F O R FA TTER EN - Dansk Forfatterforening
F O R FA TTER EN - Dansk Forfatterforening
F O R FA TTER EN - Dansk Forfatterforening
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
mening & debat<br />
Fra lokal til global forfatter<br />
– erfaringer med at nå læsere via de nye medier<br />
Niels Peter Rygaard<br />
er klinisk psykolog<br />
med egen praksis.<br />
Han har arbejdet i<br />
30 år med udsatte børn og har desuden<br />
undervist inden for sit felt. niels Peter<br />
rygaard har udviklet flere e-læringsprogrammer<br />
rettet mod børnehjem,<br />
plejefamilier og andre børneorganisationer.www.tilknytningsforstyrrelse.dk<br />
Jeg er psykolog med speciale<br />
i omsorgssvigt, og min brug<br />
af medier til at nå læserne<br />
har skiftet meget over årene.<br />
’Selvorganisering hos svært<br />
belastede børn’ kom på<br />
Munksgård i 1991 som klassisk<br />
lærebogsudgivelse. Jeg foreslog<br />
redaktionen at få den ud<br />
på engelsk, men det var helt<br />
uhørt dengang, så der røg en<br />
oplagt international mulighed.<br />
Jeg blev træt af den lille<br />
andel, forfatteren får hos de<br />
etablerede, så den næste bog,<br />
’Tilknytningsproblemer og<br />
tilknytningsforstyrrelse’, kom<br />
ud på det lille Forfatterforlaget<br />
og har vel solgt 7-8000<br />
stykker, væsentligst fordi udgivelsen<br />
blev kombineret med<br />
kursusvirksomhed. Her var der<br />
en langt mere generøs andel<br />
til forfatteren og en særdeles<br />
hyggelig og omhyggelig forlagsredaktør.<br />
I 2005 skrev jeg ’Severe Attachment<br />
Disorder’ på engelsk<br />
for at slippe for bøvlet med at<br />
overtale et forlag til at oversætte<br />
den og solgte rettighederne<br />
til DeBoeck Université<br />
i Belgien – desværre uden at<br />
have en advokat med til kontraktskrivningen.<br />
Så selvom<br />
bogen kom på otte sprog via<br />
udlicitering til andre forlag og<br />
lige er kommet på rumænsk,<br />
har afkastet været beskedent,<br />
12-15.000 kr. årligt.<br />
Her er et andet problem<br />
i, at anerkendte forlag tager<br />
meget høje priser, hvilket<br />
12 FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·8·2011<br />
ofte hindrer, at brugere kan<br />
anskaffe bøgerne – i hvert fald<br />
de socialarbejdere, min bog<br />
var rettet imod.<br />
I den forbindelse anlagde<br />
jeg en strategi, hvor jeg fik<br />
bogen annonceret på en hjemmeside(www.attachmentdisorder.net<br />
) og koblet til<br />
Amazon, og yderligere brugte<br />
jeg en del midler på at annoncere<br />
siden på GoogleAds,<br />
hvor en annonce med link til<br />
hjemmesiden popper op, hver<br />
gang du bruger bestemte søgeord<br />
på nettet. Den strategi<br />
slog mærkeligt nok fejl: Over<br />
“<br />
Hvordan når<br />
man så sine<br />
læsere, når man<br />
ønsker at formidleomsorgsuddannelse<br />
til<br />
børnehjem og<br />
plejefamilier og<br />
andre, der tager<br />
sig af verdens<br />
143.000.000<br />
forældreløse og<br />
forladte børn?<br />
250.000 brugere var inde på<br />
hjemmesiden, men stort set<br />
ingen købte bogen ad den<br />
kanal, så det var dyre lærepenge.<br />
Hvordan når man så sine<br />
læsere, når man ønsker at formidle<br />
omsorgsuddannelse til<br />
børnehjem og plejefamilier og<br />
andre, der tager sig af verdens<br />
143.000.000 forældreløse og<br />
forladte børn? Jeg besluttede<br />
nu at samle mine erfaringer i<br />
et 15 sessioners undervisningsforløb<br />
