17.07.2013 Views

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Problemerne tårner sig op, da<br />

politiet pludselig indfinder sig,<br />

klædt ud som journalister, der skal<br />

interviewe det polske fodboldlandshold,<br />

som tilfældigvis er indlogeret<br />

på hotellet. Men politiets<br />

tilstedeværelse er ikke i sig selv<br />

det værste. Værst er følgerne, som<br />

består i, at fortidens frygt og mistænksomhed<br />

vender tilbage.<br />

Mistænksomhed over for de allernærmeste<br />

venner og over for de<br />

mest uskyldige hændelser.<br />

Bogen er et studie i denne rastløse<br />

mistænksomhed og frygt, der<br />

følger Carlos døgnet rundt frem til<br />

øjeblikket, hvor de to terrorister<br />

skal evakueres fra hotellet. Grundtonen<br />

er behersket af frygten, og<br />

det kan derfor synes paradoksalt,<br />

at prosaen skrider så roligt og<br />

overlegent fortællende frem, som<br />

den gør. Der er ingen narrativ<br />

slinger i valsen. Atxaga fører sin<br />

læser roligt frem til de sidste dramatiske<br />

sider, hvor hele historien<br />

ender i en kaotisk og egentlig tvetydig<br />

scene, der imidlertid er så<br />

suverænt forberedt, at læseren<br />

ikke kan tvivle på nødvendigheden<br />

af den. Romanen er basalt<br />

spændende, da læseren tvinges<br />

med ud i den konstante agtpågivenhed<br />

over for hverdagens små<br />

tegn. Hvert telefonopkald, hver<br />

uoverlagt bemærkning kan vise sig<br />

at være skæbnesvanger.<br />

På sin egen skeptiske, lakoniske<br />

facon, er der også lagt op til etiske<br />

overvejelser om forholdet mellem<br />

personlig skyld og politisk ansvar,<br />

men det hele er holdt ud fra kroppen<br />

i en vis distance, idet det først<br />

og fremmest handler om overlevelse<br />

her og nu. Hovedpersonen<br />

har på sin vis ret i sin påstand om,<br />

at vi ikke er skyldige og vore<br />

handlinger ikke er vore egne, for<br />

selv om Carlos forsøger at påtage<br />

sig ansvaret for de to terrorister<br />

‘ene mand’, så bliver alle omkringværende<br />

automatisk og uafvidende<br />

viklet ind i det. De er med- og<br />

modspillere i Carlos’ plot, men<br />

spiller ofte rollen på en måde, som<br />

Carlos ikke kunne have forudset.<br />

Hans handlinger er aldrig heroisk/<br />

fatalt hans egne.<br />

På dansk foreligger af Atxaga<br />

kun kortprosasamlingen »Obabakoak«<br />

fra 1998 (1995), som i en<br />

række forunderlige, genreblandende<br />

tekster væver historien om<br />

byen Obaba. I forhold til denne<br />

samling er romanen »Ene mand«<br />

forbløffende stilren, overbevisende,<br />

nonchalant gennemført og<br />

roligt fortællende selv i sine stærkeste<br />

thrilleragtige sekvenser. Lad<br />

dette være en anbefaling.<br />

Den døde mand<br />

Camille Laurens<br />

I disse arme<br />

Oversat af Lars Bonnevie<br />

256 sider, 269 kr.<br />

Borgen<br />

Anmeldt af Vibeke Theisen<br />

En prisbelønnet fransk roman om en tidstypisk kvinde:<br />

Emanciperet på det professionelle område,<br />

men besat af begæret efter totalsymbiose med manden<br />

En kvinde besat af mænd. Hende,<br />

i hvis univers kun mænd eksisterer.<br />

Hende, der udvandrer halvt<br />

vanvittig under Cukors film<br />

»Women«, fordi der kun optræder<br />

kvinder. Hun fikserer på mænd og<br />

undgår kvinder. Først når Camille<br />

— succesforfatter med nyt roman-<br />

projekt — har forvisset sig om, at<br />

der er mænd til stede, falder hun<br />

til ro. Som konsekvens af Camilles<br />

mani er kvinder kun repræsenteret<br />

i Laurens’ roman, når de begærer<br />

eller på anden måde forholder sig<br />

til en mand.<br />

Øvelsen består nu i, at vi læsere,<br />

adressater, som det hedder,<br />

skal bringes til at forstå Camilles<br />

monomane afhængighed af hankønsvæsener,<br />

udviklet af hendes<br />

symbioselængsel, og ligeledes<br />

hendes mistillid til kvinder,<br />

udviklet af et smertende svigt fra<br />

familiens kvinder. Mænd er imidlertid<br />

ikke bare pragtfulde, de er<br />

(roman)<br />

også forfærdelige. Camille ser i en<br />

central scene ægtemanden som<br />

død, ikke fysisk, men for hende:<br />

Død. Og hun noterer: Det er ikke<br />

kærligheden, der dør, det er manden.<br />

Dette og mere beretter hun<br />

hos psykoanalytikeren, som det er<br />

hendes plan at forføre — bemærk:<br />

ikke forføres af. Et vanvittigt projekt,<br />

hedder det, »at forføre en<br />

mand, ikke ved at skjule alt for<br />

ham, som man plejer, (…) men<br />

tværtimod fortælle ham alt...«<br />

Bogen er komponeret i to spor,<br />

terapien og romanen. Der er konsultations-kapitlerne,jeg-monologer,<br />

alle betitlet »Alene med ham«<br />

(analytikeren). Her åbner jeget sit<br />

hjerte, causerer, provokerer, argumenterer,<br />

kort sagt forfører. Og forførelsen<br />

lykkes, til slut ligger hun<br />

på sofaen (!) hjemme hos psykoanalytikeren<br />

og læser hans Lacaninspirerede<br />

artikel om forholdet<br />

mellem kønnene. Man kan således<br />

have sine tvivl om, hvorvidt terapien<br />

er lige så vellykket som forførelsen.<br />

— Og der er kapitlerne<br />

indeholdende Camilles roman. De<br />

hedder »Faderen«, »Elskeren«,<br />

»Ægtemanden«, »Gymnasielæreren«,<br />

»Bedstefaderen«, »Jesus«,<br />

»Eleven«, »Forlæggeren«, osv.<br />

Som det brænder mere og mere<br />

på, bliver der tættere mellem terapikapitler<br />

og romanhandling.<br />

»I disse arme« er vittig, klog, ironisk,<br />

persiflerende, ofte gribende.<br />

Der falder mange aforisme-agtige<br />

sentenser, og hvor de står som<br />

konklusion på levede situationer,<br />

virker de rigtige, overbevisende.<br />

Halvvejs inde i bogen blev<br />

Deres anmelder grebet af klaustrofobi:<br />

Kommer der ikke snart en<br />

kvinde? Her hører vi, at Roland<br />

Barthes bor lige over for Camille,<br />

men ærlig talt, kunne Luce<br />

Irigaray* ikke snart træde ind på<br />

scenen? Da de tre fjerdedele var<br />

passeret, havde klaustrofobien fortaget<br />

sig.<br />

* Belgisk filolog og psykoanalytiker.<br />

Feministisk kritik af psykoanalysen<br />

med afsæt i Lacan.<br />

NR. 4 DECEMBER 2002 17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!