26.07.2013 Aufrufe

KLEID & TOP ROBE & HAUT DRESS & TOP VESTIDO ... - Burdastyle

KLEID & TOP ROBE & HAUT DRESS & TOP VESTIDO ... - Burdastyle

KLEID & TOP ROBE & HAUT DRESS & TOP VESTIDO ... - Burdastyle

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

chen und Linien in den Schnittteilen, z. B. bei B die vord. u. rückw. Mitte,<br />

die Taillenlinie und die Linien für den Durchzug, bei C das Knopfloch.<br />

Das geht am besten mit BURDA Kopierpapier und mit dem Kopierrädchen<br />

(siehe Anleitung auf der Packung) oder mit Stecknadeln<br />

und Schneiderkreide.<br />

Linien mit Heftstichen auf die rechte Stoffseite übertragen.<br />

NÄHEN<br />

Beim Zusammennähen liegen die rechten Stoffseiten aufeinander.<br />

A<br />

<strong>KLEID</strong><br />

Halsausschnittkanten / Schrägstreifen (Teil 2)<br />

An den Schrägstreifen (Teil 2) die langen Kanten zur Mitte bügeln<br />

und den Streifen zur Hälfte bügeln, linke Seite innen.<br />

Tipp: Ein Schrägbandformer für 18 mm Bandbreite (Nähzubehör<br />

z. B. Prym) erleichtert das exakte Bügeln. Die der Packung beigefügte,<br />

bebilderte Anleitung zeigt genau, wie er verwendet wird.<br />

Schrägstreifen um die Halsausschnittkanten legen, festheften<br />

und schmal feststeppen, dabei die Kanten einfassen.<br />

Seitl. Kanten / Bindebänder<br />

Schrägstreifen für die seitl. Kanten und die Bänder (Teil 3) wie bei<br />

Text und Zeichnung 1 bügeln.<br />

Schrägstreifen laut Zeichnung so um die seitl. Kanten legen dass<br />

an den Schultern jeweils 25 cm und an den seitl. Kanten 40 cm überstehen.<br />

Schrägstreifen feststecken. Restl. Bänder zur Hälfte falten<br />

und die Kanten aufeinanderstecken. Schrägstreifen schmal feststeppen<br />

und die Kanten der Bindebänder schmal aufeinandersteppen.<br />

Bandenden knoten.<br />

B<br />

<strong>TOP</strong><br />

Rechtes und linkes Vorder- und Rückenteil<br />

Armausschnitte / Schrägstreifen (Teil 7)<br />

Schrägstreifen für die Armausschnittkanten und die Bänder wie bei<br />

Text und Zeichnung 1 bügeln.<br />

Schrägstreifen laut Zeichnung so um die Armausschnittkante legen<br />

dass jeweils 30 cm überstehen. Schrägstreifen feststecken.<br />

Restl. Bänder zur Hälfte falten und die Kanten aufeinanderstecken.<br />

Schrägstreifen schmal feststeppen und die Kanten der Bindebänder<br />

schmal aufeinandersteppen.<br />

Bandenden knoten.<br />

Vorne das rechte Teil Mitte auf Mitte so auf das links Teil stecken,<br />

dass die Taillenlinien aufeinandertreffen. Hinten das linke Teil Mitte<br />

auf Mitte auf das rechte Teil stecken, Taillenlinien treffen aufeinander<br />

(7a).<br />

Teile zwischen den markierten Linien für den Tunnelduchzug aufeinanderheften.<br />