i, hvordan man tager sig<br />
af anbragte børn, og lægge<br />
det ud på nettet gratis og på<br />
så mange sprog som muligt.<br />
Ideen var, at en leder på en<br />
hvilken som helst institution<br />
i Guatemala eller Bagindien<br />
skulle kunne gå på nettet og<br />
via en projektor gennemføre<br />
uddannelsen med sin personalegruppe.<br />
Det var lidt af et fritidsprojekt,<br />
men heldigvis mødte jeg<br />
gode mennesker på Århus<br />
Social- og Sundhedsskoles<br />
mediaafdeling Sosumedia, så<br />
vupti blev det forvandlet til et<br />
to-årigt EU udviklingsprojekt,<br />
hvor børnehjems- og familieplejeledere<br />
i fem lande kom<br />
til Danmark og blev trænet i<br />
uddannelsen, som de så gennemførte<br />
på deres respektive<br />
institutioner eller plejefamilieorganisationer.<br />
Deltagerne<br />
dannede også lokale fokusgrupper<br />
for professionelle.<br />
Erfaringerne blev omsat i<br />
www.fairstart.net/training ,<br />
hvor uddannelsen ligger til fri<br />
afbenyttelse, foreløbig på otte<br />
sprog. Den er en kombination<br />
af tekster (som jeg skrev på<br />
baggrund af en forskningsundersøgelse<br />
og et møjsommeligt<br />
opbygget forskernetværk)<br />
og billed/videomateriale, som<br />
deltagerne selv producerer<br />
som led i uddannelsen, idet<br />
der ligger et diskussionsdesign,<br />
hvor deltagerne selv finder<br />
frem til praksisformer, der<br />
passer til den lokale kultur.<br />
Så kom der skred i tingene:<br />
Jeg fik henvendelser fra professionelle<br />
over hele verden,<br />
der også gerne ville lave lokale<br />
tredjeverdens-sprogversioner<br />
– så lige nu er der yderligere<br />
16 sprogversioner under oversættelse.<br />
Byttehandelen er, at<br />
deltagerne får egen sprogversion<br />
mod at oversætte<br />
materialet, der så vil blive lagt<br />
ind på hjemmesiden.<br />
Undervejs stødte jeg også<br />
på en fantastisk forening,<br />
Oversættere uden Grænser<br />
(Translators without Borders).<br />
Den består af oversættere,<br />
som brænder for socialt hjælpearbejde,<br />
der går ind på en<br />
fælles hjemmeside, når de har<br />
tid, og oversætter et stykke<br />
materiale til det ønskede<br />
sprog. Luciano di Blasio er<br />
nøgleperson i organisationen,<br />
og de er i gang med at oversætte<br />
til en hel række sprog:<br />
thai, arabisk, traditionelt kinesisk,<br />
forenklet mandarin-kinesisk<br />
etc., som så bliver til flere<br />
versioner på hjemmesiden.<br />
Psykologforeningen og den<br />
europæiske psykologforening<br />
støtter projektet moralsk, og<br />
Grundfos gav mig 200.000 til<br />
videre udbredelse af projektet<br />
(som skattefar dog lige mente,<br />
at han skulle have de 140.000<br />
af!).<br />
Operationen lykkedes –<br />
patienten døde næsten. Da<br />
det jo er et fritidsprojekt,<br />
tjener jeg ingen penge på det<br />
– til gengæld er livet blevet<br />
ret sjovt: I december skal jeg<br />
til Indonesien for at træne<br />
trænere, fordi den indonesiske<br />
version af programmet er<br />
blevet regeringsstandard på<br />
samtlige børnehjem – og dem<br />
har de 8000 af med 12 medarbejdere<br />
på hvert børnehjem,<br />
så man må da sige, jeg har<br />
nået min læserskare med den<br />
strategi. I tilgift har jeg fået et<br />
globalt netværk af praktikere<br />
og forskere.<br />
PS. Mht. til en god indtægt: En<br />
af min søns klassekammerater<br />
har en mor, hvis børn har haft<br />
