Reportage-genren i danske medier - Ming Ou Lü
Reportage-genren i danske medier - Ming Ou Lü
Reportage-genren i danske medier - Ming Ou Lü
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Litterære virkemidler i<br />
Projektgruppe:<br />
featuren<br />
Lee Alexander Belmark, Nima Hajarzadeh, Jens Peter Houe, Malene Kongshede og <strong>Ming</strong> <strong>Ou</strong> <strong>Lü</strong><br />
Journalistik, Modul 1, forår 2008, RUC<br />
Vejleder:<br />
Martin van Dijk Pedersen<br />
1
Indholdsfortegnelse<br />
1 Problemfelt ................................................................................................................................... 3<br />
2 Problemformulering ..................................................................................................................... 4<br />
3 Metode ......................................................................................................................................... 4<br />
3.1 Empiri................................................................................................................................... 5<br />
3.1.1 Features af Høi, Hergel og Thorsen ............................................................................. 5<br />
3.1.2 Interview med Nils Thorsen og Poul Høi .................................................................... 6<br />
3.2 Metode til egne features ....................................................................................................... 6<br />
4 Teori ............................................................................................................................................. 7<br />
4.1 Valg af teori ......................................................................................................................... 7<br />
4.2 Feature eller reportage ......................................................................................................... 8<br />
4.3 Featurens opbygning og plot ................................................................................................ 9<br />
4.3.1 Handlingen ................................................................................................................... 9<br />
4.3.2 Sproget ......................................................................................................................... 9<br />
4.3.3 Plottet ......................................................................................................................... 10<br />
4.4 Featurens virkemidler – om reporterens metode ................................................................ 11<br />
4.4.1 Narrative strategier ..................................................................................................... 12<br />
4.5 Opsamling .......................................................................................................................... 14<br />
5 Analyse af tre features: Høi, Hergel og Thorsen ....................................................................... 15<br />
5.1 Analyse: ”Orkanens slukørede øje” af Nils Thorsen ......................................................... 15<br />
5.1.1 Tekstanalyse ............................................................................................................... 15<br />
5.1.2 Thorsens jeg-fortæller ................................................................................................ 16<br />
5.1.3 Thorsen og genrediskussionen ................................................................................... 20<br />
5.2 Analyse: ”Og hele månen blev som blod…” af Poul Høi.................................................. 20<br />
5.2.1 Tekstanalyse ............................................................................................................... 21<br />
5.2.2 Boring But Important – tunge informationer ............................................................. 23<br />
5.2.3 Høi og genrediskussionen .......................................................................................... 25<br />
5.3 Analyse: ”Talen for Patrick” af Olav Hergel ..................................................................... 26<br />
5.3.1 Tekstanalyse ............................................................................................................... 26<br />
5.3.2 Hergel og genrediskussionen ..................................................................................... 29<br />
5.4 Featuren – en diskuterende opsamling af alle tre tekster ................................................... 30<br />
6 Konklusion ................................................................................................................................. 33<br />
7 Kilde- og litteraturliste ............................................................................................................... 35<br />
8 Bilag ........................................................................................................................................... 37<br />
8.1 Bilag 1 - Egne features med en kort metodisk introduktion. ............................................. 37<br />
8.2 Bilag 2 - Tre artikler af Poul Høi, Olav Hergel, Nils Thorsen. .......................................... 57<br />
8.3 Bilag 3 - Transskriberede interview med Poul Høi og Nils Thorsen. ................................ 66<br />
2
1 Problemfelt<br />
De gamle dagblade taber læsere til gratisaviserne og de elektroniske <strong>medier</strong>. Betalingsavisernes<br />
patent på nyheder er for længst ovre. Deres deadline er blevet irrelevant, når internet<strong>medier</strong> bliver<br />
opdateret hvert minut, og avisen kun kan udkomme en gang om dagen. Det store spørgsmål er i dag,<br />
hvordan betalingsaviserne fortsat sikrer deres berettigelse i kapløbet med de nye <strong>medier</strong>.<br />
I denne situation mener nogle aviser, såsom Politiken, at man skal satse på<br />
baggrundshistorien, reportagen og featuren, som internet<strong>medier</strong>ne ikke har ressourcer og tid til<br />
(Albrecht 2007). Derfor er der i dag en række <strong>danske</strong> journalister, som skriver i en mere litterær stil,<br />
og som bliver hædret og anerkendt for det.<br />
I den skriftlige begrundelse for Poul Høis 1 Cavling-pris i 2002, hedder det eksempelvis:<br />
”Poul Høis nyhedsartikler, reportager og analyser fra USA viser vejen frem for en<br />
avisjournalistik, der ikke lader sig kyse, matche eller udkonkurrere af hurtige elektroniske <strong>medier</strong><br />
som tv, radio og internet. Dygtigt tager han sine læsere ved hånden med sproglige detaljer, som i<br />
sig selv formidler oplevelser, indsigt og forståelse.” (Høi 2002: 7).<br />
Men hvordan skrives historierne, så folk får lyst til at læse dem? Hvad gør man, når man som<br />
journalist står over for en historie, som ikke lader sig formidle i nyhedsartiklens enkle form og<br />
nøgterne telegramstil?<br />
En af mulighederne kan være at skrive artikler, der både sprogligt og strukturelt er opbygget<br />
forskelligt fra den traditionelle nyhedstrekant. Man kan vende tilbage til det, som pressen<br />
oprindeligt bevægede sig væk fra, nemlig den fortællende journalistik, der i dag oftest dukker op<br />
under rubrikker som ’reportage’ og ’feature’ (Bech-Karlsen 2000: 72).<br />
I bogen ”Der er dage…”, understreger Poul Høi, at det ikke længere er nyhederne, der sælger<br />
avisen. Det er snarere oplevelserne, der skal sælge avisen (Høi 2002: 71). Det er fordi, den<br />
fortællende journalistik kan gøre læserne klogere, kan overraske og underholde dem (Høi 2002: 71).<br />
Nyhederne kan folk få gratis på nettet. Gode nyheder eller ej, så er det den ekstra oplevelse, der i<br />
fremtiden skal være med til at sælge avisen, og derfor er det blandt andet vigtigt at beskæftige sig<br />
med feature-<strong>genren</strong>.<br />
1 USA-korrespondent for Berlingske Tidende som fik Cavling-prisen for sine artikler igennem fem års arbejde i USA<br />
3
Men hvad er en feature? Journalist og forfatter Mikkel Hvid citerer i bogen ”Fascinerende<br />
Fortælling” kommissionen bag den amerikanske Pulitzer-pris for at kalde features for ”historier,<br />
der ikke er hårde nyheder, og som udmærker sig ved deres litterære kvalitet” (Hvid 2002: 71).<br />
Men featuren skal derudover forsøge at skabe nærhed om emner, hvor læseren måske ikke<br />
oplever nogen reel nærhed. Den skal kunne skabe forståelse for en række samfundsforhold, der<br />
ligger fjernt fra læseren.<br />
Den fortællende journalistik giver en unik mulighed for at nå læseren gennem formidling af<br />
nærhed, oplevelse og genkendelige billeder. Den kan tage læseren med på en opdagelse i ukendte<br />
miljøer, hvor det formidlede stof i lige så høj grad kan være stemninger og følelser, som det kan<br />
være fakta. På den måde bryder den fortællende journalistik på en række punkter med den<br />
traditionelle journalistik. Samtidig bevæger featuren og reportagen sig i et genremæssigt<br />
spændingsfelt, hvor der lånes greb fra litterære genrer. Det betyder samtidig, at den fortællende<br />
journalist står over for en række udfordringer, der adskiller sig fra den traditionelle journalists.<br />
Pludselig er journalisten tilstedeværende i sin beretning som en jeg-, vi- eller os-fortæller, hvad<br />
enten ordene optræder eksplicit i teksten eller ej. Det udfordrer journalistens rolle som neutral<br />
iagttager. Samtidig er featuren som journalistisk produkt i høj grad resultatet af en bevidst<br />
konstruktion, et plot, der til en vis grad kan sammenlignes med skønlitterære produkter, men som<br />
stadig er underlagt de journalistiske krav om især validitet og aktualitet.<br />
2 Problemformulering<br />
Hvilke styrker indeholder den journalistiske feature, når den gør brug af litterære virkemidler?<br />
3 Metode<br />
Indledning<br />
Vi har valgt at skrive om de litterære virkemidler i den fortællende journalistik, nærmere bestemt i<br />
featuren. Dette valg har vi truffet, fordi vi søger at skrive historier, der rører folk. Historier der er<br />
vedkommende, og som står klart i læserens erindring. Fordi vi ønsker at fortælle historier, der både<br />
oplyser og giver læseren en oplevelse, har vi valgt at gå ned i de litterære virkemidler, der er med til<br />
at gøre det muligt. Særligt i den fortællende journalistik er virkemidlerne essentielle.<br />
4
Vi vil i projektet analysere tre features, hvor journalisten søger at give læseren en oplevelse,<br />
udover den traditionelle nyhedsartikel og efterfølgende interviewe to af journalisterne bag teksterne.<br />
Ud fra den valgte teori, vil vi se på, hvilke virkemidler journalisten anvender, samt hvilke<br />
styrker og svagheder de enkelte features har. I interviewene med journalisterne Poul Høi og Nils<br />
Thorsen, vil vi spørge ind til deres erfaringer med feature-<strong>genren</strong> generelt – hvordan de ser på<br />
brugen af litterære virkemidler i reportager og features – men også mere specifikt i forhold til de<br />
konkrete tekster, vi analyserer.<br />
3.1 Empiri<br />
I rapporten anvender vi to typer empiri. Tre artikler som andre har skrevet og interviews med to<br />
fremtrædende journalister, som har erfaring inden for feature- og reportageskrivning.<br />
De tre artikler analyserer vi dels for styrker og svagheder, og dels for at få input til vore egne<br />
features. Derfor har vi allerede tidligt i processen valgt de tre artikler, så teorifundamentet og<br />
analysen kan give os nyttige værktøjer i udarbejdelsen af vores egne tekster.<br />
De valgte tekster er valgt ud fra en række kriterier; dels ud fra den anerkendelse teksterne har<br />
opnået, og dels fordi vi mener, at de viser en del af den spændvidde, <strong>genren</strong> rummer. Samtidig<br />
finder vi, at alle teksterne udmærker sig på hver deres måde, er vellykkede og på glimrende vis<br />
illustrerer <strong>genren</strong>s formåen. Poul Høis artikel ”Og hele månen blev som blod…” har – sammen med<br />
flere andre tekster – sikret ham en Cavling-pris. At analysere på sådan empiri gør det muligt at finde<br />
frem til de fortællertekniske greb, de erfarne journalister inden for feltet anvender, og som gør<br />
teksterne så unikke og stærke i deres budskaber. På grund af det solide kvalitetsarbejde, de alle er<br />
udtryk for, vil analyserne dog kun i nogen grad kunne belyse svagheder eller eksemplificere brud på<br />
teoriens anvisninger. Her vil dels vores ekspertinterviews, teorien og vore egne tekster til gengæld<br />
kunne supplere og eksemplificere en række af svaghederne. Fokus vil dog overvejende være på de<br />
litterære virkemidler, der virker, og rapporten er derfor primært en positiv afgrænsning i<br />
overensstemmelse med vores problemformulering.<br />
3.1.1 Features af Høi, Hergel og Thorsen<br />
1. Poul Høis ”Og hele månen blev som blod…” (Berlingske Tidende, d. 12.9.2001).<br />
2. Olav Hergels ”Talen for Patrick” (Berlingske Tidende, d. 6.10.2002).<br />
3. Nils Thorsens ”Orkanens slukørede øje” (Politiken, d. 6.7.2005).<br />
5
Alle tre artikler er vedlagt i bilag 2.<br />
3.1.2 Interview med Nils Thorsen og Poul Høi<br />
I interviewene med Nils Thorsen og Poul Høi, vil vi spørge ind til deres erfaringer med feature- og<br />
reportageskrivning. Hvad er forskellen på feature og reportage? Hvad er mulighederne? Hvad er<br />
risikoen? Hvordan undgår de, at fortællerrollen bliver for styrende? Hvad med kilder, vinkling,<br />
længde, form og fortællestil? Hvad er forskellen i forhold til nyhedsartiklen?<br />
Svarene skal anvendes i analysen af deres artikler og i den mere overordnede diskussion. De<br />
komplette interviews, inklusiv spørgsmål og svar, er vedlagt i transskriberet form i bilag 3.<br />
3.2 Metode til egne features<br />
Vores egne features handler om vidt forskellige emner, men de vil alle søge at opfylde de krav, som<br />
Mikkel Hvid stiller til en feature. Forskellen vil dog især være artiklens struktur, samt hvor<br />
fremtrædende en rolle fortælleren har i featuren. Vi vil forsøge at illustrere forskellene og<br />
mulighederne i feature<strong>genren</strong>.<br />
Der er mange forskellige featureplots, og de deler sig i to typer: Ad hoc-plot og modelplot (se<br />
kapitel 5).<br />
To vil anvende ad hoc-plots (Nima Hajarzadeh og Lee Alexander Belmark) og tre af os (Jens Peter<br />
Houe, Malene Kongshede og <strong>Ming</strong> <strong>Ou</strong> <strong>Lü</strong>) vil forsøge at følge et af de fire klassiske modelplots,<br />
Den tredje fortællemåde, som den amerikanske journalist Roy Peter Clark beskriver i artiklen:<br />
”Two ways to Read, Three Ways to Write” (se kapitel 5). Vi har valgt at bearbejde den tredje<br />
fortællemåde indgående og vil ikke gå yderligere i dybden med de øvrige klassiske modelplots.<br />
I vores egne features vil vi arbejde ud fra følgende metodiske punkter, som vil blive yderligere<br />
forklaret i vores teoriafsnit (kapitel 5)<br />
Plottet og personvalget er featurens første to særpræg, og vi vil i vores features særligt forsøge<br />
at arbejde med disse to særpræg samt det mere levende og litterære sprog.<br />
Vi vil forsøge at tilbyde oplevelse og ikke kun oplysning ved at benytte scener og beskrive<br />
detaljer – og ikke blot fortælle dem, som i den klassiske nyhedsjournalistik (Hvid 2002: 27). Vi<br />
vil minimere brugen af citater og i stedet parafrasere.<br />
6
Vi vil anvende erfaringspersoner og ikke klassiske kilder, som fx eksperter, politikere m.v.<br />
Vi vil dog stadig arbejde ud fra de traditionelle journalistiske idealer, hvor alt er fakta – ikke<br />
fiktion. Vi researcher, interviewer og er kildekritiske hele vejen igennem processen.<br />
Udover denne metodiske introduktion vil der derudover være en selvstændig metodisk introduktion<br />
til hver enkelt feature bagerst i rapporten, lige inden featuren starter. Vores egne features er vedlagt<br />
i bilag 1 og bør først læses, efter rapporten er færdiglæst. Vi har nemlig ikke tænkt os at analysere<br />
vores egne features i denne rapport. Den diskussion havde vi tænkt os kunne foregå til eksamenen.<br />
4 Teori<br />
I dette kapitel vil vi indledningsvis i afsnit 4.1 forklare baggrunden for vores valg af teori. Derefter<br />
vil vi vil redegøre for de to teoretiske indput, vi anvender i rapportens analyse i kapitel 5.<br />
4.1 Valg af teori<br />
Vores primære litteratur er Mikkel Hvids bog ”Fascinerende Fortælling – Den journalistiske<br />
feature” (2002) og Jo Bech-Karlsens ”Reportasjen” (2000). Begge bøger beskæftiger sig med<br />
feature- og reportageskrivning, men med forskellige udgangspunkter, som det beskrives nedenfor.<br />
De to forfattere er blandt de mest centrale teoretikere i en skandinavisk sammenhæng, og de<br />
supplerer samtidig hinanden. Bech-Karlsen lægger særlig vægt på selve den sproglige formidling,<br />
hvorimod Hvid i højere grad er inspireret af dramaturgi og modeller for beretning. Desuden trækker<br />
Bech-Karlsen næsten udelukkende på nordiske eksempler, mens Hvid baserer sig på den<br />
amerikanske tradition for fortællende journalistik.<br />
I dette afsnit skal vi fastlægge to af den fortællende journalistiks mest gængse<br />
genrebetegnelser, nemlig featuren og reportagen. Vi skal se, hvordan man teoretisk kan definere de<br />
to begreber, og – mere væsentligt – hvordan deres journalistiske formidling af et givent stof<br />
afgrænser sig fra den øvrige journalistiks formkrav (fx nyhedstrekanten) og fortællestil, der fordrer<br />
en nøgtern, kendsgerningsbaseret og deskriptiv formidling.<br />
For at konkretisere denne diskussion om genrer vil vi derefter redegøre for featurens<br />
opbygning og plot, samt nogle af de narrative strategier og stilistiske virkemidler, som den<br />
7
fortællende journalist kan benytte sig af. Det er disse størrelser, som vi i problemformuleringen<br />
under ét har benævnt som featurens ’litterære virkemidler’.<br />
Denne teoretiske redegørelse vil sætte os i stand til senere at foretage en kvalificeret<br />
tekstanalyse af vores empiriske materiale (Poul Høis, Olav Hergels, Nils Thorsens features) og i<br />
sidste ende svare på spørgsmålet om, hvordan den fortællende journalistik fungerer, og hvad<br />
featuren har at tilbyde læseren. Desuden skulle den teoretiske gennemgang, som nævnt, tjene som<br />
inspiration for de featureartikler, vi selv skriver.<br />
4.2 Feature eller reportage<br />
Den norske journalistlærer og tidligere reporter Jo Bech-Karlsen skriver: ”I Danmark skiller man<br />
vanligvis mellem reportasje og feature. Med reportasje mener man først og fremst den døgnaktuelle<br />
begivenhedsreportage med nyheden som det centrale” [Nyhedsreportagen, red.]. Med feature<br />
mener man ”den reportageform, der bedst imødekommer det voksende behov for underholdning og<br />
oplevelse.” (Bech-Karlsen 2000: 17). Denne definition har han konstrueret ud fra Mogens Meilbys<br />
”Journalistikkens Grundtrin - Fra ide til artikel” (Meilby 2006: 68) 2 .<br />
Journalist og forfatter Mikkel Hvid mener, at featuren kan og skal kunne meget mere end<br />
reportagen, som nøgternt beretter om hændelser i et øjebliksbillede. Featuren hæver sig op over<br />
øjebliksbilledet og forsøger at beskrive sammenhænge og tilbyde læseren et større perspektiv og<br />
historie (Hvid 2002: 83).<br />
I dette projekt har vi valgt at læne os op ad Hvids definition og benytte os af ordet ’feature’.<br />
Dog vil vi også skele til Jo Bech-Karlsens reportagebegreb, der er bredere, og derfor også kan<br />
dække den samme betydning.<br />
Hvid mener, at det er funktionen, som adskiller en feature og en reportage. <strong>Reportage</strong>n giver<br />
et øjebliksbillede af det, der var. Læseren må ud fra dette øjebliksbillede selv forsøge at tage stilling<br />
til de spørgsmål, som begivenheden rejser (Hvid 2002: 83). Featuren har derimod et forudbestemt<br />
motiv. Den bruger reportagens teknik, altså indsamlingen og formidlingen af detaljer og<br />
iagttagelser, til at give et konkret billede af en større historie og emne. Mens reportagen godt kan stå<br />
alene med sit øjebliksbillede, så bruger featuren øjebliksbilledet til at skabe identifikation og nærhed<br />
hos læseren, der således får bedre forudsætninger for at kunne forholde sig til en større<br />
2 Mogens Meilbys grundbog udkom oprindeligt i 1996. Vi har dog i dette projekt valgt at henvise til seneste udgave fra<br />
2006, som vi selv er i besiddelse af.<br />
8
problemstilling (Hvid 2002: 83). Billedet er midlet og ikke målet, som det kan nøjes med at være i<br />
reportagen. Hvid formulerer det således: ”Billedet af den konkrete virkelighed skal alene<br />
konkretisere og dramatisere den større historie, som er featurens egentlige mål” (Hvid 2002: 83).<br />
Selvom Jo Bech-Karlsen ikke taler om featuren, men derimod om reportagen, så ligger hans<br />
definition af denne genre i forlængelse af Hvids: ”Reportasjen er en personlig fortælling med<br />
utgangspunkt i reporterens egne opplevelser i virkeligheden” (Bech-Karlsen 2000: 147). Den<br />
”personlige fortælling” står over for ”udgangspunktet i virkeligheden”, og dermed har reporteren<br />
mulighed for at vise den store problemstilling i den lille hverdagssituation.<br />
4.3 Featurens opbygning og plot<br />
Efter at have indkredset, hvad featuren er og kan, skal vi i det følgende se, hvordan featuren kan<br />
bygges op med særlig vægt på plottet. Dette sker på baggrund af Mikkel Hvids bog ”Fascinerende<br />
Fortælling – Den journalistiske feature” (2002). Ved at undersøge plottet og valget af fortællemåde,<br />
skulle vi gerne skabe en tekstanalytisk ramme om arbejdet med vores empiri.<br />
4.3.1 Handlingen<br />
Hvid mener, at handlingen er kernen i al god featurejournalistik, da det æstetisk giver de bedste<br />
resultater: Handlingen pirrer læsernes nysgerrighed og fungerer som motoren, der organiserer og<br />
driver historien og lokker læseren dybere og dybere ind i historien. Kilderne i en featureartikel<br />
bliver forvandlet til hele mennesker og erfaringspersoner, som læseren kan identificere sig med.<br />
Personerne i featuren kan være bærere af historien og konkretiserer journalistens viden, som han har<br />
fundet frem til igennem sin research (Hvid 2002: 14-15).<br />
4.3.2 Sproget<br />
Igennem det mere levende og litterære sprog, der findes i featuren, bliver læserens indlevelse i<br />
historien også mere komplet, og hele sagen, som featuren forsøger at beskrive, gøres let at forholde<br />
sig til for læseren. Hvis alt fungerer optimalt, stiller featuren journalistens tanker omkring<br />
observationer, detaljer og episoder til rådighed for læseren, der dermed får en mulighed for selv at<br />
danne sig en mening omkring sagen ud fra noget konkret (Hvid 2002: 17-18).<br />
9
Hvid mener således, at featuren er en del af baggrundsjournalistikken, der igennem et eller<br />
flere handlingsplot konkretiserer noget abstrakt, og gør det forståeligt. Den adskiller sig netop fra<br />
nyhedsartiklen fordi, den forsøger at give læseren en historie, der ikke kun beskriver tal og fakta,<br />
men kød og blod (Hvid 2002: 71-72).<br />
4.3.3 Plottet<br />
Plottet er afgørende for featuren. Featuren skal ikke vurderes ud fra nyhedskriterierne, men på dens<br />
evne til at fastholde læseren. Derfor gælder det om at antyde, at holde informationerne tilbage og<br />
derved øge spændingen (Hvid 2002: 15-16). Hvid beskriver to typer plot: Det såkaldte ad hoc-plot<br />
og modelplottet, der kan deles ind i fire undertyper, hvoraf den såkaldte tredje fortællemåde her skal<br />
berøres. 3<br />
Et ad hoc-plot motiveres af artiklens stof og dets karakter. Stoffet giver ikke plottet. Plottet er<br />
noget, journalisten tilfører stoffet, men et ad hoc-plot er inspireret af stoffet. Hvis tiden er en<br />
afgørende faktor i fortællingen, kan man skrive featuren kronologisk eller klippe sin historie<br />
sammen, samt anvende flashbacket som plot, der dukker op løbende og forklarer og uddyber<br />
historiens nutid (Hvid 2002: 44). En styrke ved ad hoc-plottet er, at emnet ikke – som fx i<br />
nyhedsjournalistikken – er bundet af en stringent opbygning. Man kan i stedet vælge det plot, der,<br />
som Hvid skriver, ”tilfører historien størst gennemslagskraft” (Hvid 2002: 44). Dog synes den løse,<br />
emnebaserede struktur også at være en potentiel svaghed. Ved at basere sig på ad hoc-plottet<br />
tvinges reporteren ikke umiddelbart til at tage stilling til, hvordan stoffet, og oplevelsen af stoffet,<br />
kan brydes om og organiseres på ny. Dermed står han i fare for ikke at gennemgå den<br />
bevidstgørelsesproces, som arbejdet med den faste plotstruktur er, nemlig at man ser sit stof udefra<br />
eller på anden hånd, idet man forsøger at afstemme det i forhold til en given fortællemåde.<br />
Den tredje fortællemåde er sat på begreb af den amerikanske journalist Roy Peter Clark i<br />
artiklen: ”Two ways to Read, Three Ways to Write”. Her henviser han til, at man oftest læser for<br />
enten at opleve noget eller blive oplyst. Den tredje fortællemåde repræsenterer i den sammenhæng<br />
en tredje, alternativ vej, eftersom den forsøger at kombinere de to behov, læseren har, i den samme<br />
artikel. Der bruges altså både sceniske afsnit, der giver læserne identifikation, indlevelse og (med-)<br />
oplevelse samtidig med, at der bruges faktuelle afsnit, der oplyser, forklarer og sætter i perspektiv<br />
3 De tre andre modeller er: Storymodellen, The Wall Street Journal-modellen og dramamodellen. Ingen af disse<br />
