Betriebsanleitung Operating Instructions Varioset S & B VEIT 4440 ...
Betriebsanleitung Operating Instructions Varioset S & B VEIT 4440 ...
Betriebsanleitung Operating Instructions Varioset S & B VEIT 4440 ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
ACHTUNG!<br />
Bei einem Austausch der Steuerungsplatine muss eine<br />
Erstinitialisierung wie folgt durchgeführt werden:<br />
Gerät ausschalten. Tasten und gleichzeitig<br />
drücken und dann Gerät einschalten.<br />
Eine ausführliche Anleitung zur Fehlerbehebung finden Sie auf<br />
unserer <strong>VEIT</strong> Service-CD, oder wenden Sie sich an Ihre<br />
zuständige Vertretung, bzw. unsere Service-Hotline.<br />
Die Service-Nummern lauten wie folgt:<br />
+ 49 (8191) 479 133 deutschsprachig<br />
+ 49 (8191) 479 252 englischsprachig<br />
10 Aufbauanleitung / Assembly <strong>Instructions</strong><br />
Bitte beachten Sie auch die mit den Ziffern<br />
gekennzeichneten Positionen in den folgenden<br />
Übersichtsdarstellungen.<br />
1 Grundgerät aufstellen. 1 Mount the base module.<br />
2 Stabilisierungsprofil aus dem Rechteckrohr des<br />
Grundrahmens ziehen. Kunststoffkappe auf der<br />
entsprechenden Seite des Standfußes abnehmen und mit<br />
dem Stabilisierungsprofil Grundrahmen und Standfuß<br />
verschrauben. Danach Standfuß mit Schrauben M 8x60<br />
am Grundgerät befestigen.<br />
<strong>Varioset</strong> S & B<br />
<strong>VEIT</strong> <strong>4440</strong><br />
ATTENTION!<br />
When replacing the control PC-board, a first initialization<br />
must be carried out as follows:<br />
Switch off the unit. Press the key and the key<br />
simultaneously and switch on the unit.<br />
On our <strong>VEIT</strong> Service-CD you can find a detailed instruction of<br />
how to get rid of defects or you can turn to your relevant<br />
representative respectively call our Service-Hotline.<br />
These are the Service Numbers:<br />
+ 49 (8191) – 479133 German Language<br />
+ 49 (8191) – 479252 English Language<br />
Please also note the positions marked with the numbers in<br />
the following figures.<br />
2 Pull the stabilizing profile out of the rectangular tube of the<br />
base frame. Remove the plastic cap on the corresponding<br />
side of the support stand and screw the base frame and<br />
the support stand on with the stabilizing profile. Then<br />
fasten the support stand by screws M 8x60 at the base<br />
module.<br />
3 Trägerplatte oben auf dem Grundgerät abschrauben. 3 Unscrew the supporting plate at the top of the base<br />
module.<br />
4 Mikroschalterkabel durch Langloch am Stützlager ziehen<br />
und dann das Stützlager am Grundgerät anschrauben<br />
(siehe auch 8.8).<br />
4 Pull the micro switch cable through the long hole at the<br />
swivel arm bracket and then fasten the swivel arm bracket<br />
at the base module with screws. (See 8.8).<br />
5 Mikroschalterkabel im Grundgerät anstecken. 5 Connect the micro switch cable to the base module.<br />
6 Kamin auf das Grundgerät montieren und Kabel der<br />
Display - Anzeige an den Stecker an der Unterseite der E<br />
- Box anschließen.<br />
6 Mount the chimney on the base module and connect the<br />
cable of the display to the plug at the bottom of the<br />
electronic box.<br />
7 Schwenkarmrohr montieren. 7 Assemble the swivelarm tube.<br />
8 Arbeitsplatzbeleuchtung montieren. 8 Mount the workplace illumination.<br />
9 Bügelfläche mit der Trägerplatte verschrauben, auf das 9 Fasten the ironing surface on the supporting plate with<br />
Grundgerät aufsetzen und Trägerplatte anschrauben.<br />
screws, put it on the base module and fasten the<br />
supporting plate with screws.<br />
10 Stützfuß am Standfuß anschrauben, Fangtuchrahmen 10 Screw the leg support on the support stand, put the<br />
und Fangtuch auflegen und mit den Flügelschrauben<br />
spilltray frame and the spilltray cloth on and clamp them by<br />
festklemmen.<br />
the wing screws.<br />
11 Bügeleisenabsteller montieren (nur bei Spitze rechts). 11 Mount the iron rest (at point right only).<br />
12 Fußschaltleiste in passende Position am Standfuß 12 Push the kicker plate in the suitable position at the support<br />
einstecken und das Kabel mit den selbstklebenden Clips stand and fix the cable by the self-adhesive clips. Connect<br />
befestigen. Kabelstecker an der Unterseite der E - Box<br />
the cable of the display to the plug at the bottom of the<br />
anschließen.<br />
electronic box.<br />
13 Bezug auf der Bügelfläche befestigen. 13 Fix the cover on the ironing surface.<br />
14 Bügelplatz am endgültigen Standort mit Hilfe der<br />
14 Adjust the ironing table at the final workplace to any<br />
höhenverstellbaren Gummifüße an Bodenunebenheiten unevenness of the floor by means of the height-adjustable<br />
anpassen und die Kontermuttern der Fußverstellung<br />
rubber feet and fasten the counter nuts of the foot<br />
anziehen.<br />
adjustment.<br />
15 Zur Höhenverstellung beide Sterngriffe am Grundgerät 15 Unscrew the two star grips at the base module to adjust<br />
lösen.<br />
the height.<br />
16 Schwenkarm mit Bügelform montieren. 16 Assemble the swivelarm with ironing buck.<br />
11.07.2005 27