Breve og optegnelser
Breve og optegnelser
Breve og optegnelser
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Fredrik, men sige til ham at jeg vil græde, hvis han ikke snart kommer hjem til os. Bedstefar <strong>og</strong><br />
Bedstemor <strong>og</strong> Onkel August <strong>og</strong> Onklerne gøre vel en farlig Stads af ham. Vi har det godt<br />
allesammen paa det ene nær, at Du ikke er hjemme <strong>og</strong> kan pryde vor Stue med dit søde, venlige<br />
Ansigt. Men nu maa vi jo blot være glade <strong>og</strong> tænke paa, Du er glad ved at være hjemme hos<br />
Bedstefar <strong>og</strong> Bedstemor. Du kommer jo snart hjem med Bror <strong>og</strong> Dit lille kærlige Ansigt. I Gaar<br />
havde vi hverken Far eller Mor til Aftensbordet, da Far var omme paa Apotheket. Du skal ikke vise<br />
n<strong>og</strong>en dette her Brev, for det er skrækkeligt skreven. Lille Alvilda vil hilse Dig da hun hører, jeg<br />
skriver. Jeg skal hilse Dig fra Jensine <strong>og</strong> Marie <strong>og</strong> Mathias. Du maa endelig hilse Bedstefar <strong>og</strong><br />
Bedstemor <strong>og</strong> Onkel August <strong>og</strong> Fredrik <strong>og</strong> Onklerne fra mig. Men især hilses min kære Moder fra<br />
Din Datter<br />
Astrid Thorborg. Skriv snart.<br />
Kjære Agnete! Jeg haaber, at I kom godt fra Rejsen. Jeg havde glædet mig til et Par Ord fra Dig<br />
idag, men Mikkel kunde ikke klemme Posttasken for selv den mindste Antydning af n<strong>og</strong>et saadant.<br />
Vi har det alle ved det gamle, Nøtter [Alvilda] gjør sit sædvanlige Vrøvl om Dagen men er er stille<br />
som en Mus om Natten. Hils alle hjerteligt fra<br />
Din hengivne Mand.<br />
Jens Thorborg til Agnete Thorborg:<br />
Hornsyld 16/2 91<br />
Min kjære lille Agnete! At Du først faar Brev idag er fordi jeg vilde afvente dit lovede Søndagsbrev<br />
<strong>og</strong> dette kom først idag til stor Sorg for Holger igaar paa Fødselsdagen. I maa ikke have afleveret<br />
det i ordentlig Tid. Det glæder mig at høre at I har det godt begge to <strong>og</strong> at [lakune] saa behageligt<br />
for Jer. Vi har det [lakune] godt her hjemme, n<strong>og</strong>et tomt naturligvis da vor kjære lille Mor <strong>og</strong> Bror<br />
ere borte men det gaar d<strong>og</strong> an. Frøken rejste hjem i Lørdags <strong>og</strong> kommer nu i Eftermiddag - hendes<br />
Forældre havde skrevet at hun endelig maatte komme. Imorgen mere - jeg skal ud at kjøre.<br />
Din hengivne Jens.<br />
Kan Dine Penge slaa til da lad mig faa et Billede af Dig (Cabinet) <strong>og</strong> af lille søde Bror. Brug endelig<br />
alle Pengene.<br />
Jens Thorborg til Fredetik Thorborg (knap 4 år):<br />
Hornsyld 23/2 91<br />
Kjære lille Bror!<br />
Skjøndt jeg jo nu snart faar min kjære Dreng at se igjen, synes jeg d<strong>og</strong>, at jeg vil sende Dig et lille<br />
Brev, som Du kan læse sammen med Bedstefar mens Mor <strong>og</strong> Bedstemor <strong>og</strong> August er ude at more<br />
sig. Jeg hørte forleden at Du <strong>og</strong> Bedstefar har været paa Rundetaarn, <strong>og</strong> det kan jeg da tænke mig<br />
har været frygtelig morsomt, da man jo der kan se hele den store By med de mange mange Huse <strong>og</strong><br />
nede paa Gaden ser man en Mængde bitte smaa Mennesker, men blev Du ikke træt af at gaa saa højt<br />
tilvejrs. Jeg tænker, at Du er bleven en hel lille Kjøbenhavner naar Du nu snart er færdig med den<br />
første store Rejse, <strong>og</strong> Du taler vel allerede frygtelig fint. Har Du set Poul, men det har Du vel ikke,<br />
da det jo ikke er saa let at træffe hinanden mellem alle de mange Mennesker. Vil Du sige til Moder,<br />
at Fru Jensen har været her idag for at meddele os at hun har engageret en Frøken Hansen til<br />
Lærerinde, hun har været Lærerinde i 4 Aar ét Sted <strong>og</strong> hos Pastor Th. Rørdam i 2 Aar, hun er 25 Aar<br />
<strong>og</strong> er fra Nyborg, har glimrende Anbefalinger <strong>og</strong> synes at være en særlig flink <strong>og</strong> elskværdig Pige,<br />
Datter af en Skibskaptejn i Nyborg; hun kommer den 2den Maj. Ligeledes kan Du fortælle at<br />
Frøken Willemoes er kommen hjem <strong>og</strong> bliver her til Efteraaret, jeg har ikke talt med hende endnu<br />
men Adda har været nede hos hende med alle Dagbladene; hun sagde at hun havde rejst i T<strong>og</strong>