diverse sanse/læsevanskeligheder.<br />
Hun omsatte sine<br />
erfaringer i en blog med materiale,<br />
og da der er reklamer<br />
på siden, tjener hun i øjeblikket<br />
300 kroner dagligt på sin<br />
blog, fordi så mange forældre<br />
går ind på den. Den mulighed<br />
vil jeg undersøge nærmere,<br />
når jeg får tid, det er åbenbart<br />
en nem vej til at få afkastet<br />
selv i stedet for at aflevere det<br />
til et forlag. ·<br />
BaggrUnDSFoto Helle ViBeKe JenSen<br />
Kæphesten<br />
1<br />
Rosmary Waldrop: Sekonkfloden<br />
mistede sin form, flød over,<br />
formede sit eget hav via et eksperiment.<br />
Du troede, at hvis vi holdt op<br />
med at skabe billeder, ville ordet ”jeg”<br />
blive forfærdende af vaghed, og en<br />
massiv stilhed ville spredes gennem<br />
algerne og de ødelagte afgrøder. Vi<br />
ville forsumpe i pytter uden elegance<br />
eller variation, før vi tørrede ind i tynd<br />
søvn. Intet kunne slukke sin tørst i<br />
vore manglende sætninger, for hvis en<br />
flod ikke har nogen bevægelse, efterlades<br />
ingen fortællinger drømmende<br />
i den …(oversat af Anne Marie Dinesen,<br />
Solvej Balle og Christian Dorph,<br />
Husets Forlag, 1987).<br />
Jeg stillede mig i floden.<br />
Når de store metafysiske fortællinger<br />
vakler, giver det en generel rystelse,<br />
og vel osse en individuel rystelse,<br />
altså at fx troens død i det moderne<br />
medfører rystelse for hin enkelte. Men<br />
tabet af en ydre styring sætter samtidig<br />
fri. Og i den frisættelse er der vel<br />
et forstærket individuelt ønske om en<br />
eller anden fast grund under fødderne.<br />
Nu er digtet her ikke en drøftelse af et<br />
religiøst sammenbrud, men er bl.a. en<br />
erkendelsesmæssig pegen på grundvilkåret<br />
til alle tider: Har jeget en sikker<br />
grund, en vished om noget som helst?<br />
Det første spørgsmål om vished:<br />
vished om væren. Væren-til. Der er<br />
visheden om sansningen. Jeg sanser,<br />
ergo er jeg. Og sansningen er, hvor<br />
sulten er. Dér hvor sulten er, er munden.<br />
Hvor smerten er og siger ”jeg”,<br />
dér er jeg. Jeg er den, der siger ”jeg”.<br />
”Jeg fryser.” Man har det sansede<br />
nærvær. Og så er resten lidt overladt<br />
til den usikre mark af projektioner<br />
og hypoteser – med naturnødvendige<br />
masser af pragmatisk raison i det, for<br />
at vi overhovedet kan tale og færdes<br />
sammen. Og den kan vi så passende<br />
udfylde med spørgsmål og spektakel<br />
igen og igen. Digte, spille fløjte og<br />
danse. Hvad skal jeg osse med vished:<br />
Man er en fordømt avekat, der bliver<br />
slået hjem igen og igen. Det er dér i det<br />
jomfruelige spil, digtet befinder sig.<br />
Jeg kalkulerer, jeg foruddiskonterer.<br />
På trods af at det fremtidige er<br />
lukket land (til det åbner sig). Men<br />
ved at planlægge får det provisoriske<br />
vægt HER OG NU. Og det potentielle<br />
får vægt og ord. Vi kan være i alskens<br />
grublen og samtidig snakke om det.<br />
Og med dette METAblik har vi mulighed<br />
for at kommentere, at noget sker,<br />
mens det sker. Og netop skrive som<br />
sansende, kommenterende nærværet.<br />
Og tilmed redigere forestillingen om<br />
det passerede, fx teenageårene.<br />
Og det er så dér, man kan gerere sig<br />
og gøre sig forestillinger. Og digte op<br />
i og imod den modstand. Manøvrere<br />
i skidtet og så slå panden mod det<br />
