuj zdanie: „Nazajutrz rano Abraham osiodłał swego osła, zabrał z sobą dwóch swych ludzi i syna<br />

Izaaka, narąbał drzewa do spalenia ofiary i ruszył w drogę do miejscowości, o której mu Bóg powiedział”.<br />

Określ, jakimi częściami zdania są występujące w nim kolejno słowa i wyrażenia.<br />

INTERPRETACJA<br />

8. Wyjaśnij, na czym polega wyjątkowość ofiary, którą miał złożyć Abraham. Jak sądzisz, z jakich powodów Bóg<br />

zażądał takiego poświęcenia?<br />

50


7. Bóg Starego Testamentu – historia Abrahama<br />

9. Znajdź wszystkie fragmenty, w których Abraham mówi: „oto jestem”. O jakiej cesze bohatera świadczą,<br />

według Ciebie, te słowa?<br />

10. Wytłumacz, co to znaczy, że patriarcha „boi się Boga”.<br />

11. Przedstaw wymowę poznanej historii, formułując ogólny nakaz postępowania człowieka wobec Boga.<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

12. Uległość czy heroizm? Zorganizujcie klasową dyskusję, podczas której wyrazicie swoje zdanie na temat<br />

postawy Abrahama. Pamiętajcie o uzasadnianiu opinii.<br />

13. Jaki wizerunek Boga wyłania się z biblijnej historii Abrahama? Uzasadnij swoje zdanie.<br />

WYPOWIEDŹ PISEMNA<br />

14. Czy słowa duńskiego filozofa Sorena Kierkegaarda (czytaj: kirkegorda), że „wiara właśnie tam się zaczyna, gdzie<br />

myślenie się kończy” są prawdziwe? Uzasadnij swoje zdanie, odwołując się do fragmentów Księgi Rodzaju.<br />

Brendan Powell Smith, The Brick Bible, 2001–2015. Projekt polegający na przedstawianiu historii ze Starego i Nowego<br />

Testamentu za pomocą konstrukcji z klocków lego. Początkowo fotografie scen biblijnych były umieszczane w Internecie,<br />

później wydano je także w formie książkowej.<br />

? Jak oceniasz projekt The Brick Bible? Czemu Twoim zdaniem służy takie przedstawienie Biblii?<br />

? Znajdź inne przykłady mieszania sacrum i profanum we współczesnej kulturze. Czy te przykłady są profanacją świętych<br />

treści? Uzasadnij swoją opinię.<br />

? Porównaj ilustrację z The Brick Bible ze słynnym obrazem Leonarda da Vinci (s. 55) ukazującym tę samą scenę. Jak kultura<br />

popularna przetwarza motywy biblijne wykorzystane wcześniej przez twórców z innych epok?<br />