modeller er beskrevet her, eftersom vores empiriske features ikke er bygget op efter deres principper. Derimod er den<br />
tredje fortællemåde velegnet til at beskrive Olav Hergels ”Talen for Patrick” med. Desuden anvender vi kun den tredje<br />
fortællemåde og ad hoc-modellen i vores egne features.<br />
10
(Hvid 2002: 45). De faktuelle, ”tørre” afsnit kaldes bbi, eller boring but important, altså facts, der er<br />
historiens journalistiske alibi, og som bærer historien journalistisk, men som ikke nødvendigvis har<br />
en handling eller indeholder konkrete personer. De mere litterære afsnit kaldes for scener (Hvid<br />
2002: 45).<br />
Hvid mener, at modellen fungerer bedst, når den opbygges af tre scener og to bbi’er, fordi den<br />
både er overskuelig for læseren, men samtidig ikke føles for kort ved måske kun at indeholde to<br />
scener. Handlingen i scenerne behøver ikke nødvendigvis at ligge i forlængelse af hinanden, men<br />
det fungerer godt, hvis de gør det, og det holder modellen sammen. Dermed skabes der en større<br />
sammenhæng i historien (Hvid 2002: 46). Eksempelvis: 1. Scene. 2. bbi. 3. Scene. 4. bbi. 5. Scene.<br />
Den tredje fortællemåde er god til at kombinere både fakta og underholdning. Igennem<br />
scenerne opnås der en identifikation og et nærhedsbillede, mens bbi’erne præsenterer fakta.<br />
Modellen er dog ikke god til at skildre mere konfliktfyldte emner, hvor der kan være tvivl om de<br />
forskellige påstandes gyldighed.<br />
Da man i scenerne ser sagen ud fra én persons øjne, kan det være svært at give et bredere og<br />
mere nuanceret billede af en sag. Man kan vælge at inddrage flere personer i scenerne, men så<br />
falder modellen dog let til jorden, da man sjældent kan lave en stærk samlet handlingslinje i en<br />
historie med flere personer. En historie knækker, når der ikke er én person, og én handling til at<br />
holde den sammen (Hvid 2002: 47).<br />
Nogle af de udfordringer, som modellen skaber, er sammenkædningen af scenerne og<br />
bbi’erne. Disse skal naturligvis hænge sammen, og det ville være ideelt, hvis læseren oplever, at<br />
have de samme spørgsmål efter en scene, som bbi’en så umiddelbart svarer på (Hvid 2002: 48).<br />
De sceniske afsnit fungerer godt som dokumentation for de mere orienterende bbi-afsnit i<br />
modellen, men samtidig må de ikke blive så flade, skematiske og livløse, så læseren kun oplever, at<br />
de er til for at bekræfte bbi’erne. Samtidig må de heller ikke modsige bbi’erne (Hvid 2002: 49).<br />
Den tredje fortællemåde er således velegnet til at skildre historier, der har et klart og<br />
forholdsvist nuanceret budskab. Samtidig er den god til at underbygge en historie med fakta. Der<br />
hvor den ikke er god, er når en sag har flere forskellige parter, der alle måske har en mening om et<br />
emne, og hvor det giver mening at diskutere validiteten af de forskellige holdninger og meninger i<br />
artiklen (Hvid 2002: 49).<br />
4.4 Featurens virkemidler – om reporterens metode<br />
11
Hvilke konkrete kvaliteter er featuren kendetegnet ved? Jo Bech-Karlsen betragter nærvær som en<br />
”gennemgående kvalitet” i reportagen, og denne størrelse kommer både til udtryk gennem<br />
observation og refleksion eller fortolkning. Således forholder den ”klassiske” reportage sig til både<br />
det konkret-sanselige og det abstrakt-kognitive. Bech-Karlsen omtaler i den forbindelse et naturligt<br />
mætningspunkt for reportagen, hvorefter den henholdsvis bliver tilfældig information eller<br />
essayistik (Bech-Karlsen 2000: 135).<br />
I forlængelse af denne strid mod teoretiske dualismer kritiserer Bech-Karlsen det nærmest<br />
slagordsagtige motto ”don’t tell it, show it”, som han kalder et ”Hemingway-kompleks”, der nægter<br />
at forholde sig til, at reportagen er en dialektisk fungerende tekst. Bech-Karlsen mener, at scener og<br />
information er gensidigt afhængige størrelser, og at der nødvendigvis altid må fortælles og vises.<br />
Når fortælleren, for at formidle sin oplevelse, træder tydeligt frem i historien, vil man ikke kunne<br />
undgå at fortælle budskabet tydeligt (Bech-Karlsen 2000: 146).<br />
I kapitlerne ”Å utvise logisk fantasi” og ”Reporterblikket” åbner Jo Bech-Karlsen op for den<br />
gode reportages kogebog. Eksemplerne på featurens litterære virkemidler skal her ridses op i<br />
bearbejdet punktform, således at de kan fungere som tekstanalytiske redskaber, når vi senere skal<br />
behandle vores empiri.<br />
Derfor er det også væsentligt at holde sig for øje, at de litterære virkemidler falder i to blokke,<br />
som vi har kaldt henholdsvis ”narrative strategier” og ”stilistiske virkemidler”. Førstnævnte<br />
relaterer sig til et overordnet niveau, hvor featuren kan betragtes som en sammenhængende<br />
fortælling, fortalt med en gennemgående tone eller strategi. Sidstnævnte relaterer sig derimod til de<br />
underordnede, konkrete virkemidler, der kan konstateres på sætningsniveau.<br />
4.4.1 Narrative strategier<br />
Fortællerens nærvær som overordnet kvalitet (Bech-Karlsen 2000: 216)<br />
<strong>Reportage</strong>ns sprog er i modsætning til nyhedens det nære, personlige sprog, hvorfor man<br />
undertiden støder på idealet om, at en reportage skal være håndskreven. Fortælleren behøver<br />
ikke nødvendigvis træde frem, men hans nærvær skal kunne mærkes. I modsætning til nyheden,<br />
hvor afsenderen som oftest måles på en idé om korrespondance mellem hans udsagn og<br />
virkeligheden, måles reportagens fortæller på oprigtigheden i de refleksioner og tolkninger, han<br />
lægger ned over sine observationer og informationer. Hvis ikke han er nær ved sine<br />
12
fortolkninger, hvis ikke han selv står inde for sin refleksion, så vækkes mistanken: Prøver han at<br />
prakke os noget på?<br />
Selvproblematiseringens metode: At indrømme uvidenhed og begrænsninger<br />
Bech-Karlsen peger på, at reportagen i sin natur er søgende og derfor udtrykker journalistens<br />
”åbne erkendelsesproces” (Bech-Karlsen 2000: 233). Med andre ord er reportagen ikke sikker i<br />
sin sag, eftersom den ofte forsøger at beskrive nogle sammenhænge, der rækker ud over simple<br />
facts. Bech-Karlsen giver et eksempel, hvor den garvede norske reportage-journalist Gunvald<br />
Opstad lægger alle kortene på bordet og gør usikkerhedens vilkår til tekstens omdrejningspunkt:<br />
”Det er umuligt at beskrive India. Jeg klarer det ikke. Etter at ha reist åtte uker rundt om i dette<br />
enorme landet, etter å ha tilbakelagt 6531 kilometer på lokale busser og overfyldte tog, må jeg<br />
bare erkende at jeg ikke får det til” (Bech-Karlsen 2000: 217). Denne begyndelse minder, som<br />
vi skal se i analysen, om Poul Høis anslag i featuren ”Og månen blev som blod…”.<br />
At bruge logisk fantasi (Bech-Karlsen 2000: 231)<br />
Det provokerende oxymoron ”logisk fantasi” stammer oprindeligt fra den tjekkiske journalist E.<br />
E. Kisch, der i mellemkrigstiden gav den som ’den rasende reporter’ i en bog af samme navn.<br />
For Bech-Karlsen repræsenterer begrebets tvetydighed reportagens udfordring: At gestalte en<br />
meningsfyldt helhed uden at modsige de enkelte kendsgerninger. Det betyder blandt andet at<br />
bruge en collageteknik, hvori eksempler, billeder, anekdoter udgør en slags ”indre realisme” (et<br />
begreb som Bech-Karlsen låner fra Ivar Lo-Johansson), der ligger i forlængelse af en historisk<br />
begivenhed eller udvikling, men som i højere grad er i stand til at formidle den menneskelige<br />
oplevelse.<br />
At skrive mulighederne frem (Bech-Karlsen 2000: 239)<br />
I forlængelse af den logiske fantasi ligger strategien at forestille sig og beskrive et videre forløb,<br />
der hvor virkeligheden holder op. Hvordan kunne man (med et minimum af realisme) forestille<br />
sig denne mors alkoholmisbrug, når først kommunen fjerner hendes børn?<br />
Fortætningens metode (Bech-Karlsen 2000: 234)<br />
Netop fortætning af det historiske forløb spiller en stor rolle, hvis reportagens fortælling skal<br />
fænge. Der kan veksles mellem flashbacks og fremtidsgæsterier, men fortællehandlingen og<br />
nærværet må altid være bærende, mener Bech-Karlsen.<br />
Stilistiske virkemidler (til brug i analysen)<br />
Perspektivering (Bech-Karlsen 2000: 250)<br />
13
o At veksle mellem tankeniveauer<br />
o At tænke i sammenligninger<br />
o At betragte handlinger og genstande som symboler<br />
o At bruge egne erfaringer og granske egen rolle, tilhørsforhold<br />
Kontrastering (Bech-Karlsen 2000: 251)<br />
4.5 Opsamling<br />
o At slutte i modsætningspar<br />
I det ovenstående har vi set, hvordan man kan definere featuren som en fortællende genre, der viser<br />
den store, muligvis abstrakte problemstilling i det lille, oplevede øjebliksbillede fra virkeligheden.<br />
Dermed adskiller den sig både fra den øvrige journalistik og fra litteraturen. Featuren kan benytte<br />
sig af en plotopbygning, der sætter en række personer og deres handlinger i scene – enten som det<br />
gives af selve emnet eller stoffet (ad hoc-plot), eller som det bedst spiller sammen med de<br />
oplysende kendsgerninger, der er med til at skabe klarhed over problemstillingen (den tredje<br />
fortællemåde). Selve formidlingen af handlinger og scener kræver et sprog, der adskiller sig fra<br />
nyhedsjournalistikkens krav om distance og i stedet vægter den nære oplevelse. Dertil kan man<br />
benytte en række virkemidler, der lånes fra litteraturen, det være sig både overordnede narrative<br />
strategier og konkrete, stilistiske virkemidler.<br />
Med dette in mente har vi en teoretisk nøgle til at åbne for analysen af tre features fra<br />
virkelighedens verden.<br />
14
5 Analyse af tre features: Høi, Hergel og Thorsen<br />
5.1 Analyse: ”Orkanens slukørede øje” af Nils Thorsen<br />
(Politiken, d. 6/7/2005, 10.576 anslag – se bilag 2)<br />
Da USA’s præsident kom til landet i juli 2005, blev Politikens Nils Thorsen sendt til Københavns<br />
Lufthavn for at tage imod ham sammen med en stor del af den <strong>danske</strong> presse. Resultatet blev mere<br />
end en almindelig reportage, som blot beskriver situationen som et øjebliksbillede. Artiklen er en<br />
syrlig og ironisk kommentar til begivenheden og en beskrivelse af <strong>medier</strong>nes sludrevorne selvsving<br />
ved ’store begivenheder’, og den måde vi reagerer på, når vi står ansigt til ansigt med magten.<br />
Kritikken af det <strong>danske</strong> mediekorps’ benovelse føres derefter over på en mere overordnet kritik af<br />
intentionerne i den amerikanske udenrigspolitik. Vi vil derfor betegne artiklen som en feature, der<br />
anvender reportageteknik og sceniske beskrivelser til at formidle en begivenhed, men derudover<br />
bevæger sig ind på et større emne og problemstilling, blandt andet ved at journalisten sætter sig selv<br />
i spil.<br />
Thorsens feature anvender et ad hoc-plot. Her har journalisten ladet sig inspirere af selve<br />
stoffet og konstrueret et plot til lejligheden, hvor han har mulighed for at flette citater, fakta, scener,<br />
anekdoter og flashbacks fra barndommen ind. Dette falder i tråd med artiklens indre synsvinkel og<br />
Thorsens fremmedgørelse over for begivenheden.<br />
5.1.1 Tekstanalyse<br />
Rubrikken ”Orkanens slukørede øje” er tvetydig og tvinger læseren til at nærlæse, hvad der står.<br />
Hvad mener han med slukørede i forbindelse med ’øje’? Her skal læseren blive nysgerrig og få lyst<br />
til at læse mere, for der er ingen interessant nyhed i rubrikken, hvilket netop er en pointe i Thorsens<br />
artikel: Det hele er meget slukøret – der sker intet, og journalisten gør en dyd ud af at vise det<br />
meningsløse i hans opgave.<br />
15
Underrubrikken spiller igen på et kendt ordsprog: ”Han kom, han så ingenting og sejrede alligevel.<br />
For sådan var det planlagt.” Læseren undres, men hurtigt introduceres artiklens hvem (Bush), hvad<br />
og hvor (besøgte Danmark). Men hvad der er planlagt og efter hvilken plan, vides ikke. Allerede på<br />
dette tidspunkt etableres idéen om en ’usynlig hånd’, der undslipper sig <strong>medier</strong>nes blik, men som<br />
styrer begivenhederne som en anden filminstruktør. Når denne størrelse diskret og uforklaret lægges<br />
ind i underrubrikken, bliver det nemmere senere hen at stille sig kritisk ovenfor den uden at bryde<br />
med artiklens øvrige ærinde. For selvom Thorsens udfald mod Bush, som vi skal se, antager ret så<br />
subjektiv karakter, så mildnes udsagnene af, at læseren fra begyndelse har bemærket, at der er noget<br />
i gære – at nogen har planlagt noget, som de holder skjult for os. Når alt kommer til alt, er det dog<br />
journalisten, som holder tilbage med de mest interessante kort. Dette er en bevidst narrativ strategi,<br />
som Thorsen anvender for at tilføje featuren spænding (Hvid 2002: 15-16).<br />
I anslaget (scene A) spores vi straks ind på, hvor vi er (Københavns Lufthavn), og hvem der<br />
befinder sig der (pressen). Thorsen genbruger metaforen fra rubrikken: ”Her står vi så. Midt i<br />
orkanens regnvåde øje. Et ordentligt læs fotografer og et par journalister fragtet til et afsides<br />
hjørne af Københavns Lufthavn og kropsvisiteret ned til sidste kuglepen. Med våde skosnuder og<br />
sprogets fineste gloser liggende klar på tungen. Parate i alle led. Og venter sådan set bare på det<br />
gyldne øjeblik, der gælder. Eller i det mindste, at der sker et eller andet. Hvad som helst.” (Bilag<br />
2). Hvid fremhæver den nøgterne sceniske fremstilling som eksemplarisk, idet journalisten træder i<br />
baggrunden og lader scenens detaljer træde frem i værdineutrale ord og sætninger, der efter hans<br />
opfattelse afholder sig fra at forstyrrer selve handlingens nu (Hvid 2002: 28). Thorsen vælger<br />
tydeligvis en anden strategi. Hans sceniske fremstilling placerer os ganske vist i handlingens nu,<br />
men med i købet får læseren også journalistens egne subjektive skøn. Men det er også her, at<br />
journalisten for alvor slår tonen an. Med underrubrikken indgik Thorsen en kontrakt med læseren,<br />
som nu indfries. Og her står vi som læsere med Thorsens subtile, men ikke desto mindre<br />
værdiladede sprog, i lufthavnen, som er orkanens slukørede og regnvåde øje. Vi tror, der sker noget,<br />
men nej. Vi skuffes, Thorsen skuffes, og i stedet åbner han for en personlig vurdering og<br />
kommentar af hele situationen.<br />
5.1.2 Thorsens jeg-fortæller<br />
Igennem hele featuren skiftes konstant imellem scener fra det aktuelle præsidentbesøg og<br />
informationsafsnit med hans egne kritiske kommentarer fortalt i førsteperson. Hele 21 gange skriver<br />
16
Thorsen jeg, så man ikke er i tvivl om, at det er hans betragtninger og ingen andres. Synsvinklen er<br />
hans alene, hvilket han var ganske bevidst om, da han dækkede Bush’ besøg i Danmark: ”Min<br />
personlige tur den dag er et meget subjektiv forløb, og der vil være fire millioner andre forløb af<br />
den dag. Men jeg stoler på og satser på, at mit forløb udtrykker noget om, hvordan Danmark tager<br />
imod Bush. Men jo tydeligere, jeg får beskrevet min egne meget personlige følelser, desto stærkere<br />
og mere præcist syntes jeg at ramme mange andre menneskers oplevelser af det samme.” (Eget<br />
interview, bilag 3).<br />
Intentionen bag den klart markerede fortæller er at formidle det enestående ved at dække<br />
begivenheden uden at tage hensyn til de gængse nyhedskriterier. Det kan med andre ord oversættes<br />
til det krav om nærvær, der ifølge Bech-Karlsen er hovedkravet til den fortællende journalistik.<br />
Informationsafsnit A: Thorsens personlige kommentar. Thorsen benytter sig selv og<br />
kommenterer aktivt den kollektive begejstringsrus, som har ramt landet. Alle er beærede over<br />
præsidentbesøget – selv Thorsen kan ikke slippe udenom: ”Alle taler som en 120-watts pære i en<br />
40-watts fatning. Og heller ikke jeg kan sige mig helt fri. Men sådan er det vel, når man står ansigt<br />
til ansigt med magten. Enten får den en til at hade. Eller også bliver man underlig venligt stemt<br />
indeni. Som en veldresseret hund. Og giver sig til at smile sådan nogle uklædelige smil. Beruset af<br />
magtens blik” (Bilag 2).<br />
Det er effektivt billedskabende sprog med masser sceniske elementer – ”som en veldresseret<br />
hund”, ”som en 120-watts pære i en 40-watts fatning”. Det er, hvad Roy Peter Clark og Don Fry<br />
kalder guldmønter (Hvid 2002: 48), og det benytter Thorsen sig ivrigt af.<br />
I næste scene B, springer vi tilbage i tiden, hvor han og de andre journalister stiger på bussen til<br />
lufthavnen. Klokken er 18.59, og vi følger kronologisk tidens gang, frem til præsidenten lander.<br />
Sikkerheden er i top, men gad vide om de virkelig får noget ud af denne tur, funderer Thorsen, og i<br />
et flashback tager han læseren med tilbage til barndommens dronningebryllup på tv: ”På vej<br />
gennem byen sidder jeg og tænker på Margrethes bryllup, som vi i min barndom sad og så på tv<br />
derhjemme. Min kammerat Niels Jørgen Snotnæse, som vi kaldte ham, var heldig, for hans familie<br />
skulle partout ind og se det hele i virkeligheden. Men han vendte skuffet tilbage. Han ville meget<br />
hellere have set det i fjernsynet.” (Bilag 2). Thorsen benytter, hvad Jo Bech-Karlsen ville kalde<br />
fortætningens metode, og via flashbacket skaber Thorsen nærhed i fortællingen (Bech-Karlsen<br />
2000: 234-235). Historien fra barndommen kan læseren identificere sig med, og den trækker en klar<br />
tråd op til nutiden: Vi vil hellere se den slags i tv. Eller vil vi? Thorsen vil nok egentlig slet ikke<br />
være her, betror han læseren, for der sker jo ikke noget.<br />
17
I Nutidsscene B skifter Thorsen igen tilbage til nutiden. Klokken er 19.58, og pressen ankommer<br />
til lufthavnen. Thorsen anvender klassisk reportageteknik og forsøger, blandt andet ved den<br />
nøjagtige forankring i tidsangivelsen, at lade læseren genopleve øjeblikket. Vi oplever<br />
sikkerhedstjekket og bombehundene, som føres af ”en solbrun blondine i cowboybukser og<br />
strikbluse” etc. og klokken bliver 21.20. Så lander Air Force One og Thorsen lader guldmønterne<br />
falde: ”Et mægtigt skrummel, der tårner sig op foran os. En balsal på vinger. Og mens den bare<br />
står og gearer ned, er alt indhyllet i jetmotorernes dunder og syngende overtoner. Brølet af en<br />
supermagt.” (Bilag 2). Særligt sidste sætning springer i øjnene, fordi den skaber en overraskende<br />
forbindelse mellem en konkret sansning (lyden) og et abstrakt magtforhold. Dette er et udmærket<br />
eksempel på en af styrkerne ved featurens brug af litterære virkemidler. Thorsens beskrivelse af den<br />
amerikanske præsidents tjenestefly er ikke tom retorik. Det er givetvis svulstige ord, men det er ord,<br />
som gengiver og afspejler de subjektive sanseindtryk, som journalisten står med, og som han ønsker<br />
at delagtiggøre sin læser i (Hvid 2002: 18). Dette er et bevidst valg, hvor Thorsen gennem brugen af<br />
værdiladede ord bryder med traditionelle journalistiske principper om neutralitet. Et godt eksempel<br />
på, at feature<strong>genren</strong> kan tilbyde læseren en anden oplevelse end nyhedsartiklen.<br />
Thorsens farlige ironi<br />
Bush møder Fogh, og Thorsen ironiserer tydeligt over Foghs kejtethed. Hans personlige<br />
politiske præferencer træder frem. Hvis læseren er enig med Thorsen, er det jo morsomt, men det er<br />
en farlig balancegang: Forsøger han bare at prakke os hans egne holdninger på? Vi mener, det<br />
bliver lidt for letkøbt, og denne stil går igen i artiklens slutning.<br />
I Nutidsscene C er Thorsen på vej hjem og filosoferer over tv-mediets overfladiskhed, og han<br />
bruger sin kæreste til at konstatere: ”Der er gået prinsebryllup i den på tv” (Bilag 2). Thorsen gør<br />
åbenlyst grin med andre journalisters banaliteter på skærmen og trækker samtidig en linje tilbage til<br />
sit flashback omkring tv-brylluppet og den skuffende oplevelse af det. Men det er ikke mindst<br />
følelsen af at være fremmedgjort tilskuer, der går igen både i flashbacket, i lufthavnen og tilbage<br />
foran tv’et. Da lufthavnsscenen jo netop er artiklens udgangspunkt og den personlige oplevelse dens<br />
kvalitetskriterium, rammer sammenligningen med den passive tv-seer endnu hårdere, og den<br />
begivenhedsløse begivenhed udstilles. Det samme gør de journalister, der på trods af<br />
meningsløsheden, finder mening og væsentlighed i detaljerne: ”Den store overraskelse, forstår jeg<br />
senere, var at statsministeren gik op ad trappen og hilste på præsidenten i flyet.” (Bilag 2). Thorsen<br />
placerer sig bevidst, om end diskret (”forstår jeg”), blandt de få uvidende, der ikke er i stand til at<br />
18
dechifrere, hvad der sker i lufthavnen. Men at det er Thorsen, der fremstår som den troværdige<br />
skeptiker, og de øvrige journalister som spåmænd i kaffegrums, kan vi ikke være i tvivl om takket<br />
være den omfattende ironisering over begivenheden og dens planlagte, playback-agtige karakter.<br />
Afslutning: Kommentar/informationsafsnit B. Thorsen slår over på udenlandsk tv. Der står<br />
”Bush in Denmark” og Thorsen inddrager sig egen person igen i afslutningen af featuren:<br />
”Igen lister mundvigene sig betænkeligt langt op ad kinderne. Man bliver så underlig dansk til<br />
mode og er i et par svimle sekunder parat til at støtte manden i hvad som helst. Ned med Kyoto. Op<br />
med temperaturen i verdenshavene. Glem Afrika. Og Guantánamo forever! Det kan ikke gå stærkt<br />
nok med at få den mand ud af landet igen. Det er et spørgsmål om sikkerhed.” (Bilag 2). Her tager<br />
Thorsen sig den frihed at komme med en kommentar, som er humoristisk, men ikke desto mindre<br />
politisk.<br />
I nogle passager glider han dog i højere grad over i causeriet. Thorsen perspektiverer<br />
begivenhederne og kobler den nationale stolthed sammen Bush’ politik og den <strong>danske</strong> logrende<br />
hale. Alene det, at han – hjemme foran skærmen – kan gejle sig op over noget, som han i øvrigt<br />
gennem hele artiklen har lagt afstand til, giver afslutningen en ekstra brod. Han leger med sin egen<br />
troværdighed som fortæller, idet han stoler på, at hans ironiske stil er trængt ind hos læseren,<br />
således at læseren med væmmelse registrerer, at begejstringssygdommen nu har steget ’Deres<br />
udsendte’ til hovedet. Det er muligvis derfor, han kan slippe af sted med den sidste bemærkning,<br />
der i andre tilfælde ville være (for) stærk tobak for featuren: ”Det kan ikke gå stærkt nok med at få<br />
den mand ud af landet igen. Det er et spørgsmål om sikkerhed.” Udsagnet kan næppe blive mere<br />
politiseret og handlingsbetonet og står således i fare for at bryde med de forventninger til<br />
refleksionen og ”den åbne erkendelsesproces”, som ifølge Bech-Karlsen bærer reportagen. Læseren<br />
forventer, at afsenderen af en reportageartikel også er i stand til at reflektere over sine egne<br />
refleksioner og stille sig kritisk overfor dem. Der kan godt komme en holdning frem, men læseren<br />
forventer en mere nuanceret fremstilling. I stedet for en personlig kommentar kunne Thorsen<br />
afrunde med et mere åbent spørgsmål.<br />
Selv medgiver Thorsen, at hans afslutning befinder sig i et grænseområde: ”Jamen, det er nok<br />
også i overkanten. I virkeligheden er det nok mere tænkt som en humoristisk bemærkning.” (Eget<br />
interview, bilag 3). Spillet på, hvad begrebet ”sikkerhed” dækker over (Bush’ sikkerhed? Vores<br />
sikkerhed?), skaber muligvis en flertydighed og ironisk distance (hvad megen humor gør), der er<br />
med til at bløde det hårdtslående udsagn op. I hvert fald ser Thorsen ironien som en åbning til en<br />
19
subjektivitet, der i nærrige doser ”ligesom prikker hul til ind til en mere indvendig oplevelse af<br />
tingene, hvor man tillader sig en subjektiv måde at træde igennem på.” (Eget interview, bilag 3).<br />
5.1.3 Thorsen og genrediskussionen<br />
Overordnet er Nils Thorsen dermed langt fra den klassiske reportages ”objektive formidling af<br />
virkeligheden” (Bech-Karlsen 2000: 8). I stedet ser vi reportageteknik blandet med personlige jeg-<br />
kommentarer, personlige erindringsscener, dialog og replikker, samt en distance fra øjebliksbilledet.<br />
Alle karakteristika, som Mikkel Hvid fremhæver for feature<strong>genren</strong> (Hvid 2002: 27ff.).<br />
Men Thorsen følger ikke den tredje fortællemåde, som Hvid skitserer. Thorsen skriver snarere<br />
efter det, som Hvid kalder et ad hoc-plot. Plottet motiveres af artiklens stof og dens karakter – ikke<br />
omvendt (Hvid 2002: 44). Følgerne af denne opbygning diskuteres i afsnit 5.2.2.<br />
Som vi har set, distancerer Thorsen sig fra resten af pressen – han beskriver dem som<br />
fremmede – men bruger dem også til at vise tilbage til sin egen rolle: ”Det gælder om at være, hvor<br />
tingene sker. Også når de ikke sker. Så har man andre midler. Lommeuld kalder man det. Små<br />
totter af paratviden, man kan bruge af, når man skal have tiden til at gå på direkte fjernsyn. Og i<br />
løbet af præsidentbesøget bliver der sat indtil flere nordiske rekorder i lommeuld. Men hvordan<br />
koger man 16 timer og 33 minutters tv-sludder og fjernsynsvrøvl ned til en dækkende beskrivelse?<br />
Det gør man nok ikke. Man fortæller bare, hvad man selv har set.” (Bilag 2).<br />
Men han fortæller ikke bare, ”hvad man selv har set”. Han fortæller også, hvad han mener om<br />
det. Og det er en stor forskel. Han inddrager sig selv aktivt i featuren og handlingsforløbet, og<br />
