12.11.2012 Views

Natur Skal Kunst - Visit Kolding

Natur Skal Kunst - Visit Kolding

Natur Skal Kunst - Visit Kolding

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Et historisk<br />

mødested<br />

Skamlingsbanken er natur og Danmarkshistorie i smuk forening.<br />

Banken er Sønderjyllands højeste punkt med en enestående<br />

udsigt og har siden 1843 været et af landets vigtigste nationale<br />

og folkelige samlingssteder. Skamlingsbanken lever op til den<br />

funktion, når der er ”Det Kongelige Teater på Skamling”. Hvert år<br />

i august samles tusindvis af mennesker på den stejle banke til en<br />

storslået forestilling med Lillebælt som kulisse – ganske gratis.<br />

A historical meeting place<br />

Skamlingsbanken is nature and Danish history in beautiful<br />

harmony. The hill is the highest point in Southern Jutland<br />

with a unique view, and since 1843 it has been one of the<br />

country’s most important national and popular gathering points.<br />

Skamlingsbanken lives up to that function with ”Det Kongelige<br />

Teater på Skamling”. Every year in August thousands of people<br />

gather on the steep hill for a magnificent show with Little Belt as<br />

the set - completely free.<br />

Ein historischer Sammelplatz<br />

Skamlingsbanken ist <strong>Natur</strong> und Geschichte in wunderbarer<br />

Vereinigung. Er ist Südjütlands höchster Punkt mit einzigartiger<br />

Aussicht und seit 1843 einer der wichtigsten nationalen und<br />

volkstümlichen Versammlungsorte. Noch heute erfüllt er diese<br />

Funktion, wenn sich jedes Jahr im August im Rahmen des ”Det<br />

Kongelige Teater på Skamling” tausende Menschen an den<br />

steilen Hängen mit dem Kleinen Belt als wunderbare Kulisse zu<br />

einer grandiosen Vorstellung versammeln – ganz kostenlos.<br />

Museer med<br />

minder<br />

Grænsemuseet fortæller historien om genforeningen mellem<br />

Danmark og Schleswig i 1920, da Kong Christian d. 10. krydsede<br />

den gamle grænse til hest. Lidt længere mod vest ligger Vamdrup,<br />

som på den tid var Danmarks fjerdestørste stationsby.<br />

Her byder Kongeåmuseet blandt andet på en udstilling om tiden<br />

under 2. verdenskrig.<br />

Museums with memories<br />

The border museum tells the story of the reunion of North<br />

Slesvig with Denmark in 1920 when King Christian X crossed<br />

the old border on horseback. A bit further to the west you find<br />

Vamdrup,which was the fourth largest market town in Denmark<br />

10<br />

at the time. Here you can see the Kongeå Museum with<br />

numerous exhibitions, among others one about the time during<br />

World War 2.<br />

Museen zur Geschichte<br />

Das Grenzmuseum erzählt die Geschichte der Wiedervereinigung<br />

zwischen Dänemark und Schleswig 1920, als König Christian X<br />

die alte Grenze zu Pferd überquerte. Etwas weiter westlich liegt<br />

Vamdrup, das zu jener Zeit Dänemarks viertgrößte Bahnhofsstadt<br />

war. Hier beherbergt das Kongeåmuseum unter anderem eine<br />

Ausstellung zum 2. Weltkrieg.<br />

Historisk<br />

arkitektur<br />

Christiansfeld er kendt i hele landet for sine lækre honningkager<br />

og delikate spegepølser. Men den lille by, der blev bygget i<br />

perioden mellem 1773 og 1812 af Frikirken Brødremenigheden,<br />

er meget mere end det. Den gamle bykerne renoveres i disse år<br />

for et tocifret millionbeløb i samarbejde med Fonden Realdania.<br />

Christiansfeld regnes for at være den bedst bevarede af de gamle<br />

Brødremenighedsbyer i Europa med en unik og karakteristisk<br />

arkitektur, som kan opleves på de guidede byvandringer og ved<br />

et besøg på Christiansfeld Centret.<br />

Historical architecture<br />

Christiansfeld is known all over Denmark for its delicious<br />

honeycakes and delicate Danish salamis. But the small town,<br />

which was built between 1773 and 1812 by the Moravian<br />

Brethren Free Church, is much more than that. The old town<br />

centre is being renovated for tens of millions in collaboration<br />

with the Foundation Realdania. Christiansfeld is considered to<br />

be the best preserved of the old Moravian Brethren towns in<br />

Europe with a unique and characteristic architecture that can<br />

be experienced on the guided town walks or by visiting the<br />

Christiansfeld Centre.<br />

Historische Architektur<br />

Christiansfeld ist im ganzen Land für seine leckeren Honigkuchen<br />

und Mettwürste bekannt. Aber die kleine Stadt, die zwischen<br />

1773 und 1812 von der Freikirche Brüdergemeinde erbaut<br />

wurde, hat viel mehr zu bieten als das. Der alte Stadtkern<br />

wird zurzeit in Zusammenarbeit mit der Realdania Stiftung für<br />

einen zweistelligen Millionenbetrag restauriert. Christiansfeld<br />

gilt als die besterhaltene der alten Brüdergemeindesiedlungen<br />

in Europa und hat eine ganz charakteristische und einzigartige<br />

Architektur, die bei einer geführten Stadtführung oder einem<br />

Besuch erkundet werden kann.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!