51


BIBLIA W LITERATURZE I KULTURZE<br />

MINIPRZEWODNIK<br />

SYMBOLIKA BIBLIJNA<br />

1. MIEJSCA I ZDARZENIA<br />

GÓRA symbolizuje to, co wzniosłe i co wiąże się ze sferą<br />

sacrum. Wiele ważnych wydarzeń biblijnych miało miejsce<br />

na górach. Na górze Synaj (utożsamianej z górą Horeb) Bóg<br />

powołał Mojżesza (Wj 3,2–15), na jej szczycie dał mu tablice<br />

z Dziesięciorgiem Przykazań (Wj 19,2–25). Na górze Syjon<br />

w Jerozolimie król Salomon zbudował wspaniałą świątynię.<br />

Jezus rozpoczął swą nauczycielską działalność Kazaniem<br />

na Górze (Mt 5,1 nn.), na Górze Oliwnej zaczęła się jego<br />

męka, której kresem było ukrzyżowanie na wzgórzu Golgota<br />

(zwanym też Kalwarią).<br />

DROGA w Starym i Nowym Testamencie symbolizuje<br />

ludzkie życie, postępowanie. Jest ono odkryte przed Bogiem:<br />

„Czyż on nie widzi dróg moich, a kroków moich nie rachuje?”<br />

– pyta Hiob (Hi 31,4). Droga – życie – ma zmierzać ku<br />

kresowi, nabierać ostatecznego sensu. Od czasu wygnania<br />

z raju Adama i Ewy poszukują go wszyscy ludzie, skazani<br />

na wędrówkę. Dlatego w kulturze funkcjonuje topos<br />

człowieka wędrowca – homo viator. W świetle słów Jezusa<br />

„Ja jestem drogą, prawdą i życiem” (J 14,6) życie ludzkie ma<br />

być, dzięki jego nauce, pielgrzymowaniem ku zbawieniu.<br />

W interpretacji laickiej homo viator to człowiek aktywny,<br />

poszukujący sensu życia.<br />

PUSTYNIA jako ziemia jałowa i bezludna oznacza miejsce<br />

próby. Doświadczali jej przez czterdzieści lat Żydzi dążący<br />

do Ziemi Obiecanej. Pobyt na pustyni symbolizuje<br />

jednocześnie czas przygotowania: tam udał się św. Jan<br />

Chrzciciel przed rozpoczęciem misji proroka (Mk 1,2 nn.),<br />

na pustyni Jezus był kuszony przez szatana (Łk 4,1–13).<br />

POTOP symbolizuje katastrofę ludzkości. Bóg zsyła wielką<br />

powódź jako karę za nieprawość i zło, zostawia jednak przy<br />

życiu osobę sprawiedliwą – Noego (Rdz 6–9). Dzięki jego<br />

arce na ziemi znów odrodzi się życie.<br />

TĘCZA to symbol ponownego przymierza między Bogiem<br />

a ludźmi: „Łuk mój kładę na obłoki, aby był znakiem<br />

przymierza między Mną a ziemią” (Rdz 9,13).<br />

2. ZWIERZĘTA<br />

RYBA to pierwszy symbol chrześcijan, którzy nawiązywali<br />

do obietnicy Jezusa, że jego uczniowie będą „rybakami<br />

ludzi” (Mt 4,19) i do obrzędu chrztu polegającego<br />

wówczas na zanurzeniu w wodzie. Greckie słowo ichthys<br />

oznaczające rybę składa się z inicjałów wyrazów lesus<br />

Christos Theou Yios Soter – Jezus Chrystus, Boga Syn,<br />

Zbawiciel.<br />

OWCA (baranek) jako symbol odwołuje się do takich cech<br />

zwierzęcia, jak łagodność, cierpliwość, życie stadne, oraz<br />

faktu, że jagnię było zwierzęciem ofiarnym. Ze względu na<br />

te pierwsze cechy owca symbolizuje naród wybrany, którego<br />

strzeże Bóg (np. Ps 23, Iz 40,11) lub Chrystus – Dobry<br />

Pasterz (Łk 15,47). Dla chrześcijan baranek złożony w ofierze<br />

oznacza Jezusa oddającego swoje życie za grzechy ludzi, to<br />

„Baranek Boży, który gładzi grzechy świata” (J 1,29).<br />

Apokalipsa Świętego Jana przepowiada, że jako Baranek<br />

Jezus zstąpi na ziemię ponownie.<br />

Agnus Dei (Baranek Boży), fragment witraża, Sztokholm<br />

Baranek trzymający sztandar chrześcijański to symbol<br />

Chrystusa Zmartwychwstałego.<br />

52


7. Bóg Starego Testamentu – historia Abrahama<br />

WĄŻ jest zwykle symbolem zła i fałszu. Jego obecność<br />

jest znacząca zwłaszcza w pierwszej i ostatniej księdze<br />

Biblii. W Księdze Rodzaju wąż, nakłaniając Ewę, by zjadła<br />

zakazany owoc, namawia ją do nieposłuszeństwa wobec<br />

Boga (Rdz 3,1–5). W wizji Świętego Jana „niewiasta obleczona<br />

w słońce” pokonała węża – smoka, oznaczającego szatana<br />

(Ap 12,1–9). Wąż może też być symbolem roztropności<br />

(Mt 10,16), a zrzucanie przez niego starej skóry kojarzono<br />

z odrodzeniem wewnętrznym człowieka.<br />

GOŁĄB z gałązką oliwną w dziobie to znak pokoju,<br />

na pamiątkę gołębicy, która obwieściła Noemu koniec<br />

potopu. Wyraża też uczucie miłości i zjednoczenia<br />

z Bogiem (np. PnP 1,9). Dla chrześcijan jest symbolem<br />

Ducha Świętego, który podczas chrztu Jezusa w rzece<br />

Jordan przybrał postać gołębicy: „W chwili gdy wychodził<br />

z wody, ujrzał rozwierające się niebo i Ducha jak gołębicę<br />

zstępującego na siebie” (Mk 1,10).<br />

WRÓBEL jest przez pisarzy biblijnych ukazywany jako<br />

ptak niepozorny, stąd kojarzy się go z rzeczą małej wagi,<br />

o którą jednak Bóg także się troszczy: „A przecież żaden<br />

z nich nie jest zapomniany w oczach Bożych” (Łk 12,6).<br />

Szary, mały wróbel oznaczał też pokorę i skromność.<br />

3. LICZBY<br />

TRÓJKA symbolizuje Bożą doskonałość: Bóg jest po<br />

trzykroć święty (Iz 6,3), trzech aniołów gościł Abraham (Rdz<br />

18,2), wiele przysłów mądrego króla Salomona z Księgi<br />

Przysłów jest opartych na trójkowym wyliczeniu. Święty<br />

Paweł wyznaje, że „został porwany aż do trzeciego nieba”<br />

(2 Kor 12,2). Bóg chrześcijański występuje w trzech osobach<br />

– w Trójcy Świętej, jako Bóg Ojciec, Bóg Syn i Duch Święty.<br />

CZWÓRKA wyraża doskonałość ziemską (np. cztery<br />

strony świata, cztery wiatry). Imię stworzyciela świata –<br />

Jahwe – składa się w pisowni hebrajskiej z czterech liter<br />

(JHWH). Cztery rzeki wypływające z rajskiego ogrodu to<br />

według interpretacji chrześcijańskiej zapowiedź czterech<br />

Ewangelii kanonicznych.<br />

SIÓDEMKA to liczba pełni, suma Bożej i ziemskiej<br />

doskonałości (3+4). Siedem jest kolorów tęczy i siedem<br />

dni liczy tydzień – na pamiątkę sześciu dni stworzenia<br />

i dnia odpoczynku. Liczba ta wielokrotnie pojawia się<br />

w opowieściach biblijnych: Bóg zapowiada siedmiokrotną<br />

pomstę zabójcy Kaina; siedem krów chudych i siedem<br />

tłustych oraz siedem kłosów pełnych i siedem pustych<br />

widzi w swym śnie faraon (Rdz 41,1–27).<br />

Pablo Picasso (czytaj: pikaso), Gołąbek pokoju, 1948,<br />

kolekcja prywatna<br />

Słynny malarz narysował gołąbka, gdy przebywał we<br />

Wrocławiu jako uczestnik Światowego Kongresu Intelektualistów<br />

w Obronie Pokoju.<br />

DWUNASTKA także symbolizuje pełnię. Dwanaście<br />

było pokoleń Izraela i dwunastu apostołów, tyle miesięcy<br />

liczy sobie rok i tyle godzin – dzień (według starożytnych,<br />

porównaj: J 11,9). Dwanaście jest iloczynem liczb 3 i 4.<br />

4. BARWY<br />

BIEL jako kolor światła oznacza czystość, świętość, radość.<br />

Do noszenia białych szat nawołuje Kohelet (Koh 9,8), „białe<br />

jak światło” stało się odzienie Jezusa na Górze Przemienienia<br />

(Mt 17,2). Bieleją szaty świętych z Apokalipsy Świętego Jana.<br />

CZERWIEŃ, która w przyrodzie występuje dość rzadko,<br />

ma w symbolice biblijnej specjalne znaczenie. Z jednej<br />

strony kolor ten oznacza miłość (np. PnP 5,10), z drugiej<br />

zaś – krwawą ofiarę, mękę Chrystusa, to, co związane<br />

z cielesnością.<br />

CZERWIEŃ O PURPUROWYM ODCIENIU symbolizuje<br />

godność królewską, w takich szatach przedstawia się<br />

Chrystusa Króla.<br />

ZŁOTO kojarzono z życiodajnym słońcem, dlatego<br />

oznaczało to, co związane z niebem, z pierwiastkiem<br />

sacrum. Nie szczędzono cennego kruszcu na przyozdobienie<br />

świątyni Salomona, także niebiańskie Jeruzalem<br />

ma lśnić od złota (Ap 21,18–21).<br />

KOLOR ŻÓŁTY, tania imitacja złota, symbolizuje zdradę,<br />

fałsz (w żółtych szatach przedstawia się zwykle Judasza).<br />

53


Postacie biblijne<br />

Stary Testament<br />

Kain i Abel byli synami Adama i Ewy. Wedle Księgi Rodzaju<br />

Kain to pierwszy zabójca w dziejach ludzkości. Powodem<br />

morderstwa była zazdrość (Bóg przyjmował chętnie ofiary Abla<br />

z zarzynanych zwierząt, a nieprzychylnie patrzył na płody rolne<br />

składane mu przez Kaina).<br />

Adam i Ewa to mityczni prarodzice całej ludzkości, których<br />

wedle biblijnej Księgi Rodzaju Bóg umieścił pierwotnie w raju,<br />

a następnie stamtąd wypędził za złamanie zakazu zrywania owoców<br />

z drzewa poznania dobra i zła. Zbiorową odpowiedzialność za ich<br />

nieposłuszeństwo ponosi cała ludzkość – skazana m.in. na ciężką<br />

pracę i cierpienia kobiet podczas porodów.<br />

Noe – człowiek prawy i nieskazitelny, potomek Adama<br />

i Ewy w dziesiątym pokoleniu. W czasie potopu,<br />

zesłanego przez Boga jako kara za grzechy ludzkości,<br />

tylko Noe, jego rodzina i wszystkie zwierzęta ziemi<br />

zostali ocaleni. Noe zbudował arkę, która unosiła się<br />

na falach, dopóki wody nie opadły.<br />

Nowy Testament<br />

Maria Magdalena – jedna z uczennic Jezusa. Wedle przekazu<br />

ewangelicznego jako pierwsza odkryła pusty grób Chrystusa. Także<br />

jej, jako pierwszej, Jezus miał się ukazać po zmartwychwstaniu,<br />

dlatego jest nazywana Apostołką Apostołów.<br />

Rodzice Jezusa – wedle Ewangelii Józef, cieśla z Nazaretu, był ojcem tylko przybranym, gdyż Maryja poczęła Jezusa,<br />

będąc dziewicą. W tym stanie pozostała do końca życia, a po śmierci z ciałem została wzięta do nieba (raju).<br />

54


Biblia zawiera historie wielu ludzi – w większości bohaterów<br />

mitycznych, nieistniejących, ale także osób historycznych, ch, które<br />

odegrały rolę w dziejach starożytnego Izraela. Do dziś wiele<br />

postaci biblijnych to archetypy (wzorce) pewnych postaw i cech.<br />

Salomon – biblijny<br />

mędrzec, syn Dawida,<br />

król Izraela za jego<br />

największej świetności<br />

w czasach starożytnych<br />

(X w. p.n.e.), przez żydów<br />

i muzułmanów uznawany<br />

za proroka. ,,Mądrość<br />

Salomona przewyższała<br />

wszystkich ludzi<br />

Wschodu i Egipcjan”<br />

(7 Krl 5, 9–12)<br />

Mojżesz – biblijny prorok<br />

i przywódca Izraelitów<br />

– to postać na poły<br />

historyczna, na poły<br />

mityczna. Wedle biblijnego<br />

przekazu wyprowadził lud<br />

izraelski z egipskiej niewoli,<br />

przeprowadził przez<br />

Morze Czerwone (które<br />

rozstąpiło się przed nim<br />

na rozkaz Boga) i zniósł<br />

z góry Synaj dwie<br />

tablice z Dekalogiem –<br />

Dziesięciorgiem Przykazań.<br />

Ostatnia Wieczerza – według przekazu wszystkich Ewangelii kanonicznych było to ostatnie spotkanie Jezusa z uczniami przed jego uwięzieniem i ukrzyżowaniem. Wieczerza<br />

miała charakter uroczysty – wszyscy jej uczestnicy (wraz z Jezusem) obchodzili w ten sposób Paschę, największe święto religijne Żydów, ustanowione na pamiątkę ich wyzwolenia z niewoli<br />

egipskiej. W czasie wieczerzy Jezus zapowiedział swą mękę i wypowiedział słynne słowa o ciele i krwi, które mają być znakami pojednania Boga z grzeszną ludzkością.<br />

55


11<br />

Życie, śmierć i los –<br />

Księga Koheleta<br />

KSIĘGA KOHELETA<br />

p.n.e. VI V IV III II I I n.e.<br />

Księga Koheleta należy do ksiąg mądrościowych, a także<br />

wraz z Pieśnią nad Pieśniami, Księgami: Rut, Estery<br />

i Lamentacją – do tzw. Megillot (Pięciu zwojów). Występują<br />

one w tradycji judaistycznej obok siebie, gdyż są<br />

powiązane charakterem liturgicznym – czyta się je w czasie<br />

pięciu największych świąt żydowskich. Na lekcji poznamy<br />

początek Księgi Koheleta ukazujący wizję losu człowieka<br />

i przyjrzymy się budowie składniowej tego fragmentu.<br />

U ŹRÓDEŁ TEKSTU<br />

Księga Koheleta powstała prawdopodobnie w III w. p.n.e.<br />

Jej autor jest nieznany; długo uważano, iż był nim<br />

Salomon. Treść księgi przypomina staroegipski, starszy<br />

o co najmniej kilka wieków, Dialog zrozpaczonego ze swoją<br />

duszą. Utwór ten zawiera skargę na los wypowiadaną<br />

przez człowieka świadomego, że przybliża się ku śmierci<br />

i że nie znalazł dotąd sensu w swoim życiu.<br />

FORMA GATUNKOWA<br />

Księga Koheleta stanowi wierszowany wywód filozoficzny<br />

– nieskrępowane systematyczną formą wykładu rozmyślania<br />

zawierające zbiór aforyzmów i refleksji o dużym<br />

ładunku subiektywizmu i emocji.<br />

KONTEKST RELIGIJNY<br />

Kohelet (z hebrajskiego) to „człowiek przemawiający na<br />

zgromadzeniu”. Rolą takiej osoby było opowiadanie, nauczanie,<br />

przemawianie, stąd najbliższe w polszczyźnie<br />

wydaje się słowo „kaznodzieja” (ten, kto naucza, wygłasza<br />

kazania, zwykle pełniąc zarazem funkcje kapłańskie).<br />

Tytuł Księga Eklezjasty, jakim obdarzył tę część Biblii<br />

Czesław Miłosz, odwołuje się do greckiego słowa o tym<br />

samym znaczeniu, którego użył także Jakub Wujek w staro<strong>polski</strong>m<br />

tłumaczeniu ksiąg biblijnych.<br />

Księga Eklezjasty (1,1–14)<br />

Słowa kaznodziei, syna Dawidów,<br />

króla w Jeruzalem.<br />

[2] Marność nad marnościami,<br />

rzekł kaznodzieja,<br />

marność nad marnościami,<br />

wszystko marność.<br />

[3] Jaki pożytek ma człowiek<br />

z całego trudu swego,<br />

którym trudzi się pod słońcem 1 ?<br />

[4] Przemija pokolenie i rodzi się pokolenie,<br />

a ziemia trwa na wieki.<br />

1 pod słońcem – na ziemi, w świecie materialnym.<br />

WIEDZIEĆ WIĘCEJ<br />

W 2012 r. jedno z centrów sztuki w Londynie, Sutton<br />

House, zorganizowało wystawę Vanitas, na której<br />

zaprezentowano prace ukazujące ludzkie słabości:<br />

łakomstwo, pogoń za doskonałością, próżność jako<br />

daremne w obliczu nieuchronnej śmierci.<br />

Do motywu vanitas nawiązali również twórcy<br />

sesji modowej dla „Leone Magazine” z 2017 r.<br />

Zdjęcia zostały zatytułowane Vanitas Vanitatum,<br />

a modelki pozowały wśród zwiędłych kwiatów,<br />

warzyw i owoców.<br />

56


11. Życie, śmierć i los – Księga Koheleta<br />

[5] Słońce wschodzi i słońce zapada 1<br />

i dąży do miejsca swego,<br />

skąd będzie wschodziło.<br />

[6] Wiatr wędruje na południe<br />

i na północ zawraca,<br />

krąży i krąży w swoich kolejach 2 .<br />

[7] Wszystkie potoki płyną z gór do morza,<br />

a morze pełne nie jest.<br />

Na miejsce, skąd płynęły, wracają,<br />

aby znów płynęły.<br />

[8] Wszystkie rzeczy są trudliwe 3<br />

i człowiek ich nie wypowie 4 .<br />

Nie nasyci się oko patrzeniem,<br />

nie napełni się ucho słuchaniem.<br />

[9] Cokolwiek raz było, to będzie.<br />

Cokolwiek raz uczynione zostało,<br />

uczynione zostanie.<br />

A nie masz nic nowego pod słońcem.<br />

[10] Kto otworzy usta i powie:<br />

patrz, to jest nowe?<br />

To już działo się w wiekach,<br />

które były przed nami.<br />

[11] Nie zostaje pamięć o ludziach dawnych.<br />

Ani o tych, którzy po nich nastali,<br />

pamiętać będą później urodzeni.<br />

[12] Ja, kaznodzieja,<br />

byłem królem nad Izraelem w Jeruzalem.<br />

[13] I postanowiłem w sercu swoim<br />

szukać i wywiadywać się mądrością 5<br />

o wszystkich rzeczach, jakie są pod niebem 6 :<br />

złą sprawę dał Bóg synom ludzkim 7 ,<br />

że ciekawi są tego wielce.<br />

[14] Widziałem wszelkie dzieła<br />

czynione pod słońcem.<br />

A oto wszystko marność i gonienie za wiatrem.<br />

POJĘCIA KLUCZOWE<br />

PARALELIZM SKŁADNIOWY – powtórzenie lub<br />

podobieństwo konstrukcji składniowych wypowiedzeń<br />

w następujących po sobie częściach tekstu, np.<br />

Ty pójdziesz górą, a ja pójdę ścieżką.<br />

PARALELIZM ZNACZENIOWY – powtórzenie<br />

lub podobieństwo znaczeń wyrażeń w następujących<br />

po sobie częściach tekstu. Na przykład<br />

w ludowej piosence: „Ty pójdziesz górą / A ja doliną<br />

/ Ty zakwitniesz różą / A ja kaliną” – zestawione<br />

zostały następujące powtórzenia: ja–ty (osoby),<br />

zakwitnąć (metaforycznie wyrażony stan osób) oraz<br />

podobieństwa znaczeniowe: góra–dół (pojęcia<br />

przestrzenne), róża–kalina (kwitnące krzewy).<br />

VANITAS (łac. – marność) – pojęcie mające żródło<br />

w biblijnej Księdze Koheleta, oznacza znikomość,<br />

bezwartościowość rzeczy i spraw ludzkich. Formuła<br />

vanitas vanitatum (marność nad marnościami)<br />

utarła się jako określenie spraw ludzkich w świecie<br />

materialnym i samego świata materialnego.<br />

(tłum. Czesław Miłosz,<br />

Copyright ©1977 by the Czeslaw Milosz Estate)<br />

1 zapada – zachodzi.<br />

2 w swoich kolejach – na swoich drogach, tu: w swoim ruchu.<br />

3 trudliwe – pełne trudu, wysiłku.<br />

4 nie wypowie – nie nazwie, nie wyliczy.<br />

5 wywiadywać się mądrością – dowiadywać się, korzystając z mądrości.<br />

6 pod niebem – na ziemi, w świecie materialnym.<br />

7 złą sprawę dał Bóg synom ludzkim – zło (źle) uczynił Bóg ludziom.<br />

Fernando Vicente, Vanitas, XXI w.<br />

? Przyjrzyj się ilustracji. Co jest marnością<br />

zdaniem jej twórcy?<br />

57


BIBLIA W LITERATURZE I KULTURZE<br />

ANALIZA<br />

1. Przeanalizuj budowę składniową wypowiedzenia, w którym występuje wyrażenie „marność nad marnościami”<br />

(werset 2.). Wskaż równoważniki zdania w tej złożonej konstrukcji składniowej. Możesz skorzystać<br />