Gummidurchzug<br />

Schrägstreifen für den Gummidurchzug wie bei Text und Zeichnung<br />

1 bügeln.<br />

Schrägstreifen links auf links über den markierten Linien innen<br />

auf das Top heften. Enden einschlagen. Streifen schmal feststeppen.<br />

Gummiband für Gr.<br />

122 - 128 - 134 - 140 - 146 - 152 - 158 - 164<br />

68 - 70 - 72 - 74 - 78 - 82 - 86 - 90 cm lang<br />

mit einer Sicherheitsnadel einziehen. Enden aufeinandernähen.<br />

and markings, such as the center front and center back, the waist<br />

line, and the lines for the casing for view B and the buttonhole for<br />

view C, from the pattern pieces to the fabric pieces with the help of<br />

BURDA dressmaker‘s carbon paper (see instructions included with<br />

the carbon paper) or with straight pins and tailor‘s chalk.<br />

Hand baste along the lines to make them visible on the right side of<br />

the fabric.<br />

SEWING<br />

When stitching, right sides of fabric should be facing.<br />

A<br />

<strong>DRESS</strong><br />

Neck edges / bias strips (piece 2)<br />

On each bias strip (piece 2), press long edges to center. Then<br />

press strip in half lengthwise, wrong side facing in.<br />

Tip: A bias tape maker for ¾" (18 mm) wide tape (e.g. from Prym)<br />

makes the pressing much easier. Detailed, illustrated instructions<br />

are included with the bias tape maker.<br />

Lay each bias strip over neck edge and baste in place. Then<br />

edgestitch in place, thereby binding the edge.<br />

Seitl. Kanten / Saum<br />

Side edges / hem<br />

Zugabe der seitl. Kante und fortlaufend die Zugabe der unteren Press allowance on side and lower edges to wrong side, turn raw<br />

Kanten umbügeln, einschlagen und festheften. Zugaben schmal<br />

feststeppen.<br />

edge under, and baste in place. Edgestitch allowance in place.<br />

Side edges / tie band<br />

Press bias strips for side edges and ties (piece 3) as described and<br />

illustrated for step 1.<br />

Lay each bias strip over side edge, as illustrated, so that 10" (25 cm)<br />

extends at shoulder edge and 16" (40 cm) extends at side edge. Pin<br />

bias strips in place. Fold extending bands in half and pin edges<br />

together. Edgestitch bias strip in place and edgestitch edges of tie<br />

bands closed.<br />

Knot ends of ties.<br />

B<br />

<strong>TOP</strong><br />

Right and left front and back pieces<br />

les lignes et repères importants, indiqués à l intérieur des pièces, par<br />

ex. pour B les lignes milieux devant et dos, la ligne de taille ainsi que<br />

les lignes pour la coulisse, pour C la boutonnière. Le plus simple est<br />

d‘utiliser le papier graphite copie-couture BURDA et la roulette à patrons<br />

(notice jointe à la pochette) ou les épingles et la craie tailleur.<br />

Bâtissez les lignes pour qu‘elles soient visibles sur l‘endroit du tissu.<br />

L‘ASSEMBLAGE DES PIÈCES<br />

Pour coudre deux pièces ensemble, veillez à les superposer,<br />

endroit contre endroit.<br />

A<br />

<strong>ROBE</strong><br />

Bords d‘encolure / biais (pièce 2)<br />

Sur les biais (pièce 2) coucher les longueurs, bord à bord au milieu<br />

du tissu, plier la bande en deux, l‘envers à l‘intérieur, repasser.<br />

Conseil: un appareil pour former les biais de 18 mm de large (acessoire<br />

de cout. par ex. Prym) facilite le repassage et permet d‘obtenir des biais<br />

impeccables. La notice dans la pochette décrit comment l‘utiliser.<br />

Poser les biais autour des bords de l‘encolure, les bâtir et les<br />

piquer à ras en gansant les bords.<br />

Bords latéraux / ourlet<br />

Plier le surplus du bord latéral et à la suite le surplus des bords<br />

inférieurs sur l‘envers, repasser, remplier et bâtir. Piquer les surplus<br />

au ras du bord.<br />

Bords latéraux / liens<br />

Repasser les biais prévus pour les bords latéraux et les rubans<br />

(pièce 3) comme au paragraphe et au croquis 1.<br />

Poser les biais selon le croquis autour des bords latéraux, veuiller<br />

à ce que chaque biais dépasse l‘épaule de 25 cm et les bords latéraux<br />

de 40 cm. Epingler les biais en place. Plier le reste de chaque<br />

ruban en deux et épingler les bords l‘un sur l‘autre. Piquer les biais<br />

au ras du bord et assembler les liens au ras du bord.<br />

Nouer les extrémités des liens.<br />

B<br />

<strong>TOP</strong><br />

Devant et dos droit et gauche<br />

Kanten umsteppen<br />

Finish edges<br />

Plier et piquer les bords sur l‘envers<br />

Zugabe zuerst an den oberen schrägen Kanten umbügeln, ein- First press allowance on upper angled edges to wrong side, turn Plier d‘abord le surplus des bords obliques supérieurs sur<br />

