17.10.2012 Aufrufe

More about Britain

More about Britain

More about Britain

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Musterseiten aus: <strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong> · Best.-Nr. 8314 · © Finken-Verlag · www.finken.de<br />

<strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong><br />

A Teacher’s Guide to Customs and Ceremonies<br />

of Great <strong>Britain</strong><br />

von Ursula Schäfer<br />

illustriert von Dieter Müller


Musterseiten aus: <strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong> · Best.-Nr. 8314 · © Finken-Verlag · www.finken.de<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

Seite<br />

Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 /4<br />

Customs and ceremonies in<br />

January Wassailing · Plough Monday · Burns’ Night . . . . . . . . . . . . . . . . 5–8<br />

Ideen für den Unterricht · Arbeitsblätter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9–12<br />

February Valentine’s Day · Shrove Tuesday / Pancake Tuesday . . . . . . . 13–16<br />

Ideen für den Unterricht · Arbeitsblätter . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–20<br />

March Mother’s Day / Mothering Sunday · Red Nose Day . . . . . . . . . 21–23<br />

Ideen für den Unterricht · Arbeitsblätter . . . . . . . . . . . . . . . . . 24–26<br />

April April Fool’s Day · Easter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27–31<br />

Ideen für den Unterricht · Arbeitsblätter . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–36<br />

May May Day · Whitsun / Pentecost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37–40<br />

Ideen für den Unterricht · Arbeitsblatt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41/ 42<br />

June Trooping the Colour · Father’s Day . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43–46<br />

Ideen für den Unterricht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

July Sports Day · Summer Fête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47–49<br />

Ideen für den Unterricht · Arbeitsblätter . . . . . . . . . . . . . . . . . 50–52<br />

August Notting Hill Carnival · Highland Games . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53–55<br />

Ideen für den Unterricht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

September Harvest Festival . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57–59<br />

Ideen für den Unterricht · Arbeitsblätter . . . . . . . . . . . . . . . . . 60–62<br />

October Halloween . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63–65<br />

Ideen für den Unterricht · Arbeitsblätter . . . . . . . . . . . . . . . . . 66–68<br />

November Guy Fawkes / Bonfire Night · Stir up Sunday. . . . . . . . . . . . . . 69–72<br />

Ideen für den Unterricht · Arbeitsblätter . . . . . . . . . . . . . . . . . 73–76<br />

December Christmas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77–81<br />

Ideen für den Unterricht · Arbeitsblätter . . . . . . . . . . . . . . . . . 82–86<br />

Union Jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87–89<br />

The Saints St. George · St. Andrew · St. Patrick · St. David . . . . . . . . . . 87–101<br />

The Royals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 /103<br />

How to fold your pocket book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104<br />

Ergänzende Materialien vom Finken Verlag / Literaturhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105<br />

2 © Finken Verlag · www.finken.de


Musterseiten aus: <strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong> · Best.-Nr. 8314 · © Finken-Verlag · www.finken.de<br />

Customs and ceremonies<br />

in<br />

March<br />

Mother’s Day /<br />

Mothering Sunday<br />

Red Nose Day<br />

© Finken Verlag · www.finken.de 21


Musterseiten aus: <strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong> · Best.-Nr. 8314 · © Finken-Verlag · www.finken.de<br />

Mother’s Day /<br />

Mothering Sunday<br />

Muttertag<br />

Hintergrund<br />

Drei Wochen vor Ostern bzw. am 4. Sonntag in der Fastenzeit feiert man in Großbritannien<br />

Muttertag. Mother’s Day ist der populäre Name für Mothering Sunday, der Tag, an dem die<br />

Christen zu ihren Mutterkirchen zurückzukehren pflegten, um am Gottesdienst teilzunehmen.<br />

Später dann, als viele Mädchen das Haus verließen, um als Dienstboten zu arbeiten<br />

und die Jungen, um eine Ausbildung zu machen, wurde dieser Tag zu einem Feiertag, an<br />

dem sie ihre Mutter besuchten.<br />

Es war üblich, Blumen und Geschenke mitzubringen. Oft wurde den Mädchen ein reich -<br />

haltiger Kuchen, der simnel cake mitgegeben. Auch wenn sich dieser bis heute vielerorts<br />

großer Beliebtheit erfreut, so hat der Mothering Sunday in seinem ursprünglichen Sinn an<br />

Bedeutung verloren.<br />

Nach dem 2. Weltkrieg erhielt der Muttertag als Mother’s Day in ganz Großbritannien neue<br />

Bedeutung. Diese verdankt er dem amerikanischen Mother’s Day. Zum Gedenken an den<br />

Todestag ihrer Mutter im Jahr 1907 zelebrierte Miss Anna Jarvis aus Philadelphia am<br />

