01.11.2012 Aufrufe

Boo tsmotoren von Boat engines from V olksw agen Marine

Boo tsmotoren von Boat engines from V olksw agen Marine

Boo tsmotoren von Boat engines from V olksw agen Marine

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Hinweise zur Ansaugmuschel<br />

• Bei Motorbooten muss die angeschrägte Seite<br />

des Ansauggitters nach vorne weisen. Der<br />

Einbauort der Ansaugmuschel sollte möglichst<br />

im schraffierten Bereich des <strong>Boo</strong>tes liegen<br />

(siehe Abb.).<br />

Die Geschwindigkeit staut in diesem Fall das<br />

Wasser nach innen.<br />

Intake cap advice<br />

• For motor boats, the sloping side of the intake<br />

mesh must point forwards. The fitting location<br />

of the intake cap should be as far as possible in<br />

the part of the boat shown hatched (see fig.).<br />

In this case, the speed of the boat pushes the<br />

water inwards.<br />

Allgemeines<br />

• Das Seewasser/Rohwasser durchströmt nach<br />

dem Seewasser-/Rohwasserfilter die Seewasser-/Rohwasserpumpe<br />

und dann den Hauptwärmetauscher.<br />

• Der Saugschlauch vom Seewasser-Rohwasserfilter<br />

zur Seewasser-/Rohwasserpumpe muss<br />

einen Durchmesser <strong>von</strong> mindestens 45 mm<br />

haben. Der Schlauch sollte so kurz wie möglich<br />

sein. Die Verwendung <strong>von</strong> zwei Schlauchschellen<br />

pro Verbindungsanschluss wird empfohlen.<br />

Die Verschlüsse der Schlauchschellen sollten<br />

um 180o versetzt sein.<br />

• Im Hauptwärmetauscher und dem Ladeluftkühler<br />

nimmt das Seewasser/Rohwasser die<br />

Wärme des Kühlmittelkreislaufes auf und kühlt<br />

damit zusätzlich den Motor.<br />

• Vor dem Einwintern muss das Seewasser/<br />

Rohwasser über die Ablassschrauben -1- und<br />

-2- abgelassen werden.<br />

General<br />

• Seawater / freshwater flows through the<br />

seawa-ter / freshwater pump and then the<br />

main heat exchanger after first flowing through<br />

the seawater / freshwater filter.<br />

• The intake hose <strong>from</strong> the seawater / freshwater<br />

filter to the seawater / freshwater pump must<br />

have a diameter of at least 45 mm. The hose<br />

should be as short as possible. Use of two hose<br />

clips per connection is recommended. The hose<br />

Superior 47 Technology<br />

Kühlanlage / Cooling system<br />

clip sealings sjould be shifted about 180 o .<br />

• In the main heat exchanger and the intercooler,<br />

the seawater / freshwater takes heat <strong>from</strong> the<br />

coolant circuit and thus provides additional<br />

engine cooling.<br />

• Prior to over-wintering, the seawater /<br />

freshwater must be drained via the drainage<br />

screws -1- and -2-.<br />

1<br />

EB5-0017<br />

Die zum Einwintern des VOLKSWAGEN<br />

<strong>Marine</strong>-<strong>Boo</strong>tsmotors erforderlichen<br />

Maßnahmen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung<br />

Ihres VOLKSWAGEN<br />

<strong>Marine</strong>-<strong>Boo</strong>tsmotors.<br />

The measures required for over-wintering<br />

the VOLKSWAGEN <strong>Marine</strong> boat<br />

engine are described in your VOLKS-<br />

WAGEN <strong>Marine</strong> boat engine instruction<br />

manual.<br />

2<br />

EB6-0033

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!