schlagen, festheften und schmal feststeppen. Dann die Zugabe der raw edges under, and baste. Edgestitch these allowances in place. l‘envers, remplier, repasser, les bâtir et piquer au ras des bords. Puis<br />

unteren schrägen Kanten genauso feststeppen.<br />

Then turn allowances on lower angled edges to wrong side, in same<br />

manner, and edgestitch in place.<br />

fixer de même le surplus des bords obliques inférieurs.<br />

Armhole edges / bias strips (piece 7)<br />

Press bias strips for armhole edges and ties as described and illustrated<br />

for step 1.<br />

Lay each bias strip over armhole edge, as illustrated, so that 12"<br />

(30 cm) extends at each upper edge. Pin bias strip in place. Fold<br />

extending bands in half lengthwise and pin edges together. Edgestitch<br />

bias strip in place and edgestitch edges of tie bands closed.<br />

Knot ends of ties.<br />

In front, pin the right piece to the left piece, matching center<br />

fronts and so that waist lines meet. In back, pin left piece to right<br />

piece, matching center backs and so that waist lines meet (7a).<br />

Baste pieces together between the marked lines for the casing.<br />

Elastic casing<br />

Press bias strip for the elastic casing as described and illustrated for<br />

step 1.<br />

Baste bias strip to inside of top, over marked casing lines, wrong<br />

sides facing. Turn ends of bias strip under. Edgestitch bias strip in<br />

place. Cut elastic to 26¾" – 27¾" – 28½" – 29¼" – 30¾" – 32½" – 34"<br />

– 35½" (68 – 70 – 72 – 74 – 78 – 82 – 86 – 90 cm) long<br />

for size 7 – 8 – 9 – 10 – 11 – 12 – 13 – 14 years (122 – 128 – 134 –<br />

140 – 146 – 152 – 158 – 164).<br />

Pull elastic into casing, using a safety pin as bodkin. Sew ends of<br />

elastic together.<br />

Emmanchures / biais (pièce 7)<br />

Plier et repasser les biais prévus pour les bords d‘emmanchure et<br />

les rubans comme au paragraphe et au croquis 1.<br />

Poser un biais selon le croquis autour de chaque bord<br />

d‘emmanchure en laissant dépasser 30 cm de ruban en guise de lien.<br />

Plier le reste de chaque ruban en deux et épingler les bords l‘un<br />

sur l‘autre. Piquer les biais au ras du bord et assembler les liens au<br />

ras des bords.<br />

Nouer les extrémités des liens.<br />

Sur le devant, épingler la pièce droite, sur la pièce gauche, ligne<br />

milieu sur ligne milieu, superposer les lignes de taille. Sur le dos,<br />

épingler la pièce gauche, ligne milieu sur ligne milieu, sur la pièce<br />

droite, superposer les lignes de taille (fig. 7a).<br />

Bâtir les pièces, l‘une sur l‘autre, entre les tracés pour la coulisse<br />

élastiquée.<br />

Coulisse élastiquée<br />

Plier et repasser le biais prévu pour la coulisse élastiquée comme au<br />

paragraphe et au croquis 1.<br />

Bâtir le biais, envers contre envers, à l‘intérieur du top par-dessus<br />

les tracés. Remplier les extrémités. Piquer le biais au ras des<br />

bords. Enfiler un élastique pour les tailles<br />

122 - 128 - 134 - 140 - 146 - 152 - 158 - 164<br />

de 68 - 70 - 72 - 74 - 78 - 82 - 86 - 90 cm<br />

avec une épingle à nourrice. Coudre les extrémités ensemble.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!