Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart
Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart
Vagn Lundbye Günther Grass Anne-Louise Bosmans ... - Standart
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(interview)<br />
fortsat fra forrige side<br />
gørelsen af romanen: »Ærligt blik<br />
indad: jeg er fri og tom. Jeg vil<br />
ingenting og føler ingenting«<br />
— Ja, det er samtidig en stor<br />
depression, når man er færdig<br />
med et arbejde.<br />
— Jeg valgte ikke en dreng på<br />
15 år som helt, fordi jeg ville<br />
bevæge læseren, men fordi jeg<br />
tænkte, at den infantile type ville<br />
være kropsliggjort bedst af en 15årig.<br />
Dette sprog udtrykker også<br />
mentaliteten kendetegnende for<br />
mennesket i et diktatur, eller det<br />
menneske som kommer ind i diktaturets<br />
dynamik. Der har man<br />
ikke længere nogen handlingsfrihed<br />
og bliver infantil — og skæbneløs.<br />
Hovedpersonen bliver til sidst<br />
skæbneløs i dobbelt forstand, dels<br />
fordi han i KZ-lejren bliver berøvet<br />
sin personlige identitet, dels fordi<br />
der ikke er nogen, der forstår ham,<br />
da han efter befrielsen vender tilbage<br />
til Budapest og dér forsøger<br />
at forklare livet i lejren til sine<br />
slægtninge, der blot dækker oplevelserne<br />
ind under begreber som<br />
rædsel og lignende…<br />
— Det er netop sprogets problem.<br />
36<br />
• • •<br />
I Deres værker fornemmer man<br />
ekkoer fra andre tekster, uden at<br />
der er tale om et upersonligt<br />
udtryk. Det er som om, det er nødvendigt<br />
at gennemlyse egne erfaringer<br />
af filosofi og af andre litterære<br />
tekster.<br />
— Ja, der er tale om en kohærens,<br />
der til tider virkelighed overrasker<br />
mig.<br />
I en anden roman, »Kaddish for<br />
et ufødt barn«, blander der sig<br />
også indirekte mange stemmer<br />
midt i denne foruroligende og<br />
samtidig åndeløst smukke historie.<br />
Paul Celan spiller en stor rolle,<br />
men jeg kommer i høj grad også til<br />
at tænke på den østrigske forfatter<br />
Thomas Bernhard, i hvert fald<br />
hvad det stilistiske angår?<br />
— Det var helt bevidst. På det<br />
tidspunkt havde jeg opdaget<br />
Thomas Bernhard og skrev som<br />
Bernhard. Det kunne jeg tillade<br />
mig, fordi jeg er så fundamentalt<br />
anderledes.<br />
Det forvirrede mig i starten. Så<br />
anderledes og så alligevel…<br />
— Det var min hemmelige hensigt,<br />
at bogen skulle være en hommage<br />
til Bernhard. Jeg er også<br />
oversætter, og jeg havde den ambition<br />
at oversætte en tekst af<br />
NR. 4 DECEMBER 2002<br />
Bernhard for derigennem at lære<br />
ham at kende. Men jeg havde ikke<br />
på det tidspunkt mulighed for at<br />
rejse til udlandet, og da jeg i 1989<br />
for første gang var i Wien, var han<br />
allerede død. Det er meget ærgerligt,<br />
men på den anden side har<br />
jeg hørt, at Bernhard var en meget<br />
vanskelig person at omgås.<br />
— Jeg begyndte på »Kaddish«,<br />
da jeg var færdig med romanen<br />
»Fiasko« i maj ’87, og jeg begyndte<br />
til min store overraskelse med<br />
det samme. I lang tid havde jeg<br />
beskæftiget mig med temaet at få<br />
børn, med barndommens historie,<br />
med historien om en mand, der er<br />
forgiftet af Auschwitz og som indlader<br />
sig på et eventyr, uden at<br />
tænke over følgerne. Han forelsker<br />