2. Sonntag im Mai Mother’s Day. Dieser Brauch verbreitete sich schnell in den USA und<br />

wurde 1944 von heimwehkranken Gis mit über den Atlantik nach Europa gebracht, wo er<br />

schnell mit dem althergebrachten Feiertag in Verbindung gebracht wurde.<br />

Brauchtum<br />

Da es in England mehr als in Deutschland üblich ist, zu jeder Gelegenheit Karten zu verschenken,<br />

sind Muttertagskarten einfach selbstverständlich.<br />

Wie in Deutschland auch, werden kleine Geschenke gekauft oder gebastelt, um die Mütter<br />

damit zu erfreuen.<br />

So sind Blumensträuße eine sehr beliebte Art, der Mutter eine Freude zu machen.<br />

Simnel Cake, wird vielerorts heute auch zum Osterfest hergestellt. Verziert wird der Kuchen<br />

traditionell mit 11 kleinen Marzipankugeln, die an die Jünger Jesu erinnern sollen. Es sind<br />

nur elf, da des Verräters Judas nicht gedacht wird.<br />

The Story<br />

In many countries Mother’s Day is in May. In <strong>Britain</strong> it is in March, three weeks before<br />

Easter. Children give cards, presents and flowers to their mothers.<br />

In the nineteenth century many young girls and boys went away from home. The girls had<br />

to work for rich people. They did not get much time off. But Mothering Sunday was<br />

a holiday. The maids were allowed to go home to visit their mothers. They used to make a<br />

special cake for their mothers. It was made of a mixture of fruit, spices and sugar. It was<br />

decorated with almond paste. Even today some people do this.<br />

time off (Freizeit) maid (Mädchen / Dienstmädchen / Magd)<br />

spice (Gewürz) almond paste (Marzipan)<br />

22 © Finken Verlag · www.finken.de


Musterseiten aus: <strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong> · Best.-Nr. 8314 · © Finken-Verlag · www.finken.de<br />

Red Nose Day<br />

Wohltätigkeitsveranstaltung<br />

Hintergrund<br />

1985 wurde in England eine nicht staatliche Wohlfahrtsorganisation namens Comic Relief<br />

gegründet. Sie versuchte, auf die Hungersnot in Äthiopien zu reagieren. Mittlerweile gehen<br />

Spenden überall nach Afrika, aber auch an benachteiligte Menschen in Großbritannien,<br />

also überall dorthin, wo Geld gebraucht wird.<br />

Zuerst wurde nur auf öffentlichen Veranstaltungen Geld gesammelt. Es kamen nach und<br />

nach andere Ereignisse hinzu. Heute ist der sogenannte Red Nose Day der Tag, an dem<br />

das meiste Geld eingenommen wird. Er wurde am 5. Februar 1988 zum ersten Mal be -<br />

gangen.<br />

Brauchtum<br />

Red Nose Day wird im Frühling (meistens Mitte März) abgehalten und wie ein halber Feiertag<br />

begangen. So ist es an manchen Schulen erlaubt, an diesem Tag ohne Schul uniformen<br />

zu erscheinen. Auch sind heutzutage Verkleidungen durchaus an der Tages ordnung.<br />

Rote Plastiknasen oder auch Pappnasen werden im Vorfeld dieses Tages verkauft. Sie<br />

müssen dann am Red Nose Day getragen werden. Der Erlös des Nasenverkaufs kommt<br />

wohltätigen Zwecken zugute. Wer am Red Nose Day ohne rote Nase angetroffen wird,<br />

kann zu einer Spende verpflichtet werden.<br />

Aufgefüllt werden die Kassen zusätzlich durch alle möglichen lustigen Veranstaltungen, an<br />

denen Menschen gegen Entgelt teilnehmen können. Dieses geschieht im kleinen wie auch<br />

im großen Rahmen. In Schulen, Gemeindehäusern, auf Straßen und Plätzen, aber auch<br />

in Theatern, Fernsehstudios u. s.w. findet man eine Möglichkeit, bei Spielen, Wettstreiten<br />

und anderen Ereignissen sein Geld loszuwerden.<br />

Viele Künstler haben es sich zur Gewohnheit gemacht, am Red Nose Day auf Gagen zu<br />

verzichten und ihre Popularität zu nutzen, um Geld einzuspielen. Großen Einsatz zeigt z. B.<br />

bei dieser Gelegenheit immer wieder Mr Bean.<br />

Vor einigen Jahren in Deutschland noch völlig unbekannt, kommt auch dieser Tag mehr<br />

und mehr ins Gespräch. Ein Phänomen, das auch von anderen Festen, wie z. B. Halloween,<br />

bekannt ist.<br />

The Story<br />

In spring there is a day called Red Nose Day, on which a lot of money is collected for needy<br />

people. Red noses like those clowns wear are sold. Many funny things take place, for<br />

example tea bag throwing, soccer games costumes and so on. Everything funny that brings<br />

money is welcome.<br />

needy (bedürftig) soccer (Fußball)<br />

© Finken Verlag · www.finken.de 23


Musterseiten aus: <strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong> · Best.-Nr. 8314 · © Finken-Verlag · www.finken.de<br />

