KLEID & TOP ROBE & HAUT DRESS & TOP VESTIDO ... - Burdastyle
KLEID & TOP ROBE & HAUT DRESS & TOP VESTIDO ... - Burdastyle
KLEID & TOP ROBE & HAUT DRESS & TOP VESTIDO ... - Burdastyle
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
chen und Linien in den Schnittteilen, z. B. bei B die vord. u. rückw. Mitte,<br />
die Taillenlinie und die Linien für den Durchzug, bei C das Knopfloch.<br />
Das geht am besten mit BURDA Kopierpapier und mit dem Kopierrädchen<br />
(siehe Anleitung auf der Packung) oder mit Stecknadeln<br />
und Schneiderkreide.<br />
Linien mit Heftstichen auf die rechte Stoffseite übertragen.<br />
NÄHEN<br />
Beim Zusammennähen liegen die rechten Stoffseiten aufeinander.<br />
A<br />
<strong>KLEID</strong><br />
Halsausschnittkanten / Schrägstreifen (Teil 2)<br />
An den Schrägstreifen (Teil 2) die langen Kanten zur Mitte bügeln<br />
und den Streifen zur Hälfte bügeln, linke Seite innen.<br />
Tipp: Ein Schrägbandformer für 18 mm Bandbreite (Nähzubehör<br />
z. B. Prym) erleichtert das exakte Bügeln. Die der Packung beigefügte,<br />
bebilderte Anleitung zeigt genau, wie er verwendet wird.<br />
Schrägstreifen um die Halsausschnittkanten legen, festheften<br />
und schmal feststeppen, dabei die Kanten einfassen.<br />
Seitl. Kanten / Bindebänder<br />
Schrägstreifen für die seitl. Kanten und die Bänder (Teil 3) wie bei<br />
Text und Zeichnung 1 bügeln.<br />
Schrägstreifen laut Zeichnung so um die seitl. Kanten legen dass<br />
an den Schultern jeweils 25 cm und an den seitl. Kanten 40 cm überstehen.<br />
Schrägstreifen feststecken. Restl. Bänder zur Hälfte falten<br />
und die Kanten aufeinanderstecken. Schrägstreifen schmal feststeppen<br />
und die Kanten der Bindebänder schmal aufeinandersteppen.<br />
Bandenden knoten.<br />
B<br />
<strong>TOP</strong><br />
Rechtes und linkes Vorder- und Rückenteil<br />
Armausschnitte / Schrägstreifen (Teil 7)<br />
Schrägstreifen für die Armausschnittkanten und die Bänder wie bei<br />
Text und Zeichnung 1 bügeln.<br />
Schrägstreifen laut Zeichnung so um die Armausschnittkante legen<br />
dass jeweils 30 cm überstehen. Schrägstreifen feststecken.<br />
Restl. Bänder zur Hälfte falten und die Kanten aufeinanderstecken.<br />
Schrägstreifen schmal feststeppen und die Kanten der Bindebänder<br />
schmal aufeinandersteppen.<br />
Bandenden knoten.<br />
Vorne das rechte Teil Mitte auf Mitte so auf das links Teil stecken,<br />
dass die Taillenlinien aufeinandertreffen. Hinten das linke Teil Mitte<br />
auf Mitte auf das rechte Teil stecken, Taillenlinien treffen aufeinander<br />
(7a).<br />
Teile zwischen den markierten Linien für den Tunnelduchzug aufeinanderheften.<br />
Gummidurchzug<br />
Schrägstreifen für den Gummidurchzug wie bei Text und Zeichnung<br />
1 bügeln.<br />
Schrägstreifen links auf links über den markierten Linien innen<br />
auf das Top heften. Enden einschlagen. Streifen schmal feststeppen.<br />
Gummiband für Gr.<br />
122 - 128 - 134 - 140 - 146 - 152 - 158 - 164<br />
68 - 70 - 72 - 74 - 78 - 82 - 86 - 90 cm lang<br />
mit einer Sicherheitsnadel einziehen. Enden aufeinandernähen.<br />
and markings, such as the center front and center back, the waist<br />
line, and the lines for the casing for view B and the buttonhole for<br />
view C, from the pattern pieces to the fabric pieces with the help of<br />
BURDA dressmaker‘s carbon paper (see instructions included with<br />
the carbon paper) or with straight pins and tailor‘s chalk.<br />