skaber en morsom og levende dynamik i historien. Han er med til at skabe den handling, som han så<br />
åbenlyst mener mangler. Og det virker effektivt i artiklen, men det er også farligt. Selvom de<br />
litterære virkemidler og personlige bidrag gør det letlæseligt og spændende, kan læseren nemt blive<br />
i tvivl. Hvor meget skriver Thorsen for at underholde, for at påvirke læseren – måske endda i<br />
retning af hans egne holdninger til Fogh, Bush, magten og <strong>medier</strong>. Dermed risikerer journalisten at<br />
miste sin troværdighed over for læseren. Den ensidige lukkethed (oftest det politisk ladede) kan true<br />
featuren som reflekterende genre.<br />
5.2 Analyse: ”Og hele månen blev som blod…” af Poul Høi<br />
(Berlingske Tidende, 12/9/2001, 12.872 anslag – se bilag 2)<br />
20
Onsdag den 12. september 2001 fik Berlingske Tidendes læsere en unik mulighed for at komme til<br />
den amerikanske østkyst – midt i et inferno af terror og frygt. Det var med Poul Høi som guide.<br />
Som avisens udsendte medarbejder i Washington havde han fået til opgave at beskrive en af vor tids<br />
største historiske begivenheder – mens den fandt sted. Som resten af klodens befolkning, sad de<br />
<strong>danske</strong> avislæsere med en række ubesvarede spørgsmål. Dem påtog Høi sig at svare på, ved hjælp<br />
af en noget udsædvanlig artikel. Høi skrev en feature. En skriftlig beretning med lån fra<br />
Hollywoods storslåede cinematografi, fortællegreb fra skønlitteraturen, en håndfuld historiske<br />
referencer og som prikken over i’et; en ordentlig stak tunge informationer. Hans model er<br />
overvejende hjemmelavet jf. Mikkel Hvids ad hoc-model, hvor plottet kommer af stoffet. Alligevel<br />
ser vi, at han skifter mellem scener og faktablokke, som kendes fra den tredje fortællemåde.<br />
5.2.1 Tekstanalyse<br />
Poul Høis feature fra 12. september 2001 beskæftiger sig med et begivenhedsforløb, der allerede<br />
kendes af hans læsere. Dette har han til fælles med Nils Thorsen, der som vi så, beskrev Bushs 17<br />
timer i Danmark. Thorsens vinkel var, at der i virkeligheden ikke var nogen vinkel, eftersom der<br />
ikke var nogen historie, at man var en passiv, fremmedgjort tilskuer til et ritual. En sådan<br />
blotlæggelse af journalistens vilkår var fra Thorsens side tiltænkt: ”Jeg kan mærke på mig selv og<br />
på mine kammerater, familie, venner og kollegaer, at der foregår noget i de her dage omkring det<br />
her præsidentbesøg, som ikke bliver dækket i pressen. Og så gør jeg det, at jeg udvider rammen.<br />
Når et interview går ad helvede til, så siger du: Det er ikke nødvendigvis en svækkelse af historien,<br />
fortæl det som en del af historien, så gør du rammen større.” (Eget interview, bilag 3).<br />
Denne selvperspektivering beskrives af Bech-Karlsen som del af en fortællestrategi, der<br />
lægger vægt på at granske sig selv og sit tilhørsforhold. Hos Thorsen stimuleres denne<br />
metarefleksion af følelsen af at være fremmed for ritualet, præsidentbesøget. Hos Poul Høi ser vi en<br />
lignende problematisering af selve det at rapportere. Han står i den noget usædvanlige situation, at<br />
verdens eneste supermagt, Amerikas Forenede Stater, har været under angreb og måske stadig er det<br />
den 12. september, hvor artiklen offentliggøres. Selv for en garvet journalist er det en stor<br />
mundfuld.<br />
21
Han starter med at smide masken; han dekonstruerer illusionen om den alvidende journalist,<br />
der gennem adskillige års research, samtaler med indbyggerne i landet og erfaringer fra samfundets<br />
afkroge sagtens kan begribe og formidle det skete:<br />
”Der er dage, hvor ord bliver for små. Hvor ens øjne er større end ens mund. Hvor lyden af<br />
fly over hovedet, synet af skyer, der stiger til himmels som en sort kegle, og lugten… lugten af<br />
brand, af det øjeblik, hvor et bål er allermest fortærende, synes næsten for overvældende til at<br />
formidle. For betvingende.” (Bilag 2).<br />
Dette er et skoleeksempel på det, som Bech-Karlsen omtaler som reportagens 4 ”åbne<br />
erkendelsesproces” (Bech-Karlsen 2000: 233). Høi har intet fodfæste. Han skal beskrive en<br />
situation, et fænomen som simple facts ikke kan afdække. Selve anslaget dyrker<br />
reportageskrivningens problematik: At øjeblikket undertiden kan være så stærkt bundet til tid og<br />
sted, at det ikke lader sig overføre til andre gevandter, skrift for eksempel, uden at essensen går tabt.<br />
I princippet er det udfordringen for al reportage, der hævder at føre vidnesbyrd fra virkeligheden,<br />
men denne angst for at krænke gennem gengivelse vokser selvfølgelig i takt med emnets alvor.<br />
Derfor kommer det heller ikke bag på os, at Høi i sin selvrefleksion bruger fuldstændig modsatte<br />
midler af Thorsen, hvis fortrukne middel var den ironiske bemærkning. Terrorangrebenes alvor<br />
forlener Høis reportage med en moralsk overtone, der især viser sig i udsagnet: ”Men ord er, hvad<br />
vi arbejder med, og ord må nu gøre arbejdet” (Bilag 2). Modalverbet ’må’ figurerer som regel i<br />
forbindelse med påbud, forbud og lignende handlingskorrigerende udsagn, og i dette tilfælde<br />
fungerer anslaget da også som en slags edsaflæggelse, hvor Høi forpligter sig til at komme så tæt på<br />
sandheden som muligt. Men det fungerer også som paradoksal selvmodsigelse: Gennem en<br />
erkendelse af umuligheden i den fuldendte, udtømmende beskrivelse, lover fortælleren at forfølge<br />
den selv samme. Som om journalisten ved at afsværge sig sandheden, alligevel kommer den et<br />
skridt nærmere.<br />
Et ganske klart eksempel på en bevidst understregning af reportagens søgende karakter, som<br />
Bech-Karlsen også finder hos den norske journalist Gunvald Onstad, der begynder en rejsereportage<br />
på lignende vis (se afsnit 5.4.1).<br />
Da Høi efterfølgende begynder sin beretning, viser han med store, markerede perspektivskift,<br />
at denne fremgangsmåde er en rekonstruktion: ”Lad os prøve at forestille os”, ”Tilbage på<br />
plateauet kigger vi mod vest”. Høi tager os desuden med ned på gaden, hvor rubrikken til artiklen er<br />
hentet fra: ”Og hele månen blev som blod…” siger gadeprædikanten, der læser højt fra Johannes’<br />
4 Bech-Karlsens definition af reportager er langt bredere end Hvids.<br />
22
Åbenbaring. Noget vi har set før hos religiøse fanatikere, men nu er grotesk virkelighed og<br />
tilsyneladende et konkret billede på USA’s tilstand: Et samfund i undergang. Udsagnet er både<br />
forankret hos manden på gaden, sagt i det øjeblik, Høi befinder sig hos ham, men samtidig bærer<br />
det i sit groteske billedsprog en overskridelse af virkeligheden. Den bibelkyndige ved straks, at<br />
dette er en beretning om apokalypsen. Den mindre bibelkyndige aner, at der venter en alvorlig<br />
beretning forude. Således sætter Høi med stor effekt to kontraster sammen: Det autentiske og det<br />
utrolige.<br />
”Børnene græd, konen græd og manden rystede på hovedet. Regimenter af offentligt ansatte<br />
stormede ud af deres bygninger og løb for sikkerhed, hvor sikkerhed end var henne, og hver gang,<br />
der kom et fly, kiggede vi alle frygtsomt op på himlen.” (Bilag 2).<br />
Her træder journalisten også frem på hovedscenen som ”vi”. Som et menneske. Han er en<br />
aktiv del af begivenhederne, og de ting han her beskriver for os, må han selv have iagttaget. Dette<br />
tilføjer en dimension af nærhed og autenticitet.<br />
Problemet er, at man som læser let kan blive væk. Hvor er vi? I Washington eller New York?<br />
Høi er i Washington, hvilket fremgår af indledningen, men de fleste læsere vil givetvis mentalt<br />
befinde sig i centrum af begivenhederne, på Manhattan i New York. Problemet er, at teksten er<br />
kompakt og meget sammensat med massive billedbeskrivelser og dermed opstår en risiko for at tabe<br />
læseren.<br />
5.2.2 Boring But Important – tunge informationer<br />
Ovenstående er den sidste scene, hvor vi ser mennesket Poul Høi. Resten af beretningen bæres af<br />
den alvidende journalist med den tunge research i rygsækken, der takket være timevis af samtaler<br />
med indbyggerne i landet og erfaringer fra samfundets afkroge kan give os et overblik over den<br />
håbløse situation. Høi går skridtet videre:<br />
”Lad os prøve at forestille os, at vi kan stige op over den amerikanske østkyst, at vi kan stå på<br />
et højt plateau og stirre udover landskabet dernede.”<br />
Vi er nu tilskuere til en film. Høi zoomer ind på World Trade Centers røgskyer, vi panorerer<br />
videre sydpå til regeringsbyen Washington DC og fra vores sikre ståsted højt hævet over det<br />
amerikanske landskab, vender vi kameraet mod vest, hvor det sidste fly spredte rædsel. Dette er<br />
åbenlyst en illusion, men det, vi ser, er sandt. Det er beretninger fortalt før på tv, i nyhedsartikler og<br />
i radioen. Her er brudstykkerne blot iscenesat, de er nu en del af en større sammenhæng. Høis<br />
23
scenografi er et fortællermæssigt værktøj, og målet er at viderebringe noget af den totale følelse af<br />
kaos, som amerikanerne gennemlevede 11. september 2001.<br />
Således skaber journalisten et overblik over den amerikanske apokalypse. Derfra flettes den<br />
eksisterende viden ind i beretningen. Vi får at vide, at skurkene er udenlandske terrorister, og med<br />
den oplysning vender vi atter tilbage til de dramatiske begivenheder.<br />
Høi rekonstruerer de kaprede flys skæbne. Antallet af dræbte, steder og tidspunkter oplyses<br />
uden antydningen af liv eller følelser. Det er fakta. Tallene får straks ansigter og skæbner, da Høi<br />
bryder tempoet og inddrager citater fra erfaringspersoner. Det er pårørende og vidner, som med<br />
deres egne ord formidler tragediens omfang:<br />
”Det virkede nærmest som en ticker tape parade, fordi bygningsdele og støv dryssede ned fra<br />
himlen,” fortæller et vidne – i tv. Men det undlader Høi at skrive. Læseren kan nemt tro, at det er en<br />
beretning fortalt direkte til Høi. Men det er det ikke, for Høi er i Washington, og han fortryder i dag,<br />
at han ikke skrev det: ”Når jeg læser historien i dag, ville jeg ønske, at jeg kunne udstyre den med<br />
fodnoter eller et fikst indskud - noget i retning af, at "vidnerne var i går på TV, og på TV gav de<br />
deres lydbidder til historien." Jeg tror ikke, at læserne tænker over det, men det forstyrrer min<br />
faglige forfængelighed.” (Eget interview, bilag 3). Høi har sikkert ret, men det er delvist<br />
problematisk, at han ikke informerer om sine kilder.<br />
Journalisten smider en masse fakta på bordet blandet med få citater. Tvillingetårnene var<br />
bygget til at modstå sammenstød med store fly. Flyene, som nærmede sig Manhattan, burde have<br />
været afvist. I et roligt øjeblik undrer vi os sammen med journalisten og den amerikanske<br />
befolkning over disse paradokser. Herfra eskalerer alt. Netop som vi har fået et spinkelt overblik,<br />
bombarderes vi med en stærk strøm af ildevarslende rygter. Bilbomber foran udenrigsministeriet og<br />
Kongressen. Camp David er sprængt i luften, det samme gælder Sears-bygningen i Chicago og<br />
flådebasen i Norfolk er under angreb. Dette er ragnarok. Høi tegner først et konkret billede af<br />
konsekvenserne: ”Ødelæggelsen var komplet. Landmærket var raderet væk fra Manhattans skyline.<br />
De mange postkort som er sendt hjem fra New York i tidens løb, og de billeder, der er taget af øen i<br />
Hudson-floden – de var nu historie.”<br />
Det er nogle gode billeder, Høi tegner, men svagheden ved afsnittet er, at det er så<br />
informationstungt. Læseren skal være vågen og holde godt fast, for ikke at falde af undervejs. Det<br />
er netop, hvad Mikkel Hvid advarer imod, når man blander scener og fakta-afsnit:<br />
”Hvis det lykkedes at flette scener med bbi-stof, giver det en meget harmonisk og flot tekst.<br />
Men det lykkedes sjældent. De der forsøger sig, fortaber sig ofte i oplevelsen og glemmer, hvad den<br />
24
etyder, og ellers også skriver de kun for oplysning og glemmer at lade læserne få oplevelser<br />
undervejs.” (Hvid 2002: 48).<br />
Høi glemmer at give oplevelser undervejs i nogle af de lange informationsafsnit – bbi’er, og<br />
det trætter læserne i længden. Dette er tydeligvis en svaghed ved ad hoc-modellen, som Høi gør<br />
brug af, da journalisten i fraværet af en klar disposition risikerer at miste balancen i vægtningen af<br />
artiklens forskellige elementer.<br />
I afslutningen låner Høi en følelsesladet dom fra en tv-seer: ”[…] Hvem er så letsindige,<br />
hvem er så selvmorderiske at påkalde sig den amerikanske vrede på denne måde? For som en ung<br />
grædende kvinde sagde på NBC: ”Vi vil ikke stoppe, før vi har fundet jer og fanget jer og slået jer<br />
ihjel…” (Bilag 2). Og herefter kommer Høi så med en personlig kommentar: ”Brutalt og makabert<br />
sikkert, men det er holdningen, mand og mand, nabo og nabo imellem, i dette land, og ingen kan<br />
formentlig fortænke dem i det.” (Bilag 2). Eller kan man fortænke dem i det? Høi kommer her med<br />
en meget personlig dom og vurdering, der måske bunder i hans mange år i USA. Er det en<br />
følelsesmæssig påvirkning, eller er det en politisk holdning? Vi ved det ikke. For selvfølgelig kan<br />
man fortænke amerikanerne i at forfølge terrormistænkte og slå dem ihjel. Ligesom i kritikken af<br />
Thorsen, kan man kritisere Høi for at komme med personlige kommentarer. Det mærkværdige er, at<br />
Høi har holdt sig udenfor igennem hele artiklen, men dukker alligevel op her. Selv siger han om<br />
bemærkningen: ”Det er ikke et politisk udtryk, mere en psykologisk konstatering: At man kan<br />
formentlig ikke fortænke kvinden i at være frådende vred og kræve hævn, det er en naturlig reaktion<br />
mand og mand imellem, og hvem kan sige sig fri for bare en flig af den?”(Eget interview, bilag 3).<br />
Dette eksempel viser risikoen ved feature<strong>genren</strong>. Når en erfaren journalist som Høi skal indfange<br />
flygtige størrelser som sindstilstande og til formålet anvender fortællegreb fra fiktionen, eller i dette<br />
tilfælde giver sig af med spekulation, gambler han med sin professions højt skattede troværdighed.<br />
En fare som Hvid mener, man kan gardere sig mod via en klar plotmodel, der kan modvirke, at<br />
læseren forvirres og kommer i tvivl om journalistens troværdighed (Hvid 2002: 48).<br />
5.2.3 Høi og genrediskussionen<br />
Høi benytter sig af det, som Mikkel Hvid kalder en ad hoc-model. Han skifter mellem scener,<br />
billeder, eksempler, anekdoter, rygter, citater og kommentarer. Det er et eksempel på det, som han<br />
kalder sin egen metode (Eget interview, bilag 3), hvilket er en slags collageteknik, der blander<br />
scener, billeder, eksempler, anekdoter, rygter, citater og kommentarer (Bech-Karlsen 2000: 231).<br />
25
Han har vundet en Cavling for netop at skrive ”fremtidssikret avisjournalistik” i en tidsalder, hvor<br />
det skrevne ord er sat under hårdt pres. Hans reportager er ”velskrevne og vidtfavnende,” som det<br />
skrives på Journalistforbundets hjemmeside (d. 10.5.2008). Denne feature er med sin ambition om<br />
både oplysning og oplevelse netop et godt eksempel på spændevidden i <strong>genren</strong>.<br />
5.3 Analyse: ”Talen for Patrick” af Olav Hergel<br />
(Berlingske Tidende, 6/10/2002, 12.172 anslag – se bilag 2)<br />
”Talen for Patrick” er et tredje eksempel på en feature, som ikke alene bryder med fakta-<br />
journalistikkens konventioner, men til dels også med featurens. Skønt det ikke umiddelbart er til at<br />
få øje på, følger Hergels feature i sin opbygning det modelplot, som Hvid betegner som den tredje<br />
fortællemåde, som er sat på begreb af amerikaneren Roy Peter Clark (Hvid 2002: 44).<br />
Først en scene, så et informationsafsnit (bbi) og så scene nummer to, efterfulgt af et sidste<br />
informationsafsnit (bbi), indtil featuren rundes af med en afsluttende scene.<br />
Ved hjælp af denne model får læseren både oplevelse i scenerne og oplysning i<br />
informationsafsnittene.<br />
Men i Hergels feature er det ikke let at se denne feature-struktur. Han skjuler det godt ved at<br />
lade teksten køre ud i ét. De enkelte afsnit er ikke adskilt af hverken underrubrikker, mellemrum<br />
eller andet layoutmæssigt design. Og det gør læseoplevelsen til en totaloplevelse, men det kræver<br />
både tålmodighed og overskud hos læseren at nå til ende, for det er meget lange tekstafsnit, Hergel<br />
benytter.<br />
5.3.1 Tekstanalyse<br />
Rubrikken ”Talen for Patrick” åbner ikke meget for, hvad det her handler om – andet end navnet<br />
Patrick. Det lyder familiært, men vi aner ikke, hvem han er.<br />
I underrubrikken får Hergel i første linje slået fast, at vi her har med et stort emne at gøre:<br />
”Revolutioner er gennemført i den negative sociale arvs navn. Milliarder af mennesker er døde i<br />
kampen mod den. Socialdemokratiet, socialismen, kommunismen, liberalismen er opstået for at<br />
bekæmpe den. Nu er det regeringens tur. Forleden holdt Anders Fogh Rasmussen tale for lille<br />
Patrick i barnevognen på Tingbjerg Torv.” (Bilag 2).<br />
26
Hergel formår at slå emnet fast: Den negative sociale arv (hvad), og introducerer artiklens<br />
hvem: Statsminister Anders Fogh Rasmussen holdt tale for lille Patrick i barnevognen på Tingbjerg<br />
Torv (hvor). Som læser bliver man nysgerrig og vil læse mere: Det er alvorlige sager, men Hergel<br />
får det også trukket ned på <strong>danske</strong> forhold i form af Fogh og Patrick – det er elegant og morsomt –<br />
man bliver nysgerrig: Den tilsyneladende uskyldige hverdagsscene sættes sammen med det<br />
idealistiske, de historiske vingesus.<br />
Scene A: Indledningen er utraditionel og har litterære træk: ”Måske skal Patrick en dag være<br />
bankdirektør. Hvis han kan finde styrken i sig selv. Hvis ikke De forenede bryggerier får ham først.”<br />
Hergel bruger det, som Jo Bech-Karlsen i forlængelse af den logiske fantasi betegner som en<br />
strategi for at forestille sig og beskrive et videre forløb, der hvor virkeligheden holder op (Bech-<br />
Karlsen 2000: 234). Det er en balancekunst at beskrive dét, som muligvis kan ligge lige for, men<br />
som ikke materialiserer sig for journalisten i sanseøjeblikket. For hverken Hergel eller vi ved, om<br />
Patrick ender som bankdirektør eller alkoholiker (Bryggeriet fungerer her effektivt som symbol).<br />
Men for at hans historie skal vinde væsentlighed, gestalter Hergel et livsforløb, der ligger inden<br />
for de to yderpunkter, som muligvis ligger på kanten af det sandsynlige, men samtidig er dækket ind<br />
af det figenblad, der hedder ’fremstillingen af det mulige’, idet de ikke sort på hvidt kan afvises som<br />
umulige. Vi ser her, hvordan featuren ikke lader sig binde til positivistisk bevisførelse, men også<br />
benytter sig af spekulationen. Dybt problematisk, hvis man udelukkende ser Hergels artikel som<br />
indlæg i en politisk debat, umådeligt frigørende, hvis man lægger vægt på, at de journalistiske øjne<br />
også skal formå indfange og italesætte sammenhænge som kendsgerningsjournalistikken ikke<br />
fanger. Sidstnævnte er Bech-Karlsen inde på, når han lægger til grund, at den journalistiske<br />
reportage i sin natur er ”humanistisk” (Bech-Karlsen 2000: 211). Hvor nyhedsjournalistikken hviler<br />
på kendsgerninger, oftest mennesker der gør, interesserer reportagen sig i bredere forstand for<br />
mennesker, som de er. Eller i dette tilfælde bliver.<br />
Hergel sporer læseren ind på emnet ved at trække det helt ned på lokalt niveau hos Patrick,<br />
som ligger og sover sødt i barnevognen i Tingbjerg ved siden af sin alkoholiserede mor og familie. I<br />
scenen anvender Hergel reportageteknik og beskriver detaljeret Patrick og de alkoholiserede<br />
mennesker omkring ham. Vi får introduceret persongalleriet i næste del – menneskene omkring<br />
Patrick. Hergel bruger næsten en fjerdedel af artiklen på det, så vi virkelig kan leve os ind i miljøet.<br />
Men han nævner ikke alkohol eller bistand, men viser det i personbeskrivelsen: ”Men de ansigter,<br />
der kigger ned til ham, er slidte. Kinderne er bulne, øjnene røde og vandede, øldunsten fylder<br />
barnevognen, når de kigger til ham.” Det er klart ’show it, dont tell it’. Han behøver ikke at fortælle<br />
27
det, men viser det og stoler trygt på scenens genkendelighed. Han lader desuden sine kilders sprog<br />
flyde ind i sit eget, både som markeret citat og som maskeret udtryk: ”Han er 54 år og var ’jord og<br />
betonner’ i 25 år, men så røg ryggen”. At ryggen ”røg” er utvivlsomt et direkte citat fra Torben,<br />
Patricks morfar, et sprogligt lån, der ellers ikke ville finde vej ind i en gennemtænkt, velformuleret<br />
tekst, trykt i Berlingske Tidende. Men det bidrager til at positionere fortælleren ude i virkeligheden,<br />
hvor sproget ikke altid bruges som i bøgerne. Det sker ganske umærkeligt, men tyder på en<br />
solidaritet mellem journalisten og hans stof og kilder: Hergel er ikke for fin til at låne sit sprog ud,<br />
ganske som antropologen, der er i sine studier investerer sig selv. Bech-Karlsen peger netop på<br />
antropologien som forbillede for reportagen, når det gælder måden at opsøge kilderne på (Bech-<br />
Karlsen 2000: 95).<br />
Informationsafsnit (bbi) A, indledning: ”Forleden holdt statsminister Anders Fogh Rasmussen<br />
tale. Det var blandt andet en tale til Patrick, Camilla og Claus. Statsministeren vil have et andet<br />
samfund. Et samfund, hvor Patrick får mulighed for at rejse sig fra bænken og i lighed med<br />
advokatsønnen fra Nordsjælland ende i banken. »Et samfund, hvor det er muligt at bevæge sig fra<br />
bistandsklient til bankdirektør,« som han sagde. Statsministeren og regeringen vil med andre ord<br />
gøre op med den sociale arv.” (Bilag 2).<br />
Her får vi hele baggrunden for Hergels scene, for hvorfor han har bevæget sig til Tingbjerg,<br />
og for hvorfor Hergel skriver, at Fogh holdt tale for Patrick. I dette informationsafsnit skildrer<br />
Hergel de politiske diskussioner og den historiske baggrund for debatten om socialpolitik og social<br />
arv, og at Fogh-regeringen har afsat 260 mio. kr. til at bekæmpe den. Men så igen midt i det hele,<br />
vender Hergel tilbage til Patrick: ”Det er det, Anders Fogh er oppe imod. Men endnu vigtigere. Det<br />
er det, Patrick er oppe imod.” (Bilag 2).<br />
Scene B. Her vender vi tilbage til Patrick og familien igen og får hele deres historie om druk,<br />
vold og elendighed. Hergel står ikke selv frem som jeg-fortæller, men lader personerne svare på<br />
hans spørgsmål. Han citerer først, uddyber selv og lader dernæst læseren høre hans næste<br />
spørgsmål: ”Men har hun ikke dårlig samvittighed? Hvordan kan hun leve med, at Claus år efter år<br />
har fundet hende hernede? »Jeg får dårlig samvittighed, og når jeg får det, så bliver jeg hjemme,<br />
og vi laver ting sammen […]” (Bilag 2). På denne måde kommer Hergel som fortæller tydeligt<br />
frem. Læseren ved, at Hergel stiller spørgsmål, og personerne svarer. Det skaber nærhed og<br />
oprigtighed i fortællingen, som Jo Bech-Karlsen formulerer det (Bech-Karlsen 2000: 231). Og<br />
alligevel kommer Hergels egne kommentarer og fortolkninger ind imellem citaterne: ”Giv os et<br />
arbejde. Så skal det nok gå,« siger de hernede på Bænken. Men de tvivler, mens de siger det. Hvis<br />
28
Fogh Rasmussen og samfundet kan hjælpe, så vil de være glade. Men de tror ikke rigtigt på det. De<br />
tror ikke rigtig på noget. Og hvad skal man i øvrigt gøre ved et barn, som klokken ti om<br />
formiddagen synes i gode hænder, fordi det trods alt er omgivet af kærlighed, men som klokken fire<br />
om eftermiddagen kan være egnet til midlertidig tvangsfjernelse?” (Bilag 2). Men ifølge Jo Bech-<br />
Karlsen er denne form i tråd med reportagens ånd, for i modsætning til nyheden, hvor afsenderen<br />
som oftest måles på en idé om korrespondance mellem hans udsagn og virkeligheden, måles<br />
reportagens fortæller på oprigtigheden i de refleksioner og tolkninger, han lægger ned over sine<br />
observationer og informationer (Bech-Karlsen 2000: 232ff). Og det fungerer godt i Hergels feature.<br />
Det er troværdige refleksioner og tolkninger, han leverer.<br />
I Informationsafsnit (bbi) B kommer de sidste vigtige informationer, inden featuren afsluttes.<br />
Her problematiserer Hergel, hvorfor vi i Danmark er så dårlige til at bryde den negative sociale arv,<br />
når finnerne og andre er bedre end os. Han forklarer om de 10-15 % af <strong>danske</strong>rne, som bliver ved<br />
med at hænge fast i bunden af samfundet. En klar informationsrig blok midt i scenerne fra Patricks<br />
hverdag, som vi til sidst vender tilbage til.<br />
Scene C. Hergel taler igen med Patricks familie. Han vælger i afslutningen at vende tilbage til<br />
indledningens spørgsmål og gentage det: ”Foreløbig har Jeanette og hendes socialrådgiver en<br />
aftale. Holder hun sig nogenlunde i skindet, beholder hun børnene. Det virker nogenlunde<br />
forsvarligt. Som om Jeanette holder fast i aftalen. Dynen er ren, og barnet smiler. Så måske skal<br />
Patrick en dag være bankdirektør. Hvis han kan finde styrken i sig selv. Hvis ikke De forenede<br />
bryggerier får ham først.” (Bilag 2). Men hvor læseren i starten ikke var klar over historiens plot,<br />
har man nu en helt anden forudsætning for at forstå spørgsmålet relevans og alvor. Han skal virkelig<br />
finde styrken i sig selv, hvilket er budskabet i featuren. Under dette ligger en indirekte kritik af<br />
systemets svigt.<br />
5.3.2 Hergel og genrediskussionen<br />