meningsløse. Man rejser sig, virrer<br />
med hovedet og går videre. For man<br />
kan ikke andet. Man har det sansede<br />
nærvær, hvor der kan formes, kreeres<br />
og blæses på horn og kommenteres<br />
med sideblik på, hvad der sker, når det<br />
sker, og hvad vi mente, der skete.<br />
Maner anfægtet – fordi mandatet til<br />
at tale på de store fortællingers vegne<br />
er væk.<br />
Og det medfører, at et velordnet jeg<br />
(fx i poesien et centrallyrisk jeg), der<br />
taler uanfægtet og generelt på vegne af<br />
det velordnede, er umuligt. Det kræver<br />
et mandat, der ikke er der. Som talte<br />
man på alle tankesystemers og himles<br />
vegne – og endda uden at anfægte<br />
det i teksten. Hvis du taler på egne<br />
vegne, så er det dét, og man frigiver<br />
ordene, som så kastes ud til læserens<br />
testning og uforudsigelige kontrol. Dit<br />
eget sprogs autoritet skal jo kunne<br />
anfægtes. For skriftens vej styrer<br />
du ikke alene selv, og dertil det hele<br />
maskineri af politiske og økonomiske<br />
magtforhold, borgerskabslighed, et sæt<br />
kontekstuelle konventioner, som du og<br />
sproget er indfældet i, hvor meget du<br />
end spræller.<br />
mening & debat<br />
Digt til floden – poetologiske bevægelser<br />
Kæphesten er i dette nummer skrevet af lyrikeren Knud Steffen nielsen<br />
og er et argument for at læse lyrik.<br />
Tilfældet fik mig til at vakle. Men<br />
ordene fortsatte, nærmest i distraktion.<br />
Jeg sprællede, men forgæves:<br />
1.Jeg skylder penge flere steder/2.<br />
Var der i pokerfjæset en vis lighed med<br />
Mr. Bartleby //3.måske invitation til<br />
dans// 4.Går den, så går den// 5.Romantikken<br />
døde med Øhlenschlæger,<br />
troede jeg./ Men i nittenfirserskrift blev<br />
guldhornene lissom genstøbt.//6.Der er<br />
ikke pr. princip mere smerte i poesi end<br />
i en telefonbog//7.At gestikulere kraftigt<br />
eller hente en flok fugle ned hjælper ikke<br />
nødvendigvis et digt i nød./8.Pga. kravet<br />
om 4200 anslag i denne artikel, som jeg<br />
kalder et digt, fortier jeg den fugleflok,<br />
der passerede mit vindue lige før, og som<br />
jeg ikke har set magen til, siden den bette<br />
Pigro i Martin A’s Løgneren fyldtes med<br />
snepper i alle åbninger og døde af fjer//<br />
21.Årsagssammenhæng og korrelation<br />
forveksles sommetider: Jeg syntes, jeg<br />
så en flok måger skubbe en traktor frem<br />
på pløjemarken./22.Er det mere kausalt<br />
at skrive: Fuglene var der, fordi der<br />
var orm i den traktoroppløjede jord/23.<br />
selvom det ligner./25.At skrive”fordi”<br />
beviser ikke nødvendigvis årsagssammenhæng./33.Om<br />
aflivning af visse<br />
dogmer – ganske vist med en slags ny, se<br />
CharlesBernstein:http://www.youtube.<br />
com/watch?v=auhINfzRcyY//<br />
//Ups, vi kom uden for rammen.<br />
//42. ”… det var ganske tilfældigt, at<br />
han med sine første ord anslog en heroisk<br />
tone, han kunne lige så godt have<br />
anslået en skeptisk eller lyrisk tone<br />
...” (Gombrowicz, i Ferdydurke, Arena<br />
67).(har ikke turdet indsætte ml.rum<br />
i digtet ovenfor – se tidl. parentesbemærkning)·<br />
Knud Steffen Nielsen (l).<br />
Debuterede i 1984. Seneste<br />
udgivelse er ’ordinér nye<br />
kroppe’, edition after Hand<br />
2011. Hans tre seneste bøger<br />
er alle nomineret til Betprisen,<br />
Weekendavisen.<br />
FOR<strong>FA</strong><strong>TTER</strong><strong>EN</strong>·8·2011 13