Hand baste along the lines to make them visible on the right side of<br />
the fabric.<br />
SEWING<br />
When stitching, right sides of fabric should be facing.<br />
A<br />
<strong>DRESS</strong><br />
Neck edges / bias strips (piece 2)<br />
On each bias strip (piece 2), press long edges to center. Then<br />
press strip in half lengthwise, wrong side facing in.<br />
Tip: A bias tape maker for ¾" (18 mm) wide tape (e.g. from Prym)<br />
makes the pressing much easier. Detailed, illustrated instructions<br />
are included with the bias tape maker.<br />
Lay each bias strip over neck edge and baste in place. Then<br />
edgestitch in place, thereby binding the edge.<br />
Seitl. Kanten / Saum<br />
Side edges / hem<br />
Zugabe der seitl. Kante und fortlaufend die Zugabe der unteren Press allowance on side and lower edges to wrong side, turn raw<br />
Kanten umbügeln, einschlagen und festheften. Zugaben schmal<br />
feststeppen.<br />
edge under, and baste in place. Edgestitch allowance in place.<br />
Side edges / tie band<br />
Press bias strips for side edges and ties (piece 3) as described and<br />
illustrated for step 1.<br />
Lay each bias strip over side edge, as illustrated, so that 10" (25 cm)<br />
extends at shoulder edge and 16" (40 cm) extends at side edge. Pin<br />
bias strips in place. Fold extending bands in half and pin edges<br />
together. Edgestitch bias strip in place and edgestitch edges of tie<br />
bands closed.<br />
Knot ends of ties.<br />
B<br />
<strong>TOP</strong><br />
Right and left front and back pieces<br />
les lignes et repères importants, indiqués à l intérieur des pièces, par<br />
ex. pour B les lignes milieux devant et dos, la ligne de taille ainsi que<br />
les lignes pour la coulisse, pour C la boutonnière. Le plus simple est<br />
d‘utiliser le papier graphite copie-couture BURDA et la roulette à patrons<br />
(notice jointe à la pochette) ou les épingles et la craie tailleur.<br />
Bâtissez les lignes pour qu‘elles soient visibles sur l‘endroit du tissu.<br />
L‘ASSEMBLAGE DES PIÈCES<br />
Pour coudre deux pièces ensemble, veillez à les superposer,<br />
endroit contre endroit.<br />
A<br />
<strong>ROBE</strong><br />
Bords d‘encolure / biais (pièce 2)<br />
Sur les biais (pièce 2) coucher les longueurs, bord à bord au milieu<br />
du tissu, plier la bande en deux, l‘envers à l‘intérieur, repasser.<br />
Conseil: un appareil pour former les biais de 18 mm de large (acessoire<br />
de cout. par ex. Prym) facilite le repassage et permet d‘obtenir des biais<br />
impeccables. La notice dans la pochette décrit comment l‘utiliser.<br />
Poser les biais autour des bords de l‘encolure, les bâtir et les<br />
piquer à ras en gansant les bords.<br />
Bords latéraux / ourlet<br />
Plier le surplus du bord latéral et à la suite le surplus des bords<br />
inférieurs sur l‘envers, repasser, remplier et bâtir. Piquer les surplus<br />
au ras du bord.<br />
Bords latéraux / liens<br />
Repasser les biais prévus pour les bords latéraux et les rubans<br />
(pièce 3) comme au paragraphe et au croquis 1.<br />
Poser les biais selon le croquis autour des bords latéraux, veuiller<br />
à ce que chaque biais dépasse l‘épaule de 25 cm et les bords latéraux<br />
de 40 cm. Epingler les biais en place. Plier le reste de chaque<br />
ruban en deux et épingler les bords l‘un sur l‘autre. Piquer les biais<br />
au ras du bord et assembler les liens au ras du bord.<br />
Nouer les extrémités des liens.<br />
B<br />