Hergels featuren er struktureret efter den tredje fortællemåde med tre scener og to bbi’er. Bbi’erne<br />
er sprogligt nøgterne, men hæmmer ikke featurens rytme, eftersom Hergel undgår at skifte stil til et<br />
sværere tilgængeligt sprog.<br />
Hergels feature har ét klart emne: Den negative sociale arv, og en række budskaber (jf.<br />
ovenstående). Hergel anvender reportageteknik i scenerne til at illustrere og eksemplificere den<br />
negative sociale arv – helt konkret hos Patrick og hans familie i Tingbjerg. Personvalget er klart fra<br />
29
starten og synsvinklen relateres konstant til Patrick, men det er Hergel som fortæller, der vælger<br />
scenerne. Hergel mestrer ’don’t tell it, show it’, men bryder med <strong>genren</strong>, da han ivrigt citerer sine<br />
erfaringspersoner i citater. Han omskriver ikke alle deres citater, men skifter mellem parafrase,<br />
citat, egen kommentar og fakta. Det giver troværdighed og styrker historien, samtidig med at han fx<br />
anvender litterære virkemidler som replikker og dialog mellem søn og mor: ”Claus lidt senere.<br />
»Mor! Du var ikke hjemme i går. Du er ikke hjemme i dag. Du er garanteret heller ikke hjemme i<br />
morgen.« Kirsten: »Jo, det er jeg.«” (Bilag 2). Samtidig er hans indledning og afslutning et åbent<br />
spørgsmål, som ingen kan svare på, og som samtidig indkapsler hele problematikken. Bankdirektør<br />
eller alkoholiker? Hvad kan der gøres? Et spørgsmål som ikke besvares, men som læseren måske<br />
har bedre forudsætning for at forstå efter at have læse Hergels feature. Det er en god måde at<br />
anvende den logiske fantasis fremtidsgætterier på.<br />
Den politiske kritik som en uudtalt, men alligevel tilstedeværende præmis i featuren, ligger<br />
også i sammenstødet mellem menneskelige og politiske, økonomiske realiteter. Når vi har set,<br />
hvordan Hergel har indlejret sin feature i Patricks livsverden, så kan det ikke undgå at slå gnister,<br />
når der kommer hårde tal på bordet: ”Nu vil Anders Fogh befri Patrick, og der er sat 260 millioner<br />
kroner af til formålet” (Bilag 2). Det store beløb står som en slags fremmedlegeme i teksten: Det<br />
giver muligvis mening for politikere, men i Patricks tilfælde, undres man over den reelle betydning.<br />
Kan Patricks historie overhovedet omsættes til kroner og ører og gode, politiske intentioner?<br />
Kontrasten mellem de irrationelle, nære betydningssystemer og den fornuftsbetonede, politiske<br />
kalkule medvirker til at skabe en spænding i teksten.<br />
5.4 Featuren – en diskuterende opsamling af alle tre tekster<br />
Thorsen, Høi og Hergel benytter sig på hver deres måde af forskellige litterære virkemidler, som<br />
giver deres features liv, charme, nærvær, humor og underholdning uden samtidig at miste<br />
troværdighed og seriøsitet. Vi får nemlig stadig relevante informationer og oplysninger spredt ud<br />
løbende igennem teksten. Det journalistiske alibi – de faktuelle oplysninger, som oplyser, forklarer<br />
og sætter i perspektiv – kombineres og blandes med sceniske afsnit, anekdoter og dialog, som<br />
minder om fiktion uden at være det, men som stadig tilfredsstiller de samme behov for<br />
identifikation og indlevelse hos læseren.<br />
Høi kaster informationer om sig med løs hånd igennem teksten – ofte i lange passager – men<br />
han glemmer ikke læserens ønske om identifikation i form af sceniske elementer. Nogle af hans<br />
30
informationsafsnit bliver dog lige lange nok, tæt på en halv A4-side, men han sørger stadig for<br />
levende beskrivelser. Ikke mindst i flyveturen, hvor læseren tages op på et højt plateau med udsigt<br />
over USA's østkyst. Her ser vi med egne øjne, hvad som sker. Det er stærkt, og det virker fortrinligt.<br />
I modsætning til Høi har Hergel en mere klar fortællemæssig struktur i sin feature. Han følger<br />
den tredje fortællemåde ved at skifte mellem scene, bbi, scene, bbi, scene. Det giver en solid<br />
struktur for læseren. Vi følger en person, Patrick, og han er vores indgangsvinkel og referencepunkt<br />
for artiklens overordnede emne; den negative sociale arv. Emnet er tungt, men Hergel formår i<br />
scenerne at beskrive miljøet og personerne, som var man der selv og lugtede til deres ”øldunst”,<br />
uden på noget tidspunkt direkte at nævne alkoholen. Han fortæller det ikke – han viser det, blandt<br />
andet ved at lade personernes egen sprogbrug trænge ind i fortællerstemmens forklarende replikker.<br />
Hvor Høi og Hergel sparer på de personlige kommentarer, gør Thorsen det modsatte. Han gør<br />
de personlige, ironiske kommentarer til en bevidst stil i hans dækning af Bushs besøg i Danmark.<br />
Det er en farefuld færd, Thorsen bevæger sig ud på. Enten er læseren enig i hans kritik af Bush og<br />
<strong>medier</strong>ne, eller også risikerer Thorsen at frastøde læseren med hans personlige<br />
holdningstilkendegivelser. Thorsen formår dog løbende at fange læseren i sjove og underholdende<br />
anekdoter fra barndommen, og samtidig anvender han masser af guldmønter, som også refererer til<br />
hans egne svagheder ”som en veldresseret hund,” der smiler til magtens mænd. Hans (selv)ironi<br />
redder stilen.<br />
I et interview med os forsvarer han den personlige stil i featuren: ”Det kunne også have været<br />
lavet mere nøgternt journalistisk, hvor man bare vender kameraet mod <strong>medier</strong>ne og beskriver dem,<br />
men så får man ikke de samme følelser med.” Thorsen erkender dog de problematiske aspekter:<br />
”Der er masser af artikler, hvor jeg ikke ville nærme mig at gøre som i ”Orkanens slukørede<br />
øje”. Jeg ville stoppe længe før... Men ”Orkanens slukørede øje” er nærmest en undtagelse. Jeg vil<br />
øge læserens forståelse af, hvad der skete i os, det døgn Bush var her. Og der bidrager jeg med en<br />
subjektiv oplevelse midt i alt det andet, læseren får den dag,” (Eget interview, bilag 3).<br />
Det er netop brugen af de subjektive iagttagelser, der er styrken i featuren, mener Thorsen.<br />
Som journaliststuderende lærer vi ellers, at det ikke er velset med subjektive iagttagelser og<br />
kommentarer. Kilder skal helst ’fortolke verden for os’. Men her vender Thorsen, Høi og Hergel<br />
reglen om. ”Jeg fortolker og forklarer verden ud fra mine iagttagelser og oplevelser”, lyder devisen<br />
fra både Høi og Thorsen, her beskrevet af Nils Thorsen:<br />
”Jeg bruger mig selv mere, end jeg gjorde en gang. Men jeg prøver at mærke på forhånd, om<br />
det her går. Er det her en opgave, hvor jeg kan sige, at jeg er ekspert? Man kan snævre sit område<br />
31
så meget ind, at man bliver ekspert, i det man skriver om. Og det har jeg gjort en del gange på<br />
reportager, hvor jeg tænkte: Hvordan fanden skal jeg kunne skrive om det her? De andre kan jo se<br />
endnu mere på tv. Men jeg sidder på første række til oplevelsen og ved først at indsnævre mit<br />
ekspertisefelt, så tillader jeg mig bagefter at gå ud og spille alvidende og sige, det her er relevant<br />
for en masse mennesker” (Eget interview, bilag 3)<br />
Men det er jo en svær balancegang, der her skitseres, og som kræver erfaring at praktisere.<br />
Alligevel kaster vi os i denne rapport ud i øvelsen og forsøger at skrive features, og vi vil bringe<br />
erfaringerne fra Høi, Hergel og Thorsens artikler med os. Her bruges reportageteknik blandet med<br />
personlige jeg-kommentarer, personlige erindringsscener, dialog og replikker samt en distance fra<br />
øjebliksbilledet. Alle karakteristika som Mikkel Hvid fremhæver for feature<strong>genren</strong> (Hvid 2002:<br />
27ff).<br />
Men hvad er godt, og hvad er skidt? Det er svært at beslutte uden at skelne til det stof og den<br />
historie, man skriver om. Derfor benytter vi flere af de råd og ideer til modelplots, som Mikkel Hvid<br />
skitserer. Det skal hjælpe os til at se på historien og se på plottet: Hvad vil vi fortælle? For man skal<br />
passe på, når fortællerrollen får frit løb i featuren. Passe på sproget, som Høi forklarer det:<br />
”På journalisthøjskolen advarede en lærer mig om, at jeg skulle passe på, at sproget ikke<br />
styrede historien – og jeg har skrevet hans ord ned og hængt dem op på min opslagstavle. Det er en<br />
sløjfe om langfingeren: At selv om jeg finder på en fiks sætning, så duer den kun, hvis den duer.<br />
(Eget interview, bilag 3).<br />
Én erfaring, vi har gjort os i denne analyse, er dog entydig. Pas på med de subjektive jeg-<br />
kommentarer. Måske virker de umiddelbart stærke, men der er store risici forbundet ved dem. Man<br />
risikerer som journalist at miste troværdighed hos læseren. Dermed ikke sagt, vi afholder os fra<br />
subjektive iagttagelser. Alle reportager udgøres delvist af subjektive iagttagelser. Men de skal<br />
holdes nede og ikke dominere hele artiklen, som Nils Thorsen her forklarer det: ”Mindst halvdelen<br />
af en reportage skal holdes i et neutralt og fælles sprog, men der skal være nogle elementer<br />
undervejs, som ligesom prikker hul ind til en mere indvendig oplevelse af tingene, hvor man tillader<br />
sig sin egen subjektive måde at træde igennem på.” (Eget interview, bilag 3). Og dét er netop, hvad<br />
vi vil forsøge på i vores meget forskellige features, som har hver deres særpræg i form af sprog,<br />
opbygning samt brug af reportageteknik og litterære virkemidler.<br />
32
6 Konklusion<br />
Vores problemformulering lød: Hvilke styrker indeholder den journalistiske feature, når den gør<br />
brug af litterære virkemidler?<br />
Den teoretiske litteratur fremhæver, at featuren skal være spændende, engagerende og<br />
øjenåbnende for læseren. De tre features fra Høi, Hergel og Thorsen lever alle op til disse krav.<br />
Deres features er levende beretninger, som klart adskiller sig fra nyhedsartiklen i forhold til kilder,<br />
vinkling, længde, form og fortællestil. De citerer personer, men bruger også replikker og<br />
parafraserer. De vinkler fuldstændigt anderledes end i nyhedsartiklen. De afslører ikke deres<br />
’nyhed’ i rubrik, underrubrik eller indledning. Nej, de antyder noget, afventer, beskriver scener,<br />
gengiver citater, kommer med baggrundsoplysninger og så afslører de lidt mere og mere, og først til<br />
sidst – når vi har læst til ende – har vi rigtig forstået, hvad journalisten ville med historien. Thorsen<br />
siger om den fortællende journalistik: ”Det kan være alle mulige alment menneskelige ting, som<br />
foregår udenfor vores eget opmærksomhedsfokus. Beskriv det lille gys. Det er sådan vi lever og<br />
føler.” (Eget interview, bilag 3).<br />
I Høi, Hergel og Thorsens features rives vi med i fortællestrømmen – vi får små gys. I<br />
nyhedsartiklen stopper vi ofte efter underrubrikken eller indledning, hvis vi føler, vi har fået svar på<br />
vores spørgsmål. Men i featuren bliver vi ved med at læse, for her bliver vi også underholdt og ikke<br />
kun oplyst. Hvis featuren altså fungerer godt. Hvis den ikke gør det, stopper vi op og smider avisen<br />
bort. For hvorfor skulle man læse en historie på 12.000 tegn, hvis den er dårligt fortalt, og man<br />
kunne få det samme i nyhedsartiklen? Det er netop en af svaghederne ved <strong>genren</strong>. Behersker man<br />
den ikke, mister man læseren hurtigt. Det er bagsiden af medaljen.<br />
Omvendt er det straks lettere med nyhedsartiklen. Den følger en særlig skabelon –<br />
nyhedstrekanten – og der er som regel ikke de store udsving i struktur, sprog og virkemidler.<br />
Thorsen understreger denne pointe tydeligt, når han beskriver featuren og den fortællende<br />
journalistik: ”Det er et pissevanskeligt felt. Man gør nogle forsøg, og fejlene bliver tydelige. Og<br />
man krummer tæerne. Det er noget man gør langsomt og forsigtigt, og så kommer det – måske.”<br />
(Eget interview, bilag 3).<br />
Et af de store problemer som kan opstå, når man eksperimenterer med featuren og den<br />
fortællende journalistik, er brugen af den tydelige jeg-fortæller. Den meget subjektive form virker<br />
for nogle journalister. Thorsen gør det godt, men får også problemer. Især når han bliver direkte<br />
politisk i sine kommentarer, men som i mange andre tilfælde redder ironien ham. Alligevel kan vi<br />
33
som udgangspunkt ikke se de store fordele ved dette valg – især for os nybegyndere. Jeg-fortælleren<br />
risikerer at svække journalistens troværdighed og seriøsitet overfor læseren.<br />
34
7 Kilde- og litteraturliste<br />
Obligatorisk litteratur (Kursuslitteratur)<br />
Bjerg, Lars: ”Som man spørger… Det journalistiske interview”, Roskilde Universitetsforlag, 1.<br />
udgave, 2000.<br />
Kompendium til kursus: Sprog og genreværksted, modul 1, forår 2008, Journalistik, RUC<br />
Kompendium til kursus: Pressejura og presseetik, modul 1, forår 2008, Journalistik, RUC<br />
Speciel litteratur<br />
Bech-Karlsen, Jo: ”Reportasjen”, Universitetsforlaget, 1. udgave, Oslo, 2000<br />
Borker, Lisbet (red.) og Brøndgaard, Povl Erik (red.): ”Avisreportagen - fra Cavling til Sabroe”,<br />
Dansklærerforeningen, 1. udgave, 1. oplag, Århus, 2001.<br />
Hansén, Stig & Thor, Clas: ”Att skriva reportage”, Ordfronts forlag, Stockholm, 1990.<br />
Hvid, Mikkel: ”Fascinerende Fortælling – Den journalistiske feature”, Forlaget Ajour, 1.<br />
udgave, 1. oplag, Århus, 2002.<br />
Høi, Poul: ”Der er dage…En prismodtager i udvalg – journalisten Poul Høi”, Forlaget Ajour, 1.<br />
udgave, 1. oplag, Århus, 2002.<br />
Kinch-Jensen, Anders: ”Forankring Fryder – Journalistisk fortælleteknik”, DR Multimedie og<br />
Forlaget Ajour, 2001<br />
Meilby, Mogens: ”Journalistikkens grundtrin – Fra ide til artikel”, Forlaget Ajour, 1. udgave, 7.<br />
oplag, Århus, 2006.<br />
Sønnichsen, Ole & Kramer, Mark: ”Virkelighedens fortællere – Ny amerikansk journalistik”,<br />
Forlaget Ajour, 1. udgave, 1. oplag, Århus, 2002.<br />
Artikler, rapporter og internetkilder<br />
Albrecht, Jacob: “Nyheder er mere end noter” link: http://www.journalisten.dk/nyheder-er-<br />
mere-end-noter, hentet d. 5.6.2008<br />
Bech-Karlsen, Jo: ”Mellom historien og fortellingen” (Jo Bech-Karlsen - 19-04-2005) link:<br />
http://www.cfje.dk/cfje/vidbase.nsf/%28VBFriTekstMultiDB%29/39C5DD47CC2A1AD9C125<br />
683B0050ACEF?OpenDocument, hentet d. 14.5.2008<br />
35
Bech-Karlsen, Jo: ”Informasjon og fortelling” (Jo Bech-Karlsen - 19-04-2005) link:<br />
http://www.cfje.dk/cfje/vidbase.nsf/%28VBFriTekstMultiDB%29/485A74007324A4A8C12568<br />
3B00519BD5?OpenDocument, hentet d. 14.5.2008<br />
Bech-Karlsen, Jo: ”Virkelighetens historiefortellere” (Jo Bech-Karlsen - 19-04-2005) link:<br />
http://www.cfje.dk/cfje/vidbase.nsf/%28VBFriTekstMultiDB%29/D0374D01B406CEE4C1256<br />
83B004544AE?OpenDocument, hentet d. 14.5.2008<br />
Bech-Karlsen, Jo: ”Knut Hamsun som reporter” (Jo Bech-Karlsen - 04-02-2004) link;<br />
http://www.cfje.dk/cfje/vidbase.nsf/%28VBFriTekstMultiDB%29/82C92BFFDA190F65C1256<br />
D2C003F1BAC?OpenDocument, hentet d. 14.5.2008<br />
Hergel, Olav: ”Talen for Patrick”, Berlingske Tidende, d. 6.10.2002<br />
Høi, Poul: ”Og hele månen blev som blod…”, Berlingske Tidende, d. 12.9.2001<br />
Journalistforbundets hjemmeside: http://www.journalistforbundet.dk/sw178.asp, d. 10.5.2008<br />
Thorsen, Nils: ”Orkanens slukørede øje”, Politiken, d. 7.7.2005<br />
36
8 Bilag<br />
1. Egne features med en kort metodisk introduktion.<br />
2. Tre artikler af Poul Høi, Olav Hergel, Nils Thorsen.<br />
3. Transskriberede interview med Høi og Thorsen.<br />
8.1 Bilag 1 - Egne features med en kort metodisk introduktion.<br />
Vi vil indledningsvis påpege, at det har været en kæmpe udfordring, at få presset vores historier ned<br />
på maksimalt tilladte 6000 tegn (inkl. mellemrum!). Langt de fleste features og reportager fylder en<br />
del mere – ofte det dobbelte – så det har været en kamp at få presset oplevelserne ned i den snævre<br />
ramme. Men det er vilkårene, og her er resultatet. Hver artikel indledes med en kort metodisk<br />
introduktion.<br />
37
Kort metodisk introduktion til artikel A. af Jens Peter Houe:<br />
”Populært turist- og terrormål”<br />
Genre, målsætning: Artiklen er en feature, som anvender reportageteknik. Det er ikke en<br />
traditionel rejse- eller nyhedsreportage, men artiklen forsøger at give et større indblik i et konkret<br />
turistområdes udvikling, samtidig med den berører en større konflikt og emne, som både turister og<br />
lokale indbyggere over hele verden kender til: Terrortruslen. Samtidig forsøger den at formidle lidt<br />
historie og samfundsforståelse om Egypten.<br />
Metode: Målsætning er at kombinere, hvad Roy Peter Clark adskiller som ”Two ways to read” - at<br />
læse for oplysning – for at få information – og at læse for oplevelsen – for at blive underholdt. Det<br />
forsøges via sceniske afsnit, som giver læserne oplevelse og identifikation, kombineret med<br />
faktuelle afsnit, som oplyser, forklarer og sætter i perspektiv.<br />
Opbygning: Modelplot - Den tredje fortællemåde med flashback som indledning:<br />
1. Flachbackscene: Terrorangrebet i Sharm el-Sheik.<br />
2. Faktaafsnit: Baggrund - Terrorangreb i Egypten.<br />
3. Nutids- og flachbackscene: Saïd fortæller om nu og dengang.<br />
4. Faktaafsnit: Egypten: samfund, arbejdsløshed, turismen og terroren.<br />
5. Afslutningsscene: Saïd som dealer og perspektiv på turismen.<br />
Medie: Dagbladet Informations lørdagsspecialtillæg: ”Refleks”. Et specialtillæg som behandler<br />
paradokser i samfundet, og som er en del af weekendens læsning med stofområder, som der godt<br />
kan bruges lidt ekstra tid på.<br />
Målgruppe: Informations læsere som ønsker baggrundsviden og nye perspektiver og vinkler på<br />
konflikter og emner, de tror, de kender.<br />
38
Populært turist- og terrormål<br />
Den messende aftenbøn overdøves af technorytmer. Imens Muhammed bøjer nakken og<br />
vender hovedet mod mekka, sælger Saïd stoffer til turisterne. Sharm el-Sheik er hadet af<br />
Egyptens islamister og elsket af tusinder af turister, som hvert år valfarter til syndens by på<br />
trods af risikoen for terrorangreb.<br />
Af Jens Peter Houe<br />
Den første eksplosion var øredøvende. Trafikken stoppede brat. Klokken var lidt over et om natten<br />
og caféer, basarer og gader var stadig fyldt med mennesker.<br />
Saïd og to tyske piger vendte sig om. De stod udenfor den amerikansk ejede Hard Rock Café<br />
og røg på en fælles joint. Bag dem udviklede sig en massiv røgsky, som spredte et tykt sort støvlag<br />
over de mange restauranter og butikker på hovedgaden.<br />
De tyske piger begyndte at løbe væk fra diskoteket: ”Kom med,” råbte de til Saïd, men han<br />
vendte sig om og løb i stedet ned mod den sorte røg, som kom fra Ghazala Gardens Hotel.<br />
Der gik mindre end et minut. Så sprang den næste bombe kun 100 meter væk fra Saïd. Kort<br />
efter eksploderede en tredje bombe midt i det menneskefyldte marked, hvor hundredvis af turister<br />
så på alskens asiatiske kopiprodukter og smykker, produceret af lokale beduiner.<br />
Folk flygtede paniske ned mod strandområdet. Et ældre ægtepar kom hen til Saïd. Blodet løb<br />
ned ad kvindens ansigt, og hun skreg forfærdeligt. Hun holdt om sin mand – en gråhåret ældre<br />
herre, der rystende bad om hjælp. Han ville betale, hvad det skulle være, hvis Saïd ville køre dem<br />
tilbage til Israel.<br />
Falsk tryghed<br />
De tusinder af bippende metaldetektorer og de mange sikkerhedsfolk kunne ikke stoppe ulykken<br />
den nat.<br />
Terrorangrebet den 23. juli 2005 er det mest dødbringende i Egypten siden 1981. 88 blev<br />
dræbt og over 200 blev såret, da selvmordsbombere detonerede tre bilbomber nær et luksushotel, et<br />
travlt marked og en parkeringsplads.<br />
Men det er langt fra første gang Egypten og Sinai-ørkenens rødehavskyst rammes hårdt.<br />
Bombeangrebet i Sharm el-Sheik kom ni måneder efter, at 34 mennesker blev dræbt, heriblandt<br />
39
flere israelere, ved tre eksplosioner i de egyptiske feriebyer Taba og Nuweiba – tæt på den israelske<br />
grænse. Og alene fra 1992 til 1997 blev der udført mindst 16 større terroranslag mod turister i<br />
Egypten.<br />
Den ekstreme islamistiske organisation Gama al-Islamiya har taget ansvaret for flere af<br />
angrebene, som har været målrettet turister fra vestlige lande – især israelere og amerikanere. Deres<br />
tilstedeværelse i et muslimsk og arabisk land anses som en krænkelse og en hån mod det egyptiske<br />
og palæstinensiske folk, som lider under USA’s og Israels mellemøstpolitik.<br />
Efter Sinai-halvøen i 1982 blev givet tilbage til Egypten efter 15 års israelsk besættelse, har<br />
desperate beduiner ligeledes angrebet turister. De har i årtier været undertrykt og forfulgt, og senest<br />
i april 2006 var de involveret i tre bombesprængninger i den mindre turistby Dahab, hvor 21 blev<br />
dræbt.<br />
Flugten hjem til Israel<br />
Selvom klokken er 22.30 føles vinden som en hårtørrer, der blæser tør luft ind i ansigtet på de<br />
mange mennesker, som venter på rutebussen fra Dahab til Sharm el-Sheik. Bussen triller ind,<br />
chaufføren åbner døren og smiler: ”Welcome.”<br />
Gåsehuden spreder sig på armene - air condition står på max. ”Dejligt”, tænker jeg, men<br />
overfor sidder Saïd og ryster af kulde. Han har siddet i bussen siden Cairo – cirka 8 timers kørsel fra<br />
Dahab.<br />
Saïd er 38 år, siger han, men ud fra hans tøjstil, skulle man tro han var omkring de 25. Smarte<br />
hvide Adidas kondisko, Giorgio Armani læderbælte og bukser samt en trendy, sort skjorte<br />
hængende løst på den lidt ranglede krop. De nikotingule tænder blottes flittigt, når han i detaljer<br />
fortæller om dén aften i 2005, hvor det hele kogte over i Sharm el-Sheik.<br />
”Alle gik i panik, men de israelske turister reagerede hurtigst – de ville væk med det samme.<br />
Den nat bomberne sprang, kørte jeg taxa for israelske turister, som var desperate for at komme<br />
hjem. Jeg tjente over 6000 egyptiske pund (6000 kr.) ved at køre israelere igennem ørkenen fra<br />
Sharm el-Sheik til Israel,” smiler Saïd og ryster på hovedet: ”Man tjener normalt aldrig så mange<br />
penge.”<br />
Terrorrejser på tilbud<br />
40
I et land hvor arbejdsløsheden er på mindst 20 %, og en offentligt ansat typisk må nøjes med cirka<br />
100-200 egyptiske pund i månedsløn, flokkes de egyptiske mænd om turistområderne, som tørstige<br />
beduiner om en frodig oase i Sinai-ørkenen.<br />
Men det er ikke kildevand og palmernes kølige skygge, der lokker. En taxachauffør kan køre<br />
2-300 kr. hjem hver dag og samlet giver turistindustrien en årlig indtægt på cirka 40 mia. kr. og<br />
skaber 650.000 nye job til de yngre generationer. Derfor giver det efterrystelser hele vejen op til<br />
Hosni Mubaraks præsidentstol, når turister skræmmes væk på grund af terror.<br />
Tre år efter Sharm el-Sheikh-bomberne er den 41 km. lange kyststrækning derfor plantet til<br />
med lukkede turistressorts, som minder mere om militære befæstninger med vagter, metaldetektorer<br />
og sikkerhedstjek end normale hotelkomplekser. Og det lader til at virke. Turisterne strømmer<br />
stadigvæk til i tusindtal – lokket til af billige all-inclusive-pakkerejser, som dækker fly, hotel og<br />
ubegrænset mad og drikke i 14 dage.<br />
”Efter angrebet i 2005 forsvandt israelerne og amerikanerne. De tør ikke at komme her mere.<br />
Til gengæld er det væltet ind med russere, som har fået flere penge,” fortæller Saïd, som i dag – tre<br />
år efter bomberne – arbejder som selvbestaltet turistguide i Sharm el-Sheik. Han tjener dog de fleste<br />
af sine penge på at sælge stoffer til turisterne. Han er særligt glad for russerne.<br />
”Jeg elsker dem – de er mine yndlingskunder. De køber alt, hvad jeg tilbyder dem – ecstasy,<br />
coke og marihuana. Og oven i købet forhandler de ikke om prisen – de betaler, hvad det koster. På<br />
en god nat kan jeg tjene 3-400 dollars. Hvilke andre steder i Egypten, kan jeg tjene så mange<br />
penge?” spørger Saïd retorisk, mens han smiler og siger:<br />
”Vil du ikke ha’ mit telefonnummer? Så kan du altid ringe, hvis du får lyst til at ryge en joint.”<br />
5954 tegn inkl. mellemrum.<br />
41
Kort metodisk introduktion til artikel B. af Nima Hajarzadeh:<br />
”Et lummert blik i øjestenen”<br />
Genre, målsætning: Artiklen er mit bud på en feature, hvor en abstrakt problemstilling<br />
repræsenteres af en række særligt betydningsfulde iagttagelser. Hovedscenen er feriebyen Sharm el-<br />
Sheikh i Egypten, og omdrejningspunktet er de kulturelle konflikter, som gennemsyrer dette<br />
sekulære, men muslimske samfund. Det er beskrivende journalistik, som tager læseren med på en<br />
rejse til en konkret tid og et konkret sted. Det er en delikat balancegang, hvor poesien ikke må<br />
kvæle substansen. Samtidig er det er en faglig udfordring, hvor formidlingen af stoffet skal skille<br />
sig ud ved hjælp af et sprog, der vil mere end blot at informere. Jeg har satset stort på<br />
sanseoplevelsen, de små iagttagelser, der røber de store pointer. Men hvad vinder min læser ved<br />
mine spidsfindige ordlege og iscenesatte scener? Hvad hvis jeg taber hende i sproget, og mine<br />
scenevalg kun er udtryk for uvedkommende fornemmelser og dybt personlige anskuelser? Den<br />
risiko løber jeg gerne. Jeg står ved mit forsøg på at formidle en vigtig indsigt, og jeg stoler på min<br />
dømmekraft. Jeg forsøger at tone rent flag. Det er således min eksplicitte grundholdning, som<br />
læseren modtages af i underrubrikken.<br />
Metode: Allerede med den lettere kuriøse rubrik præsenteres læseren for kontrakten med<br />
journalisten. Dette er ikke en klassisk baggrundsartikel eller rejsereportage. Desuden er det min<br />