z miniprzewodnika Rodzaje zdań złożonych.<br />

2. Przeanalizuj budowę składniową wypowiedzenia z wersetu 3. Z ilu zdań składowych jest zbudowane?<br />

Określ, jakiego rodzaju są te zdania.<br />

3. Jaki typ zdań złożonych dominuje w wersetach 4–8? Uzasadnij odpowiedź.<br />

4. Jaki typ zdania podrzędnego występuje w wersecie 9.? Jaka jest funkcja tego zdania w tekście?<br />

5. Wskaż paralelizmy składniowe i znaczeniowe w przytoczonym fragmencie Księgi Koheleta.<br />

6. Wyjaśnij sensy zawarte w pytaniach występujących w tekście i na tej podstawie określ ich charakter<br />

(czy są w istocie pytaniami?).<br />

INTERPRETACJA<br />

7. Zinterpretuj sens wyrażenia „marność nad marnościami”.<br />

Czy zgadzasz się z tym przesłaniem?<br />

Uzasadnij swoje zdanie.<br />

8. Sformułuj opisane w cytowanym fragmencie<br />

prawa przyrody; określ, jaka ogólna refleksja<br />

o świecie się w nich mieści.<br />

9. Wskaż twierdzenia mające postać aforyzmów;<br />

wyjaśnij ich sensy.<br />

10. Postaw tezę interpretacyjną, w której wyrazisz<br />

swoją propozycję odczytania sensu analizowanego<br />

fragmentu Księgi Koheleta.<br />

POJĘCIA KLUCZOWE<br />

AFORYZM – „złota myśl" ; celne, zaskakujące,<br />

często paradoksalne, zwięźle sformułowane<br />

twierdzenie o sensie ogólnym.<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

11. Skomentuj słowa Koheleta:<br />

„Nie zostaje pamięć o ludziach<br />

dawnych”. Czy rzeczywiście<br />

pamięć o ludziach z przeszłości<br />

ginie w ludzkim świecie?<br />

Uzasadnij swoją opinię.<br />

Mural z motywem vanitas,<br />

XXI w., George Town, Malezja<br />

? Poszukaj innych dzieł sztuki<br />

zainspirowanych motywem vanitas.<br />

? Znajdź przejawy fascynacji śmiercią<br />

we współczesnej kulturze. Czy można je<br />

uznać za realizację motywu vanitas?<br />

Uzasadnij swoje zdanie.<br />

58


11. Życie, śmierć i los – Księga Koheleta<br />

MINIPRZEWODNIK<br />

RODZAJE ZDAŃ ZŁOŻONYCH<br />

ZDANIA ZŁOŻONE dzielimy na złożone współrzędnie<br />

(wypowiedzenia składowe są względem siebie równorzędne<br />

i zazwyczaj mogą istnieć samodzielnie) oraz złożone<br />

podrzędnie (wypowiedzenia składowe są od siebie zależne:<br />

jedno jest nadrzędne, czyli określane, a drugie – podrzędne,<br />

czyli określające i zazwyczaj zastępuje lub uzupełnia jakąś<br />

część wypowiedzenia nadrzędnego).<br />

Wśród zdań złożonych współrzędnie wyróżniamy pięć<br />

rodzajów:<br />

ZDANIA ŁĄCZNE – treści wypowiedzeń składowych<br />

pozostają ze sobą w relacji równoczesności lub wspólności<br />

przestrzennej; mogą się łączyć za pomocą spójników: i,<br />

oraz, także, a, zarazem lub bezspójnikowo;<br />

ZDANIA WYŁĄCZAJĄCE – treści wypowiedzeń<br />

składowych pozostają ze sobą w relacji równorzędnej<br />

negacji; łączą się za pomocą spójników: ani, ni lub<br />

bezspójnikowo;<br />

1 2<br />

ZDANIA PRZECIWSTAWNE – treści wypowiedzeń<br />

składowych zawierają wzajemną niezgodność lub<br />

przeciwstawienie, zwłaszcza wynikające z właściwości<br />

czasu lub przestrzeni; łączą się ze sobą za pomocą<br />

spójników: ale, lecz, a, jednak, jednakże, natomiast, zaś.<br />

1 2<br />

ZDANIA ROZŁĄCZNE – treści wypowiedzeń<br />

składowych wykluczają się, zawierają alternatywę (wybór);<br />

łączą się ze sobą za pomocą spójników: lub, albo, bądź.<br />

1 2<br />

ZDANIA WYNIKOWE – treści wypowiedzeń składowych<br />

pozostają w stosunku przyczynowo-skutkowym; łączą się<br />

za pomocą spójników: więc, zatem, toteż, dlatego lub<br />

bezspójnikowo.<br />

1 2<br />

W zdaniu złożonym podrzędnie składowe wypowiedzenia<br />

podrzędne pełnią taką samą funkcję, jak części zdania<br />

w zdaniu pojedynczym. W związku z tym wyróżniamy:<br />

ZDANIE PODMIOTOWE – zastępuje podmiot<br />

wypowiedzenia nadrzędnego albo uzupełnia informacje<br />

o nim; odpowiada na pytania: kto? co?<br />

ZDANIE ORZECZNIKOWE – zastępuje lub rozwija<br />

orzecznik orzeczenia imiennego z wypowiedzenia<br />

nadrzędnego; odpowiada na pytania: kim jest? czym jest?<br />

jaki jest?<br />

ZDANIE PRZYDAWKOWE – zastępuje niewyrażoną<br />

przydawkę z wypowiedzenia nadrzędnego; odpowiada na<br />

pytania: jaki? który? ile? czego? itp.<br />

ZDANIE OKOLICZNIKOWE – zastępuje okolicznik<br />

wypowiedzenia nadrzędnego, informuje o okolicznościach<br />

czynności lub stanu; odpowiada na pytania okolicznika,<br />

np. w jakim celu?<br />

ZDANIE DOPEŁNIENIOWE – zastępuje dopełnienie<br />

wypowiedzenia nadrzędnego, tzn. dopełnia informację<br />

zawartą w jego orzeczeniu; odpowiada na pytania<br />

przypadków z wyjątkiem mianownika.<br />

Istnieje też ZDANIE PODRZĘDNE ROZWIJAJĄCE,<br />

które nie zastępuje żadnej części zdania, lecz rozwija<br />

treść wypowiedzenia nadrzędnego.<br />

Budowę zdania złożonego podrzędnie można przedstawić<br />

graficznie:<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

Wśród zdań złożonych wyróżniamy też ZDANIA<br />

WIELOKROTNIE ZŁOŻONE – ich wypowiedzenia składowe<br />

(wśród których bywają także równoważniki zdań)<br />

mogą być względem siebie współrzędne, nadrzędne lub<br />

podrzędne.<br />

1a<br />

2<br />

1b<br />

59


Miejsca biblijne<br />

Geografia świata przedstawionego na kartach Biblii to przestrzeń Bliskiego Wschodu –<br />

tereny rozciągające się na południe i wschód od Morza Śródziemnego przez obszar<br />

dzisiejszego północnego Egiptu, Syrii, Libanu, Jordanii, Izraela, Palestyny aż do Iraku<br />

(starożytnej Babilonii). Ziemia Obiecana żydów to w przybliżeniu teren dzisiejszego Izraela<br />

i Palestyny. Wiele miejsc biblijnych obrosło znaczeniami symbolicznymi, np. Jerozolima to<br />

symbol świętego miasta, góra Golgota – miejsca kaźni i cierpienia.<br />

GÓRA KARMEL<br />

GENEZARET<br />

GALILEA<br />

GÓRA SYNAJ<br />

GETSEMANI<br />

JEROZOLIMA<br />

MORZE CZERWONE<br />

DOLINA SARONU<br />

„Mojżesz wyciągnął rękę nad morze, a Pan cofnął wody gwałtownym wiatrem<br />

wschodnim, który wiał przez całą noc i uczynił morze suchą ziemią” (Wj 14,21).<br />

„Gdy Mojżesz zstępował z góry Synaj z dwiema tablicami Świadectwa w ręku,<br />

nie wiedział, że skóra na jego twarzy promieniała na skutek rozmowy z Panem” "<br />

(Wj 34,29).<br />

60


„Pewnego razu – gdy tłum cisnął się do Niego, aby słuchać słowa Bożego,<br />

a On stał nad jeziorem Genezaret – zobaczył dwie łodzie stojące przy brzegu; rybacy<br />

zaś wyszli z nich i płukali sieci” (Łk 5,1–2).<br />

„Achab rozesłał polecenie wszystkim Izraelitom i zgromadził proroków na górze<br />

Karmel” (1 Krl 18,20).<br />

„Oblubienica:<br />

Jam narcyz Saronu,<br />

lilia dolin” (PnP 2,1).<br />

„A kiedy przyszli do ogrodu zwanego Getsemani,<br />

rzekł Jezus do swoich uczniów: «Usiądźcie tutaj,<br />

Ja tymczasem będę się modlił»” (Mk 14,32).<br />

„A Jezus rzekł do nich: «Nie bójcie się! Idźcie<br />

i oznajmijcie moim braciom: niech idą<br />

do Galilei, tam Mnie zobaczą»” (Mt 28,10).<br />

„«Oto idziemy do Jerozolimy. Tam Syn Człowieczy zostanie wydany arcykapłanom i uczonym<br />

w Piśmie. Oni skażą Go na śmierć i wydadzą poganom. I będą z niego szydzić, oplują Go,<br />

