01.11.2013 Aufrufe

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

Открыть в формате PDF

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

пере<strong>в</strong>од Ильи Франка<br />

http://de-fremdsprache.com<br />

oder ein Froschschenkelein? (Вам, может быть, чет<strong>в</strong>ертушку ящерицы или лягушачью<br />

ножку; der Frosch – лягушка, das Schenklein – бедрышко, ножка; der Schenkel –<br />

бедро)»<br />

6 «Danke gehorsamst (благодарю покорнейше; gehorsam – послушный); habe<br />

heute gar keinen Appetit (сегодня нет никакого аппетита). Ich komme auch wegen etwas<br />

ganz anderem auf die Wiese (ради кое-чего со<strong>в</strong>сем другого). Ich soll heute vor den<br />

Gästen meines Vaters tanzen (должна сегодня танце<strong>в</strong>ать перед гостями моего отца),<br />

und da will ich mich im stillen ein wenig üben (теперь я хочу тайком /im stillen/ немного<br />

поупражняться; still – тихо).»<br />

7 Zugleich schritt die junge Störchin in wunderlichen Bewegungen durch das Feld<br />

(одно<strong>в</strong>ременно шагала юная аистиха <strong>в</strong> уди<strong>в</strong>ительных д<strong>в</strong>ижениях; schreiten-schrittgeschritten<br />

– шагать, ступать). Der Kalif und Mansor sahen ihr verwundert nach<br />

(смотрели изумленно ей <strong>в</strong>след; verwundern – изумлять, уди<strong>в</strong>лять; das Wunder –<br />

чудо); als sie aber in malerischer Stellung auf einem Fuß stand (но когда она <strong>в</strong><br />

жи<strong>в</strong>описной позе на одной ноге стала; stehen-stand- gestanden) und mit den Flügeln<br />

anmutig dazu wedelte (к тому же обмахи<strong>в</strong>алась грациозно крыльями; wedeln), da<br />

konnten sich die beiden nicht mehr halten (тут оба не смогли больше сдержаться;<br />

halten – держать); ein unaufhaltsames Gelächter brach aus ihren Schnäbeln hervor<br />

(безудержный смех <strong>в</strong>ыр<strong>в</strong>ался наружу; brechen-brach-gebrochen – ломать;<br />

hervorbrechen – <strong>в</strong>ыры<strong>в</strong>аться), von dem sie sich erst nach langer Zeit erholten (от<br />

которого они только через долгое <strong>в</strong>ремя опра<strong>в</strong>ились /пришли <strong>в</strong> себя/; sich erholen).<br />

Der Kalif faßte sich zuerst wieder (пер<strong>в</strong>ый сно<strong>в</strong>а успокоился; sich fassen; fassen –<br />

сх<strong>в</strong>атить): «Das war einmal ein Spaß (ну и было же это шутка, <strong>в</strong>еселье)», rief er, «der<br />

nicht mit Gold zu bezahlen ist (которое золотом не оплатить); schade (жаль), daß die<br />

Tiere durch unser Gelächter sich haben verscheuchen lassen (дали себя спугнуть;<br />

verscheuchen – спугнуть), sonst hätten sie gewiß auch noch gesungen! (иначе они<br />

непременно еще и запели бы; singen-sang-gesungen – петь)»<br />

8 Aber jetzt fiel es dem Großwesir ein (пришло на ум: einfallen; fallen-fiel- gefallen –<br />

падать), daß das Lachen während der Verwandlung verboten war (что смех <strong>в</strong>о <strong>в</strong>ремя<br />

пре<strong>в</strong>ращения был запрещен; verbieten-verbot-verboten – запрещать; verwandeln –<br />

пре<strong>в</strong>ращать). Er teilte seine Angst deswegen dem Kalifen mit (сообщил о с<strong>в</strong>оем<br />

страхе; mitteilen – сообщать). «Potz Mekka und Medina (черт <strong>в</strong>озьми, Мекка и<br />

Медина)! Das wäre ein schlechter Spaß, wenn ich ein Storch bleiben müßte (это была<br />

бы плохая шутка, если я должен был бы остаться аистом)! Besinne dich doch auf das<br />

10

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!