klare målsætning, at scenerne skal bære fortællingen. Dog vil læseren også finde mindre afsnit, hvor<br />
de væsentligste baggrundsinformationer præsenteres. Jeg har ihærdigt forsøgt, at gøre disse bbi’er<br />
til betydeligt bedre informationer end gængse boring but important-afsnit.<br />
Opbygning: Min opbygning følger ikke nogen bestemt model, der er tale om en ren ad hoc tilgang,<br />
hvor den gennemgående udfordring, som jeg har påtaget mig, har været at tilsætte informationer<br />
jævnt i samtlige afsnit.<br />
Medie: Weekendavisen (Kultur-sektionen).<br />
Målgruppe: Den videbegærlige læser, der ikke fortørnes over journalisten bevidste fravalg af<br />
pædagogiske greb. I tråd med Weekendavisens redaktionelle profil 5 er det en læser, som er drevet af<br />
nysgerrighed. Hun leder ikke forgæves efter lokkende mellemrubrikker, men dykker ned i stoffet.<br />
5 Udsnit fra avisens hjemmeside (Om Weekendavisen): ”I Weekendavisen møder man personligheder med egne<br />
holdninger. Og man møder respekt for faglighed; vi stræber efter at lave en avis, som er klog, smuk og sandfærdig. Vi<br />
tager os tid til at undersøge ordentligt og til at skrive ordentligt, smukt og musikalsk. Og langt. Vores læser er nødt til at<br />
bruge ganske meget tid på at læse avisen. Det giver til gengæld læseren en behagelig fornemmelse af ro og fred.”<br />
(www.weekendavisen.dk)<br />
42
Et lummert blik i øjestenen<br />
Maskerade. Sharm el-Sheikh er et håbløst vidnesbyrd om et militærdiktaturs bigotte<br />
visioner. Her plejer præsidenten sit helbred og Egyptens ego. Dette er City of Peace, hvor<br />
arabere og israelere mødes og smiler til ære for pressen, alt imens saudiske kongesønner<br />
løber hornene af sig på syv-stjernede hoteller langs hovedstrøget.<br />
Af Nima Hajarzadeh<br />
De snorlige gader minder om Lissabons<br />
Baixa-kvarter. Alligevel går der kun<br />
splitsekunder før selv den døsigste<br />
charterturist inde bag lufthavnsbussens<br />
blåmatterede vinduer aner uråd.<br />
Makeuppen fejler såmænd intet. Den er<br />
påført med venlig hånd overalt i bybilledet.<br />
Fra luksushotellernes svulstige facader<br />
udført i blankpoleret marmor til<br />
metaldetektorernes evige vidnesbyrd om<br />
sikkerhed i topklasse. Dette er Egyptens<br />
kommercielle øjesten: Sharm el-Sheikh.<br />
Løfter man solbrillerne for en stund,<br />
afslører den nådesløse ørkensol imidlertid<br />
sandheden. Det er imiteret marmor, som<br />
lokker nyrige russere til hæmningsløst<br />
forbrug, og hovedparten af<br />
metaldetektorerne opereres af unge drenge<br />
i skolealderen, som mest af alt er<br />
interesserede i at afprøve nye engelske<br />
gloser.<br />
<br />
Intet af dette ændrer på det faktum, at<br />
Sharm er Egyptens ubestridte øjesten. Men<br />
hvad med pyramiderne? De er udenfor<br />
konkurrence. Dem vil landets præsident,<br />
His Excellency Hosni Mubarak, nemlig ikke<br />
tage æren for. 26 år som ubestridt leder<br />
levner dog plads til andre forrygende<br />
bedrifter.<br />
”Sharm er vores stolthed. Præsidenten<br />
har bygget byen med det egyptiske folk,”<br />
forklarer krydderihandleren Ehab Roshdy.<br />
Der er utvivlsomt ganske få ting, som den<br />
moderne egypter kan tage æren for. Sharm<br />
el-Sheikh derimod er et fysisk vidnesbyrd<br />
på en nations stædige forsøg på at holde<br />
enden over vandskorpen i et kontinent,<br />
som drukner i dårligt PR.<br />
Mubarak har adskillige gange stillet sit<br />
renskurede turistparadis til rådighed for<br />
Israel og palæstinenserne. Præsidentens<br />
gæstfrihed har dog endnu ikke affødt<br />
nogen fred, men det ændrer ikke på<br />
symbolværdien. Her spiller det muslimske,<br />
men sekulære militærdiktatur sin rolle som<br />
brobygger mellem Vesten og den arabiske<br />
verden.<br />
At byen er bygget af det egyptiske folk,<br />
og ikke til det egyptiske folk, spiller ingen<br />
rolle. Sharm er egypternes øjesten, men<br />
turisternes by. Alligevel kan end ikke<br />
nattens tusmørke tilsløre skønhedsfejlene.<br />
Her i byens hedonistiske centrum,<br />
hovedstrøget Na’ama Bay, på The Beduin<br />
Bar lunter en fedladen fyr rundt i små<br />
cirkler. Han er etablissementets hofnar, en<br />
krydsning mellem autodidakt dj, farcør og<br />
tjener.<br />
”My music makes you dance and smile,”<br />
lover han. Men cd-afspillerens<br />
minimalistiske design driller de buttede<br />
fingre. Apparatet sluger endelig hans<br />
piratkopierede cd. I et par saftige minutter<br />
gentager Lil Mama fra Harlem, at hendes<br />
43
”lip gloss is poppin”. Pludselig dør<br />
musikken.<br />
Et ekko af forundring på fire forskellige<br />
sprog overdøver stilheden. ”What’s<br />
wrong?” spørges der. Dj’ens nubiske aner<br />
dækker over de røde kinder, kropsproget<br />
afslører lidt, men det er hans toneleje, som<br />
fælder ham. ”It’s time for prayer. No music,<br />
sorry” hvisker han og ligner en lommetyv<br />
taget på fersk gerning af sin egen mor.<br />
Ude på strøget fortsætter masseturismen<br />
sin gang. 15 minutters religiøst lydtapet<br />
akkompagnerer et dusin brystvorter i<br />
transparente toppe og en enkelt arabisk<br />
herre i hvid kandoo. Bag ham svæver to<br />
hustruer i anstændige, men sorte abayaer.<br />
Så vender Lil Mama tilbage i højtalerne.<br />
I mellemtiden har gadens rettroende<br />
muslimer været henvist til backstage. Bag<br />
kulissen af vestlig dine & wine<br />
foretagender. I baggårdene bliver<br />
bedetæpper rullet ud mellem pappressere<br />
og nye forsyninger af Coca Cola sirup. Til<br />
lyden af høje stiletter og frække pift messes<br />
bønnens andægtige præambel Bismillah<br />
rahmane rahim rahim (i Allahs navn, den<br />
nådige den barmhjertige).<br />
”Jeg beder, hvor end jeg kan. Det<br />
betyder intet, at det er herude ved skraldet.<br />
Bare jeg er ren,” forklarer 24-årige Hamid,<br />
og banker fingerspidserne mod sit hjerte.<br />
Det plager ham heller ikke at stå i baren.<br />
”Hvorfor? Jeg kan lide mit arbejde. Min<br />
hustru føder mit første barn til næste<br />
måned, inshallah. Hvis jeg ikke arbejdede<br />
her, ville vi ikke kunne klare os,” siger han<br />
og ruller sit tæppe sammen.<br />
”Og hvis jeg ikke har lyst til at skænke<br />
alkohol, tager en af de andre over. Vi<br />
hjælper hinanden.” Han holder en pause.<br />
Med én hånd fører han en sort elastik over<br />
det sammenrullede tæppe. Hans plukkede<br />
øjenbryn løfter sig:<br />
”Det er heller ikke alle som drikker alkohol.<br />
Mange turister foretrækker faktisk<br />
melonjuice.”<br />
On stage, Na’ama Bay, slænger trætte<br />
turister deres dovne kroppe i<br />
vandpibebarernes divaner. En ung kvinde<br />
vifter en tjener over. Hun og kæresten har<br />
netop fået tændt op i deres shisha, men<br />
noget mangler i det klistrede menukort.<br />
”Alcohol is not on menu card. But if you<br />
want, I can get?” spørger tjeneren. Parret<br />
kigger undrende på hinanden. ”It’s<br />
easier… you now?” prøver han igen. Parret<br />
forstår ikke. “Many guest don’t like<br />
alcohol,” hans øjne søger samtidig mod en<br />
gruppe lokale mænd skråt overfor parret.<br />
De deler en vandpibe, og på bordet foran<br />
dem står fem kopper te. Kvinden forstår nu<br />
tjenerens fortvivlede bøn om hensyn. Hun<br />
hvisker sin bestilling, og hendes pli<br />
returneres med et ydmygt smil.<br />
Kvindens kæreste har godt bemærket<br />
afholdsmændene. Alligevel har noget ledt<br />
ham på sporet af en syndig last hos de<br />
gudfrygtige lokale. Parret ser på, da en af<br />
mændene råber en forbipasserende pige an:<br />
”Sexy girl? My friends and I want to show<br />
you something - don’t need snorkel mask<br />
to see it’s beauty!” Mændenes latter<br />
overdøver parrets tak, da tjeneren vender<br />
tilbage med de hemmelige drinks.<br />
Straks tager endnu et lummert blik form<br />
og sigter mod et nyt offer i strømmen af<br />
bare ben og maveskind. De kåde tilråb<br />
spreder lige dele smiger og forargelse i den<br />
gudsforgåede strøm, som løber henover<br />
gågaden i Sharm el-Sheikh. Et særdeles<br />
langt palæstinensisk stenkast fra Mekka og<br />
Medina.<br />
5.978 anslag<br />
44
Kort metodisk introduktion til artikel C. af <strong>Ming</strong> <strong>Ou</strong> <strong>Lü</strong>:<br />
”Ikke en kinamands chance”<br />
Formål og research: Formålet med min artikel er at skildre de vilkår som kinesiske<br />
udvekslingsstuderende har her i Danmark. Siden 2002 er over 8.000 kinesiske studerende kommet<br />
til Danmark. I 2007 var kinesere den største indvandringsgruppe, uden for EU, der kom til<br />
Danmark. Mange af disse opholdstilladelser gives til forhåndsgodkendte skoler, der har<br />
specialiseret sig i at tilbyde undervisningsforløb til kinesiske studerende, som betaler et beløb, der<br />
er mellem 20.000 kroner-50.000 kroner per semester. Undervejs i forløbet dropper nogle af de<br />
kinesiske studerende fra uddannelsen og tager arbejde i kinesiske restaurationer, hvor de bliver<br />
underbetalt og arbejder under kummerlige forhold. Forhold, der ville få arbejdsstyrelsen til at lukke<br />
restaurationerne med det samme. Jeg har i researchen snakket med Udlændingestyrelsen.<br />
Udenrigsministeriet. Den Kinesiske Ambassade. De kinesiske restauratører. Firmaerne, der sender<br />
de unger kinesere herover. De <strong>danske</strong> skoler, der sælger deres uddannelser til kineserne. Samt de<br />
kinesiske studerende, der står midt i det hele.<br />
Medie: Mediet forestiller jeg mig bliver Politiken, hvor jeg har tænkt mig at skrive en forklarende<br />
nyhedsartikel, samtidig med, at jeg vedlægger featuren som en mere detaljeret baggrundhistorie.<br />
Her kan læseren få konkretiseret og uddybet nyhedsartiklens kontante budskab. I featuren håber jeg,<br />
at læseren kan få en større forståelse for de dilemmaer som de kinesiske udvekslingsstuderende har,<br />
når de kommer til Danmark.<br />
Genre: Genren bliver feature med reportage-elementer. Opbygningen af artiklen er efter Roy Peter<br />
Clarks model, den tredje fortællerform.<br />
Opbygning:<br />
1. Indledning og forklaring af start scene<br />
2. første scene, der fortæller, hvor hårdt det er for Zhao Yun (den kinesiske<br />
udvekslingsstuderende, jeg bruger som konkretisering på de dilemmaer, som en del<br />
kinesiske studerende står over for i Danmark)<br />
3. første bbi, hvor vi får en forklaring på hvorfor kinesiske unge kommer herop, og hvor<br />
mange penge og ambitioner, der ligger bag<br />
4. anden scene, der fortæller, hvor hårdt det er for Zhao Yun<br />
5. anden bbi, hvor vi får forklaret, at det ikke altid går lige godt for alle udvekslingsstuderende<br />
6. tredje scene, der fortæller, hvordan at Zhao Yun har oplevet at blive opsagt pga. hun ikke<br />
ville acceptere kun at have en fridag om måneden<br />
45
Målgruppe: Målgruppen er læsere, der ønsker en mere dybdegående baggrundshistorie på, hvad<br />
der kan være en meget konkret nyhedsartikel. Featuren skal give læseren en oplevelse. Den skal få<br />
læseren til at forstå baggrunden for hvorfor kinesiske unge kommer til Danmark, og hvorfor det<br />
måske ikke kommer til at gå så godt for en del af dem. Featuren skal forhåbentligt få læseren til at<br />
indleve sig i hovedpersonens problemer som udvekslingsstuderende i Danmark.<br />
46
Ikke en kinamands chance<br />
I løbet af de sidste seks år er der kommet over 8.000 kinesere til Danmark. De fleste på<br />
uddannelsesophold. Men for en del af disse udvekslingsstuderende brister forestillingen om<br />
det yndige eventyrland mod nord. Hvem er de kinesiske unge, der i disse år er valfartet til<br />
Danmark, et land som de fleste af dem kun kender igennem H. C Andersens eventyr? Zhao<br />
Yun er en af dem…<br />
Af <strong>Ming</strong> <strong>Ou</strong> <strong>Lü</strong><br />
Den kolde novemberregn falder i tykke dråber ned på den spinkle krop. Hun ryster af kulde, men<br />
har ingen steder at gå hen. Det er over midnat, og sidste tog til Nakskov er kørt. Febrilsk kigger hun<br />
på togplanen men forgæves. Det er svært at forstå det <strong>danske</strong> sprog, når man er fra det nordøstlige<br />
Kina, og det eneste dansk man kan er: ”Spis her eller tag med hjem?”<br />
Siden klokken et om eftermiddagen har 20-årige Zhao Yun arbejdet i den kinesiske restaurant<br />
i Nykøbing Falster. Hun har hele dagen båret tunge tallerkener med en sø af resterende sursød sovs<br />
ud til køkkenet. Hun håber, at hun når tilbage til Nakskov inden i morgen tidlig. Men først skal hun<br />
finde et sted at sove for natten.<br />
Formuer på udveksling<br />
De smiler venligt til dig, når du spiser på kinesisk restaurant. De fylder mere og mere i<br />
studiebyernes gadebilleder. De <strong>danske</strong> uddannelsesinstitutioner holder store messer for dem i Kina,<br />
og bejler om deres gunst. Det er den kinesiske middelklasses børn, der bliver sendt på<br />
prestigeophold til vesten af deres forældre. De skal have en pæn uddannelse i udlandet, og så er det<br />
lige meget, hvor meget det koster.<br />
Uddannelsesophold en forretning. Det konstaterer Wu Hua, første sekretær for uddannelse<br />
ved den kinesiske ambassade i Danmark. Mange forældre har sparet op i årevis for at kunne give<br />
deres barn en uddannelse i det store udland. Derfor er der store forventninger fra familiens side til<br />
opholdet i udlandet. Hvis en ung kineser vil læse i udlandet, kontakter de ofte et agentfirma, der har<br />
en række forbindelser med udenlandske uddannelsesinstitutioner. Den unge kineser betaler typisk et<br />
beløb på omkring 8.000 - 10.000 kroner til agenten, der så sørger for alt det praktiske i forbindelse<br />
med opholdet. Hertil skal de betale den <strong>danske</strong> uddannelsesinstitution, hvilket typisk koster mellem<br />
20.000 - 50.000 kroner per semester. Det er altså ikke småpenge, der spenderes på et ophold i<br />
udlandet, når gennemsnitslønnen i Kina ligger på omkring 1.000 kroner om måneden.<br />
47
Nykøbing eller Tokyo<br />
Zhao møder heldigvis en af sine medstuderende fra den Lollandske medieskole på togstationen.<br />
Han har ligesom Zhao arbejdet i en kinesisk restaurant til langt ud på aftenen, og har derfor også<br />
misset det sidste tog. De går sammen væk fra togstationen og tilbage i Nykøbing by, hvor de finder<br />
læ for regnen i en lejlighedsopgang. Drengen ligger sig til at sove, men Zhao er stadig gennemblødt<br />
og ryster af kulde i den mørke opgang. Efter at have frosset op ad den kolde betonvæg et stykke tid<br />
beslutter Zhao at vække sin unge landsmand for at finde et bedre ly for natten. Sammen vandrer de<br />
forfrosne igennem en mørk provinsby i Danmark langt væk hjem og familie.<br />
Zhao ville faktisk hellere til Japan og læse, men hendes far kendte et mellemfirma, der kunne<br />
skaffe visum til Danmark og ophold på en dansk skole. Så af sted kom hun til landet, hvor den lille<br />
havfrue kigger ud over Øresund, og hvor brede bøgetræer ligger nær en salten østerstrand.<br />
Det tabte studium<br />
Det er ikke altid, at forventningerne om udlandet lever op til de flotte omtaler, som agentfirmaerne<br />
eller uddannelsesinstitutionerne stiller i sigte. For selvom de unge kinesere har brugt en mindre<br />
formue på en uddannelse i udlandet, så er det ikke specielt prestigefyldt i Kina, at have læst to år på<br />
en kort videregående uddannelse, selvom den er foretaget i Danmark. Det mener Wu Hua fra den<br />
kinesiske ambassade, og han er godt klar over, at de unge kinesere ikke er helt uvidende omkring<br />
det. Derfor mener han, at nogle af dem begynder at tage erhvervsarbejde for at kunne retfærdiggøre<br />
deres ophold i udlandet. Både over for dem selv, og over for deres familie. De vil simpelthen ikke<br />
vende tomhændede hjem. Der skal tjenes penge. Ellers er forældrenes investering tabt for evigt i<br />
H.C. Andersens land.<br />
I det lille <strong>danske</strong> Chinatown, der findes ved Reverdilsgade bag Hovedbanegården, ser man<br />
ofte kinesiske studerende købe grøntsager og kinesiske mad-specialiteter, der kan minde dem om<br />
Kina. Men inde i de kinesiske forretninger, hvor duften af orientalske krydderier får en til at føle, at<br />
man er i et østasiatisk supermarked, finder man også løbesedler med diverse kinesiske<br />
restaurationer, der søger hjælp til restauranten. De jobs, man kan få, er typisk som oprydder,<br />
opvasker og tjener i restaurationen. Arbejdstiderne er hårde for en studerende, og lønnen er heller<br />
ikke noget, man kan råbe hurra for. Men for kinesiske studerende, der er vant til helt andre<br />
lønforhold og arbejdsforhold, er arbejdet i en kinesisk restaurant ikke så ringe endda, selvom<br />
restaurant-ejerne nogle gange ser deres snit til at presse arbejdsforholdene yderligere.<br />
48
25 kroner for en times arbejde<br />
Presset på arbejdsforholdet er noget som Zhao oplevede, da hun blev fyret uden nogen egentlig<br />
årsag. Hun havde muligheden for at få arbejdet tilbage, hvis hun accepterede, at hun kun fik en<br />
fridag om måneden. Dette afslå hun dog. På det tidspunkt havde hun arbejdet fem dage i<br />
restauranten. Efter fyringen fik hun i alt 1.000 kroner sort. For fem dages arbejde. Hver dag, hvor<br />
hun arbejdede i over otte timer.<br />
Zhaos eksempel er ikke atypisk. En del kinesiske studerende dropper hvert år fra studiet i<br />
Danmark og begynder at arbejde sort på kummerlige arbejdsvilkår i kinesiske restaurationer. Det er<br />
ikke alle forventninger eller drømme, der kan blive indfriet på et udvekslingsophold, men de<br />
drømme som visse agenter og uddannelsesinstitutioner sælger for dyre domme i Kina, bliver for<br />
nogle unge, starten på et mareridt i det, der skulle have været eventyrland.<br />
Zhao Yun er et opdigtet navn. Hendes rigtige navn er kendt af forfatteren<br />
5.998 anslag med mellemrum<br />
49
Kort metodisk introduktion til artikel D af Malene Kongshede:<br />
”I ørkensolens mørke skygge”<br />
Genre og målsætning: Artiklen er en feature, der anvender en række af de i projektet opridsede<br />
narrative strategier og stilistiske virkemidler. Genren åbner op muligheden for at berette om<br />
forhold, der adskiller sig fra det klassiske nyhedsstof, og en miljøskildring fra Dubais mindre<br />
belyste facetter er derfor oplagt.<br />
Formålet med artiklen er at præsentere en af disse facetter i kontrast til det mere ensidige billede,<br />
der tegner sig i de <strong>danske</strong> <strong>medier</strong>s fremstilling af Dubai. Det sker ved at tage læseren med på<br />
opdagelse på steder og i miljøer, de ellers ikke ville komme. Læseren får mulighed for at opleve og<br />
sanse scenerne. Disse oplevelser suppleres i bbi-afsnit, hvor af fakta og oplysninger har til formål at<br />
skabe perspektiv og illustrere mere generelle problematikker. Der er bevidst valgt en strategi, hvor<br />
jeg-fortælleren kun træder frem i scene 2. Ved at blotlægge journalistens rolle, er det målet at opnå<br />
en rimelig grad af gennemsigtighed, men også nærhed og autenticitet. Derfor er nogle af de<br />
journalistiske begrænsninger ekspliciteret i scenen gennem jeg-fortælleren.<br />
Metode: Featuren er bygget op over den tredje fortællemåde, som illustreres af opbygningen<br />
nedenfor.<br />
Opbygning: Den tredje fortællemåde<br />
6. Åbningsscene 1: Møde med ufaglærte arbejdere i gadebilleder<br />
7. Bbi: Fakta-afsnit om arbejdsvilkår<br />
8. Scene 2: Besøg i ’Sona Poor’<br />
9. Bbi: Udbygning af arbejdsvilkår med fokus på statens rolle<br />
10. Afslutningsscene 3: Bordel; arbejdsplads for immigrerede kvinder<br />
Medie: Information.<br />
Målgruppe: Avislæsere med interesse for komplicerede problemstillinger – også udenfor de<br />
hjemlige breddegrader. Det er en læser, som gerne fordyber sig i nyt stof, men samtidig forventer, at<br />
de væsentligste begivenheder under ’rejsen’ (artiklen) er dækket af ’guiden’ (journalisten). Det er<br />
en kritisk læser, som måske holder avisen af ideologiske årsager, men ikke desto mindre forventer,<br />
at artiklens moralske domme ikke afsiges af journalisten, men overlades til læseren selv.<br />
50
I ørkensolens mørke skygge<br />
Hundrede tusinder af arbejdere er tandhjulene i maskineriet bag Dubais dundrende vækst.<br />
De er årsagen til forvandlingen fra gold ørken til funklende metropol. Som en usynlig hær<br />
arbejder de i byggebranchen eller mere synligt som taxichauffører, tjenere og i de store<br />
indkøbscentre<br />
Af M. Kongshede<br />
Gule byggekraner og skyskrabere toner frem af disen. Varmen er som i en sauna. Hed og tør. I<br />
modsætning til det hovedpinefremkaldende klima er taxien kølig og oser af syntetisk hindbær. Den<br />
stopper i en endeløs bilkø foran en skov af blue-collar workers, der venter på at blive hentet. Der er<br />
ikke meget blåt over dem. Byggestøvet har blandet sig med ørkenstøvet og gjort dem til en grå<br />
masse. Håret er glansløst og støvet. Flere hundrede svedige og trætte mænd i alle aldre har taget<br />
ophold ved vejen. Deres øjne er udtryksløse, mens de stirrer mekanisk frem for sig. Udenfor er der<br />
36 grader.<br />
Dubai er en hybrid mellem Miami, 1001 Nats Eventyr og New York - med prangende<br />
arabiske bygningsværker, en imponerende skyline og de mere kendte bygningsprojekter som ’The<br />
Palms’ og ’The World’. Men der er revner i facaden.<br />
Barfodede arbejdere<br />
I badesandaler, barfodede og med tungt værktøj på de nøgne skuldre går og kravler<br />
bygningsarbejderne rundt på stilladser uden sikkerhedsudstyr dag og nat. Måske er det derfor, at<br />
880 lig i 2004 blev returneret alene til Pakistan, Indien og Bangladesh, sådan som de respektive<br />
landes ambassader oplyser. De officielle tal fra De Forenede Arabiske Emirater lyder på 34.<br />
Inddragelse af pas, ubetalt eller ekstrem lav løn, årelang gæld til jobagenter, treårige uopsigelige<br />
kontrakter og farligt arbejde. Sådan ser virkeligheden ud for en stor del af de ufaglærte arbejdere i<br />
Dubai. Typisk bliver mændene præsenteret for én kontrakt i hjemlandet og en anden, når de<br />
ankommer. På det tidspunkt er gælden til agenten uoverkommelig, og passet er inddraget som<br />
sikkerhed. Men selv med penge og pas er hjemrejsen ikke sikret. Arbejdsgiveren skal nemlig give<br />
en skriftlig tilladelse til udrejse. Human Rights Watch anslår, at 95% af arbejdsstyrken i Dubai er<br />
immigranter, der arbejder under lignende vilkår og typisk bor under kummerlige forhold, blandt<br />
andet i slumkvarteret ’Sona Poor.’<br />
51
Sona Poor<br />
Småvrissende har den pakistanske chauffør bandet af de andre bilister. Bremset hårdt op, slået i<br />
rattet og sukket dybt. ”Do you like it here?” havde jeg spurgt og forsøgt mig med et smil. Hans<br />
reaktion på en venlig forespørgsel var forbavsende. Hamid fortalte forsigtigt, siden mere<br />
åbenhjertigt. Om hjemve, lønnen der er ren kommission, taxiuniformen han selv må betale for, og<br />
om den gang hans far døde, og han ikke kunne få fri og komme hjem. Om værelset han deler med ni<br />
andre i Sona Poor eller Labor Camp, som området også kaldes. Måske var det den samtale, der<br />
gjorde et besøg i Sona Poor muligt. Flere andre chauffører havde afvist at køre mig dertil.<br />
Et hav af containere gør sig ud for en bydel. Her bor tusindvis af arbejdere. Tallet kender<br />
ingen med sikkerhed, men alt jeg kan se er endeløse rækker af containere i flere lag. Stilheden<br />
kommer bag på mig. Et sted hører jeg en aircondition larme. Det er langt fra alle containerne, der<br />
har sådan en. Et par mænd stå og ryger udenfor. De skuler mistroisk til mig, som en uvelkommen<br />
gæst. Alligevel kommer jeg anstigende. Kigger på dem. Som i zoologisk have.<br />
Jeg har udtrykkeligt lovet chaufføren ikke at tage billeder og kun stikke hovedet indenfor, så<br />
jeg ikke forstyrrer dem, der sover. En stank breder sig fra skurvognen. Sved og en sødlig, kvalm<br />
lugt. Køjesenge i fire lag, gamle slidte kufferter, tørretøj og et interimistisk køkken. Overalt danser<br />
støvet. To mænd ligger i køjerne. Den ene snorker besværet, måske på grund af den ubegribelige<br />
hede, og vi lister forsigtigt ud. Udenfor lugter der af urin. ”Mange af lejlighederne i byen er<br />
ligesådan. De ligger bare mere spredte,” siger han småængstelig og skynder på mig.<br />
Det officielle Dubais blinde øje<br />
Selv om De Forenede Arabiske Emirater har taget tiltag til en arbejdsret i slutningen af 2007, lader<br />
den meget tilbage at ønske. Kun få sager kommer for retten, arbejderne får stadig inddraget deres<br />
pas, næsten systematisk. Regeringen har kategorisk nægtet at gøre noget ved det. På en lang række<br />
punkter strider den nye lov, der skal beskytte arbejderne, mod de internationale standarder på<br />
området. Strejke, organisering og kollektiv forhandling af løn er stadig forbudt. Privat ansatte<br />
husarbejdere, som er et udbredt fænomen, er ikke omfattet af loven, selv om Human Rights Watch<br />
gennem flere år har dokumenteret omfattende overgreb. ”Regeringen vælger at ignorere de udbredte<br />
og illegale vilkår og nægter at straffe de arbejdsgivere, som overtræder reglerne,” oplyser Human<br />
Rights Watch. Men så sent som i marts var der strejke. Den største i Dubais historie. 3000 arbejdere<br />
gik på gaden for at få en halv dollar mere – om dagen. Hvorvidt deres krav blev imødekommet blev<br />
52
ikke dækket i <strong>medier</strong>ne, og ingen synes at kunne svare på det. Kun de trafikale problemer strejken<br />