ubiczują i zabiją, a po trzech dniach zmartwychwstanie»” (Mk 10,33–34).<br />

61


12<br />

Miłość nie tylko<br />

duchowa<br />

PIEŚŃ NAD PIEŚNIAMI<br />

p.n.e. VI V IV III II I I n.e.<br />

Pieśń nad Pieśniami – której fragmenty poznamy na<br />

lekcji – nie zawiera ani jednego bezpośredniego<br />

stwierdzenia na temat Boga i spraw sacrum, a jednak od<br />

ok. I w. n.e. należy do Biblii hebrajskiej, zaś po ustanowieniu<br />

kanonu biblijnego przez chrześcijaństwo – również<br />

do świętych ksiąg tej religii.<br />

U ŹRÓDEŁ TEKSTU<br />

Pieśń nad Pieśniami przetwarza dużo starszą tradycję<br />

egipskiej świeckiej liryki miłosnej. Powstała prawdopodobnie<br />

między VI a III w. p.n.e. Tradycja przypisywała<br />

jej autorstwo legendarnemu królowi-mędrcowi Salomonowi,<br />

ale nie on był jej twórcą. Utwór należy do tzw. Megillot<br />

(patrz: lekcja 11.) i jest odczytywany w czasie święta<br />

Paschy obchodzonego przez żydów wiosną na<br />

pamiątkę wyzwolenia Izraela z niewoli egipskiej.<br />

(Oblubieńcem), jako zapis Przymierza Boga z Izraelem.<br />

Chrześcijanie przejęli od żydów ten sposób objaśniania<br />

sensów Pieśni i wskazali kolejną warstwę jej znaczeń,<br />

zgodnych z odczytaniem całego Starego Testamentu<br />

przez chrześcijaństwo. W świetle tej interpretacji Pieśń<br />

nad Pieśniami obrazuje więź Chrystusa (Oblubieńca)<br />

z Kościołem lub duszą ludzką (Oblubienicą). Takie niedosłowne<br />

przedstawienie rzeczywistości, polegające na<br />

przyporządkowaniu jej poszczególnym elementom nadrzędnych<br />

sensów, nazywamy alegorią (patrz też: pojęcia<br />

kluczowe), odczytanie zaś tego przyporządkowania –<br />

interpretacją alegoryczną.<br />

FORMA GATUNKOWA<br />

Pieśń nad Pieśniami jest poematem lirycznym o tematyce<br />

miłosnej, jednak równie dobrze można uznać ją za<br />

zbiór pieśni miłosnych o charakterze weselnym i pochwalnym.<br />

Ponieważ stanowi ciąg wypowiedzi bohaterów,<br />

zawiera też cechy dramatu.<br />

KONTEKST RELIGIJNY<br />

Treść Pieśni nad Pieśniami jeszcze przed chrześcijaństwem<br />

interpretowano niedosłownie – jako przedstawienie<br />

więzi łączącej naród wybrany (Oblubienicę) z Bogiem<br />

Plakat widowiska Pieśń nad Pieśniami<br />

z repertuaru Krakowskiej Opery Kameralnej, 2009,<br />

reż. Jadwiga Leśniak-Jankowska<br />

Scenariusz oparto na Pieśni nad Pieśniami oraz fragmentach<br />

Księgi Rodzaju i Księgi Koheleta. To udramatyzowane<br />

oratorium jest hymnem ku chwale miłości<br />

w jej ludzkim i mistycznym wymiarze.<br />

62


12. Miłość nie tylko duchowa<br />

Pieśń nad Pieśniami (1,15–2,4)<br />

OBLUBIENIEC:<br />

[10] O jak piękna jesteś, przyjaciółko moja,<br />

jak piękna,<br />

oczy twe jak gołębice!<br />

OBLUBIENICA:<br />

[16] Zaiste piękny jesteś, miły mój,<br />

o jakże uroczy!<br />

Łoże nasze z zieleni.<br />

OBLUBIENIEC:<br />

[17] Belkami domu naszego są cedry 1 ,<br />

a cyprysy 2 ścianami.<br />

OBLUBIENICA:<br />

[1] Jam narcyz Saronu 3 ,<br />

lilia dolin.<br />

OBLUBIENIEC:<br />

[2] Jak lilia pośród cierni,<br />

tak przyjaciółka ma pośród dziewcząt.<br />

OBLUBIENICA:<br />

[3] Jak jabłoń wśród drzew leśnych,<br />

tak ukochany mój wśród młodzieńców.<br />

W upragnionym jego cieniu usiadłam,<br />

a owoc jego słodki memu podniebieniu.<br />

[4] Wprowadził mnie do domu wina 4 ,<br />

i sztandarem jego nade mną jest miłość.<br />

Marc Chagall, Pieśń nad Pieśniami IV, 1958, Musée National<br />

(czytaj: mjuze nasjonal) Marc Chagall, Nicea<br />

? Zinterpretuj tytuł obrazu. Na czym polega tu<br />

nawiązanie do księgi biblijnej?<br />

SENS DOSŁOWNY<br />

SENS ALEGORYCZNY<br />

tradycja judaistyczna<br />

tradycja chrześcijańska<br />

Oblubieniec<br />

Oblubienica<br />

Bóg<br />

Naród<br />

Wybrany<br />

Jezus<br />

Kościół,<br />

dusza ludzka<br />

1 cedr – gatunek długowiecznego drzewa rosnącego w Libanie, drewno cedru wydziela piękny zapach i jest niezwykle trwałe.<br />

