29.07.2013 Views

Forfatteren - Dansk Forfatterforening

Forfatteren - Dansk Forfatterforening

Forfatteren - Dansk Forfatterforening

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

artikel<br />

Både lyrik og prosa kan og<br />

skal læses højt. Sproget<br />

kommer fra et sted inde i<br />

os. Det er en meget fysisk<br />

proces. Især lyrik og fiktion<br />

er levende sprog, hvis det er velskrevet,<br />

og levende sprog formes af vores munde<br />

og vores lunger. Og en oplæsning er den<br />

ultimative prøve på, om lyrik holder<br />

eller ej.”<br />

For forfatter og lyriker Thomas E.<br />

Kennedy er det at læse højt en del af det<br />

at skrive:<br />

”Ordene bliver meget mere levende,<br />

når de læses højt, end når du ser ordene<br />

på papiret. Ofte kan man ikke forstå,<br />

hvad digtet i virkeligheden siger, indtil<br />

man hører det læst højt. En del af lyrikkens<br />

betydning skabes i den måde, den<br />

lyder på. Man får først digtets fulde betydning,<br />

når man hører det. Man finder<br />

ikke nøglen ind til digtet, hvis man ikke<br />

hører det.”<br />

Lyrikoplæsning udfordrer tilhørerne,<br />

lover Thomas E. Kennedy:<br />

”Personligt husker jeg en tekst bedre,<br />

hvis jeg har den foran mig, end hvis jeg<br />

blot hører den. Og hvis jeg lytter til en<br />

oplæsning og hører noget, jeg virkelig<br />

4 FORFATTEREN·6·2010<br />

I anledning af lyrikgruppens oplæsningsarrangement<br />

på Kulturnatten 15. oktober bringer vi et minitema om lyrik med lyd på<br />

INTERVIEW<br />

Lyrikken fødes i øret<br />

Der er gevinster i både at læse højt og lytte til lyrikoplæsninger, for<br />

de talte ord kan give lyrikelskere noget andet og mere end det trykte ord,<br />

siger den amerikanske forfatter og lyriker Thomas E. Kennedy til Anna Bridgwater.<br />

godt kan lide, så sidder jeg måske og<br />

tænker på det udtryk eller den sætning.<br />

Men oplæsningen fortsætter, og<br />

derfor mister du som tilhører en del af<br />

teksten. Så det er vigtigt for publikum at<br />

indse, at det ikke er det samme som at<br />

læse selv. Det er en oplevelse af hørbart<br />

sprog, udtryk og sætninger, som du måske<br />

ikke kan følge hele vejen igennem.”<br />

Sceneskræk<br />

Der findes mennesker, som drukner i<br />

koldsved ved tanken om at skulle sige<br />

noget højt foran et publikum, og som<br />

kun får det endnu værre, hvis det, de<br />

skal sige, er deres egne ord. Men Thomas<br />

Kennedy forsikrer, at det ikke er et<br />

problem:<br />

”Adrenalinen tager over. I mit<br />

tilfælde. For mange år siden måtte jeg<br />

gennem de forskellige nervøsitetstrin,<br />

hvor jeg spekulerede på, om jeg kunne<br />

gennemføre en oplæsning. Men alle<br />

forfattere skal igennem den fase, og på<br />

et tidspunkt erfarer man, at man godt<br />

kan klare det, og at man ikke kommer<br />

til at dumme sig.”<br />

Men Thomas E. Kennedy oplever<br />

også tvivl på egne evner, når han læser<br />

højt. Tvivlen kommer ikke i form af sceneskræk,<br />

men som en indre kritiker:<br />

”Nogle gange får jeg en stemme i hovedet,<br />

mens jeg læser højt, en stemme,<br />

der siger: Nu ødelægger du det hele. Så<br />

er jeg nødt til at skubbe stemmen væk,<br />

det lyder måske vanvittigt, men det er<br />

lidt ligesom at være ved siden af sig<br />

selv. En lille del af hjernen er nødt til at<br />

diskutere med den del af mig selv, der<br />

gerne vil have, at jeg kikser.”<br />

Oplæseren bestemmer farten<br />

Enhver forfatter, der stiller sig op foran<br />

et publikum, skal sige til sig selv, at han<br />

eller hun sidder i førersædet, siger Thomas<br />

E. Kennedy:<br />

”Det er vigtigt for en forfatter, der<br />

læser højt, at forstå, at han eller hun har<br />

autoritet. Publikum giver dem autoritet.<br />

Den eneste måde, du kan miste den<br />

autoritet, er ved at give den fra dig. Hvis<br />

fx dine knæ bævrer, eller du ryster på<br />

hånden, så er der ingen, der tager sig af<br />

det. Folk, der læser højt, skal indse, at<br />

andre mennesker er ligeglade. De lægger<br />

ikke engang mærke til det. Og hvis<br />

de ser, at du er nervøs, tænker de bare.<br />

”Nå, han er meget intens.””<br />

Thomas E. Kennedy (L)<br />

er engelsksproget forfatter, lyriker og oversætter, bosat i København siden 1970-erne. Han har bl.a. skrevet en<br />

romankvartet om København, som udkommer på det britiske og amerikanske forlag Bloomsbury. Thomas E. Kennedy<br />

har også oversat Dan Turèlls digte til engelsk og optræder jævnligt med oplæsninger af de engelske versioner<br />

af digtene.<br />

Han optræder ved omkring 20 oplæsningsarrangementer om året, på biblioteker, cafeer, i boghandlere, på<br />

universiteter og i kulturhuse, i USa, Danmark og andre lande. Thomas E. Kennedy læser p.t. især sine engelske<br />

Turèll-oversættelser højt, både her og i USa, men også sine egne værker. Han arbejder for tiden med Halfdan E om<br />

en amerikansk cd med Dan Turèlls digte.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!