<strong>TOP</strong><br />
Devant et dos droit et gauche<br />
Kanten umsteppen<br />
Finish edges<br />
Plier et piquer les bords sur l‘envers<br />
Zugabe zuerst an den oberen schrägen Kanten umbügeln, ein- First press allowance on upper angled edges to wrong side, turn Plier d‘abord le surplus des bords obliques supérieurs sur<br />
schlagen, festheften und schmal feststeppen. Dann die Zugabe der raw edges under, and baste. Edgestitch these allowances in place. l‘envers, remplier, repasser, les bâtir et piquer au ras des bords. Puis<br />
unteren schrägen Kanten genauso feststeppen.<br />
Then turn allowances on lower angled edges to wrong side, in same<br />
manner, and edgestitch in place.<br />
fixer de même le surplus des bords obliques inférieurs.<br />
Armhole edges / bias strips (piece 7)<br />
Press bias strips for armhole edges and ties as described and illustrated<br />
for step 1.<br />
Lay each bias strip over armhole edge, as illustrated, so that 12"<br />
(30 cm) extends at each upper edge. Pin bias strip in place. Fold<br />
extending bands in half lengthwise and pin edges together. Edgestitch<br />
bias strip in place and edgestitch edges of tie bands closed.<br />
Knot ends of ties.<br />
In front, pin the right piece to the left piece, matching center<br />
fronts and so that waist lines meet. In back, pin left piece to right<br />
piece, matching center backs and so that waist lines meet (7a).<br />
Baste pieces together between the marked lines for the casing.<br />
Elastic casing<br />
Press bias strip for the elastic casing as described and illustrated for<br />
step 1.<br />
Baste bias strip to inside of top, over marked casing lines, wrong<br />
sides facing. Turn ends of bias strip under. Edgestitch bias strip in<br />
place. Cut elastic to 26¾" – 27¾" – 28½" – 29¼" – 30¾" – 32½" – 34"<br />
– 35½" (68 – 70 – 72 – 74 – 78 – 82 – 86 – 90 cm) long<br />
for size 7 – 8 – 9 – 10 – 11 – 12 – 13 – 14 years (122 – 128 – 134 –<br />
140 – 146 – 152 – 158 – 164).<br />
Pull elastic into casing, using a safety pin as bodkin. Sew ends of<br />
elastic together.<br />
Emmanchures / biais (pièce 7)<br />
Plier et repasser les biais prévus pour les bords d‘emmanchure et<br />
les rubans comme au paragraphe et au croquis 1.<br />
Poser un biais selon le croquis autour de chaque bord<br />
d‘emmanchure en laissant dépasser 30 cm de ruban en guise de lien.<br />
Plier le reste de chaque ruban en deux et épingler les bords l‘un<br />
sur l‘autre. Piquer les biais au ras du bord et assembler les liens au<br />
ras des bords.<br />
Nouer les extrémités des liens.<br />
Sur le devant, épingler la pièce droite, sur la pièce gauche, ligne<br />
milieu sur ligne milieu, superposer les lignes de taille. Sur le dos,<br />
épingler la pièce gauche, ligne milieu sur ligne milieu, sur la pièce<br />
droite, superposer les lignes de taille (fig. 7a).<br />
Bâtir les pièces, l‘une sur l‘autre, entre les tracés pour la coulisse<br />
élastiquée.<br />
Coulisse élastiquée<br />
Plier et repasser le biais prévu pour la coulisse élastiquée comme au<br />
paragraphe et au croquis 1.<br />
Bâtir le biais, envers contre envers, à l‘intérieur du top par-dessus<br />
les tracés. Remplier les extrémités. Piquer le biais au ras des<br />
bords. Enfiler un élastique pour les tailles<br />
122 - 128 - 134 - 140 - 146 - 152 - 158 - 164<br />
de 68 - 70 - 72 - 74 - 78 - 82 - 86 - 90 cm<br />
avec une épingle à nourrice. Coudre les extrémités ensemble.