Pro Lusatia - Instytut Historii Uniwersytetu Opolskiego - Uniwersytet ...
Pro Lusatia - Instytut Historii Uniwersytetu Opolskiego - Uniwersytet ...
Pro Lusatia - Instytut Historii Uniwersytetu Opolskiego - Uniwersytet ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Tomasz Derlatka (Lipsk)<br />
O recepcji utworów fantastycznonaukowych<br />
Stanisława Lema w literaturze serbołużyckiej<br />
Na początku szkicu sformułować pragnę trzy krótkie uwagi porządkujące.<br />
I tak interesują mnie w nim tylko te translacje utworów<br />
Stanisława Lema, które – choć z mniejszymi lub większymi<br />
zastrzeżeniami 1 – wpisać przecież można w konwencję literatury<br />
fantastycznonaukowej (inne jego teksty tłumaczone na języki serbołużyckie<br />
i tak nie były). Literaturę serbołużycką, powstającą w<br />
dwóch (górno- oraz dolnołużyckim), a nawet trzech językach (do<br />
tego dochodzi bowiem jeszcze niemiecki) ujmuję dla potrzeb opracowania<br />
jako jedność. Przekładów utworów S. Lema na język górnołużycki<br />
(dolnołużycki nie może się w tej materii pochwalić żad-<br />
1 Uprzedzając w tym miejscu fakty, które nieco wnikliwiej rozpatrzę na kolejnych<br />
stronach artykułu, zasygnalizuję jedynie, iż recepcja utworów Lema w literaturze<br />
serbołużyckiej sięga przedziału czasowego bez mała lat 40 oraz ogranicza<br />
się z jednym, zresztą czysto formalnym, wyjątkiem do kolejnych opowiadań<br />
ze zbioru Bajki robotów. Jest dla mnie oczywistym fakt, iż zakwalifikowanie właśnie<br />
Bajek robotów jako science fiction to operacja mocno naciągana, ryzykowna, a<br />
przez to – być może – błędna. O nieporozumieniach w tym zakresie świadczyć<br />
mogą chociażby słowa samego Lema, który twierdził kategorycznie: „w fakcie,<br />
że Cyberiadę i Bajki robotów przypisuje się do Science Fiction, widzę ogromną bezmyślność<br />
i inercję diagnoz klasyfikacyjnych” oraz że „przyszywanie ich [tj. Bajek<br />
robotów oraz Cyberiady] grubą dratwą do Science Fiction to doprawdy żałosny zabieg”<br />
(Bereś 1987: 179). Jeżeli na taką „bezmyślność” zrealizowaną poprzez ów<br />
„zabieg żałosny” sobie pozwalam, robię to z dwu przede wszystkim powodów.<br />
Pierwszym, bardziej relewantnym, są względy tradycji literatury „przyjmującej”<br />
utwory danego pisarza: w literaturoznawstwie serbołużyckim „bajki robotów”<br />
kwalifikowane były (i są) jednoznacznie jako fantastycznonaukowe właśnie. Po<br />
drugie, stopień nasycenia „robocich” lub też „cybernetycznych” opowiadań<br />
Lema elementami fantastycznonaukowymi jest na tyle wysoki, iż pozwala on na<br />
– mimo wszystko – rozpatrywanie tych utworów w kategoriach scjentyficznej<br />
fantazji (że takie próby były podejmowane przekonywa powyższy cytat słów<br />
Lema, por. także wywody A. Smuszkiewicza, 1995: 89-91); w wielu przypadkach<br />
jest on bowiem wyższy, aniżeli podobna „gęstość” utworów „fantastów”<br />
serbołużyckich, które w zamierzeniach ich samych oraz ocenach rodzimej krytyki<br />
literackiej pretendować miały do takiego miana.<br />
Tom 6<br />
- 13 -