gav, kom i <strong>medier</strong>ne.<br />
Working women<br />
I Sona Poor forsøger trætte og nedslidte mænd at sove efter 14 timers fysisk arbejde i ørkensolen. I<br />
et af landets utallige hoteldistrikter få kilometer derfra, er nogle af de kvindelige arbejdere begyndt<br />
på deres vagt. En næsering blinker i halvmørket på podiet. Blå, lilla og så grøn. 19 unge, dansende<br />
kvinder i tætsiddende lak- og paliettoppe, miniskirts og farverige chiffontørklæder. Kvinderne er i<br />
den asiatiske bar på lurvede Claridge Hotel i Dubai. 16 mandlige gæster har taget plads på første<br />
parkét, tæt på det lange podium. De ser betagede på kvinderne, der skiftes til at danse udfordrende -<br />
med påklistrede smil og vuggende hofter. Mændene sidder i deres lange hvide candoo’er, som<br />
oliesheiker. Andre har jakkesæt eller jeans på. Gløderne fra vandpiberne lyser svagt op. En del<br />
hoteller har tre barer. En med østeuropæiske piger og en med en afrikanske og asiatiske, så gæsterne<br />
er sikret et fornuftigt udvalg.<br />
5995 anslag<br />
53
Kort metodisk introduktion til artikel E af Lee Alexander Belmark:<br />
”Hvis dette er et menneske…”<br />
Genre, målsætning: Featuren tager afsæt i en vandring gennem udstillingen ’Bodies’ på H.C.<br />
Andersen-slottet og reflekterer over menneskets forhold til liget som sensation og den skuffelse, der<br />
indfinder sig, når væmmelsen udebliver, og kroppen fremstår upålidelig.<br />
Metode: Der veksles mellem konkrete observationer på udstillingen, der oftest tolkes i en<br />
ekspressiv form, og mere abstrakte, ræsonnerende afsnit, der afledes af observationerne. Artiklen<br />
indledes med en anekdote, der indrammer det problematiske ved udstillingen og den tanke, den<br />
udtrykker.<br />
Opbygning: Ad hoc-plot – Forankret i udstillingen, men styret af en indre tankerække, hvis<br />
dramaturgiske frihed ikke mindst udtrykkes af viljen til at fortælle en litterær anekdote, før<br />
formidlingen af det personligt oplevede begynder.<br />
Medie: Politikens Kulturtillæg eller PS.<br />
Målgruppe: Naturligvis læseren der enten har besøgt udstillingen eller overvejer det, men i bredere<br />
forstand også læseren, som har spurgt sig selv, hvorfor folk besøger ’Bodies’, eller som blot nyder<br />
at se et populært kulturfænomen sat ind i en mere reflekterende ramme, end anmeldelsen tillader.<br />
Anslag inklusiv mellemrum: 5.972<br />
Hvis dette er et menneske…<br />
Hvad er et menneske? Hvad er en krop? Hvad sker der, når kroppen dør? Svære spørgsmål,<br />
men til held for de levende kan man på udstillingen ’Bodies’ konsultere en række lig eller det,<br />
der ligner.<br />
Af L. A. Belmark<br />
ECCE HOMO: Da den sydafrikanske forfatter<br />
J. M. Coetzee for et par år siden modtog<br />
Nobels Litteraturpris brugte han sin takketale<br />
på en række sære aforismer, hvoraf følgende<br />
(frit citeret) er min favorit:<br />
I en fjern fortid er en mand faldet i søvn på<br />
gaden efter en lang nats druk. Hans ansigt er<br />
bullent og forrevent, hans tøj pjalter og laser,<br />
og han sover stadig, da solen står op og<br />
pestdragerne dynger nattens ofre på ligvognen<br />
for at køre dem til afbrænding. Således<br />
fremme ved bålets flammer vågner vor mand<br />
af sin døs, da man rusker ham fri af de andre<br />
lig. »Hvor er jeg?« udbryder han. Man svarer<br />
ham, at man netop skulle til at smide ham på<br />
bålet. Ude af sig selv spørger manden igen:<br />
»Vil det sige, at jeg er død?«.<br />
Det er naturligvis kun forskruede,<br />
nobelprisvindende hjerner, der kan komme i<br />
tvivl om dens slags. For os andre dødelige er<br />
forholdet mellem krop og død forbløffende<br />
simpelt, og dén erkendelse har man på<br />
udstillingen ’Bodies’ taget på ordet og hængt<br />
54
op på væggen: ”Kroppen lyver aldrig” står der<br />
med store typer i H.C. Andersen-slottet ved<br />
Rådhuspladsen.<br />
Inden for svømmer hjerter og<br />
lungesystemer i sprit, mens hele,<br />
silikonepræserverede tidligere<br />
menneskekroppe hviler i den tørre<br />
museumskulde.<br />
Kroppens kuriosum<br />
Man kan vælge at se ’Bodies’ som en hyldest<br />
til livet – ”hjælp os med at kurere kroppens<br />
sygdomme” stod der et sted – men nu var<br />
disse kroppe altså døde, endda meget døde,<br />
som en gæst bemærkede, da hun så ind i en<br />
montre, hvor en halveret, savtakket hjerneskal<br />
lignede en dolkhale, skyllet op på stranden.<br />
Udstillingens lig stammer fra Kina, og de<br />
er konserveret, silikonebehandlet og samlet af<br />
amerikanske dr. Roy Glover. Langt de fleste<br />
er dog skilt ad, idet udstillingsrummene<br />
gennemgår menneske-kroppen del for del i<br />
ulasteligt oplyste montre. Fra de bittesmå<br />
høreknogler, der skabte både Mozarts<br />
Requiem og prøvebilledlyd, til lårbenet, vores<br />
længste knogle, og hofteskålen, hvor kønsben<br />
og korsben ligger forskrækkelig tæt, til<br />
kønsorganerne, hvis dejagtighed tilbyder<br />
comic relief.<br />
Så kommer lungeafdelingen, hvor den<br />
gode Dr. Glover demonstrerer, at<br />
lægevidenskaben bag det hvidkitlede panser<br />
af positivistisk distance altid har været et<br />
politisk projekt: Et par velvoksne rygerlunger<br />
knejser over et par gråbrune puslingelunger<br />
som to sortsodede atomreaktorer. I<br />
umiddelbar nærhed står en montre med skiltet<br />
”Kvit smøgerne i dag”.<br />
Dansken har reageret prompte, for a<br />
tomkraft har aldrig været populært, og<br />
på bunden af glasmausoleet ligger Prince,<br />
Lucky Strike, Camel og Grøn Cecil lit de<br />
parade.<br />
I næste rum ses blodkarsystemet, der<br />
forgrener sig om hjerte, lever og lunger som<br />
en frostvinterbusk på syretrip: Sprøjtet og<br />
stivnet i såkaldt plastinationsproces stråler<br />
vener og venoler frem i turkis, orange og lilla.<br />
Senere kommer hjernerne, der glinser<br />
fugtigt og fortæller historien om<br />
menneskehovedet, der skulle have været<br />
mange gange større, men ikke havde tid til<br />
det, hvorfor hjernen måtte orme sig rundt i<br />
kraniet, indtil dens folder var tusindtallige, og<br />
dens overflade mangedoblet. En enkelt hjerne<br />
nød knap så godt af evolutionen og er<br />
punkteret på grund af en prop af blod.<br />
Når også sproget dør<br />
Det begynder med en prikken i hjerneskallen<br />
efterhånden som man går gennem hallerne i<br />
den gamle eventyrdigters slot. Som om<br />
sprogcentret holder søndagslukket, og man<br />
står uden for og banker på ruden. For efter<br />
rækker af hjerneskaller, armled, nyrer og<br />
ryghvirvler, snigløbes man af en erkendelse:<br />
Sproget har det svært uden kroppen. Hvor går<br />
sproget hen, når kroppen dør som symbol?<br />
Som reporter står man med røde ører. Er det<br />
mangel på fingerspidsfornemmelse? På<br />
rygrad? Måske er jeg bare for hårdhudet? For<br />
højpandet og -røvet?<br />
I rummet, der behandler den menneskelige<br />
hjerne, lindres den billedlige hovedpine:<br />
”Hjernen er hurtigere end den kraftigste<br />
computer”. Således genfødt i digitaliseret<br />
sprog, kan vi sige: Så ved vi det. At<br />
mennesket nu – i vor tid for første gang i<br />
verdenshistorien – forstår sin hjerne ved sin<br />
hjernes projekt, computeren.<br />
En million fluer kan ikke tage fejl<br />
Lig har alle dage tiltrukket fluer. Fluer, hvis<br />
sanser pirres af det rådne kød og vel også<br />
selve tanken om omgangen med det ulækre,<br />
væmmelsen. Når ’Bodies’ ved årsskiftet<br />
drager videre på deres verdensturné, vil<br />
formodentlig omkring en million <strong>danske</strong>re –<br />
ligesom jeg selv – have stået over for et lig,<br />
og deres hjerner vil have summet over i et<br />
forsøg på at nære sig ved den væmmelse, der<br />
ligger i at ens krop har plejet omgang med<br />
den dødes.<br />
Men hurtigt mærker man, at døden blot er<br />
endnu en af livets opfindelser. Når man står<br />
over for det hanlig, der sidder med det ene<br />
knæ i gulvet og en flitsbue i hænderne, føler<br />
man et underfundigt stik af afmagt. Som at<br />
sparke til en plasticpose i modvind, hvor den<br />
bare klæber til foden. Som en omnimaxfilm,<br />
hvor en flue kravler over skærmen. De døde<br />
er blot skygger af sig selv og muligvis os<br />
andre. Jeg ville have gnedet mine lodne<br />
55
forben ved overbevisningen om, at liget over<br />
for mig engang var menneske, men den<br />
følelse klækkedes aldrig. Muskelgrupper,<br />
blodkar, øjenæbler, sener (fastgjort og løsnet<br />
for at vise mekanikken), fra yderst til inderst:<br />
Kulisse. Dr. Glover har været præcis i sin<br />
skalpelskrevne artsbestemmelse: Han skriver:<br />
”Dette præparat er behandlet med…”<br />
Uden for raser Tivolis havesprinklere for<br />
fuld fråde og holder planterne grønne. Da jeg<br />
første gang havde været på vej op ad<br />
trappesatsen, mente jeg at kunne lugte råddent<br />
kød. Men da jeg kom inden for, lugtede der<br />
ikke af noget, højst af gulvtæppe. Min krop<br />
spillede mig et puds.<br />
Vil det sige, at jeg er i live?<br />
Udstillingen ’Bodies’ kan ses i H.C.<br />
Andersen-slottet indtil 30. december.<br />
56
8.2 Bilag 2 - Tre artikler af Poul Høi, Olav Hergel, Nils Thorsen.<br />
Berlingske Tidende | 12.09.2001 | 1._SEKTION | Side 2 | 2129 ord | artikel-id: AY240515<br />
»Og hele månen blev som blod ...«<br />
Terror: Washington DC og New York var i aftes inkarnationen af kaos. Fra<br />
gadeprædikanten, der prædikede dommedag, til F-16 jagerne over byen, fra det tommetykke<br />
lag af støv, der dækkede hele det sydlige Manhattan, til kravet om hævn, der var på alles<br />
læber. Det var den dag, Amerika blev angrebet indefra.<br />
Af Poul Høi<br />
WASHINGTON Der er dage, hvor ord bliver for små. Hvor ens øjne er større end ens mund. Hvor<br />
lyden af fly over hovedet, synet af skyer, der stiger til himmels som en sort kegle, og lugten ...<br />
lugten af brand, af det øjeblik, hvor et bål er allermest fortærende, synes næsten for overvældende<br />
til at formidle. For betvingende. Men ord er, hvad vi arbejder med, og ord må nu gøre arbejdet. Det<br />
var slemt nok, som det var - to fly, der var blevet tvunget ind i et af USAs mest kendte landmærker.<br />
Men derfra udviklede det sig blot, minut for minut, billede for billede, og endte som en af de dage,<br />
da mennesker verden over for altid vil huske, hvor de var, og hvad de foretog sig. En Kennedy-dag.<br />
Den dag, Amerika blev angrebet indefra.<br />
Og som altid er det detaljerne, de små iagttagelser, der står stærkest på nethinden: På L Street i<br />
Washington stod en gadeprædikant og læste op fra Johannes’ Åbenbaring, om den femte rytter og<br />
det sjette segl, om solen, som blev sort som en sørgedragt, og hele månen, der blev som blod. Kort<br />
derfra pakkede en familie fra Pennsylvania deres to børn, deres køletaske og klapvogn ind bag i<br />
bilen og begyndte at navigere gennem det kaos, som midtbyen var. Børnene græd, konen græd, og<br />
manden rystede på hovedet. Regimenter af offentligt ansatte stormede ud af deres bygninger og løb<br />
for sikkerhed, hvor sikkerhed end var henne, og hver gang, der kom et fly, kiggede vi alle frygtsomt<br />
op på himlen. »Det er en besynderlig dag, når truslen kommer fra himlen,« som en reporter sagde i<br />
lokalradioen. I sandhed - tirsdag 11. september 2001 var en besynderlig dag. At skabe sig et<br />
overblik over sådan en dag er som at forsøge at skabe orden på et spil mikado. Men den bedste<br />
mulighed er i bogstavelig forstand at skabe et blik fra oven. Lad os prøve at forestille os, at vi kan<br />
stige op over den amerikanske østkyst, at vi kan stå på et højt plateau og stirre ud over landskabet<br />
dernede. Over New York vil vi se tunge røgsøjler fra den sydlige ende af Manhattan, og vi vil se<br />
døde og kvæstede og ødelæggelser af dimensioner, som man normalt kun finder i en krigszone, og<br />
det mest bemærkelsesværdige vil være det, som vi ikke kan se: World Trade Center, arkitekten<br />
Yamasakis kontroversielle mesterværk, de to skyskrabere, der indtil i går totalt dominerede<br />
skylinen, og som kastede sin skygge hele vejen over Hudson-floden og til New Jersey. De to tårne<br />
er nu væk. Lad os igen stige op på vort plateau over Østkysten og kigge mod syd, mod<br />
regeringsbyen Washington DC. Her vil vi se røgsøjler fra Pentagon, det amerikanske<br />
forsvarsministerium, verdens største kontorbygning, som ligger ud til Pentagon-floden og huser<br />
bl.a. den amerikanske forsvarsstab og det kommandocenter, som har kontrol over atomarsenalet. En<br />
god del af bygningen er nu kollapset. Lidt mod nord vil vi se røgsøgler fra Kongressen, hvor det<br />
amerikanske senat og Repræsentanternes Hus har til, og vi vil se røg fra udenrigsministeriet, vi vil<br />
se Det Hvide Hus blive evakueret og F-16 bombejagere afpatruljere luftrummet over den<br />
amerikanske hovedstad. Tilbage på plateauet kigger vi mod vest, mod Pennsylvania og Pittsburgh,<br />
hvor vi finder et krater og resterne af en United Airlines Boeing 757. Vi vil høre brag fra bomber, vi<br />
57
vil høre en kakafoni af sirener, bilsirener, kommandoer, horn, hyl og skrig, vi vil høre og se<br />
inkarnationen af kaos. Og det vil være vort overblik over Amerika.<br />
Det stod ikke skrevet i kortene, at tirsdag 11. september skulle blive, som den blev. Det er ikke<br />
en af de dage, der har en bestemt historisk betydning - som fx 19. april har for amerikanske<br />
højreekstremister, og 5. september har for visse palæstinensiske terrorgrupper. Jovist, en arabisk<br />
journalist med forbindelser til terroristen Osama Bin Laden advarede for tre uger siden om et<br />
»terrorangreb mod USA af hidtil usete dimensioner.« Men som en kommentator konstaterede i går:<br />
»Det siger de hele tiden, så det er ikke til at vide, om det er rigtigt eller ej...« Amerika syntes også at<br />
have lagt sine parader ned på det seneste. Efter angrebet på de amerikanske ambassader i Tanzania<br />
og Kenya for tre år siden og bombningen af krigsskibet »USS Cole« ud for Aden i Yemen sidste år,<br />
herskede der nu en vis afslappethed. I lufthavnene var der ikke længere de skærpede<br />
sikkerhedsforanstaltninger, der er sat i værk i ekstraordinære tider, og det er længe siden, CIA og<br />
FBI har udsendt de ellers rutinemæssige advarsler om noget i gære. Præsident George W. Bush og<br />
hans regering var heller ikke så fokuseret på terror som på de såkaldte slyngelnationer - truslen fra<br />
lande som Irak, Nordkorea og Iran, der kunne foretage et missilangreb på USA og dets allierede.<br />
Det var et af præsidentens hovedargumenter for et missilskjold, og - siger kritikere nu -<br />
administrationen var tydeligvis fikseret på frygten for dette massive angreb og ikke opmærksom<br />
nok på den berygtede mand med en kuffert. Og det var disse mænd med en kuffert - terrorister som<br />
sniger sig ind i USA og tager deres håndværk med - der slog til i går. Det var flyvelederne langs den<br />
amerikanske østkyst, som først fik et fingerpeg om, at noget var galt, helt galt. American Airlines<br />
Flight 11, en Boeing 767, lettede fra Boston på vej mod Los Angeles. Om bord var 81 passagerer,<br />
ni stewardesser og to piloter, og i de tidlige morgentimer blev det fly kapret. Radioforbindelsen<br />
døde. Det samme skete for United Airlines Flight 175, en Boeing 767, på vej fra Boston til Los<br />
Angeles. Der var 56 passagerer, to piloter og syv stewardesser om bord. Også her blev radioen tavs.<br />
I stedet for at flyve mod vest, mod Los Angeles, svingede begge disse fly mod New York. Det ene<br />
styrede direkte ind i det ene af de to 110 etager høje tårne i World Trade Center og efterlod et<br />
gabende hul midt i bygningen. Det er samme tårn, som huser det berømte oberservationsdæk på<br />
107. etage, hvor turister på en god dag kan betragte hele storbyen og omkringliggende forstæder. 16<br />
minutter senere ankom det andet af de kaprede American Airlines-fly til New York, og for øjnene<br />
af millioner af TV-seere over hele verden torpederede det andet tårn. World Trade Center er<br />
arbejdsplads for 50.000 mennesker og kan derudover få besøg af op mod 200.000 på en enkelt dag,<br />
så allerede på det tidspunkt var det klart for enhver, at der var tale om en katastrofe af dimensioner.<br />
»Der er et uhyggeligt stort antal dræbte,« sagde New Yorks borgmester Rudolph Giuliani fra stedet.<br />
Og angsten fra de pårørende var ulidelig: »Min mor er ved at blive skør af bekymring,« fortalte<br />
Edwin Cruz, hvis bror arbejder i World Trade Center. »Jeg håber, at han er uskadt. Han er min<br />
bedste ven, og jeg er totalt i chok.« Andre beskrev en tilstand af panik. »Jeg hørte et stort bom! - og<br />
så begyndte folk at falde ned fra bygningerne og hoppe ned fra bygningerne,« oplyste en<br />
bygningsarbejder, Serena Mays. »Alle skreg, græd, løb forvirrede rundt, betjente, civile,<br />
brandmænd, alle. Det er en krigszone, og der er mange, mange tilskadekomne,« sagde en<br />
brandkaptajn, Mike Smith. »Det virkede nærmest som en ticker tape parade, fordi bygningsdele og<br />
støv dryssede ned fra himlen,« konstaterede den 29-årige Matthew Low. Men dermed var dagen<br />
ikke forbi. Den var først begyndt. Og igen var det flyvelederne, der erfarede det først. United<br />
Airlines Flight 93, en Boeing 757, som var på vej fra Newark i New Jersey til San Francisco med<br />
38 passagerer, to piloter og fem stewardesser, blev kapret. Dernæst blev American Airlines Flight<br />
77, en Boeing 757, på vej fra Washington til Los Angeles kapret. Om bord var 58 passagerer, fire<br />
stewardesser og to piloter. Også her blev radioen tavs. Alt det vidste offentligheden intet om, da der<br />
klokken 9.43 blev meldt om en eksplosion i Pentagon. Over Washington kunne man se den sorte<br />
røgsøjle mod himlen, og det var ikke blot forsvarsministeriet, der var ramt, men også byens største<br />
arbejdsplads. 25.000 mennesker arbejder i Pentagon, alene parkeringen af deres 9.000 biler på 16<br />
gigantiske parkeringspladser er en daglig logistisk præstation. Kort efter blev det oplyst, at det ikke<br />
var en eksplosion, men derimod en helikopter eller et mindre civilt fly, der var styrtet ned i E-ringen<br />
58
i den femkantede bygning, den del der huser hærstaben. Det viste sig imidlertid at være en en<br />
American Airlines Boeing 757, der ifølge et vidne eksploderede i »en bold af ild«. Hverken<br />
flyangrebet mod Pentagon eller World Trade Center burde kunne ske. Luftrummet over og omkring<br />
begge bygninger er såkaldt class B-airspace, det mest restriktive luftrum overhovedet, og efter<br />
regulativerne burde flyene have været opfanget og afvist. Det fjerde kaprede fly - Unites Airlines<br />
flyet fra Newark på vej til San Francisco - blev tvunget ned i Somerset amt 130 kilometer syd for<br />
Pittsburgh og smadret til atomer ved sammenstødet med jorden. Klokken 10.07 føjede næste kapitel<br />
sig til ødelæggelserne. I 1993 - efter terrorangrebet mod World Trade Center - forklarede den<br />
ingeniør, der stod bag bygningsværket, at der ikke var nogen grund til bekymring. Som han sagde<br />
dengang: »World Trade Center er konstrueret således, at en Boeing 747 kan flyve ind i det, og det<br />
vil blive stående.« Dengang blev det stående. De islamiske terrorister kunne ikke fælde det. Men<br />
otte år senere fik terroristerne så deres revanche. Klokken 10.07, igen for øjnene af den ganske<br />
verden, viste det sig, at bygningerne ikke kunne modstå et flystyrt. Det ene tårn sank i grus. Det<br />
lignede mest af alt en af den slags kontrollerede sprængninger af en gammel gasværksskorsten, som<br />
militæret somme tider demonstrerer deres færdigheder ved at foretage, men der var intet<br />
kontrolleret over dette kollaps. Bygningen sank i grus og dækkede hele det sydlige Manhattan i »et<br />
tommetykt lag af støv,« som en reporter fra nyhedsbureauet Reuters konstaterede. Derefter<br />
begyndte rapporterne at komme ind som en løbsk døgnrapport. I Washington røg en bilbombe<br />
angiveligt i luften foran udenrigsministeriet, som blev evakueret. En bilbombe eksploderede foran<br />
Kongressen, som blev evakueret. Det Hvide Hus blev evakueret. Alle forbundsbygninger blev<br />
evakueret, og til sidst blev alle offentligt ansatte i Washington beordret hjem. Præsident Bush og<br />
den amerikanske kongres fik besked på at samles på et hemmeligt og sikkert sted. I New York blev<br />
FN-bygningen og andre bygninger evakueret. Samtidigt begyndte hospitalerne i de to byer at melde<br />
om mangel på blod, og på TV- og radiostationer blev donorer bedt om at afgive blod. »Vi har<br />
hundredvis af mennesker, som er forbrændt fra top til tå. Det er det værste, jeg nogensinde har set,<br />
og det er det værste, som jeg forhåbentlig nogensinde vil komme til at se,« sagde overlæge Steven<br />
Stern fra New York. Læg dertil alle rygterne. Camp David var sprængt i luften. Sears-bygningen i<br />
Chicago var bombet. Flådebasen i Norfolk var under angreb. Endnu et fly er på vej mod<br />
Washington, og - sandt nok - F-16 jagere blev sendt op for at møde det. Som en radioreporter tørt<br />
konstaterede: »Nu ved jeg, hvordan mine forældre følte det under angrebet på Pearl Harbor i 1941.«<br />
Og så 20 minutter senere sank det andet tårn i World Trade Center i grus. Ødelæggelsen var<br />
komplet. Landmærket var raderet væk fra Manhattans skyline. De mange postkort, som er sendt<br />
hjem fra New York i tidens løb, og de billeder, der er taget af øen i Hudson-floden - de var nu<br />
historie. Den højeste af alle skyskraberne var forsvundet. »Mine tanker kan slet ikke rumme, hvad<br />
der er sket i dag,« sagde et af de mennesker, som ellers har været tættest på at opleve noget<br />
lignende. Martha Ridleys datter døde i bombeangrebet i Oklahoma 19. april 1995, og over for<br />
telegrambureauet AP summerede hun sine følelser op: »Jeg beder til Gud, og jeg sender mine<br />
varmeste tanker, al min medfølelse, ud til de mennesker, der nu skal igennem det samme, som vi<br />
var. Jeg håber, der er retfærdighed til.« Det bliver formentlig det næste kapitel. Når bomberne<br />
holder op med at springe, når det sidste fly er kapret, når røgen har lagt sig, og redningsmandskabet<br />
og hospitalerne har foretaget, hvad de kalder triage, melder det næste spørgsmål sig: Hvem gjorde<br />
det? Hvem er så letsindige, hvem er så selvmorderiske at påkalde sig den amerikanske vrede på<br />
denne måde? For som en ung grædende kvinde sagde på NBC: »Vi vil ikke stoppe, før vi har fundet<br />
jer og fanget jer og slået jer ihjel...« Brutalt og makabert, sikkert, men det er holdningen, mand og<br />
mand, nabo og nabo, imellem, i dette land, og ingen kan formentlig fortænke dem i det. Og<br />
gadeprædikanten kan atter tale om solen, som blev sort som en sørgedragt, og hele månen, der blev<br />
som blod.<br />
59
Berlingske Tidende | 06.10.2002 | 2_Sektion,_MAGASIN | Side 1 | 2120 ord | artikel-id: AY433348<br />
Talen for Patrick<br />
Revolutioner er gennemført i den negative sociale arvs navn. Milliarder af mennesker er døde<br />
i kampen mod den. Socialdemokratiet, socialismen, kommunismen, liberalismen er opstået<br />
for at bekæmpe den. Nu er det regeringens tur. Forleden holdt Anders Fogh Rasmussen tale<br />
for lille Patrick i barnevognen på Tingbjerg Torv.<br />
Af Olav Hergel<br />
Måske skal Patrick en dag være bankdirektør. Hvis han kan finde styrken i sig selv. Hvis ikke De<br />
forenede bryggerier får ham først. Hans barnekind hviler blødt på puden. Sengetøjet er rent. På<br />
ranglen, der hænger henover barnevognen, er der dyr i røde, grønne og gule farver. Dynen er hvid<br />
med små blå hjerter. Øjnene er også blå. Det er kun fire måneder siden, han slog dem op for første<br />
gang. Nu kigger han ud i verden. Grinende, nysgerrigt, livsbegærligt. I tryg og tillidsfuld<br />
forventning til at verden elsker ham. Det gør den også. Hans nærmeste elsker ham. Men de ansigter,<br />
der kigger ned til ham, er slidte. Kinderne er bulne, øjnene røde og vandede, øldunsten fylder<br />
barnevognen, når de kigger til ham.<br />
Maverne er opsvulmede, deres skikkelser er forgiftede og stemmerne rustne. Som dagen skrider<br />
bliver stemmerne grovere, mere slørede, mere uforståelige, mindre egnede til omsorg. Mindre<br />
egnede til at elske Patrick . De står her denne solrige formiddag på Tingbjerg Torv. Foran centeret i<br />
en forstad til København. Der hvor »Bænken« blev optaget. Den <strong>danske</strong> film, der handler om de<br />
godmodige, fordrukne, fortabte skæbner, der i de seneste 20 år er blevet en del af det moderne<br />
danmarksbillede. Her er Kirsten på 46 år. Ærlig, åben, sød og god at lytte til. Men også grov, plat<br />
og til tider aggressiv. »Jeg er alt for skideklog til det her lorteliv. Men ja. Jeg er alkoholiker. Det har<br />
jeg været i 23 år.« Kirsten er Patricks papmormor og vil kun kaldes Kirsten. Hun er kæreste med<br />
Patricks morfar, »som er en god mand og aldrig kunne drømme om at slå mig. Han er ikke som alle<br />
de andre mænd og psykopater, jeg har mødt.« Patricks morfar hedder i virkeligheden Torben. Han<br />
er 54 år og var »jord og betonner« i 25 år, men så røg ryggen. Han siger selv, han ikke drikker<br />
særlig meget, men her klokken 10 om formiddagen er han i gang med sin tredje øl. Det er hans<br />
datter også. Hun er 32 år, hedder Jeanette og er Patricks mor. Det er reparationsbajere, hun drikker.<br />
