Die Zentral- und Territorialverwaltung in Frankreich - beim ...
Die Zentral- und Territorialverwaltung in Frankreich - beim ...
Die Zentral- und Territorialverwaltung in Frankreich - beim ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
2<br />
L<strong>und</strong>i 24 septembre 2012 / Montag, den 24.Septembre 2012<br />
08H45<br />
09H00<br />
Prise en charge de la délégation à l’Hôtel Mercure Opéra Garnier par un<br />
conducteur et un véhicule du service central automobile (SCA) du m<strong>in</strong>istère<br />
de l’<strong>in</strong>térieur<br />
Abholung der Delegation am Hotel Mercure Opéra Garnier durch e<strong>in</strong>en<br />
Fahrer mit e<strong>in</strong>em Fahrzeug der zentralen Fahrbereitschaft des<br />
Innenm<strong>in</strong>isteriums<br />
M<strong>in</strong>istère de l’<strong>in</strong>térieur, de l’outre-mer et des collectivités territoriales<br />
(MIOMCT) / M<strong>in</strong>isterium für Inneres, Überseegebiete <strong>und</strong><br />
Gebietskörperschaften<br />
1bis, place des Saussaies 75008 PARIS<br />
Salle Olympes de Gouges<br />
Accueil par M. Mohamed BIDA, chef du pôle affaires <strong>in</strong>ternationales, et ses<br />
collaborateurs de la Délégation aux affaires <strong>in</strong>ternationales et européennes<br />
Begrüßung durch Herrn Mohamed BIDA, Leiter des Bereichs Internationale<br />
Angelegenheiten, <strong>und</strong> se<strong>in</strong>e Mitarbeiter aus der Abteilung für <strong>in</strong>ternationale<br />
<strong>und</strong> europäische Angelegenheiten<br />
09H30 – 10H30<br />
Intervention de M. Jean-Mart<strong>in</strong> JASPERS, directeur du CHEMI<br />
Comparaison de l’organisation politique et adm<strong>in</strong>istrative de la République<br />
française et de la République fédérale d’Allemagne<br />
Vortrag von Herrn Jean-Mart<strong>in</strong> JASPERS, Leiter des Studienzentrums des<br />
Innenm<strong>in</strong>isteriums (CHEMI)<br />
Vergleich zwischen den politischen <strong>und</strong> adm<strong>in</strong>istrativen Strukturen der<br />
französischen Republik <strong>und</strong> der B<strong>und</strong>esrepublik Deutschland<br />
Déplacement à pied (si la météo est favorable) du m<strong>in</strong>istère de l’<strong>in</strong>térieur vers<br />
l’ambassade allemande / (Bei gutem Wetter) Fußweg vom Innenm<strong>in</strong>isterium<br />
zur deutschen Botschaft<br />
11H00<br />
Ambassade de la République fédérale d’Allemagne / Botschaft der<br />
B<strong>und</strong>esrepublik Deutschland<br />
13-15, avenue Frankl<strong>in</strong> D. Roosevelt 75008 PARIS<br />
Mot de bienvenue de Son Excellence Detlef WEIGEL, m<strong>in</strong>istre<br />
plénipotentiaire de l’Ambassade d’Allemagne en France<br />
Présentation de l’activité de l’ambassade, notamment dans les doma<strong>in</strong>es<br />
juridique, consulaire et politique par M. Holger MAHNIQUE, premier<br />
conseiller, chef de la section politique<br />
Begrüßung durch se<strong>in</strong>e Exzellenz, Detlef WEIGEL, Gesandter der deutschen<br />
Botschaft <strong>in</strong> <strong>Frankreich</strong><br />
Präsentation der Aufgaben der Botschaft, <strong>in</strong>sbesondere auf rechtlichem,<br />
konsularischem <strong>und</strong> politischem Gebiet, durch Herrn Holger MAHNIQUE,<br />
BR I, Leiter der Politischen Abteilung<br />
Prise en charge de la délégation devant l’ambassade allemande par un<br />
conducteur et un véhicule du service central automobile (SCA) du m<strong>in</strong>istère<br />
de l’<strong>in</strong>térieur et transfert au restaurant « Astor » 11, rue d’Astorg 75008 Paris