17.07.2013 Views

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Jón úr Vör på dansk<br />

Jón úr Vör<br />

Hvil din vinge i mit digt<br />

Udvalgte digte<br />

Oversat af Gorm Henrik Rasmussen<br />

og Magnús Gestsson<br />

58 sider, 149 kr.<br />

Vindrose<br />

Anmeldt af Anders Abildgaard<br />

Jón úr Vör (1917-2000) tilskrives i sin første<br />

oversættelse til dansk (fra islandsk), »Hvil din<br />

vinge i mit digt, den begivenhed«, med<br />

»Fiskerlejet« (1946) at have skrevet den første<br />

»konsekvent moderne islandske digtsamling<br />

med frie, urimede strofer«.<br />

Hvordan man er konsekvent moderne uddybes<br />

ikke, med mindre de frie, urimede strofer<br />

Morten Søndergaard<br />

Vinci, senere<br />

96 sider, 185 kr.<br />

Borgen<br />

Jón úr Vörs digtning præsenteres som moderne,<br />

hvilket er en tvivlsom betegnelse<br />

skulle kvalificere denne betegnelse. Men frie,<br />

urimede strofer er ikke »konsekvent moderne«<br />

i 1946. I hvert fald ikke i et internationalt perspektiv.<br />

Er det de frie, urimede strofer, betegnelsen<br />

refererer til, forekommer det stadig vanskeligt,<br />

at se det velplacerede i betegnelsen<br />

’moderne’ med henblik på netop Jón úr Vörs<br />

digtning. »Den blå nat« lyder fx:<br />

Den blå nat<br />

over havet<br />

sender landet<br />

et blik<br />

som en forelsket mand.<br />

Skyen<br />

gør sig klar<br />

til at møde morgenens<br />

stråler.<br />

Poesiens<br />

bimlende eufori<br />

Mellem lykke og kaos bimler Morten Søndergaard<br />

derudaf i sin digtsamling »Vinci, senere«<br />

Anmeldt af Peer S. Høgsbro<br />

Bogen er delt i seks afsnit, der danner selvstændige<br />

serier. Titlen i det indledende afsnit<br />

»Landskaber« angiver den tematiske afsøgning<br />

af forholdet mellem sprog og omverden (træer,<br />

buske og fugle over for ordene). Vinci ligger i<br />

Toscana og igangsætter for Morten Søndergaard<br />

en lang række tanker, der dels forholder sig til<br />

det ydre, det naturlige landskab, og dels selve<br />

beskrivelsen af dette landskab: sprogliggørelsen<br />

af det oplevede og den medfølgende metaforisering<br />

af naturen. Han reflekterer (eller causerer)<br />

over emnet og synes samtidig at afvise<br />

muligheden af f.eks. at spejle sjælen i landska-<br />

bet (»…landskabet ligger uden for enhver<br />

betydning«) og alligevel fastholde muligheden<br />

for digteriske tolkninger af en verden uden for<br />

sproget: »Hvert digt lyser sit stykke af verden<br />

op med sin lygte«.<br />

Andet afsnit, »I den vaskeægte vanvittige<br />

virkelighed«, forholder sig strøtankeagtigt og<br />

mindre metapoetisk til aktuelt stof og erindret<br />

gods, og følges i tredje afsnit op af en ekfrase<br />

(digt hvor man beskriver et visuelt kunstværk,<br />

eller i hvert fald tager sit udspring i det),<br />

»Nedtælling«, der starter sin tankebevægelse i<br />

en klassisk kunstopfattelse, der går ud på at<br />

skulpturen er et allerede foreliggende potentiale<br />

i stenen, der kun hugges frem af kunstneren,<br />

fordi han har det fornødne klarsyn til at finde<br />

dette stykke selvindlysende sandhed frem, at<br />

aktualisere (afledt af Aristoteles). Hvordan den<br />

»hvide marmormonolit« kan blive til billede<br />

(lyrik)<br />

Valget af den frie versform kvalificeres ikke<br />

umiddelbart af digtene selv. De frie vers (hvis<br />

historie er meget mere kompleks end som så)<br />

blev, bl.a. konciperet og praktiseret i relation<br />

til de metriske som en måde at forholde sig kritisk<br />

på til den litterære tradition ved i ’frie<br />

vers’ at afvige fra traditionens bundethed til de<br />

metrisk vers. Hos Jón úr Vör bliver resultatet<br />

det modsatte: en ukritisk overtagelse af traditionen<br />

(det skal understreges, at det ikke forholder<br />

sig således set i et udelukkende<br />

islandsk perspektiv) i strofer, der hverken er<br />

frie eller metriske, men upræcise.<br />

Billederne forholder sig heller ikke kritisk til<br />

tidligere litteraturs tilgang til subjektivitet,<br />

natur, religion og politik, hvilke er nogle af Jón<br />

úr Vörs temaer. Der er glimtvis udmærkede billeder.<br />

Men genitivmetaforer som fx »havets silkespejl«,<br />

besjælinger som fx »Fjeldet luder<br />

over os«, personifikationer som fx »stilheden<br />

spiller på aftenrødens harpe« samt apostroferinger<br />

som fx »Å, så lyse den fattige drengs<br />

drømme« danner hovedtendensen. Disse troper<br />

kan udmærket tage del i en moderne digtning.<br />

Det gør de ikke hos Jón úr Vör. Ikke at digtning<br />

nødvendigvis skal være hverken ’moderne’<br />

eller billeddannende, og ikke at bogen ikke kan<br />

have nationallitteraturhistorisk interesse, men<br />

betragtet som en selvstændig, moderne digtsamling,<br />

og sådan præsenterer bogen sig og<br />

indbyder til at blive læst, er der andre moderne<br />

navne, der byder sig bedre til.<br />

fortsættes næste side Fra bogens omslag<br />

NR. 4 DECEMBER 2002 41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!