2 cyprys – wiecznie zielone drzewo o wrzecionowatym kształcie.<br />

3 Saron (hebr. Szaron) – dolina w Izraelu pomiędzy Karmelem a Jafą, znana z żyznej ziemi i bogatej roślinności.<br />

4 dom wina – dom weselny, sala biesiadna.<br />

63


BIBLIA W LITERATURZE I KULTURZE<br />

ANALIZA<br />

1. Określ, kto się wypowiada w tym fragmencie<br />

Pieśni nad Pieśniami.<br />

2. Do kogo zwracają się Oblubieniec i Oblubienica<br />

w wykrzyknieniach zawartych w pierwszych pięciu<br />

wersach fragmentu?<br />

3. Wymień porównania, jakimi posługują się Oblubieniec<br />

i Oblubienica w swoich opisach. Zanalizuj<br />

ich strukturę – kto, co, do czego jest porównywane?<br />

4. Porównaj budowę wykrzyknień, w których występują<br />

słowa jak, jakże, oraz porównań. Czym różnią<br />

się te konstrukcje językowe?<br />

5. W których częściach tekstu kochankowie wyrażają<br />

uczucia bezpośrednio, a w których pośrednio<br />

(za pomocą obrazów przyrody)?<br />

INTERPRETACJA<br />

6. Zinterpretuj sens porównań występujących<br />

w tekście.<br />

7. Wyjaśnij alegoryczne znaczenie dwu obrazów<br />

domu: z wersów 6.–8. oraz 17.–18.<br />

8. Podaj znaczenie symboli: narcyz, lilia, ciernie,<br />

jabłoń.<br />

9. Miłość erotyczna czy duchowa? Jaki rodzaj uczucia<br />

wyrażają rozmówcy?<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

10. Czy miłość wyrażana przez bohaterów Pieśni nad<br />

Pieśniami warta jest przeżycia? Czy to miłość<br />

prawdziwa? Uzasadnij swoje zdanie.<br />

11. Co sprawia, że fascynacja przeradza się w prawdziwą<br />

miłość? Jakie cechy definiują trwałe uczucie? W odpowiedzi<br />

odwołaj się do Pieśni nad Pieśniami.<br />

WYPOWIEDŹ PISEMNA<br />

12. Miłość przedstawiona w Pieśni nad Pieśniami to<br />

obraz prawdziwego czy wyidealizowanego uczucia?<br />

Postaw tezę i ją uzasadnij, odwołując się do wybranych<br />

fragmentów pieśni, również tych, które nie<br />

znalazły się w podręczniku.<br />

13. Porównaj język (w tym użyte środki stylistyczne)<br />

oraz wymowę Pieśni nad Pieśniami i Hymnu<br />

o Miłości Pawła z Tarsu. Wnioski zapisz w formie<br />

interpretacji porównawczej. R<br />

POJĘCIA KLUCZOWE<br />

LIRYKA POŚREDNIA – typ wypowiedzi lirycznej,<br />

w której podmiot nie ujawnia się bezpośrednio,<br />

lecz wyraża uczucia za pośrednictwem obrazu<br />

świata, opisu, opowiadania, refleksji itp.<br />

SYMBOL to w literaturze i sztuce niedosłowne<br />

przedstawienie za pomocą przedmiotu materialnego<br />

obdarzonego w tekście ukrytymi znaczeniami, które<br />

wskazują na niematerialne, zwykle trudne do<br />

wyrażenia sensy. Jego struktura jest dwupoziomowa:<br />

przedstawiona rzecz nie traci swoich cech realnych<br />

i jednocześnie odnosi się do sensów głębszych,<br />

wykraczających poza rzeczywistość. Symbol ma wiele<br />

znaczeń, zależą one od kontekstu, w jakim jest<br />

umieszczony. Charakteryzuje go zamierzona<br />

zagadkowość. Znaczenie dosłowne i symboliczne<br />

łączy zasada analogii, odpowiedniości.<br />

ALEGORIA – (gr. allēgoreín – mówić obrazowo)<br />

to w literaturze i sztuce niedosłowne przedstawianie<br />

rzeczywistości – poprzez obrazy, zdarzenia czy<br />

postaci mające, poza dosłownym, ukryty sens<br />

przenośny, zwykle jednoznaczny. Alegoria odwołuje<br />

się do systemu znaczeń znanego odbiorcy<br />

z danego kręgu kulturowego. Składają się nań<br />

poszczególne elementy odpowiadające innemu<br />

systemowi, np. różne zwierzęta różnym cechom<br />

ludzkim (np. alegorią sprytu jest lis, pracowitości<br />

– mrówka). Alegoria jest charakterystyczna dla<br />

przypowieści religijnej lub bajki.<br />

WYKRZYKNIENIE (eksklamacja) – zdanie<br />

wykrzyknikowe lub odpowiadający mu równoważnik<br />

zdania służące wyrażeniu stosunku emocjonalnego;<br />

często ma postać apostrofy (zwrotu do<br />

adresata), zwykle jest zakończone wykrzyknikiem.<br />

METAFORA POETYCKA to niedosłowne użycie<br />

słowa w języku literackim. Polega na zaskakującym,<br />

niecodziennym zestawieniu wyrazów, w którego<br />

wyniku powstają ich nowe, odkrywcze znaczenia<br />

(np. „usypia horyzont w kąciku twych ust”).<br />

PORÓWNANIE – środek artystyczny polegający na<br />

zestawieniu jednego zjawiska (przedmiotu) z innym,<br />

tak by wydobyć, uwydatnić cechy pierwszego. Dwa<br />

elementy porównania mogą być ze sobą połączone<br />

wyrażeniami: jak, jako, niby, na kształt itp.<br />

64


13<br />

Współczesne nawiązania<br />

do Pieśni nad Pieśniami<br />

R<br />

Pieśń nad Pieśniami stanowi uniwersalny i nieprzemijający<br />

wzór poezji miłosnej dla twórców wszech<br />

czasów. Zarówno język, jak i symbolika tej księgi są stale<br />

obecne w tekstach literackich, także najnowszych. Na<br />

lekcji poznamy dwa <strong>polski</strong>e wiersze z połowy XX w.,<br />

w których można znaleźć te odwołania.<br />

KONTEKST HISTORYCZNOLITERACKI<br />

Po rozluźnieniu ucisku cenzury w życiu literackim, a także<br />

odejściu przez władze komunistyczne od oficjalnej<br />

promocji literatury tendencyjnej i propagującej socjalizm<br />

poezja polska ożyła. Około roku 1956, który stanowi<br />

umowną cezurę stalinizmu w Polsce, zadebiutowali wybitni<br />

twórcy, określeni później mianem „pokolenia<br />

Współczesności” – od nazwy pisma literackiego założonego<br />

w 1958 r. Do tego pokolenia zalicza się również<br />

Edwarda Stachurę i Halinę Poświatowską, choć nie należeli<br />

oni formalnie do żadnej grupy poetyckiej. W twórczości<br />

koncentrowali się na sprawach prywatnych i uczuciach<br />

i mieli osobne miejsce na literackiej mapie PRL.<br />

Edward Stachura<br />

Pejzaż<br />

Usypia horyzont w kąciku twych ust<br />

i powracają chmury i słońce<br />

łagodniejsze półwyspy prosić<br />

o miękkie nory twoich oczu<br />

[5] W dalekich krajach<br />

białe dłonie mnichów<br />

zarzynają młode daniele<br />

i na kamiennych posadzkach swoich domów<br />

rozkładają skóry miękkie<br />

[10] dla jednej stopy twojej<br />

Rano kiedy szyję podnosisz leniwie<br />

ręce złodziei podsuwają ci<br />

grzebienie z kości słoniowej<br />

i najpiękniejsze konie<br />

[15] przybiegają pod okno<br />

O TWÓRCY<br />

EDWARD STACHURA (1937–1979) był jednym<br />

z najbardziej oryginalnych <strong>polski</strong>ch poetów tworzących<br />

po II wojnie światowej. Dzieciństwo spędził<br />

we Francji. Pisał wiersze, poematy, piosenki, a także<br />

prozę poetycką. Wcielał w życie hasło, a zarazem<br />

tytuł jednego ze swoich dzieł – „Wszystko jest<br />

poezja”. Do jego najsłynniejszych utworów należy<br />

cykl piosenek, które sam wykonywał, a które w latach<br />

80. XX wieku zostały spopularyzowane przez zespół<br />

Stare Dobre Małżeństwo. Stachura jest też autorem<br />

poematów Przystępuję do Ciebie i Kropka nad<br />

epsilonem oraz powieści Siekierezada (sfilmowanej<br />

przez Witolda Leszczyńskiego w 1985 r.) i Cała<br />

jaskrawość.<br />

65


R<br />

BIBLIA W LITERATURZE I KULTURZE<br />

ANALIZA<br />

1. Spróbuj uzupełnić brakującą w tekście interpunkcję. Na ile zdań podzielisz tekst?<br />

2. Dokonaj analizy składniowej wypowiedzeń z wiersza. Jak taka budowa zdań wpływa na wymowę utworu?<br />

3. Jaki stosunek do opisywanej osoby wyraża podmiot mówiący?<br />

4. Czy uczucia osoby mówiącej są wyrażone w tekście wprost czy pośrednio? Uzasadnij swoją odpowiedź.<br />

INTERPRETACJA<br />

5. Wyjaśnij, jak rozumiesz metafory zawarte w pierwszej strofie wiersza.<br />

6. Czy obrazy poetyckie z drugiej i trzeciej strofy mogą mieć charakter alegoryczny? Uzasadnij odpowiedź.<br />

7. Wskaż w drugiej strofie wiersza elementy przedstawienia mogące pełnić funkcję symboli. Zinterpretuj je.<br />

8. Wyjaśnij, na czym polega podobieństwo przedstawienia Oblubieńca i Oblubienicy w Pieśni nad Pieśniami<br />

oraz przedstawienia bohaterki wiersza Pejzaż Edwarda Stachury. Uzasadnij, odwołując się do obu tekstów.<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

9. Czy miłość usprawiedliwia bezwarunkowy podziw dla ukochanej osoby? Uzasadnij swoje zdanie.<br />

10. Czy zgadzasz się z poglądem, że w imię miłości można złożyć każdą ofiarę, nawet jeśli wiąże się ona z niezawinionym<br />

cierpieniem? Uzasadnij swoje zdanie.<br />

ZADANIE PROJEKTOWE<br />

11. Zorganizujcie klasowy konkurs:<br />

w kilkuosobowych zespołach<br />

opracujcie antologie najpiękniejszych,<br />

waszym zdaniem, wierszy<br />

o miłości. Każdy utwór zilustrujcie<br />

– obrazem / grafiką / plakatem<br />

pasującym do jego przesłania.<br />

Wspólnie porównajcie<br />

i oceńcie efekty. Najlepszy<br />

projekt otrzyma formę albumu.<br />

Edvard Munch, Pocałunek na plaży, 1921,<br />

Museum of Fine Art, Houston<br />

? Porównaj obraz Muncha z wierszem<br />

Haliny Pawlikowskiej. Czy zgadzasz się<br />

ze stwierdzeniem, że oboje twórcy, choć<br />

posługują się innymi środkami wyrazu,<br />

mówią o miłości w podobny sposób?<br />

Uzasadnij swoje zdanie.<br />

66


Halina Poświatowska<br />

Odłamałam gałąź miłości<br />

odłamałam gałąź miłości<br />

umarłą pochowałam w ziemi<br />

i spójrz<br />

mój ogród rozkwitł<br />

[5] nie można zabić miłości<br />

jeśli ją w ziemi pogrzebiesz<br />

odrasta<br />

jeśli w powietrze rzucisz<br />

liścieje skrzydłami<br />

[10] jeśli w wodę<br />

skrzelą błyska<br />

jeśli w noc<br />

świeci<br />

13. Współczesne nawiązania do Pieśni nad Pieśniami<br />

O TWÓRCY<br />

HALINA POŚWIATOWSKA (1935–1967) – jedna z najbardziej<br />

znanych <strong>polski</strong>ch poetek tworzących poezję<br />

miłosną, owiana legendą ze względu na nieszczęśliwy<br />

los i krótkie życie. Nieuleczalnie chora na serce, dużą<br />

część życia spędziła w szpitalach i sanatoriach; w wieku<br />

21 lat, po dwu latach małżeństwa, doświadczyła<br />

śmierci męża, sama zmarła w wieku 32 lat.<br />

R<br />

więc ją pogrzebać chciałam w moim sercu<br />

[15] ale serce miłości mojej było domem<br />

moje serce otwarło swoje drzwi sercowe<br />

i rozdzwoniło śpiewem swoje sercowe ściany<br />

moje serce tańczyło na wierzchołkach palców<br />

więc pogrzebałam moją miłość w głowie<br />

[20] i pytali ludzie<br />

dlaczego moja głowa ma kształt kwiatu<br />

i dlaczego moje oczy świecą jak dwie gwiazdy<br />

i dlaczego moje wargi czerwieńsze są niż świt<br />

chwyciłam miłość aby ją połamać<br />

[25] lecz giętka była oplotła mi ręce<br />

i moje ręce związane miłością<br />

pytają ludzie czyim jestem więźniem<br />

Amedeo Modigliani, Stojąca naga Elvira, 1918<br />

? Co świadczy o subtelności artysty w Pieśni nad Pieśniami<br />

i w wierszu Edwarda Stachury, a co w akcie Modiglianiego?<br />

67


BIBLIA W LITERATURZE I KULTURZE<br />

ANALIZA<br />

1. Określ, kto jest podmiotem mówiącym w wierszu. Czego ta wypowiedź dotyczy?<br />

2. Zanalizuj budowę składniową pierwszej i trzeciej strofy. Czemu służy takie ukształtowanie wypowiedzi?<br />

3. Wskaż paralelizmy składniowe i znaczeniowe w wierszu.<br />

4. Znajdź zdania przeciwstawne w ostatnich trzech strofach wiersza. Wyjaśnij ich sensy.<br />

INTERPRETACJA<br />

5. Jeżeli pierwszą strofę wiersza uzna się za alegorię, to jaki będzie jej sens?<br />

6. Potraktuj metafory zawarte w trzeciej strofie wiersza jako argumenty potwierdzające tezę „nie można zabić<br />

miłości” i w tym kontekście wyjaśnij ich znaczenie.<br />

7. Zinterpretuj opisane w ostatnich trzech strofach wiersza losy „pogrzebanej” miłości.<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