Hun var fuld i går. Faren er her ikke. Ifølge de andre, fordi han er hamrende skæv. Sammen har de<br />
et andet barn, Camilla. Hun er i vuggestue. Jeanette har også et barn til. Han hedder Claus og er 11<br />
år. Han kommer herned lidt senere, da skoledagen er slut. Det har han altid gjort. Det meste af hans<br />
liv har mor stået her. Så han ved, hvor han kan finde hende. Forleden holdt statsminister Anders<br />
Fogh Rasmussen tale. Det var blandt andet en tale til Patrick , Camilla og Claus. Statsministeren vil<br />
have et andet samfund. Et samfund, hvor Patrick får mulighed for at rejse sig fra bænken og i lighed<br />
med advokatsønnen fra Nordsjælland ende i banken. »Et samfund, hvor det er muligt at bevæge sig<br />
fra bistandsklient til bankdirektør,« som han sagde. Statsministeren og regeringen vil med andre ord<br />
gøre op med den sociale arv. Det er han ikke den første, der vil. Der er gennemført revolutioner og<br />
milliarder af mennesker er døde i den sociale arvs navn. Socialdemokratiet, socialismen,<br />
kommunismen, liberalismen og den amerikanske drøm er opstået for at få bugt med den sociale arv.<br />
Intet tema har kastet flere videnskabelige rapporter af sig, ingen arv er blevet så gennemforsket,<br />
kategoriseret, arkiveret og taget frem igen. Hånd i hånd med krig og kærlighed er den sociale arv<br />
det stof, som de største romaner er skrevet på. Pelle Erobreren kæmpede mod sin sociale arv, Jens<br />
Vejmand blev fastholdt i den, og i »De elendige« af Victor Hugo beslutter straffefangen og<br />
hovedpersonen sig for at befri luderens barn fra hendes sociale arv. Nu vil Anders Fogh Ramussen<br />
60
efri Patrick , og der er sat 260 millioner kroner af til formålet. I den anledning bliver<br />
statsministeren beskyldt for at omklamre de fattige med falsk vilje. For udelukkende at bekymre sig<br />
om dem, fordi Danmark har brug for alle ledige hænder til at finansiere fremtidens<br />
velfærdssamfund. For kynisk at fastholde et billede af sig selv som den lille mands statsminister<br />
med det formål at holde Socialdemokraterne fra magten i de næste mange år. Hans forgænger Poul<br />
Nyrup Rasmussen siger, at han er træt af tomme ord. Dagsordenen med de ord synes klar. Fogh er<br />
bare ude på at berøve Socialdemokraterne det sidste, partiet har tilbage: Patentet på at tage sig af de<br />
svageste. Men de mennesker, der står rundt om Patrick , ankom ikke i går. De stod her også, da Poul<br />
Nyrup var statsminister, de stod her under Poul Schlûter, de blev tvangsfjernet fra deres forældre<br />
under Anker Jørgensen, de så deres far komme fuld hjem og banke deres mor under Jens Otto Krag.<br />
Det er det, Anders Fogh er oppe imod. Men endnu vigtigere. Det er det, Patrick er oppe imod. Det<br />
var Kirsten, der passede Patrick i nat. Hun gjorde det, fordi Jeanette var fuld. Den vej går det også<br />
med Kirsten lige nu. Måske er det ikke så mærkeligt endda. For hun er vokset op med alkohol.<br />
»Min far kom altid fuld hjem fra arbejde, og så var han ondskabsfuld. Rigtig, rigtig ondskabsfuld.<br />
Han slog ikke mig og mine brødre, men han slog mor. Vi måtte gå imellem og stoppe dem. Jeg<br />
kunne ikke lide min far. Han prøvede også. Ja, så behøver jeg ikke at sige mere. Men han havde<br />
også selv haft en elendig barndom. Rigtig elendig.« Kirstens første mand var god nok. »Det<br />
dummeste jeg har gjort er at gå fra ham. Det var der, jeg selv begyndte at drikke.« De næste mænd<br />
var slemme: »De bankede mig. Hvis du vidste, hvor mange bank, jeg har fået. Jeg mødte op på<br />
arbejde med blå øjne.« Kirsten er uddannet sygehjælper. Hun har haft utallige jobs. Men hun er<br />
altid blevet fyret. »Jeg er alt for skideklog til det her lorteliv. Men jeg er altid blev fyret på grund af<br />
druk. Jeg synes selv, jeg kunne styre det. Men det kunne jeg ikke. I dag har jeg svært ved at få job.«<br />
Kirsten har to brødre. Den ene hører stemmer. Den anden er på antabus. Hun har også en søn. Han<br />
blev fjernet fra hende, da han var syv år. Fordi hun drak. »Han drikker ikke, men han er for svag til<br />
det pulserende liv. Han kan ikke klare sig i samfundet. Så han bor med nogle andre på et hjem, hvor<br />
der er et ægtepar til at tage sig af dem. Vi har det fint sammen nu. Han er så kær.« For nogle år<br />
siden fandt Kirsten sammen med Morfar. De fandt hinanden hernede ved Bænken. Engang var<br />
morfar gift med Patricks mormor. Men hun skred, og så var Morfar alene med sine børn, Patricks<br />
mor Jeanette og hendes søskende. »Det gik fint. De fik rent tøj og mad hver dag.« I tre måneder. Så<br />
blev de tvangsfjernet. Hvorfor? »Jamen, moren var jo skredet. De var alene, og jeg skulle jo på<br />
arbejde. Så der var ingen til at passe dem. Nogen skulle jo skaffe brød på bordet.« Jeanette kan godt<br />
huske, at hun blev tvangsfjernet fra sin far. Men det var kun et år. De har altid været gode venner.<br />
Her til morgen stikker han hende øl nummer fem. Jeanettes første mand var god. Det er ham, der er<br />
far til hendes ældste søn Claus. Faren drikker ikke, og han har ofte Claus. De to har det godt<br />
sammen. Det er Jeanette glad for . Claus er 11 år. Han er kommet herned efter skoletid. De voksne<br />
er søde ved ham. En gang imellem taler de alkoholikergroft til ham, men ondt er det ikke.<br />
Omsorgen er sløret af druk, men den er der. Jeanette har intet mod, at vi taler med Claus. At vi<br />
spørger ham om han er ked af det, når hans mor er »på sug,« som det hedder, fordi de suger bajerne<br />
i sig. Med en blanding af ærlighed og solidaritet over for sin mor svarer Claus på spørgsmålene.<br />
»Nogen gange synes jeg, min mor drikker lidt for mange bajere. Andre gange synes jeg ikke.« Der<br />
er ingen grund til at uddybe det over for omverdenen. Hun er hans mor og han er hendes søn. De<br />
hører sammen. For kort tid siden var han og Camilla lige ved at blive tvangsfjernet. Fortsætter på<br />
side 9<br />
Fortsat fra forsiden<br />
»De sagde, at hvis jeg ikke holdt op med at drikke, så ville børnene blive fjernet. Så jeg er blevet<br />
meget bedre efter, at jeg har fået Patrick .« Det var hendes mor og søster, der »sladrede« til<br />
kommunen. »Min egen søster og mor! Er det ikke for meget.« Men var det egentlig ikke godt? For<br />
børnenes skyld? »Ja, ja. Men de er ikke en skid solidariske. Hver gang, jeg er sammen med dem,<br />
sidder de bare og vælter bajere ned.« Jeanette er glad for sin socialrådgiver.<br />
61
» Hun har sagt, at det sidste hun vil, er at tvangsfjerne mine børn. Hun vil gøre alt for at undgå<br />
det. Så jeg drikker ikke så meget mere.« Claus lidt senere. »Mor! Du var ikke hjemme i går. Du er<br />
ikke hjemme i dag. Du er garanteret heller ikke hjemme i morgen.« Kirsten: »Jo, det er jeg.«<br />
Hvorfor er finnerne tilsyneladende bedre til at bryde den sociale arv end <strong>danske</strong>rne? Det spørgsmål<br />
vil regeringen nu have undersøgt. Er det fordi deres lærere faktisk er universitetsuddannede i det<br />
fag, de underviser i? Hvordan kan det være, at det <strong>danske</strong> samfund, der er designet til at få skal have<br />
for meget og færre for lidt, tilsyneladende er ringere end mange andre lande til at bryde den sociale<br />
arv? Det skal også undersøges. Hvordan kan det være, at så mange milliarder, så megen god vilje og<br />
så mange kommunalt ansatte socialrådgivere, pædagoger og skolepsykologer alligevel ikke har haft<br />
succes med at hive de sidste 10-15 procent op fra bunden? At disse 10-15 procent ifølge<br />
Socialforskningsinstituttet bliver ved med at hænge fast? Det skal nu undersøges. Regeringen har<br />
også fundet 260 millioner kroner. De skal bruges til at oprette børnehuse, hvor udsatte børn kan bo i<br />
en periode, hvis for eksempel deres mor er psykisk syg og indlagt. De skal bruges til at forstærke<br />
indsatsen mod seksuelle overgreb på børn. De skal bruges til at styrke sundhedsplejen, få flere<br />
ildsjæle ind i det sociale arbejde, til at hjælpe børn, hvis forældre har problemer med alkohol og<br />
narkotika. Men hjælper det? Det <strong>danske</strong> velfærdssamfund er nået langt. Vi kan give de svageste<br />
mad på bordet, tøj på kroppen, tag over hovedet. Men de rigtige løsninger på tilværelsens store<br />
problemer kommer kun sjældent fra samfundet. De løsninger kommer fra en selv eller de nære. Far,<br />
mor, mormor, farfar. I de fleste tilfælde er det den nære hånd, der skal frelse. Men de hænder, der<br />
hviler på Patricks barnevogn på torvet i Tingbjerg, er furede, røde, og hærgede. Hvad kan Jeanette<br />
gøre? Over for Claus? Over for Camilla? Over for Patrick ? Jeanette: »Jeg kan holde op med at stå<br />
her. Så tror de, at det er livet. Så jeg vil sige til ham. Du skal ikke være så slap som mig. Drik ikke,<br />
tag en uddannelse, kom videre, få et ordentligt liv.« Men har hun ikke dårlig samvittighed? Hvordan<br />
kan hun leve med, at Claus år efter år har fundet hende hernede? »Jeg får dårlig samvittighed, og<br />
når jeg får det, så bliver jeg hjemme, og vi laver ting sammen. Det er ikke særlig meget, jeg<br />
kommer her mere. Men en gang imellem bliver jeg nødt til det. Man kan ikke sidde derhjemme altid<br />
og kigge ind i væggen. Det bliver man sindssyg af. Men samfundet kunne også hjælpe mig. De<br />
siger, at de vil gøre alt for at få en i arbejde. Men man kan ikke få studiehjælp, hvis man læser. Så<br />
hvordan skal jeg læse til pædagog og få tre børn?« Svaret blæser i øldunsten omkring Patricks<br />
barnevogn. Jeanette forsøgte, men det gik ikke. »Giv os et arbejde. Så skal det nok gå,« siger de<br />
hernede på Bænken. Men de tvivler, mens de siger det. Hvis Fogh Rasmussen og samfundet kan<br />
hjælpe, så vil de være glade. Men de tror ikke rigtigt på det. De tror ikke rigtig på noget. Og hvad<br />
skal man i øvrigt gøre ved et barn, som klokken ti om formiddagen synes i gode hænder, fordi det<br />
trods alt er omgivet af kærlighed, men som klokken fire om eftermiddagen kan være egnet til<br />
midlertidig tvangsfjernelse? Foreløbig har Jeanette og hendes socialrådgiver en aftale. Holder hun<br />
sig nogenlunde i skindet, beholder hun børnene. Det virker nogenlunde forsvarligt. Som om<br />
Jeanette holder fast i aftalen. Dynen er ren, og barnet smiler. Så måske skal Patrick en dag være<br />
bankdirektør. Hvis han kan finde styrken i sig selv. Hvis ikke De forenede bryggerier får ham først.<br />
oh@berlingske.dk<br />
Billedtekst: Jeanette og Kirsten, Tingbjerg Torv, oktober 2002. Foto: Søren Bidstrup »Giv os et<br />
arbejde. Så skal det nok gå,« siger de hernede på Bænken på torvet i Tingbjerg. Men de tvivler,<br />
mens de siger det. Hvis samfundet kan hjælpe - som lovet i statsministerens åbningstale - vil de<br />
være glade. Men de tror ikke rigtig på det. Fra venstre er det Jeanette, Patrick i barnevogenen,<br />
papmormor Kirsten og Patricks morfar, Torben. Foto: Søren Bidstrup<br />
Politiken | 07.07.2005 | 1. sektion | Side 1 | 1698 ord | artikel-id: e03f9d42<br />
62
Orkanens slukørede øje<br />
Han kom, han så ingenting og sejrede alligevel. For sådan var det planlagt. Og alt gik efter<br />
planen, da præsident Bush aflagde Danmark en hermetisk lukket lynvisit. En plan, <strong>danske</strong>rne<br />
fik repeteret i lidt under 17 sludrevorne tv-timer undervejs.<br />
Af Nils Thorsen<br />
Her står vi så. Midt i orkanens regnvåde øje . Et ordentligt læs fotografer og et par journalister<br />
fragtet til et afsides hjørne af Københavns Lufthavn og kropsvisiteret ned til sidste kuglepen. Med<br />
våde skosnuder og sprogets fineste gloser liggende klar på tungen. Parate i alle led. Og venter sådan<br />
set bare på det gyldne øjeblik, der gælder. Eller i det mindste, at der sker et eller andet. Hvad som<br />
helst.<br />
»Han kommer nu! Han er derovre«, lyder det pludselig fra en mand med et kamera, klædt i en<br />
orange regnfrakke med påskriften Airport Security.<br />
Langt borte glider det store fly ned over lufthavnens grå silhuet og sænker halen mod asfalten. En<br />
flosset sky af regnvand rejser sig fra hjulene. Air Force one er landet. Tror vi nok.<br />
»Nej, det var backuppen«, siger han så.<br />
En sød forbandelse hviler over landet. Pludselig kan ingen udtale ordet 'præsident', uden at stemmen<br />
knækker over af lykke. Alle taler som en 120-watts pære i en 40-watts fatning. Og heller ikke jeg<br />
kan sige mig helt fri. Men sådan er det vel, når man står ansigt til ansigt med magten. Enten får den<br />
en til at hade. Eller også bliver man underlig venligt stemt indeni. Som en veldresseret hund. Og<br />
giver sig til at smile sådan nogle uklædelige smil. Beruset af magtens blik.<br />
Enten er vi med ham. Eller også er vi imod ham. Det har han selv sagt. Og her til lands er vi med.<br />
Hele vejen og i samtlige 16 timer og 33 minutter. I trekvart døgn træder Danmark vande og lader<br />
munden gå. Om og om igen hører vi, hvad der skal ske, hvad der sker , og hvad der allerede er sket.<br />
Uden at der egentlig sker noget.<br />
Præsidenten kommer, men noget er kommet ham i forkøbet. 'Breaking news', som de betegner det<br />
over there. Direkte tv. Og det for enhver pris. Det gælder om at være, hvor tingene sker. Også når<br />
de ikke sker. Så har man andre midler.<br />
Lommeuld kalder man det. Små totter af paratviden, man kan bruge af, når man skal have tiden til<br />
at gå på direkte fjernsyn. Og i løbet af præsidentbesøget bliver der sat indtil flere nordiske rekorder i<br />
lommeuld. Men hvordan koger man16 timer og 33 minutters tv-sludder og fjernsynsvrøvl ned til en<br />
dækkende beskrivelse? Det gør man nok ikke. Man fortæller bare, hvad man selv har set.<br />
På Svanemøllen Kaserne er et par håndfulde udvalgte fotografer og journalister samlet under<br />
militært opsyn for i sikkerhed at blive fragtet til lufthavnen og tage imod den store gæst. Mest for<br />
ikke at få en terrorist om bord undervejs. Der er afgang lidt over halv syv. Netop som TV-avisen går<br />
i gang, tænker jeg, og man kunne sikkert være blevet en hel del klogere ved at sidde foran skærmen<br />
end bag de regnvåde ruder i en dobbeltdækkerbus på vej mod lufthavnen med politieskorte. For hvis<br />
der er ét sted i landet, man i disse timer kan være nogenlunde i fred for nyt om præsidenten, så er<br />
det, skal det vise sig, i begivenhedernes centrum.<br />
63
På vej gennem byen sidder jeg og tænker på Margrethes bryllup, som vi i min barndom sad og så på<br />
tv derhjemme. Min kammerat Niels Jørgen Snotnæse, som vi kaldte ham, var heldig, for hans<br />
familie skulle partout ind og se det hele i virkeligheden. Men han vendte skuffet tilbage. Han ville<br />
meget hellere have set det i fjernsynet. Og det kan blive os nu, som de siger i politiet.<br />
Klokken er 18.59, da vi kanter os gennem trafikken ved Christiansborg med sirener og blå blink. Nu<br />
er det så nyhederne, man går glip af. Så sidder Jes Dorph nok og hygger om nationen. På et sæde<br />
bag mig hjælper en ansat i Udenrigsministeriet en kvinde fra pressen med at stave navnet på den<br />
amerikanske protokolchef. Og dernæst, på opfordring, ordet 'pro-to-kol'.<br />
I lufthavnen parkerer bussen ud for en fragthal . Den skal 'sweepes', siger de. Bussen altså. Det skal<br />
vi også selv, opdager vi, da vi træder ind i et lokale, hvor fem alvorlige jakkesæt har taget opstilling<br />
med gennemsigtige snoede ledninger til ørerne. Én for en må vi tømmer lommerne, passere gennem<br />
en metaldør, hvor vi bliver skannet, og fotografernes udstyr spredes over gulvet og skilles ad.<br />
»Kan I lige trække lidt tilbage, så hundene kan arbejde«, lyder en fast stemme fra en solbrun<br />
blondine i cowboybukser og strikbluse, der kommer med to hunde.<br />
»Bombehunde«, er der en, der hvisker med et nik mod de to labradorlignende hunde, der står<br />
regnvåde i pelsen og logrer på stengulvet mellem telelinser så store som stjernekikkerter.<br />
Kloakdæksler i massevis er blevet svejset fast, så ikke terrorister skal dukke op af dem, har jeg læst.<br />
Dernæst har de fået hver deres røde kryds. Og da vi sætter os tilbage i bussen, føles det, som om jeg<br />
selv var blevet svejset sammen og havde fået et rødt kryds i panden.<br />
Vinden har vendt sig<br />
Klokken 19.58 svinger vores bus ind på landingsbanen, der ligger oplyst af projektørernes<br />
blændende hvide lys. Rundt om i det høje gule græs mellem landingsbanerne stikker ensomme<br />
silhuetter op her og der. Hver og en bevæbnet. Og i et betontårn lidt borte får vi øje på endnu et par.<br />
Et halvt hundrede mennesker render rundt på pladsen i forskellige uniformer og dirigerer med<br />
hinanden. Men af en eller anden grund føles det ikke spor betryggende. Måske er det bare de<br />
stirrende blikke, der hele tiden måler os. Lidt skyldig føler man sig jo altid.<br />
Langsomt siver pressen ud af bussen og tager plads på de våde platforme i en firkantet indhegning<br />
bag et jerngitter. Rasmus Tandholt fra TV 2 og Jeppe Nybroe fra DR tager opstilling forrest. I hver<br />
deres lille kunstige lysplet midt i skumringen. Og giver sig på skift til at tale så indtrængende, at<br />
man straks er klar over, at det ikke er en kollega, men nationen, de henvender sig til. Minut for<br />
minut rapporterer de om alt det, der ikke sker, mens fly efter fly stikker deres anonyme sølvsnuder i<br />
vejret og forsvinder i skydækket i hule drøn.<br />
»Vinden har fandeme vendt sig!«, udbryder en herre i en orange regnfrakke fra lufthavnen.<br />
»Du kan se det på flagene. Så kommer han ind derovre fra den anden side. Fandens også! Ellers<br />
kunne vi have fulgt ham hele vejen«.<br />
Da vi har fejret Air Force Ones indflyvning hele vejen ind over lufthavnsbygningen, ned på<br />
landingsbanen og dens trillen det sidste stykke over til pressekorpset - og dernæst opdaget, at det<br />
bare var reserveflyet, er der stille i nogen tid. Mens begge tv-stationer orienterer kongeriget om den<br />
dramatiske udvikling herude. To måger flakser omkring højt på den grå himmel. Og gennem<br />
fotografens telelinse får vi øje på en skarpskytte, der ligger og afsøger området med sit sigtekorn fra<br />
et stilladstårn 150 meter væk. Ellers sker her intet.<br />
64
Så lander Air Force One for anden gang. Og denne gang er den god nok. Klokken er 21.20, da den<br />
sætter hjulene på den <strong>danske</strong> jord og langsomt lister nærmere, slår et elegant sving og holder stille.<br />
Et mægtigt skrummel, der tårner sig op foran os. En balsal på vinger. Og mens den bare står og<br />
gearer ned, er alt indhyllet i jetmotorernes dunder og syngende overtoner. Brølet af en supermagt.<br />
De sortklædte sikkerhedsfolk strømmer ud fra flyet, tager opstilling under vingerne og sender<br />
mistænksomme blikke rundt i mængden. Selv står jeg og prøver at lade være med at tænke på<br />
bomber og den slags. Hvem ved? Måske kan det ses på en. Så forsvinder Anders Fogh og kone op i<br />
flyet, vender tilbage sammen med præsidentparret. Det er vist Fogh, der vinker først, da de kommer<br />
ud. Mærkeligt, tænker jeg. Ham har vi jo set. Han er lige gået ind. Nedenfor trappen står de og<br />
sludrer tre øjeblikke. Og så er det hele overstået. Bush stiger til vejrs i sin helikopter. Og alt er<br />
forvandlet til kulisser.<br />
Den store overraskelse, forstår jeg senere, var, at statsministeren gik op ad trappen og hilste på<br />
præsidenten i flyet.<br />
Nakken af præsidenten<br />
Det er i telefonen på vej tilbage gennem byen i bussen, at jeg forstår, hvor meget jeg er gået glip af,<br />
mens jeg har spildt tiden i lufthavnen. En vis grev Ditlev har aftenen i gennem i TV 2 fortalt, at han<br />
kender protokolchefen og har sovet sammen med George Bush på Yale, fortæller min kæreste. Der<br />
er gået prinsebryllup i den på tv, siger hun. Så straks jeg er inden for døren, tænder jeg apparatet for<br />
at se, hvad det er, jeg har oplevet derude. Men det er åbenbart ikke ret meget. Svend Auken er på.<br />
Så sætter jeg mig til at se hele tv-aftenen på DR, som jeg har optaget. 'Direkte' står der i en blå<br />
bjælke nede i hjørnet, og nu kan jeg så høre, hvad Jeppe Nybroe kunne afsløre, før præsidenten<br />
landede: »Han vil sandsynligvis vinke til dem, som tager imod ham«.<br />
Lidt senere er det værten Tine Götzsche, der følger dramaets videre udvikling: »Her tror jeg simpelt<br />
hen, at vi ser nakken af den amerikanske præsident«, siger hun, da døren er gået op til flyet og<br />
Anders Fogh er steget om bord. »Det ligner sådan et vennepar på ferie. Er her ikke rart? Og: Skal vi<br />
ikke gå i land?«<br />
Endnu lidt senere stiller hun om til Natasja Crone på plænen i Fredensborg og spørger, hvor staben<br />
fra Det Hvide Hus gik hen, da de forlod helikopterne:<br />
»De gik rundt om os her i pressepoolen, som man kalder det, så gik de hen mod forsiden af slottet,<br />
så jeg gætter på, at de er gået ind med deres bagage, fordi ud over præsidenten og hans<br />
allernærmeste - altså familien - så er der faktisk omkring 15 andre af hans stab, som også skal<br />
overnatte her på Fredensborg her i aften. Så de er nok gået ind og sådan begyndt at pakke ud«.<br />
»Det skal jo også gøres«, falder Götzsche ind. »Det ordner jo ikke sig selv sådan nogle ting«.<br />
Jeg slår over på de udenlandske kanaler. No offence. Men der er (heller) ikke noget fra<br />
præsidentbesøget. INTET.<br />
Onsdag morgen er tv-stationerne i bedring. Fra morgenmaden over fruernes besøg i Børnehuset og<br />
til frokosten med partilederne er der pludselig noget at tale om. Måske er tv bare et medie, der<br />
stammer, når det snakker uden at have noget at fortælle. Og det bliver der snart. Også ude i den<br />
store verden. Da præsidenten og »the primeminister« holder pressemøde, ser jeg det live på CNN.<br />
Og der er store typer i bunden af skærmen: 'Bush in Denmark', står der.<br />
65
Igen lister mundvigene sig betænkeligt langt op ad kinderne. Man bliver så underlig dansk til mode<br />
og er i et par svimle sekunder parat til at støtte manden i hvad som helst. Ned med Kyoto. Op med<br />
temperaturen i verdenshavene. Glem Afrika. Og Guantánamo forever!<br />
Det kan ikke gå stærkt nok med at få den mand ud af landet igen. Det er et spørgsmål om sikkerhed.<br />
8.3 Bilag 3 - Transskriberede interview med Poul Høi og Nils Thorsen.<br />
Interview med Nils Thorsen, d. 16.5.2008.<br />
Du er jo mest kendt for dine portrætinterviews, men du har også lavet features og reportager.<br />
Hvad er i dine øjne forskellen på feature og reportagen?<br />
”Udover at jeg kender og bruger begge udtryk, så vil jeg tro, at I ligger mere i dem, end jeg gør. Jeg<br />
ved ikke, om der er nogen forskel. På Politiken bruger vi udtrykket reportage, og det opfatter jeg<br />
bare som at gå ud og opleve og beskrive tingene. At se hvad folk har på og hvad de gør, og så<br />
beskrive man det. Det har nogle beskrivende elementer.”<br />
”Det arbejde I gør, det er at blive bevidste om fortællerollen, men det gør vi journalister ikke.<br />
De fleste sætter sig bare og skriver og tænker ikke over videre over – bare det virker for dem.”<br />
”Det er forbløffende få, som tænker over deres fortællerolle og måde at skrive på. Folk gør det, der<br />
fungerer for dem. Og hvis det ikke fungerer, bliver de nyhedsjournalister i stedet for.”<br />
Baggrunden for artiklen ”orkanens slukørede øje”<br />
I de dage, da Bush var her, så var <strong>medier</strong>ne så tæskefulde af hans besøg. Altså alle tænkelige<br />
vinkler. Og der var jo næsten ikke noget at skrive om, så man skrev om sikkerhedsforanstaltninger,<br />
man skrev om hvad havde deres koner på, hvor skulle hen og hvor skulle de ikke hen. Og hvad<br />
syntes børn i Hillerød om, at han måske ville komme der.<br />
Der var så lidt indhold i det ift. hvor massiv dækningen var. Og så tænkte vi, hvis vi skal lave en<br />
reportage på det her. Hvad er der så? Er der noget substans som ikke er blevet rørt, og så tænkte jeg,<br />
Jeg havde en kvalmende fornemmelse af, hvad fanden foregår der. Af ikke så meget at rette blikket<br />
mod præsidenten , men hvad er der sker i Danmark, hvad er der sker i <strong>medier</strong>ne og hvad der det der<br />
sker i os alle sammen.<br />
Hvad vil du selv betegne ”orkanens slukørede øje” som – reportage eller?<br />
Orkanens slukørede øje var meget speciel og underlig, og lå et underligt sted, og jeg kan ikke<br />
argumentere for, at jeg syntes, det er en genre, som man godt må have. Jeg kan se masser af<br />
konkrete situationer, hvor jeg selv ville kritisere sådan en artikel, for hvorfor er journalisten så<br />
meget inde over, og hvad fanden handler det her egentlig om.<br />
Og det er netop vores andet spørgsmål, for du er meget inde over i den artikel. I ”orkanens<br />
slukørede øje” bruger du dig selv meget som jeg-person, der ironisk kommenterer <strong>medier</strong>nes<br />
selvsving, magten og Bush politik. Er det bevidst?<br />
66
Ja, men lidt på den måde, som hvad fungerer og hvad fungerer ikke.<br />
Hvordan?<br />
Det er nogle halvbevidste processer, som kan jeg lave en straight indledning på det her, og hvis det<br />
føles forkert i benet, så adskiller det sig sgu ikke nok fra den flodbølge der er i <strong>medier</strong>ne i de her<br />
dage.<br />
I ”Orkanens slukørede øje” skulle der være noget andet i reportagen. Og hvis jeg skal forsvare den,<br />
så er det, at jeg kan mærke på mig selv og på mine kammerater, familie, venner og kollegaer, at der<br />
foregår noget i de her dage omkring det her præsidentbesøg, som ikke bliver dækket i pressen. Og<br />