sig og oplever kærligheden som en<br />
undtagelsestilstand - og erkender<br />
så pludselig følgerne. I dette ægteskab<br />
genkender han sig spejlende.<br />
Det pirrede mig i lang tid.<br />
• • •<br />
De temaer, De beskæftiger Dem<br />
med i Deres bøger, har alle meget<br />
tydeligt baggrund i personlige<br />
erfaringer, ligesom De på meget<br />
forskellig måde beskæftiger Dem<br />
med den betydning, totalitære systemer<br />
har for udfoldelsen af menneskeligt<br />
liv. Trods denne baggrund<br />
har man ikke fornemmelsen<br />
af, at De er en politisk forfatter.<br />
Det er meget interessant, hvorledes<br />
De som forfatter bearbejder<br />
disse politiske problematikker.<br />
— Politik er en blindgyde for<br />
mig, det erkendte jeg allerede tidligt.<br />
I et land som Ungarn var der<br />
ikke meget at gøre på grund af<br />
besættelsen. Man befandt sig så at<br />
sige inden for en kreds, der var<br />
trukket tydeligt op. Inden for<br />
denne kreds kunne man kun være<br />
reformkommunist. Jeg har dog<br />
aldrig troet på muligheden for at<br />
reformere dette diktatur. Systemet<br />
var så slemt, som det var. Man<br />
kunne ikke mildne det. Jeg har<br />
altid opfattet forestillingen om en<br />
kommunisme med et menneskeligt<br />
ansigt som latterlig. Politik<br />
bestemmer her i Østeuropa den<br />
almene moralske tilstand. Og forfatteren<br />
er et moralsk dyr, ikke<br />
sandt! Jeg har selv foretrukket litterært<br />
at fremstille denne tilstand<br />
frem for at arbejde på at ændre<br />
den.<br />
Jeg opfatter også Deres forfatterskab<br />
som ikke-politisk i den forstand,<br />
at De ikke søger enkle<br />
sandheder. Deres tænkning og<br />
skrivning er en stadig spørgen –<br />
eller en stadig spørgen af de<br />
samme spørgsmål, en stadig kredsen?<br />
— Ja, der findes ingen endegyldige<br />
svar på livet.<br />
Kertész henviser selv til et essay,<br />
han har skrevet om denne mangel<br />
på endegyldige sandheder eller på<br />
et fast værdisystem i sammenhæng<br />
med den europæiske integration.<br />
Heri siger han, at vi i<br />
Europa har helt forskellige definitioner<br />
af det gode og det onde. Og<br />
de vil forblive kimen til stridigheder,<br />
indtil der opstår et fast værdisystem<br />
under vores kultur. Men et<br />
sådan eksisterer selvfølgelig ikke.<br />
Det eneste, man derfor kan sætte<br />
sin lid til, er at der i det mindste<br />
findes en smertelig følelse af<br />
mangel herpå, en eller anden fjern<br />
samhørighedsfølelse, der nogle<br />
gange vil komme til udtryk med<br />
den ubehagelige smag af forsømt<br />
pligt hos Europas befolkninger. Og<br />
Kertész mener, at dette fællesskab<br />
tydeligst kommer til udtryk, når<br />
det er mest i fare. Han mener, at<br />
Kosovo-krigen under mareridtsagtige<br />
kvaler måske netop har<br />
frembragt den europæiske forenings<br />
åndelige surdej, den europæiske<br />
idé, således at den europæiske<br />
ånd herefter ikke kun skal<br />
varetages af politikere, strateger og<br />
soldater.<br />
• • •<br />
Begrebet om skæbneløshed dukker<br />
op i forskellige sammenhænge og<br />
betyder forskellige ting i Deres<br />
værker. Jeg har tænkt på, om der<br />
med dette begreb er en forbindelse<br />
til den antikke græske tragedie?<br />
- Skæbnen i den gamle tragedie<br />
kommer fra oven eller fra neden,<br />