8. Czy zgadzasz się ze słowami poetki, że nie można zabić miłości? Uzasadnij swoje zdanie.<br />

9. Przedyskutujcie w klasie problem: Czy człowiek ma prawo „pochować” miłość? Czy raz narodzona powinna<br />

trwać wiecznie? Pamiętajcie o uzasadnianiu swoich opinii.<br />

WYPOWIEDŹ PISEMNA<br />

10. Sporządź krótkie hasło encyklopedyczne:<br />

„Miłość” (w znaczeniu uczucia łączącego<br />

dwoje ludzi) do encyklopedii internetowej.<br />

11. Czy miłość umiera? Postaw tezę i ją uzasadnij,<br />

odwołując się do swoich doświadczeń oraz<br />

różnych teksów kultury.<br />

Waldemar Świerzy, Trzeba zabić tę miłość,<br />

plakat filmowy, 1972<br />

Osadzony w realiach lat 70. XX w. film Janusza<br />

Morgensterna przedstawia dzieje miłości dwojga<br />

maturzystów – rzeczowej i odpowiedzialnej<br />

dziewczyny i słabego, lekkomyślnego chłopca. Upływ<br />

czasu nie zmniejszył wartości filmu. W 2014 r.<br />

amerykański reżyser Martin Scorsese (czytaj: skorsezi)<br />

uznał go za jedno z arcydzieł <strong>polski</strong>ej kinematografii<br />

i zaprezentował na zorganizowanym przez siebie<br />

festiwalu <strong>polski</strong>ch filmów w Stanach Zjednoczonych<br />

i Kanadzie.<br />

? Zinterpretuj wymowę plakatu w kontekście tytułu<br />

filmu Morgensterna. Zwróć uwagę na kolorystykę. Co<br />

oznacza umieszczenie tęczy w ludzkiej głowie?<br />

68


15<br />

Psalmy inspiracją dla poetów<br />

wszech czasów<br />

R<br />

Księga Psalmów przyciągała uwagę twórców wszystkich<br />

epok literackich ze względu na swoją wartość<br />

poetycką. Psalmy są przecież utworami lirycznymi,<br />

w których uzewnętrzniają się najróżniejsze uczucia<br />

człowieka. Na lekcji poznamy dzieła twórców XX w.:<br />

Czesława Miłosza i Wisławy Szymborskiej, którzy na<br />

różne sposoby odwoływali się do bogactwa poetyckiego<br />

biblijnego psałterza.<br />

U ŹRÓDEŁ TEKSTU<br />

Miłosz przetłumaczył Księgę Psalmów w 1981 r. sięgając<br />

po oryginał hebrajski, choć inspirował się Psałterzem<br />

puławskim, powstałym w końcu XV w. Poeta zastosował<br />

układ wersetu biblijnego, nie zaś strofy. Poetycką parafrazę<br />

Psalmu 30 autorstwa Miłosza zestawiamy z wiernym<br />

przekładem tego utworu dokonanym przez tłumaczy Biblii<br />

Tysiąclecia – dziś najpopularniejszej Biblii w Polsce.<br />

Psalm 30<br />

Podzięka za wybawienie od śmierci<br />

Psalm. Pieśń na uroczystość poświęcenia świątyni. Dawidowy.<br />

[2] Wysławiam Ciebie, Panie, boś mnie wybawił<br />

i nie uradowałeś mych wrogów z mojego powodu.<br />

[3] Panie, mój Boże,<br />

do Ciebie wołałem, a Tyś mnie uzdrowił.<br />

[4] Panie, dobyłeś mnie z Szeolu 1 ,<br />

przywróciłeś mnie do życia spośród schodzących do grobu.<br />

[5] Śpiewajcie Panu psalm wy, co Go miłujecie,<br />

wychwalajcie pamiątkę Jego miłości!<br />

[6] Gniew Jego bowiem trwa tylko przez chwilę,<br />

a Jego łaskawość – przez całe życie.<br />

Płacz nadchodzi z wieczora,<br />

a rankiem okrzyki radości.<br />

[7] A ja powiedziałem pewny siebie:<br />

«Nigdy się nie zachwieję».<br />

[8] Z łaski Twojej, Panie, uczyniłeś mnie niezdobytą górą,<br />

a gdy ukryłeś swe oblicze, ogarnęła mnie trwoga.<br />

[9] Wołam do Ciebie, Panie,<br />

błagam Boga mego o miłosierdzie:<br />

[10] «Jaki będzie pożytek z krwi mojej,<br />

z mojego zejścia do grobu?<br />

1 Mowa o niebezpieczeństwie śmierci (przypis za Biblią Tysiąclecia).<br />

69


R<br />

BIBLIA W LITERATURZE I KULTURZE<br />

Czyż proch Cię będzie wysławiał<br />

albo rozgłaszał Twą wierność?<br />

[11] Wysłuchaj, Panie, zmiłuj się nade mną;<br />

bądź Panie, dla mnie wspomożycielem!»<br />

[12] Biadania moje zmieniłeś mi w taniec;<br />

wór 1 mi rozwiązałeś opasałeś mnie radością,<br />

[13] by moje serce nie milknąc psalm Tobie śpiewało.<br />

Boże mój, Panie, będę Cię wysławiać na wieki.<br />

1 wór – szata pokutna i żałobna.<br />

O TWÓRCY<br />

CZESŁAW MIŁOSZ (1911–2004) – poeta, eseista,<br />

powieściopisarz, tłumacz, jeden z najbardziej znanych<br />

<strong>polski</strong>ch pisarzy współczesnych. W latach 1951–1960<br />

przebywał we Francji, potem wyemigrował do USA.<br />

Po upadku komunizmu wrócił do Polski (1993).<br />

W latach 70. XX w. opublikowano pierwsze anglojęzyczne<br />

przekłady poezji Miłosza, które utorowały<br />

mu drogę do międzynarodowej sławy i literackiej<br />

Nagrody Nobla (1980).<br />

Czesław Miłosz<br />

Psalm 30<br />

Kazimierz Gustaw Zemła,<br />

Dawid Psalmista, 2007, Zamość<br />

Pomnik Dawida z harfą w dłoni stoi w pobliżu<br />

Nowej Bramy Lubelskiej w północnej części<br />

Starego Miasta. Na cokole znajduje się fragment<br />

Psalmu 27: „Pan światłością moją i zbawieniem moim”.<br />

Budowę pomnika sfinansowała Fundacja<br />

„Karta z Dziejów”, ma on upamiętniać pobyt Żydów<br />

w Zamościu i ich wpływ na polską kulturę.<br />

Psalm. Pieśń na poświęcenie Świątyni Dawida.<br />

[2] Wysławiać będę Ciebie, Panie, żeś podniósł mnie,<br />

a nie dałeś moim wrogom triumfować nade mną.<br />

[3] Panie i Boże mój, wołałem do Ciebie, a Tyś mnie uzdrowił.<br />

[4] Panie, wywiodłeś duszę moją z Otchłani 1 ,<br />

zachowałeś mnie żywym między zstępującymi do grobu.<br />

[5] Śpiewajcie Panu wierni Pańscy, chwalcie pamięć Jego świętości.<br />

[6] Bo tylko chwilę trwa Jego gniew, a całe życie Jego dobrotliwość.<br />

Z wieczora bywa płacz, ale z rana wesele.<br />

[7] A ja mówiłem w dniach pomyślności swojej: „Nie zachwieję się nigdy”.<br />

1 Otchłań – miejsce pobytu zmarłych, ciemne i posępne, odpowiednik hebrajskiego Szeolu.<br />

70


15. Psalmy inspiracją dla poetów wszech czasów<br />

R<br />

[8] Panie, przyjaźń Twoja postawiła mnie jak mocną górę.<br />

Kiedy Twoje oblicze ukryłeś, byłem zatrwożony.<br />

[9] Do Ciebie, Panie, wołam, do Boga mego prośbę zanoszę.<br />

[10] Jaki pożytek z mojej krwi, jeżeli zejdę do grobu?<br />

Czy proch Ciebie chwalić będzie albo opowiadać wierność Twoją?<br />

[11] Wysłuchaj, Panie, i zmiłuj się nade mną. Panie, bądź mi pomocą.<br />

[12] Obróciłeś moją żałobę w taniec, rozwiązałeś mój wór żałobny,<br />

a przepasałeś mnie weselem.<br />

[13] Aby dusza moja śpiewała Twoją chwałę i nie umilkła.<br />

Panie i Boże mój, wiecznie Tobie dziękować będę.<br />

Copyright ©1981 by the Czeslaw Milosz Estate<br />

ANALIZA<br />

1. Przeanalizuj słownictwo Psalmu 30. Wskaż słowa służące w obu wersjach dziękczynnemu charakterowi<br />

psalmu.<br />

2. Za co osoba mówiąca w utworach dziękuje Bogu?<br />

3. Znajdź w obu tekstach pytania. Jaki jest ich sens?<br />

4. Wskaż fragmenty w obu wersjach tekstu, w których dominują funkcja ekspresywna, informatywna oraz<br />

impresywna. Zatytułuj krótko te części.<br />

INTERPRETACJA<br />

5. Jakie relacje człowieka z Bogiem przedstawiają oba teksty? Która wersja psalmu silniej je akcentuje?<br />

Uzasadnij swoje zdanie.<br />

6. Porównaj wersety 13. z obu psalmów. Jakie dostrzegasz różnice<br />

i podobieństwa w ich znaczeniu?<br />

7. Zbierz wnioski z dotychczasowej analizy i interpretacji. Uzasadnij<br />

twierdzenie, że Psalm 30 Czesława Miłosza jest parafrazą<br />

psalmu biblijnego.<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

8. Która z wizji człowieka i Boga zaprezentowana w omówionych<br />

dotychczas psalmach jest Ci najbliższa? Uzasadnij swoją opinię.<br />

WYPOWIEDŹ PISEMNA<br />

9. Przygotuj referat o Czesławie Miłoszu jako autorze przekładu<br />

Księgi Psalmów. Pamiętaj o sporządzeniu bibliografii i przypisów<br />

bibliograficznych.<br />

Król Dawid, film historyczny,<br />

reż. Bruce Beresford, 1985<br />

71


R<br />

BIBLIA W LITERATURZE I KULTURZE<br />

U ŹRÓDEŁ TEKSTU<br />

Wisława Szymborska dość rzadko odwoływała się do konwencji<br />

literackich obecnych w Biblii, dlatego Psalm zajmuje<br />

szczególne miejsce w dorobku poetki. Został wydany<br />

w 1976 r., a więc w czasach, gdy podróże zagraniczne<br />

były mocno utrudnione. W PRL-u granice państwa, choć<br />

sąsiadowało ono z „bratnimi” socjalistycznymi krajami,<br />

były strzeżone przez zasieki i szlabany, przed którymi<br />

stały w kilometrowych kolejkach samochody Polaków<br />

czekających na odprawę celno-paszportową.<br />

Wisława Szymborska<br />

Psalm<br />

O, jakże są nieszczelne granice ludzkich państw!<br />

Ile to chmur nad nimi bezkarnie przepływa.<br />

Ile piasków pustynnych przesypuje się z kraju do kraju,<br />

ile górskich kamyków stacza się w cudze włości<br />

[5] w wyzywających podskokach!<br />

Czy muszę tu wymieniać ptaka za ptakiem jak leci,<br />

albo jak właśnie przysiada na opuszczonym szlabanie?<br />

Niechby to nawet był wróbel – a już ma ogon ościenny 1 ,<br />

choć dzióbek jeszcze tutejszy. W dodatku – ależ się wierci!<br />

[10] Z nieprzeliczonych owadów poprzestanę na mrówce,<br />

która pomiędzy lewym a prawym butem strażnika<br />

na pytanie: skąd dokąd – nie poczuwa się do odpowiedzi.<br />

Och, zobaczyć dokładnie cały ten nieład naraz,<br />

na wszystkich kontynentach!<br />

[15] Bo czy to nie liguster 2 z przeciwnego brzegu<br />

przemyca poprzez rzekę stutysięczny listek?<br />

Bo kto, jeśli nie mątwa 3 zuchwale długoramienna,<br />

narusza świętą strefę wód terytorialnych?<br />

Czy można w ogóle mówić o jakim takim porządku,<br />

[20] jeżeli nawet gwiazd nie da się porozsuwać.<br />

Żeby było wiadomo, która komu świeci?<br />

Kolejka do przejścia granicznego między<br />

ówczesną Polską Rzeczpospolitą Ludową<br />

a Czechosłowacją, 1977, Łysa Polana<br />

? Po co ludzie tworzą granice?<br />

Czy świat bez granic – jak w Unii<br />

Europejskiej – jest lepszy czy gorszy<br />

od świata podzielonego granicami?<br />

Uzasadnij swoje zdanie.<br />

1 ościenny – zagraniczny<br />

2 liguster – ligustr pospolity, krzew mający wiele drobnych liści, wykorzystywany do formowania żywopłotów.<br />

3 mątwa – morski głowonóg spokrewniony z ośmiornicą, żyje na dnie ciepłych mórz.<br />

72


15. Psalmy inspiracją dla poetów wszech czasów<br />

R<br />

I jeszcze to naganne rozpościeranie się mgły!<br />

I pylenie się stepu na całej przestrzeni,<br />

jak gdyby nie był wcale w pół przecięty!<br />

[25] I rozleganie się głosów na usłużnych falach powietrza:<br />

przywoławczych pisków i znaczących bulgotów!<br />

Tylko co ludzkie potrafi być prawdziwie obce 1 .<br />

Reszta to lasy mieszane, krecia robota i wiatr.<br />

1 Odwołanie do słynnego hasła „Człowiekiem jestem i nic co ludzkie nie jest mi obce” (Homo sum, humani nihil a me alienum esse puto), zaczerpniętego<br />

z utworu antycznego rzymskiego komediopisarza Terencjusza; jest ono uważane za motto humanistów wszystkich epok.<br />

ANALIZA<br />

1. Znajdź w utworze słowa i wyrażenia związane<br />

znaczeniowo z pojęciem granica.<br />

POJĘCIA KLUCZOWE<br />

2. Wymień elementy świata przyrody, o których<br />

mowa w wierszu. Czym się cechują?<br />

IRONIA – celowa niezgodność (sprzeczność)<br />

3. Znajdź w wierszu anafory i określ ich funkcję. między sensem dosłownym wypowiedzi a jej<br />

4. Zanalizuj język utworu – wskaż zabiegi językowe znaczeniem zamierzonym, ukrytym. Jako środek<br />

(paralelizmy, powtórzenia, inwersje) uzasadniające retoryczny służyła tradycyjnie satyrze, ośmieszaniu.<br />