så gør jeg det, at jeg udvider rammen.<br />
Fx når et interview går ad helvede til, så siger du, det er ikke nødvendigvis en svækkelse af<br />
historien, fortæl det som en del af historien, du gør rammen større.<br />
Hvad mener du med rammen? Udvider du historien eller perspektivet?<br />
Du gør det, at du ikke bare siger: Nu kommer Bush ud af flyet, men siger: Nu står Jeppe Nybroe fra<br />
tv-avisen og siger: Nu kommer Bush ud af flyet. Nu står hele Danmark og tager imod bush. Og det<br />
er det jeg sigter på at gøre i den reportage. At vende mit blik fra Bush til og os selv. Og efter jeg<br />
selv er en journalist og en del af det derude i lufthavnen, så inddrager jeg mig selv.<br />
Om at bruge ’jeg’<br />
Men det har jo også noget at gøre med, at jeg er en gammel dreng og har bevæget mig i mange år på<br />
kanten af det ’jeg’ og været forsigtig med det, og nu er jeg ligeglad. Nu går jeg bare over og prøver<br />
at se, hvad der sker.<br />
Men er der ikke nogen fare ved det?<br />
Jeg er sjældent 100 % sikker på, om det er optimalt at inddrage mig selv her. Måske sidder noget af<br />
det i fingrene på mig og er blevet en vane. Men min tommelfingerregel for det er: Gør dig klart<br />
hvad for en historie du vil fortælle.<br />
Fx Hvordan reagerer <strong>danske</strong>rne på det her præsidentbesøg? Og det at anbringe mig i historien,<br />
hjælper det mig til at fortælle den historie? Eller stiler jeg mig vejen for historien, så læserne<br />
kommer til at få noget at vide om mig, som ikke forøger deres udbytte af historien.<br />
Det at anbringe mig selv midt i det her, hjælper det læserne i deres forståelse, af hvordan Danmark<br />
tager imod Bush?<br />
Det at være et ’jeg’ er også at stole på, at de fornemmelser jeg har, fx at det bliver lidt pinligt den<br />
måde <strong>medier</strong>ne bliver ved med at beskrive, hvordan bush går hen over græsplænen.<br />
Min personlige tur den dag er et meget subjektiv forløb, og der vil være fire millioner andre forløb<br />
af den dag. Men jeg stoler på og satser på, at mit forløb udtrykker noget om, hvordan Danmark<br />
tager imod Bush.<br />
Men også, at nogle af de reaktioner, som sker i mig selv, er fælles.<br />
67
Men er det bare mavefornemmelse, du har?<br />
Ja, det er det faktisk. Jeg må understrege, at i en række reportager og emner ville jeg ikke gøre det.<br />
Det er useriøst og ujournalistiske, og det er det måske også her. Men en gang imellem gør vi der her<br />
på Politiken. Så siger vi: Den her opgave, der kan vi gøre det. Og så ser vi om det går.<br />
Og den her kunne også have været lavet på andre måder. Det kan godt være, du kan pege på noget i<br />
den, hvor jeg tænker; Ja, der lykkedes det ikke rigtigt. Der stillede jeg mig faktisk i vejen. Så<br />
egentlig er det en regel, som jeg bryder der.<br />
Jeg bruger mig selv til at få en historie frem, som ikke bliver fortalt, af alle de journalister, som ikke<br />
bruger sig selv.<br />
Det kunne også have været lavet mere nøgternt, hvor man bare vender kameraet mod <strong>medier</strong>ne og<br />
så fortalt det mere nøgternt journalistisk, men så får den ikke de samme følelser med.<br />
En ting jeg har opdaget i tidens løb – også i portræt interviews – det er, at jo tydeligere jeg gør mig<br />
klart, hvad der foregår i mig selv i en situation, (fx når jeg står ude i lufthavnen og venter på Bush.<br />
Og lad os sige det er den her ærbødighedsfølelse, som sådan lige slår ned i mig.)<br />
Jo tydeligere, jeg får beskrevet min egen meget personlige følelser, desto stærkere og mere præcist<br />
syntes jeg at ramme mange andre menneskers oplevelser af det samme.<br />
Det er jo nogle skide subjektive udsagn og ikke særligt journalistisk, men det har simpelthen været<br />
min oplevelse. Og det skal ikke være nogen blankocheck til bare at fare ud og være subjektiv i en<br />
hver situation, men jeg syntes der er nogle emner, som kalder mere på at man er subjektiv. Og der<br />
skylder man til gengæld at fortælle læserne, at du skal være klar over, at det her er bare en lille<br />
tosse. Det er ikke spor objektivt.<br />
Der er nogle emner der kalder mere på at være subjektiv.<br />
Men hvilke emner er det der kalder på at være mere subjektiv, hvor fortælleren kan bruge jeg, mig,<br />
vi?<br />
Umiddelbart er det når historien foregår i ens person. Det er en underlig fornemmelse. Konkret ift.<br />
Bush er det, at vi ligesom har lidt for store smil på, når Bush han er her. Det er fandeme svært at<br />
ringe til Anders Fogh, og spørge om vi ikke har det.<br />
”Orkanens slukørede øje” er jo næsten en blanding af en klumme og en reportage.<br />
Det er vel nærmest en feature, der anvender reportageteknik og sceniske beskrivelser, men<br />
derudover bevæger sig ind på et større emne og problemstilling?<br />
Altså jeg løber rundt i scenerne og begivenhederne og leder efter noget større og nogle<br />
sammenhænge. Hvad siger det her om hvad?<br />
Er der nogen sammenhænge? Hvad er det jeg ser?<br />
Så kan jeg bevæge mig rundt i abstraktioner og analyser og sige: hvad er det her?<br />
Fx når jeg ser os stå ude i lufthavnen. Er det forfængelighed eller er det hans blik der gør, at vi blive<br />
så smigrede.<br />
Det er ikke så meget, at jeg sidder derhjemme og har et overordnet emne og siger: Nu går jeg ud i<br />
den konkrete virkelighed.<br />
68
Hvad er risikoen ved jeg?<br />
Den største risiko er, at man stiller sig i vejen for historien, hvor man bruger på det på en historie,<br />
hvor det ikke hjælper. Det kan fx gå galt, hvis man interviewer personen og vil finde ud af hvad der<br />
skete, og hvis man selv som person fylder for meget i historien.<br />
Der er masser af artikler, hvor jeg ikke ville nærme mig at gøre som i ”Orkanens slukørede øje”. Jeg<br />
ville stoppe længe før … Men ”Orkanens slukørede øje” er nærmest en undtagelse. Jeg vil øge<br />
læseren forståelse af, hvad skete der i os det døgn Bush var her. Og der bidrager jeg med en<br />
subjektiv oplevelse midt i alt det andet, læseren får den dag, der handler om hvor han var, og hvad<br />
han gjorde.<br />
Til sidst skriver du: ”Igen lister mundvigene sig betænkeligt langt op ad kinderne. Man bliver så<br />
underlig dansk til mode og er i et par svimle sekunder parat til at støtte manden i hvad som helst.<br />
Ned med Kyoto. Op med temperaturen i verdenshavene. Glem Afrika. Og Guantánamo forever! Det<br />
kan ikke gå stærkt nok med at få den mand ud af landet igen. Det er et spørgsmål om sikkerhed.”<br />
Det bliver næsten som en kommentar?<br />
Jamen, det er nok også i overkanten. I virkeligheden er det nok mere tænkt som en humoristisk<br />
bemærkning. Den måde vi lader os forføre på, bryder jeg mig ikke om. Jeg er ikke vild med hans<br />
politik. Men det er igen for mig en måde at beskrive på, hvordan jeg glider med i den her rus.<br />
Men jeg kan godt se det der og det kan også godt være det var for meget. Det er såmænd ikke så<br />
bevidst undervejs.<br />
Men hvor meget bruger du dig selv som fortæller almindeligvis?<br />
Jeg bruger mig selv mere, end jeg gjorde en gang. Men jeg prøver at mærke på forhånd, om det her<br />
går. Er det her en opgave, hvor jeg kan sige, at jeg er ekspert?<br />
Man kan snævre sit område så meget ind, at man bliver ekspert i det man skriver om. Og det har jeg<br />
gjort en del gange på reportager, hvor jeg tænkte: Hvordan fanden skal jeg kunne skrive om det her?<br />
De andre kan jo se endnu mere på tv.<br />
Men jeg sidder på første 1. række til oplevelsen, og ved først at indsnævre mit ekspertisefelt, så<br />
tillader jeg mig bagefter at gå ud og spille alvidende, og sige det her er relevant for en masse<br />
mennesker” Fx tog jeg en gang over lavede en reportage på Rømø om en strandet hval. Den lugtede<br />
modbydeligt, og det at finde nogle ord for det, det følte jeg, at jeg var ekspert i. Jeg ved godt at der<br />
er masser som ved en masse om hvaler, men jeg kunne beskrive den i øjeblikket. Hvordan ser den<br />
ud og lugter den?<br />
Det er en måde at gøre det subjektive i orden på. Men der er masser af historier, som jeg slet ikke<br />
syntes skal skrives subjektivt.<br />
Mindst halvdelen af en reportage skal holdes i et neutralt og fælles sprog, men der skal være nogle<br />
elementer undervejs, som ligesom prikker hul ind til en mere indvendig oplevelse af tingene, hvor<br />
man tillader sig sin egen subjektive måde at træde igennem på. Hvis man iagttager på sin egen<br />
subjektive måde, så vil man kunne finde nogle ord, som er langt stærkere.<br />
Det holder op med at være journalistik på en måde i det øjeblik og bliver en subjektiv beskrivelse,<br />
som andre skal kunne relatere til.<br />
Sproget glatter ud på vores forskelligheder og gør os mere ens, end vi virkelig er.<br />
69
Når jeg skriver historien, filtrerer jeg så i de subjektive indtryk og spørger, om det med rimelighed<br />
kan sige andre mennesker noget.<br />
Hvad er anderledes i featureskrivningen ift. nyhedsartiklen?<br />
Den taler til andre dele af læseren. Den taler til følelser og retfærdighedssans. Meget bredere end<br />
nyheden. Jeg plejer at sige, at når vi taler om beskrivelser i fx portrætter, når vi går rundt i verden<br />
blandt alle mennesker, oplever vi langt mere, end det vi tror.<br />
Det er en del af ens måde at opleve verden på, og dermed er det en del af vores virkelighed.<br />
Fx hvis du sidder overfor en person, som virker uforudsigelig. Hvis du ikke beskriver det, ja så får<br />
læseren ikke den del af oplevelsen med.<br />
Hvordan konkret?<br />
Jeg vil beskrive: Jeg sidder med en fornemmelse af, at hvert øjeblik det skal være kan han springe<br />
op. Men igen er vi inde i det der sats, at det jeg oplever sikkert har noget generelt i sig.<br />
Men du mister den objektivitet, som holder os lige på vejen i den anden form for journalistik. Men<br />
du vinder altså en stor del af den virkelighed som alle faktisk går rundt og oplever, at du ikke bare<br />
forstå det man siger, men at du hører hvilken stemme han siger det med. Og du fornemmer hans<br />
fysiske måde hans sidder på i stolen. Det er jo sådan vi lever. Det er det vi oplever ude i verden.<br />
Hvad er det man vinder med den fortællende journalistik?<br />
Man hjælper læseren til at være tilstede med et langt bredere del af sit væsen. Og det er jo det<br />
læseren ville have stået med, hvis han selv havde været der. Så ville han stået der med nogle<br />
fornemmelser i kroppen.<br />
Fx hvis Bush havde trådt hen til læseren, så ville han have mærket den lille uro i kroppen ved at en<br />
så magtfuld mand stod tæt på ham.<br />
Det kan være alle mulige alment menneskelige ting som foregår udenfor vores eget<br />
opmærksomhedsfokus. Beskriv det lille gys. Det er sådan vi lever og føler.<br />
Man skriver fra en større del af sig selv og sine oplevelse og til en større del af læseren som<br />
menneske.<br />
Nyhedssproget er noget andet. Det er en kontrakt, vi har med læseren, hvor man ligesom bare<br />
krydser af: Var han der? X, Hvad var klokken? X.<br />
De der hv-ord dækker ikke alt?<br />
Til nogle historier er det nok og til andre ikke. Og det er enormt sjovt at se resultatet af, når nogle<br />
nyhedsjournalister går ud og forsøger at lave en reportage, så kommer de kun hjem svarene på de<br />
der faktuelle ting og man læser fuldstændigt uberørt. Det har jeg set masser af gange i aviserne,<br />
hvor det er skrevet virkeligt ubehjælpsomt.<br />
Det er et pisse vanskeligt felt. Man gør nogle forsøg, fejlene bliver tydelige. Og man krummer<br />
tæerne. Det er noget man gør langsomt og forsigtigt, og så kommer det – måske.<br />
Interview med Poul Høi, d. 15.5.2008.<br />
Du holder længe informationen om islamiske terrorister tilbage. Læseren får antydningen ret<br />
tidligt, men det bliver først eksplicit fremhævet sent i artiklen. Hvorfor?<br />
70
Det er generelt min stil - eller mangel på stil - i reportager: At strø antydninger, som en sædemand<br />
strør frø, og så først et godt stykke nede i historien lade dem komme i fuldt flor. Det lykkes ikke<br />
altid, nogle gange lykkes det slet ikke, men det er nu engang, hvad jeg forsøger.<br />
Nyhedshistorier er en anden historie, men reportager kræver et erotisk forspil, der er så langt og<br />
subtilt som den slags, man læser om i damebladene.<br />
Det hører formentlig også med til svaret, at 11. september 2001 - i real time - var den store<br />
forvirring, og at nok mente vi, at det var Osama bin Laden, men vi vidste det ikke, ikke sådan med<br />
sikkerhed, og nok mente vi, at det var islamiske fundamentalister, men vi vidste det heller ikke med<br />
sikkerhed, og historien var god nok og stor nok til, at vi ikke behøvede gisne og føje til.<br />
Er det et problem, at vi ikke ved, hvem vidnerne til tragedien udtaler sig til? (De var til stede i New<br />
York, og du var i Washington, right? Talte du med dem personligt, eller referer du indirekte til<br />
nyhedsindslag etc.?)<br />
Når jeg læser historien i dag, ville jeg ønske, at jeg kunne udstyre den med fodnoter eller et fikst<br />
indskud - noget i retning af, at "vidnerne var i går på TV, og på TV gav de deres lydbidder til<br />
historien." Jeg tror ikke, at læserne tænker over det, men det forstyrrer min faglige forfængelighed.<br />
Tiden skulle vise, at dine (faktuelle) oplysninger var yderst præcise. Mange af dine kollegaer<br />
rapporterede derimod om en række hændelser, som senere viste sig at være misforståelser, opspind<br />
etc. Hvordan sikrede du dig oplysningernes ægthed (i en så kaotisk situation)?<br />
Det var ikke bare kaos, det var nærmest en eksplosion af kaos, og jeg tror ikke, at jeg hverken er<br />
klogere end mine kolleger eller mere sikker i min bedømmelse af kendsgerninger og ikkekendsgerninger<br />
- men måske havde jeg en halv times længere deadline og fik siet nogle af<br />
fejloplysningerne fra. En forskel kan også være min arbejdsmetode - at jeg i den slags situationer<br />
forsøger at frigøre mig fra strømmen af informationer og fejlinformationer på CNN; det er således<br />
en god ide at slukke for fjernsynet og nyhedsbureauerne og begrave hovedet i en kop kaffe og<br />
tænke, tænke, tænke ... tænke i billeder, hvilke billeder sælger historien, hvilke billeder bliver vist<br />
på den store skærm inde i hovedet, hvilke paralleller, hvilke metaforer falder én ind, hvilke film,<br />
hvilken musik, og når man gør det, så bliver de sekundære informationer og altså også<br />
fejlinformationer ikke så vigtige, og det var formentlig i det sekundære led, at de fleste<br />
fejlinformationer befandt sig.<br />
Hovedhistorien - to fly, bang, to tårne, i grus - fik vi vist allesammen rigtig.<br />
Skelner du mellem features og reportager?<br />
Ja og nej. <strong>Reportage</strong>r betyder, at man har været i marken - at man har jord under neglene - og den<br />
jord skal ud i spalterne. Features behøver ikke at indeholde et reportageelement, et rejsen-sig-frakontorstolen<br />
element, men jeg bruger de samme teknikker under skrivningen.<br />
Hvad kan reportagen/featuren?<br />
Sælge. Sælge aviser. Sælge budskaber. Sælge historier. Sælge oplevelser. Der findes i dag flere<br />
medieformer end man kan tælle på to hænder, og når internettet, radioen og TV har været der og<br />
været der igen og igen, hvad er der så tilbage at købe aviser for? Ikke den samme opremsning, men<br />
noget andet, og det andet er reportagen eller featuren.<br />
Hvad skal en god reportage/feature indeholde?<br />
Her er, hvad jeg kan lide i en reportage eller feature: For det første, at den er godt skrevet. Sprog er<br />
ikke bare journalistisk parfume, sprog er den dimension, som afgør, om en reportage og feature<br />
bliver læst. For det andet, at den er klog. En feature eller en reportage er ikke andet end et forlænget<br />
71
telegram, hvis den er ubegavet eller rutinemæssig i sin analyse, og for det tredje - og det hænger<br />
sammen med punkt to - at den er original. At den er original i sin tilgang, i sine kilder, i sin analyse<br />
og sprænger akkorden.<br />
Hvad er anderledes i features/reportager vs. nyhedsartikler ift. kilder, vinkling, længde, form,<br />
objektivitet og etik?<br />
En nyhedsartikel er en nyhedsartikel er en nyhedsartikel. Det er lidt som forsamlingshusdans i<br />
Jylland - to hurtige og en langsom og så forfra igen. Reglerne er klare. I features og reportager<br />
bliver reglerne ophævet; her er det ikke to hurtige og en langsom, snarere en dans efter skribentens<br />
hoved. Somme tider frenetisk, andre gange sneglelangsom, og det vigtige er, at reportagen og<br />
featuren tjener skribentens mål og formål. Nyhedsartiklen er et typehus, featuren og reportagen er<br />
arkitekt-tegnet, og vinkling, længde, form og objektivitet er efter arkitektens forgodtbefindende.<br />
Hvordan undgår du, at fortællerrollen bliver for styrende?<br />
På journalisthøjskolen advarede en lærer mig om, at jeg skulle passe på, at sproget ikke styrede<br />
historien - og jeg har skrevet hans ord ned og hængt dem op på min opslagstavle. Det er en sløjfe<br />
om langefingeren: At selv om jeg finder på en fiks sætning, så duer den kun, hvis den duer.<br />
Hvor stor en rolle spiller dramaturgien i dine reportager/features?<br />
En god reportage og en feature er et stykke teater, en film eller en symfoni - og vi skal opfatte den<br />
sådan. En film er håbløs, hvis det er uden drama, men - og det er vigtigt - drama er ikke<br />
nødvendigvis stuntmen og blod. Bermanns film er dramatiske, men der dør ikke ret mange i dem,<br />
og jeg tror ikke, at han nogensinde brugte en stuntman. Et drama kan godt opbygges omkring<br />
hverdagsbegivenheder, men dramaet skal være der. En spænding, en elektricitet, der demonstrerer,<br />
at skribenten og hans værk er i live.<br />
Hvordan undgår du at fakta ikke overbelaster dine reportager/features?<br />
Det er noget af det, som jeg er mest påpasselig med, og den bedste måde - for mig - er efter et<br />
faktatungt afsnit at stige op eller ud fra historien og tage læseren et helt andet sted hen. Jeg skriver<br />
ofte i afsnit, som jeg giver numre - lige som kapitler i en bog - og det frigør mig til at foretage ofte<br />
besynderlige temposkift.<br />
Hvordan bruger dig selv som fortæller?<br />
Skånselsløst. Jeg er ikke bange for "jeg," og jeg er ikke bange for mine vurderinger og meninger,<br />
men jeg er dog også - tro det om I vil - temmelig blufærdig, og jeg bryder mig ikke om, som<br />
amerikanerne kalder det, grandstanding, og jeg bryder mig ikke om at udlevere mit privatliv eller<br />
min privathed.<br />
Hvorfor træder du så eksplicit frem i slutningen af din artikel? Hvorfor overlader du ikke den dom<br />
til læseren?<br />
Her er, hvad jeg erindrer fra skriveriets tåger: Jeg erindrer, at jeg syntes, at det forudgående udsagn<br />
fra kvinden på NBC - hende, der vil slå hele verden ihjel - virkede temmeligt vulgært og<br />
knytnæveagtigt, og det vippede artiklen fra at være en artikel om ofrene for et angreb til at være et<br />
udsagn om ofrenes krav om hævn. Men som et udtryk for situationen, som et udtryk for, hvor USA<br />
psykologisk befandt sig eller var på vej hen efter chokket, var det meget sigende, og det var vel<br />
72
også der, hvor manden eller kvinden på gulvet ville befinde sig, hvis noget tilsvarende skete i<br />
Danmark - en "nu-skal-de-have-dada" holdning. Det er, hvad jeg forsøger at sige med den<br />
efterfølgende sætning om "ingen kan fortænke dem." Det er ikke et politisk udtryk, mere en<br />
psykologisk konstatering: At man kan formentlig ikke fortænke kvinden i at være frådende vred og<br />
kræve hævn, det er en naturlig reaktion mand og mand imellem, og hvem kan sige sig fri for bare en<br />
flig af den? At Bush-regeringen bagefter valgte at tage den pågældende reaktion og ride på ryggen<br />
af den hele vejen til Fallujah, det er en anden og ikke nødvendigvis overraskende historie.<br />
Hvad gør du for at undgå at krænke dine interviewpersoners værdighed (du kommer tæt på folk,<br />
som kan have synspunkter, dine læsere og du ikke deler?)<br />
Jeg har - synes jeg selv - en stor fordel ved at have været på en lokalavis. På en lokalavis skriver<br />
man den ene dag om en person, og den næste dag møder man vedkommende i Brugsen. Så er det en<br />
fordel, at det er korrekt og hæderligt, hvad man har skrevet. Det har givet mig en vis<br />
fingerspidsfornemmelse for, hvor interviewpersonerne er - hvad de vil tillade og ikke tillade - og jeg<br />
tænker altid på, at jeg den følgende dag, også selv om jeg arbejder i USA og skriver for en dansk<br />
avis, kan møde vedkommende i Trader Joe's.<br />
Nogle gange er de involverede personer dog nogle skidtmikler, og så fortjener de at blive behandlet<br />
som sådan.<br />
Hvad gør du når virkeligheden ikke lever op til dine forestillinger/research?<br />
Det var i mine yngre år en pestilens - mens jeg var reporter på førnævnte lokalavis og på B.T. Jeg<br />
kunne lide store, fede overskrifter, jeg kunne lide skibskatastrofer og pludselig død, og der skulle<br />
helst i det mindste være en smule næseblod, og hvis virkeligheden ikke ville være med, så måtte vi<br />
stramme lidt, bare en lille smule. Med tiden har jeg fundet ud af, at virkeligheden er bedre, som den<br />
er, og at den fede overskrift - i overført betydning - kan ligge i virkeligheden som den er. Vi<br />
forventer måske, at Lars Løkke er rasende over behandlingen i pressen, og en journalist tager ud for<br />
at interviewe ham og bereder sig på, at han i det mindste er sur og skuffet, men han viser sig at være<br />
temmelig flegmatisk og overbærende og "nå-ja-hvad-pokker..." Hvad gør vi så? Rubrikken om<br />
"Lars Løkke er rasende" er faldet til jorden, men er vores forventninger ikke ofte også læserens<br />
forventninger, og er det ikke en bedre historie ikke nødvendigvis at leve op til forventningerne? Er<br />
en overskrift a la "Lars Løkke: I morgen er det en ny dag" ikke en bedre overskrift?<br />
Hvordan forholder du dig til citaters nøjagtighed?<br />
Jeg kom for nogle år siden i klemme med min arbejdsmetode. Min metode er, at jeg forsøger at<br />
samle så mange oplysninger som muligt, og så lægger jeg kilderne fra mig - notesblokken, bøger,<br />
artikler og andre dokumenter - og så skriver jeg. I det pågældende tilfælde gik det galt; jeg skrev en<br />
historie, som kom til at ligne forlægget for meget, af den simple grund, at jeg ikke i tilstrækkelig<br />
grad gik tilbage og tjekkede en af de artikler, som jeg havde læst. Derfor er jeg i dag temmelig<br />
religiøs med at tjekke og dobbelttjekke citater og mine forlæg, og jeg er mindst lige så religiøs med<br />
at citere, hvor citaterne og oplysningerne kommer fra.<br />
Hvor går grænsen mellem roman og reportage?<br />
Gå på Google og tast "Jayson Blair" ind.<br />
Hvad snyder du med?<br />
Virkeligheden. Jeg forsøger at beskrive virkeligheden, som den er, men det er naturligvis løgn. Jeg<br />
73
eskriver virkeligheden, som jeg ser den.<br />
Hvordan snyder du med virkeligheden. Bare ét konkret eksempel.<br />
Her er det seneste: Jeg var for en måneds tid siden i Waco i Texas for at skrive om 15 års jubilæet<br />
for massakren på Branch Davidians, og jeg fik den drejet til et forsigtigt forsvar for både Davidians<br />
og også for flerkoneri-fyrene i syd-Texas, og det kan man jo ikke sige er virkeligheden, tværtimod,<br />
er det en temmelig polemisk eller libertariansk udlægning af virkeligheden, men det er nu engang<br />
min virkelighed.<br />
Hvilken rolle spiller (mangel på) sprogkundskaber i dit arbejde? (Har du arbejdet i lande, hvor du<br />
ikke kunne sproget? Hvordan påvirker dette dit arbejde?)<br />
Jeg har rejst en del rundt i Mellemøsten og Nordafrika, og det var virkelig en hæmsko ikke at kunne<br />
tale de lokale sprog, og det medførte, at jeg fik rigeligt med interviews med mennesker, der kunne<br />
tale engelsk, og hvile mennesker i Mellemøsten og Nordafrika taler engelsk? Manden på gaden?<br />
Skomageren?<br />
Selvfølgelig ikke.<br />
Skriver du dine tekster om?<br />
Igen og igen, og selv når de er trykt, skriver jeg dem om inde i mit hoved. Jeg er ikke færdig med at<br />
skrive min reportage fra 12. september 2001 om, og den skal nok blive god, når den er færdig.<br />
Hvad synes du om din samtids reportager og features?<br />
Jeg elsker især amerikanske magasiner - New Yorker, Atlantic Monthly, CQ, Vanity Fair, New<br />
York - for de bruger stadig side efter side på reportagen, den gode, kloge, originale og velskrevne<br />
reportage. I mange andre lande og <strong>medier</strong> er reportagen klemt af økonomi og spalteplads og mangel<br />
på talent og formentlig også klemt af angsten for at sprænge rammerne. Mange af de store <strong>danske</strong><br />
reportagejournalister - folk som Jan Stage, Lasse Ellegaard, Olav Hergel og Mads Kastrup - var og<br />
er ikke bange for at stille sig på tværs, de kender deres eget værd, og hvis de mener, at en sag er<br />
30.000 anslag værd, så er den 30.000 anslag værd. Jeg skal i år holde afgangstalen på<br />
journalisthøjskolen, og noget af det, jeg vil sige, er netop: Skriv, for fanden. Skriv, som om jeres liv<br />
afhang af det, og det gør vores liv - sådan i det store perspektiv - faktisk.<br />
Hvad handler din næste reportage/feature om?<br />
I næste weekend drager jeg på en alt for lang ferie i Danmark, og derefter - midtsommer - er det så<br />
tilbage til valgkampen. Vi planlægger i øjeblikket et forløb, som - forhåbentlig - kan adskille os fra<br />
konkurrenterne.<br />
Opfølgende spørgsmål til Poul Høi, d. 16.5.2008:<br />
74