og mennesket må i den sammenhæng<br />
gennemleve sin skæbne,<br />
altså konfrontere sig med skæbnen,<br />
som egentlig er blind. Tag<br />
f.eks.»Ødipus«, der er det største<br />
mesterværk inden for detektivromangenren:<br />
Ødipus forsøger at<br />
opspore gerningsmanden, men det<br />
er ham selv, uden at han ved det.<br />
Skæbnen er blind. Så kom der en<br />
periode, hvor vi bevæger os gennem<br />
Shakespeare til Ibsen, og<br />
hvor skæbnen skaber sig selv.<br />
Det er også komedien…<br />
— Ja, det er også komedien,<br />
eller karakterdramaet. Skæbnen<br />
befinder sig her i karakteren. Man<br />
er hjælpeløs, lidenskaberne overvælder<br />
én og strømmer afsted.<br />
Deri er der meget tragedie, men<br />
også meget frihed. Hos mig er<br />
mennesket berøvet sin skæbne,<br />
fordi det i et diktatur er umuligt at<br />
arbejde med karakteren, med menneskets<br />
egentlige tilbøjeligheder<br />
og personligheden i det hele taget.<br />
Det hænger slet ikke sammen med<br />
livsopfattelsen i et diktatur. Hvis<br />
der f.eks. er en jødelov, så er det<br />
fuldstændig ligegyldigt om, man<br />
bekender sig som jøde eller antisemit,<br />
som kristen, katolik eller<br />
ateist, så er man jøde.<br />
Der er intet bevægelsesrum…<br />
— Der er overhovedet intet<br />
bevægelsesrum. Man tvunget ind i<br />
en helt fremmed skæbne, og man<br />
må gennemleve denne skæbne,<br />
hvis man vil overleve. Bagefter,<br />
når diktaturet er faldet og man<br />
igen så at sige er fri, må man træffe<br />
et valg: Om man vil betragte det<br />
man har gennemlevet som ens<br />
egen skæbne, eller om man står<br />
fremmed over for sit eget liv. Det<br />
er problemet i forbindelse med<br />
omvæltningerne i de postkommunistiske<br />
lande. Bærer man selv<br />
ansvaret for det, der skete og det<br />
man gjorde, eller var man udleveret,<br />
en skæbneløs, der lod sig<br />
drive med vinden. Og efter f.eks.<br />
at have levet 20 år i et kommunistisk<br />
diktatur, kan man så sige, at<br />
alt det der hidtil er sket ikke er<br />
mit liv?<br />
— Sådan opstår skæbner og biografier,<br />
der ikke kan fortsættes. Jeg<br />
søger frihedens øjeblik, og det er<br />
altid, når man erkender, hvor<br />
fremmed det, man har måttet gennemleve,<br />
altid er. Det er egentlig<br />
’han’, som har gjort det, altså han<br />
har også en andel i denne fremmede<br />
eksistens; han er måske ikke<br />
ansvarlig for, at denne situation<br />
opstod, men overlevelsesprocessen<br />
har hver især gennemført på<br />
sin måde. At fornægte det er at<br />
være skæbneløs. Men at anerkende<br />
det og optage det og at erkende<br />
sig selv i disse hændelser, er ensbetydende<br />
med frihedens øjeblik.<br />
Fra det øjeblik har man fundet sin<br />
egen eksistens. Dette er jo slet ikke<br />
ukendt for danskerne, I har jo<br />
Kierkegaard. Og når man har fundet<br />
en eksistens, så har man også<br />
frihed, selv om den kan være bitter<br />
og beriget - en eksistens som<br />
man føler ansvarlighed over for og<br />
som kan fortsættes. De personer,<br />
som ikke genkender sig selv i<br />
deres skæbne, er uden kohærens,<br />
de har ingen hård kerne, de splittes,<br />
og hvis man har sådan et splittet<br />
liv og en splittet opfattelse, er<br />
man i stand til alt.<br />
Budapest, november 2000<br />
»Kaddish for et ufødt barn« er<br />
anmeldt andetsteds i bladet.