Może mieć także postać tzw. gorzkiej ironii,<br />

tytuł Psalm. Czy mamy w tym przypadku do czynienia<br />

ze stylizacją biblijną?<br />

która ma wyrażać bezradność człowieka wobec<br />

rzeczywistości.<br />

INTERPRETACJA<br />

REINTERPRETACJA – patrz: lekcja 10.<br />

5. Objaśnij obecne w wierszu symbole i personifikacje<br />

elementów przyrody.<br />

STYLIZACJA BIBLIJNA – patrz: lekcja 10.<br />

6. Biblijne psalmy mówią o związku człowieka<br />

z Bogiem. Jakich relacji dotyczy Psalm<br />

Szymborskiej?<br />

7. Serio czy ironicznie? Zacytuj fragmenty, które uzasadnią Twoją odpowiedź.<br />

8. Na czym polega reinterpretacja maksymy Terencjusza w wersie 27.? W jakim celu Szymborska dokonała tego<br />

zabiegu?<br />

9. Wyjaśnij znaczenie frazeologizmu „krecia robota” (wers 28.). Co autorka zyskała dzięki użyciu tego związku?<br />

10. Weź pod uwagę wcześniejsze ustalenia i odczytaj sens puenty.<br />

11. Odwołaj się do dotychczasowych wniosków i zinterpretuj tytuł wiersza. Uzasadnij swoje zdanie.<br />

WARTOŚCI I POSTAWY<br />

12. Granice, strażnicy, szlabany… Czy świat powinien być podzielony? Weź udział w dyskusji na ten temat.<br />

13. Przyroda – prawdziwie wolna czy zdeterminowana? Uzasadnij swoje zdanie.<br />

WYPOWIEDŹ PISEMNA<br />

14. Jakie są granice wolności? Rozważ problem i uzasadnij swoje zdanie, odwołując się do Psalmu oraz wybranych<br />

przykładów z literatury i życia.<br />

73


Biblia w literaturze i kulturze<br />

POWTÓRZENIE I SPRAWDZENIE WIADOMOŚCI<br />

STARY TESTAMENT<br />

•46 ksiąg<br />

•język hebrajski<br />

•język grecki (7 ksiąg)<br />

BIBLIA<br />

spisywana<br />

od VI w. p.n.e. do I w. n.e.<br />

NOWY TESTAMENT<br />

•27 ksiąg<br />

•język grecki<br />

•język aramejski (fragmenty)<br />

Księga Rodzaju (Rdz)<br />

•V / IV w. p.n.e.<br />

•księga historyczna<br />

•głównie teksty narracyjne, m.in. historia Abrahama<br />

•motywy: ofiary, ufności i lęku<br />

Księga Hioba (Hi)<br />

•VI / IV w. p.n.e.<br />

•księga dydaktyczna (mądrościowa)<br />

•poemat religijno-filozoficzny<br />

•lamentacja<br />

•motywy: ufności i lęku, cierpienia<br />

Księga Koheleta (Koh)<br />

•III w. p.n.e.<br />

•księga dydaktyczna (mądrościowa)<br />

•wierszowany wywód filozoficzny<br />

•vanitas („marność nad marnościami, wszystko<br />

marność”)<br />

•motywy: marności, przemijania<br />

Ewangelie: wg św. Mateusza (Mt), wg św. Marka<br />

(Mk), wg św. Łukasza (Łk), wg św. Jana (J)<br />

•I w. n.e.<br />

•księgi historyczne (dzieje Jezusa)<br />

•m.in. alegoryczne przypowieści (parabole)<br />

o charakterze dydaktycznym: o siewcy,<br />

o talentach,o pannach roztropnych,<br />

o synu marnotrawnym<br />

•motywy: cierpienia, miłosierdzia, miłości<br />

Apokalipsa Świętego Jana (Ap)<br />

•I w. n.e.<br />

•księga prorocza<br />

•wizja końca świata<br />

•motywy: zniszczenia, cierpienia<br />

•symbole: czterej jeźdźcy Apokalipsy<br />

Księga Psalmów (Ps)<br />

•XI–III w. p.n.e.<br />

•poezja biblijna: psalmy błagalne, pochwalne,<br />

dziękczynne, ufności i dydaktyczne (mądrościowe)<br />

•motywy: ufności, miłosierdzia, cierpienia<br />

Pieśń nad Pieśniami (Pnp)<br />

•VI / III w. p.n.e.<br />

•poemat liryczny, dialog<br />

•motyw miłości<br />

•charakter alegoryczny: miłość Oblubieńca<br />

i Oblubienicy jako obraz związku Chrystusa<br />

z Kościołem lub duszy człowieka z Bogiem<br />

Noe trzymający<br />

arkę, posąg<br />

z katedry gotyckiej<br />

w Kolonii<br />

? W której z ksiąg<br />

biblijnych opisano<br />

tę postać? Z jaką<br />

historią możesz ją<br />

powiązać?<br />

74


PRZYPOMNIJ SOBIE<br />

•KSZTAŁCENIE LITERACKIE I KULTUROWE<br />

aforyzm lekcja 11.<br />

alegoria lekcja 12.<br />

aluzja literacka R lekcja 8.<br />

anafora lekcja 16.<br />

apokryf R lekcja 8.<br />

biblizmy lekcja 5.<br />

inwersja lekcja 7.<br />

lamentacja lekcja 9.<br />

metafora poetycka lekcja 12.<br />

motywy biblijne lekcja 16.<br />

obrazowanie apokaliptyczne lekcja 16.<br />

parafraza R lekcja 8.<br />

paralelizm składniowy i znaczeniowy lekcja 11.<br />

podmiot zbiorowy lekcja 14.<br />

porównanie lekcja 12.<br />

powtórzenie lekcja 9.<br />

problematyka egzystencjalna lekcja 1.<br />

reinterpretacja lekcja 10.<br />

sacrum i profanum lekcja 5.<br />

skróty biblijne lekcja 5.<br />

styl biblijny lekcja 7.<br />

stylizacja biblijna lekcja 10.<br />

symbol lekcja 12.<br />

symbolika biblijna lekcja 7.<br />

werset lekcja 5.<br />

vanitas lekcja 11.<br />

•KSZTAŁCENIE JĘZYKOWE<br />

językowy akt komunikacji lekcja 4.<br />

funkcje języka lekcja 4.<br />

rodzaje zdań złożonych lekcja 11.<br />

rodzaje znaków lekcja 3.<br />

SPRAWDŹ SIĘ<br />

1. Objaśnij pojęcia sacrum i profanum.<br />

2. Gdzie i kiedy powstała Biblia? Jakie trzy typy ksiąg wyróżniamy w tym dziele?<br />

3. Podaj przykłady skrótów biblijnych. Wyjaśnij je.<br />

4. Jak starożytni Żydzi postrzegali Boga? Odpowiedz na podstawie Księgi Rodzaju,<br />

Księgi Hioba oraz biblijnych psalmów.<br />

5. W których księgach Pisma Świętego występują podane motywy?<br />

Omów je szerzej, odwołując się do tekstów biblijnych.<br />

a) ofiara c) vanitas<br />

b) cierpienie d) miłosierdzie<br />

6. Jakie postawy mogą przyjmować ludzie w sytuacji próby? Od czego te postawy<br />

zależą? W odpowiedzi odnieś się m.in. do losów Abrahama i Hioba.<br />

7. Objaśnij symboliczny sens Pieśni nad Pieśniami.<br />

8. Jak według Apokalipsy Świętego Jana będzie wyglądać koniec świata?<br />

Wyjaśnij przesłanie tej księgi.<br />

9. Przedstaw pochodzące z Biblii symbole do dziś funkcjonujące w kulturze<br />

europejskiej. Wskaż ich biblijne źródła.<br />

10. Jakie formy gatunkowe przybierają teksty biblijne? Odwołaj się do przykładów.<br />

11. Wymień frazeologizmy o biblijnym rodowodzie. Podaj ich znaczenia.<br />

12. Określ cechy stylu biblijnego. Wymień środki stylistyczne charakterystyczne<br />

dla tego stylu i podaj ich funkcje.<br />

13. Wyjaśnij pojęcia: parafraza, aluzja literacka. Podaj ich przykłady w literaturze<br />

współczesnej. R<br />

14. Wymień i krótko omów funkcje języka w komunikacji.<br />

15. Objaśnij pojęcie znaku. Jakie rodzaje znaków wyróżniamy?<br />

Stoldo Lorenzi, posąg Abrahama<br />

z sanktuarium Santa Maria dei<br />

Miracoli, XVI w., Mediolan<br />

? Wyjaśnij, kim był Abraham.<br />

Jakie motywy biblijne wiążą się<br />

z tą postacią?<br />

75


Analiza tekstu nieliterackiego<br />

SPRAWDZENIE UMIEJĘTNOŚCI<br />

Przeczytaj tekst i wykonaj zadania 1–8.<br />

Gerhard Lohfink<br />

Wielość gatunków i form biblijnych<br />

(fragmenty)<br />

[1] Zazwyczaj książki zawierają tylko jeden gatunek literacki. Kto idzie do księgarni i kupuje Buddenbrooków<br />

Tomasza Manna, otrzymuje książkę będącą od początku do końca powieścią i niczym innym.<br />

Kto zamiast tego woli nabyć Historię Niemiec XIX wieku, dostaje książkę, która od początku do końca<br />

jest historią i niczym innym. Kto zaś kupuje w księgarni muzycznej zeszyt z pieśniami Szuberta,<br />

znajduje w tym zeszycie zbiór pieśni i na pewno nic innego. Książka, w której byłyby wydrukowane<br />

kolejno: Buddenbrookowie, Historia Niemiec XIX wieku oraz zbiór pieśni Szuberta, nie istnieje. Czy<br />

można zatem wyciągnąć wniosek, że książka zawiera zawsze i bez żadnych wyjątków tylko jeden gatunek<br />

literacki? Wniosek taki byłby błędny.<br />

[2] Wystarczy, że otworzymy „dzieła zebrane” któregoś z wielkich poetów – […] aby natychmiast przekonać<br />

się, iż istnieją wyjątki. Natrafimy tam może w jednym tomie na różne gatunki, jak powieść,<br />

epos, dramat, nowela, wiersz, aforyzm czy list. Jednak wszystkie teksty, niezależnie od tego, do jakich<br />

należą gatunków, mają w tym wypadku coś wspólnego: wszystkie pochodzą od tego samego poety,<br />

co więcej, stanowią nawet – być może – „fragmenty jednego, wielkiego wyznania”, jak mówił Goethe<br />

o swoich dziełach. […]<br />

[3] […] W Biblii zebrane zostały teksty pochodzące z różnych stuleci i od różnych autorów, przede<br />

wszystkim zaś teksty należące do najróżniejszych gatunków. Są tam cztery Ewangelie, są listy i zbiory<br />

listów, są księgi prorockie i pisma apokaliptyczne, pisma dydaktyczne i księgi mądrościowe, jest cały<br />

śpiewnik, mianowicie zbiór 150 psalmów, i są w końcu tak zwane księgi historyczne. Tego ostatniego<br />

określenia lepiej jednak unikać, ponieważ biblijne księgi historyczne nie są księgami historycznymi<br />

w sensie współczesnym. […]<br />

[4] Ale i ten wykaz nie jest wyczerpujący. Prace z zakresu krytyki form […] doprowadziły do wyodrębnienia<br />

w Biblii znacznie większej liczby gatunków i wciąż odkrywają nowe. Przede wszystkim większość<br />

wymienionych gatunków można poddać dalszym rozróżnieniom. Na przykład w Księdze Psalmów<br />

mamy bardzo różne rodzaje pieśni. Znajdziemy tam hymny, lamentacje i pieśni dziękczynne […].<br />

Dalsze gatunki pieśni występują poza Psałterzem: pieśń satyryczna, pieśń wojenna, pieśń zwycięstwa,<br />

pieśń pogrzebowa, pieśń weselna i pieśń miłosna. W podobny sposób można by poddać dalszym podziałom<br />

i rozróżnieniom także inne wymienione wyżej gatunki.<br />

[5] Wypada rzeczywiście stwierdzić, że księga, którą zwiemy Biblią, zawiera trudną do ogarnięcia<br />

wielość najprzeróżniejszych gatunków i form. Jednak znamienna jest nie tylko wielka liczba tych<br />

różnych gatunków, lecz także to, jak bardzo różnią się one między sobą i w jak różny sposób oddają<br />

76


zeczywistość. Jak powiedzieliśmy, nie ma książki, która zawierałaby w jednym tomie powieść, relację<br />

historyczną i zbiór pieśni. Natomiast Biblia jednoczy w sobie te przeciwieństwa. Czy można bowiem<br />

wymyślić formy językowe, które bardziej różniłyby się od siebie niż […] mądrość Koheleta, słowa objawienia<br />

Janowego czy liryka miłosna Pieśni nad Pieśniami? […]<br />

Rozumieć Biblię. Wprowadzenie do krytyki form literackich, tłum. Bogusław Widła<br />

ZADANIE 1.<br />

Tekst składa się z pięciu akapitów. Sformułuj główną myśl każdego z nich.<br />

ZADANIE 2.<br />

Autor przywołuje w 1. akapicie przykłady trzech książek. W jakim celu to robi?<br />

ZADANIE 3.<br />

Zdaniem autora na podstawie przywołanych przykładów nie można wyciągnąć wniosku, że książka zawsze<br />

zawiera tylko jeden gatunek literacki. Jakim argumentem uzasadnia on to stwierdzenie?<br />

ZADANIE 4.<br />

Jakim synonimem można zastąpić słowo „krytyka” użyte w akapicie 4.?<br />

ZADANIE 5.<br />

Wyjaśnij – w kontekście całego tekstu – znaczenie słowa „przeciwieństwa”, którego autor użył w akapicie 5.<br />

ZADANIE 6.<br />

Jaką funkcję pełni pytanie retoryczne kończące 5. akapit?<br />

ZADANIE 7.<br />

W tekście występuje jeszcze jedno pytanie. Czy pełnią ono taką samą funkcję jak pytanie z 5. akapitu? Odpowiedź<br />

uzasadnij.<br />

ZADANIE 8.<br />

W jakim celu autor zastosował w swoim tekście czasowniki w pierwszej osobie liczby mnogiej?<br />