Ideen für den Unterricht<br />

Mother’s Day<br />

• Muttertagskarten nach eigenen Ideen basteln<br />

• Persönliches Platzdeckchen (place mat) herstellen<br />

Hierfür wird ein A3-Blatt von den Schülern bemalt oder beklebt.<br />

Später laminiert, kann dieses als Platzdeckchen verwendet werden.<br />

• Haikus herstellen<br />

Hierbei handelt es sich um dreizeilige Verse, die in der ersten Zeile immer 5 Silben,<br />

in der zweiten 7 und in der dritten wieder 5 Silben haben müssen. Auch die Haikus<br />

können entsprechend gestaltet werden.<br />

I love you mother<br />

You are so very special<br />

Happy Mother’s Day<br />

• Simnel Cake backen<br />

Das Rezept finden Sie auf S. 25. Es macht den Kindern Freude, eine Einkaufsliste anzulegen<br />

und zu planen, was alles mitzubringen ist. Das ist auch ein guter Schreibanlass.<br />

Red Nose Day<br />

• Vor einigen Jahren habe ich an einer Grundschule einen solchen Red Nose Day initiiert.<br />

Die Eltern wurden durch einen entsprechenden Elternbrief, die Schüler und Schülerinnen<br />

durch Kinder aus der Englisch AG über diesen englischen Brauch informiert. In der Englisch<br />

AG wurden mithilfe von Eltern aus Eierkartons rote Nasen in großen Mengen her -<br />

gestellt. (Anleitung S. 26) Die ersten Einnahmen bekamen wir aus dem Verkauf dieser<br />

Nasen, die am entscheidenden Datum getragen werden sollten. Für den großen Tag<br />

bereiteten Kollegen und Kolleginnen jeweils mit ihren Klassen etwas vor: In einer Klasse<br />

konnte man sich, natürlich gegen Bezahlung, lustige Sketche ansehen. Selbst herge -<br />

stellte Gesellschaftsspiele konnten gegen Entgelt in einer anderen Klasse gespielt werden.<br />

Andere Kinder wiederum verkauften Selbstgebasteltes oder sangen für eine kleine<br />

Spende lustige Lieder. Von den Kindern der Englisch AG konnten jüngere Kinder oder<br />

solche, die noch kein Englisch konnten, englische Lieder lernen.<br />

Besonders beliebt waren witzige Wettspiele wie der Teebeutel-Weitwurf, für den eifrig<br />

gespendet wurde.<br />

Natürlich waren alle Kinder darauf vorbereitet und von zu Hause entsprechend mit Kleingeld<br />

ausgestattet. Solche, die ihr Geld vergessen hatten, wurden unauffällig aus anderen<br />

Quellen versorgt.<br />

Unser Red Nose Day war damals weit und breit der Erste und wurde dementsprechend<br />

in der lokalen Presse erwähnt. Die Schüler und Schülerinnen waren mit Begeisterung<br />

dabei und die Kinder der Partnerschule in Rumänien freuten sich sehr über den Erlös.<br />

Dieser kurze Bericht soll nur als Anregung dienen. Natürlich ist der Red Nose Day auch in<br />

kleinerem Rahmen, vielleicht nur in einer Klasse oder AG, durchzuführen.<br />

24 © Finken Verlag · www.finken.de


Musterseiten aus: <strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong> · Best.-Nr. 8314 · © Finken-Verlag · www.finken.de<br />

Mother’s Day<br />

How to make a Simnel Cake<br />

A recipe by Tara Hicks<br />

Now – traditionally made at Easter – but the legend has it that it was originally made for<br />

Mothers Day.<br />

Ingredients for cake: How to make it:<br />

• Grease a 18 cm round<br />

deep cake tin.<br />

• Preheat oven to<br />

180° degrees C.<br />

• Place all cake ingredients<br />

in a bowl and mix well till<br />

blended.<br />

• Add milk if the mixture<br />

is stiff.<br />

• Bake for 2 – 3 hours.<br />

Ingredients for topping: How to make it:<br />

• Mix dry ingredients.<br />

• Then add egg yolks<br />

and knead into a small ball.<br />

To decorate:<br />

• Spread jam on top of cake.<br />

• Roll out 2/3 of paste on top of cake.<br />

Make 11 little balls with the rest and place them round the edge of the cake.<br />

• Brush with egg white and flash grill for 2 – 3 minutes.<br />

© Finken Verlag · www.finken.de <strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong>


Musterseiten aus: <strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong> · Best.-Nr. 8314 · © Finken-Verlag · www.finken.de<br />

You need:<br />

egg carton scissors<br />

How to do it:<br />

Red Nose Day<br />

red colour<br />

(water colour)<br />

• You cut the egg carton<br />

at the edges of the deepenings.<br />

brush<br />

elastic<br />

• Clear rough spots.<br />

• Now colour the single small things red<br />

and let them dry.<br />

• Pierce 2 holes opposite to each other just below<br />

the edge of the red „nose“.<br />

4<br />

• Cut the elastic and thread it<br />

through the holes.<br />

3<br />

5<br />

1<br />

2<br />

thick embroidery<br />

needle<br />

• Now you have a red nose<br />

for Red Nose Day.<br />

© Finken Verlag · www.finken.de <strong>More</strong> <strong>about</strong> <strong>Britain</strong><br />

6

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!