HR/A 13
HR/A 13
HR/A 13
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
9. Izjava<br />
Erklärung<br />
8<br />
<strong>HR</strong>/A <strong>13</strong><br />
9.1 Izjavljujem da sam na sva pitanja odgovorio/la istinito i prema savjesti. Svjestan/svjesna sam da namjerno davanje neistinitih<br />
podataka povlaèi za sobom kazneno gonjenje.<br />
Ich erkläre wahrheitsgemäß, daß ich alle Fragen nach bestem Wissen und Gewissen beantwortet habe. Ich bin mir bewußt,<br />
daß wissentlich unrichtige Angaben strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.<br />
Mjesto i datum Potpis podnositelja zahtjeva<br />
Ort und Datum Unterschrift des Antragstellers<br />
…………………………………… …………………………………………………………<br />
9.2 POPUNJAVA SE PRI PODNOŠENJU ZAHTJEVA ZA MALOLJETNE I OSOBE POD SKRBNIŠTVOM<br />
BEI ANTRAGSTELLUNG FÜR MINDERJÄ<strong>HR</strong>IGE UND ENTMÜNDIGTE AUSZUFÜLLEN.<br />
Ime i adresa zakonskog zastupnika (skrbnika, kuratora ili pravnog zastupnika)<br />
Name und Adresse des gesetzlichen Vertreters (Vormund, Kurator oder Sachwalter) (3)<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
………………………………………………………………………………………………………………………………………………<br />
(1) Stavite križiæ u odgovarajuæi pravokutnik.<br />
Das entsprechende Kästchen ist anzukreuzen.<br />
(2) Priložite odgovarajuæe dokaze.<br />
Entsprechende Nachweise sind beizulegen.<br />
(3) Poštanski broj, mjesto, ulica, kuæni broj, država.<br />
Postleitzahl, Ort, Straße, Hausnummer, Staat.<br />
Upute<br />
Hinweise<br />
(4) Države - èlanice EU odnosno EWR: Austrija, Belgija, Danska, Njemaèka, Finska, Francuska, Grèka, Irska, Island, Italija,<br />
Kraljevina Velika Britanija i Sjeverna Irska, Liechtenstein, Luxemburg, Nizozemska, Norveška, Portugal, Švedska i Španjolska.<br />
EU-Mitgliedstaaten bzw. EWR-Staaten: Österreich, Belgien, Dänemark, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland,<br />
Irland, Island, Italien, Königreich Großbritannien und Nordirland, Liechtenstein, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Portugal,<br />
Schweden und Spanien.<br />
(5) U zahtjevu za djeèji doplatak ili obiteljsku mirovinu za dijete treba navesti radi li se o braènom djetetu, izvanbraènom djetetu,<br />
djetetu koje se smatra braènim, posvojenom djetetu ili pastorèetu.<br />
Bei Antrag auf Kinderzuschuß oder Waisenpension ist anzugeben, ob es sich um ein eheliches, uneheliches, ehelich erklärtes,<br />
Wahl- oder Stiefkind handelt.<br />
(6) Pri podnošenju zahtjeva za djeèji doplatak ili obiteljsku mirovinu za djecu koja su navršila 18 godina treba navesti zbog<br />
kojeg se razloga traži odobrenje davanja. Treba priložiti odgovarajuæe dokaze (školsku potvrdu, lijeènièku svjedodžbu i sl.).<br />
Bei Antrag auf Kinderzuschuß oder Waisenpension für Kinder, die bereits das 18. Lebensjahr vollendet haben, ist anzugeben,<br />
aus welchem Grund diese Leistungen gewährt werden sollen. Entsprechende Nachweise (Schulbestätigung,<br />
ärztliches Zeugnis und dergleichen) sind beizuschließen.<br />
(7) Podatke treba ovjeriti poslodavac.<br />
Die Angaben sind durch eine Bestätigung Ihres Dienstgebers zu belegen.<br />
(8) Treba priložiti dokaze o bruto prihodu.<br />
Entsprechende Nachweise, aus denen Ihr Bruttoeinkommen ersichtlich ist, sind beizulegen.<br />
(9) Priložite odgovarajuæe dokumente (školske svjedodžbe, potvrde o studiju, svjedodžbe o naukovanju, potvrde poslodavca,<br />
obavijest o razdobljima osiguranja, radnu knjižicu, osiguranièke karte, osiguranièke potvrde (zamjena za osigur. karte),<br />
njemaèku vojnu knjižicu (iz 2. svj. rata), vojnièku knjižicu, otpusnicu, itd.).<br />
Entsprechende Unterlagen sind beizulegen. (Schulzeugnisse, Studienbestätigungen, Lehrzeugnis, Dienstgeberbestätigungen,<br />
Mitteilungen über Versicherungszeiten, Arbeitsbuch, Quittungskarten, Versicherungskarten, Aufrechnungsbescheinigungen,<br />
Soldbuch, Wehrpaß Entlassungsschein, usw.)