ZADANIE 9.<br />

Jaka funkcja języka dominuje w tekście? Odpowiedź uzasadnij.<br />

ZADANIE 10.<br />

Sformułuj krótko zawarty w akapicie 5. wniosek, do którego prowadzą autora rozważania z akapitów<br />

1.–4. Podaj argumenty autora na rzecz tego wniosku.<br />

ZADANIE 11.<br />

Napisz streszczenie tekstu liczące 40–60 słów.<br />

77


Tworzenie własnego tekstu<br />

WYPOWIEDŹ USTNA<br />

ZADANIE 1.<br />

W jaki sposób artyści wykorzystują motywy biblijne, by wypowiadać się na tematy<br />

ponadczasowe w sztuce i literaturze? Odpowiedz na podstawie interpretacji<br />

obrazu Pietera Bruegla Wieża Babel i wybranego utworu literackiego.<br />

Pamiętaj, że pracę nad<br />

przygotowaniem wypowiedzi<br />

trzeba zacząć od wnikliwej<br />

analizy polecenia.<br />

▪ Zacznij od rozpoznania<br />

problemu zawartego<br />

w poleceniu, czyli zagadnienia,<br />

do którego będziesz się<br />

odnosić.<br />

▪Wyszukaj czasownik<br />

operacyjny, który wskazuje<br />

formę wypowiedzi: informacyjną<br />

(czasowniki omów,<br />

scharakteryzuj, przedstaw)<br />

lub argumentacyjną<br />

(czasowniki rozważ, oceń,<br />

skomentuj).<br />

▪ Określ zakres i typ tekstów,<br />

do których będziesz się<br />

odwoływać.<br />

▪ Przygotuj plan swojej<br />

wypowiedzi.<br />

PRZYKŁADOWY PLAN WYPOWIEDZI<br />

1. OKREŚLENIE PROBLEMU<br />

Biblia to księga bardzo ważna dla nowożytnej kultury europejskiej. Dla wielu artystów<br />

była źródłem inspiracji, odwołań, punktem odniesienia. Motywy biblijne występują<br />

w sztukach plastycznych i w literaturze wszystkich epok.<br />

2. TEZA<br />

Motywy biblijne pozwalają w sposób symboliczny wyrażać treści ponadczasowe.<br />

78


3. INTERPRETACJA OBRAZU PIETERA BRUEGLA<br />

• Motyw wieży Babel należy do najczęściej wykorzystywanych w sztuce i literaturze. Wywodzi<br />

się on ze Starego Testamentu, z Księgi Rodzaju. Biblijna wieża miała dosięgnąć<br />

nieba i w ten sposób przywrócić zerwaną przez grzech pierworodny łączność między niebem<br />

a ziemią. Była to próba podjęta przez zdesperowanych ludzi, ale wbrew woli Boga, dlatego<br />

dzieło nie zostało ukończone. Bóg pomieszał budowniczym języki i w ten sposób uniemożliwił<br />

im współpracę. Wieża stała się symbolem ludzkiej pychy, ale też braku możliwości<br />

porozumienia.<br />

▪Obraz Pietera Bruegela powstał w XVI wieku. Malarz ukazał szczególny moment opowieści<br />

biblijnej: nieomal skończoną budowlę – powstającą dzięki trudowi bardzo wielu ludzi –<br />

właśnie w tej chwili, gdy przestają się oni rozumieć i pojawia się chaos.<br />

▪Wieża jest ogromna, jej wielkość została podkreślona przez ledwie widoczne w tle<br />

miasto. Kontrast wyolbrzymia wieżę, nadaje jej monstrualny charakter. Wieża ma siedem<br />

pięter, które przypominają schody do nieba, jednak trudno określić styl architektoniczny<br />

tej budowli (ani gotycki, ani renesansowy). Wieża jest odrealniona, przypomina budowlę<br />

fantastyczną, niezwykłą. Zapewne liczba siedem ma tu sens symboliczny i może być<br />

znakiem zarówno doskonałości dzieła, jak i połączenia tego, co ludzkie z tym, co boskie<br />

(4+3; patrz: symbolika liczb, s. 53).<br />

▪Malarz ukazał bardzo wielu ciężko pracujących ludzi, którzy przypominają maleńkie<br />

figurki. Dumny król przygląda się ich zmaganiom, gdy w górnych częściach budowli, po<br />

prawej stronie, już widać chaos, bezład i zamęt. Ta część wieży wydaje się bliska zawaleniu,<br />

sprawia, że cała budowla robi wrażenie niestabilnej i przeraża groźbą katastrofy.<br />

▪Obraz stanowi specyficzną ilustrację do tekstu biblijnego. Pokazuje gigantyczny pomnik<br />

ludzkiej pychy.<br />

Pamiętaj, że już dziś<br />

możesz zacząć trenować!<br />

▪ Ćwicz pisanie konspektów<br />

– wybierz zadanie i wynotuj<br />

pomysły na to, co można<br />

powiedzieć na dany temat<br />

w ciągu 10 minut.<br />

▪ Przemyśl wstępy i podsumowania<br />

do zadań wymagających<br />

sformułowania wypowiedzi<br />

informacyjnych<br />

i argumentacyjnych.<br />

4. INTERPRETACJA WYBRANEGO UTWORU LITERACKIEGO<br />

▪Do biblijnego motywu wieży Babel nawiązała Wisława Szymborska w wierszu<br />

Na wieży Babel (s. 80). Poetka wykorzystała biblijny motyw do ukazania skomplikowanych<br />

relacji międzyludzkich.<br />

▪Tekst ma formę dialogu. Postaci – kobieta i mężczyzna wypowiadają swoje kwestie na<br />

przemian, co podkreśla zróżnicowana czcionka. Rozmowa prowadzona jest rano, zaraz<br />

po przebudzeniu i rozpoczyna się od typowego pytania Która godzina?.<br />

▪Bohaterowie znają się od dawna, kiedyś łączyła ich miłość. Nie potrafią jednak ze sobą<br />

rozmawiać. Dialog, który prowadzą, jest rozmową jedynie z pozoru. Każde z nich mówi o czym<br />

innym, nie słuchają się nawzajem, nie są też zainteresowani odpowiedziami na pytania,<br />

które stawiają. Wspominają losy związku, który niegdyś ich łączył. On sugeruje, że ona kocha<br />

nadal kogoś innego, ona przypomina historię jego zdrady. Niczego jednak nie potrafią sobie<br />

wyjaśnić, mówią o odejściu.<br />

▪Tekst pokazuje, że prawdziwa rozmowa polega nie tylko na mówieniu, lecz także na<br />

słuchaniu, na umiejętności zainteresowania się drugim człowiekiem, zrozumienia go,<br />

wczucia się w jego perspektywę, wysłuchania tego, co ma on do powiedzenia. Bohaterowie<br />

utworu tego nie umieją.<br />

▪Wiersz odwołuje się do motywu wieży Babel, by pokazać, że współcześnie biblijna wieża<br />

oznacza niemożność porozumienia się z drugim człowiekiem w najbardziej intymnych<br />

relacjach. Ponieważ umiejętność wczucia się w drugiego człowieka jest podstawą komunikacji,<br />

jej brak prowadzi do śmierci uczuć i rozpadu związków.<br />

79


Wisława Szymborska<br />

Na wieży Babel<br />

– Która godzina? – Tak, jestem szczęśliwa,<br />

i brak mi tylko dzwoneczka u szyi,<br />

który by brzęczał nad tobą, gdy śpisz.<br />

– Więc nie słyszałaś burzy? Murem targnął wiatr,<br />

wieża ziewnęła jak lew, wielką bramą<br />

na skrzypiących zawiasach. – Jak to, zapomniałeś?<br />

Miałam na sobie zwykłą szarą suknię<br />

spinaną na ramieniu. – I natychmiast potem<br />

niebo pękło w stubłysku. – Jakże mogłam wejść,<br />

przecież nie byłeś sam. – Ujrzałem nagle<br />

kolory sprzed istnienia wzroku. – Szkoda,<br />

że nie możesz mi przyrzec. – Masz słuszność,<br />

widocznie to był sen. – Dlaczego kłamiesz,<br />

dlaczego mówisz do mnie jej imieniem,<br />

kochasz ją jeszcze? – O tak, chciałbym,<br />

żebyś została ze mną. – Nie mam żalu,<br />

powinnam była domyślić się tego.<br />

– Wciąż myślisz o nim? – Ależ ja nie płaczę.<br />

– I to już wszystko? – Nikogo jak ciebie.<br />

– Przynajmniej jesteś szczera. – Bądź spokojny,<br />

wyjadę z tego miasta. – Bądź spokojna,<br />

odejdę stąd. – Masz takie piękne ręce.<br />

– To stare dzieje, ostrze przeszło<br />

nie naruszając kości. – Nie ma za co,<br />

mój drogi, nie ma za co. – Nie wiem<br />

i nie chcę wiedzieć, która to godzina.<br />

Pamiętaj, że opanowanie<br />

sztuki mówienia jest jednym<br />

z kluczy do sukcesu.<br />

▪ Ćwicz tworzenie wypowiedzi<br />

zgodnych z tematem<br />

oraz zasadami poprawności<br />

językowej, logiki i retoryki.<br />

▪ Prowadź rozmowy<br />

na temat omawianych<br />

w szkole zagadnień.<br />

(z tomu Widok z ziarnkiem piasku, 1996)<br />

5. PODSUMOWANIE<br />

Biblijny motyw wieży Babel w przywołanych tekstach kultury został wykorzystany jako<br />

uniwersalny symbol braku porozumienia i umiejętności komunikowania się z innymi<br />

ludźmi. Te elementy są warunkami powodzenia ludzkich przedsięwzięć, a także trwałości<br />

ludzkich związków.<br />

80


Nowatorskie lekcje<br />

z planszami interaktywnymi WSiP!<br />

Materiały multimedialne<br />

do nauki języka<br />

<strong>polski</strong>ego.<br />

Idealne narzędzie<br />

do wprowadzania nowego<br />

materiału i powtarzania<br />

omówionych zagadnień<br />

w atrakcyjnej formie!<br />

Materiały audio i wideo ◼ Ćwiczenia podsumowujące ◼ Zadania interaktywne<br />

Ćwiczenia interaktywne na końcu każdego tematu pomagają sprawdzić wiedzę<br />

uczniów i zmotywować ich do pracy.<br />

Treści do zakresu rozszerzonego są oznaczone i wyróżnione w szczególny sposób.<br />

Każda część plansz przeznaczona jest na 2 lata nauki.<br />

Z planszami można pracować wykorzystując tablicę interaktywną lub rzutnik.<br />

Skontaktuj się z konsultantem edukacyjnym WSiP i dowiedz się więcej!


PODRĘCZNIK ● LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

PODRĘCZNIK ● LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

PODRĘCZNIK ● LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

2019<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

nowa seria podręczników<br />

2019<br />

2019<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

PODRĘCZNIK ● LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

PODRĘCZNIK ● LICEUM I TECHNIKUM ● ZAKRES PODSTAWOWY I ROZSZERZONY<br />

1.1<br />

1.2<br />

C2019<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

2.1<br />

D2019<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

2.2<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

2019<br />

3.1<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

2019<br />

3.2<br />

JĘZYK POLSKI<br />

OBLICZA EPOK<br />

4<br />

2019<br />

Najwyższej jakości podręczniki zgodne z nową podstawą programową, bogata obudowa metodyczna<br />

dla nauczyciela i wiele dodatkowych pomocy online. Ponad 70-letnie doświadczenie WSiP, bieżące<br />

wsparcie konsultanta edukacyjnego oraz telecentrum to PEWNOŚĆ, JAKOŚĆ i BEZPIECZEŃSTWO<br />

w pracy z uczniami od nowego roku szkolnego 2019/2020 w zreformowanym liceum i technikum.<br />

wsip.pl<br />

sklep.wsip.pl<br />

infolinia: 801 220 555

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!