16.11.2014 Aufrufe

DS TECH Katalog_Schneckengetriebe_kl

DS TECH Katalog_Schneckengetriebe_kl

DS TECH Katalog_Schneckengetriebe_kl

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

®<br />

1<br />

Zusatzkräfte auf An- und Abtriebswelle<br />

nellewsbeirtnA<br />

Wenn die Getriebe durch Keilriemen, Zahnriemen oder Ketten<br />

angetrieben werden, ist in aller Regel keine Lagerverstärkung<br />

erforderlich.<br />

Lediglich bei starker Riemenvorspannung (Flachriemen) oder<br />

ungünstigem Krafteingriff (zum Wellenende hin verschoben)<br />

bitten wir um Rückfrage.<br />

Antriebswellen an der Lüfterseite sind nicht für Zusatzkräfte<br />

geeignet.<br />

nellewsbeirtbA<br />

Zulässige äußere Radialbelastungen F R auf Mitte Wellenende<br />

lassen sich anhand der nachfolgenden Diagramme ermitteln.<br />

Dabei werden sowohl die Betriebsverhältnisse durch den Faktor<br />

f = (f 1 x f 2 ) als auch die Übersetzung i, das Abtriebsdrehmoment<br />

T 2 und die Abtriebsdrehzahl n 2 berücksichtigt.<br />

Die in den Kurvenscharen angegebenen Zahlen sind die<br />

Abtriebsdrehzahlen n 2 . Zahlen ohne Klammern gelten für die<br />

Normallagerung, einge<strong>kl</strong>ammerte Zahlen für die verstärkte<br />

Lagerung.<br />

Additional forces on input and output shaft<br />

stfahs tupnI<br />

As a rule, worm gear units driven by V-belts, timing belts or<br />

chains do not require bearing reinforcement.<br />

However, applications with a considerable amount of initial<br />

belt tension (flat belts) or unfavourable force application point<br />

(towards shaft end), should be referred to us.<br />

Input shafts on the fan side are not capable of taking up additional<br />

forces.<br />

stfahs tuptuO<br />

Permissible external radial loads F R acting on the centre of<br />

the shaft extension can be determined with the diagrams on<br />

the following pages. Operating conditions are taken into account<br />

with factor f = (f 1 x f 2 ), as well as transmission ratio i,<br />

output torque T 2 and output speed n 2 .<br />

Figures in diagrams are output speeds n 2 . Numbers without<br />

brackets refer to standard bearings, bracketed numbers apply<br />

to reinforced bearing support.<br />

Beispiel: Getriebe, Bauart CUW<br />

Example: Gear unit, type CUW<br />

Getriebegröße 120: i = 40 T 2 = 850Nm Gear unit size 120: i = 40 T 2 = 850Nm<br />

n 2 = 25/min f 1 4,1= n2 = 25/min f 1 = 1,4<br />

f 2 = 1,1 f 6 1= f2 = 1,1 f 6 = 1<br />

T 2 mN058 = mN9031 f x = )1,1 x 4,1( mN9031 x = )1,1<br />

Von diesem Wert auf Seite 1 - 16 ausgehend waagerecht auf<br />

die Drehzahlkurve 25 und dann senkrecht auf den Wert F R x<br />

f 15200N erhält man die zulässige Radialkraft F R = 15200N dividiert<br />

durch (1,4 x 1,1) = 9870N.<br />

Während des Anlaufs oder in kurzzeitigen Belastungsspitzen<br />

dürfen die Werte der Hüllkurven dividiert durch (f 2 x f 6 ) zugelassen<br />

werden. Im vorgenannten Beispiel ist T 2A mit 1750Nm<br />

angegeben. Die dabei zulässige Zusatzkraft F R ist 23600N dividiert<br />

durch (1,1 x 1) = 21450N.<br />

Liegt der Kraftangriffspunkt über Mitte Wellenende hinaus, so<br />

läßt sich die zulässige Radialbelastung F R ' nach folgenden<br />

Formeln bestimmen, wobei a der Abstand der Angriffsstelle<br />

vom Wellenbund in mm ist.<br />

Enter the diagram on page 1 - 16 for appropriate size and ratio<br />

at this value horizontally as far as speed curve 25 and then<br />

trace vertically down to find F R x f = 15200N, this divided by<br />

(1,4 x 1,1) results in 9870N.<br />

During starting or momentary peak loads, values of the envelope<br />

curves divided by (f 2 x f 6 ) can be allowed. In the above<br />

example T 2A is given with 1750Nm, the permissible additional<br />

force F R is 23600N divided by (1,1 x 1) = 21540 N.<br />

In case the radial force application point is away from the shaft<br />

centre toward the shaft end, the permissible radial load F R '<br />

can be calculated with the following formulae, where "a" represents<br />

the distance of the force application point from the shaft<br />

shoulder in mm.<br />

Größe / Size 63 Größe / Size 80 Größe / Size 100 Größe / Size 120 Größe / Size 140<br />

F R × 63<br />

F R × 76,<br />

5<br />

F R × 87<br />

F R × 99,<br />

5<br />

F<br />

F R‘ = ------------------- F<br />

38 + a<br />

R‘ = ------------------------- F<br />

44 + a<br />

R‘ = ------------------- F<br />

47 + a<br />

R‘ = -------------------------<br />

R × 108,<br />

5<br />

F<br />

52 + a<br />

R‘ = -----------------------------<br />

56 + a<br />

Größe / Size 160 Größe / Size 180 Größe / Size 200 Größe / Size 225 Größe / Size 250<br />

F R × 119<br />

F<br />

F R‘ = ----------------------<br />

R × 133<br />

F R × 150<br />

F R × 168<br />

F R × 184<br />

F<br />

59 + a<br />

R‘ = ---------------------- F<br />

63 + a<br />

R‘ = ---------------------- F<br />

70 + a<br />

R‘ = ---------------------- F<br />

78 + a<br />

R‘ = ----------------------<br />

84 + a<br />

Größe / Size 280 Größe / Size 315 Größe / Size 355 Größe / Size 400 Größe / Size 450<br />

F R × 197<br />

F<br />

F R‘ = ----------------------<br />

R × 214<br />

F R × 229<br />

F R × 251<br />

F R × 297<br />

F<br />

87 + a<br />

R‘ = ---------------------- F<br />

94 + a<br />

R‘ = ---------------------- F<br />

99 + a<br />

R‘ = ---------------------- F<br />

106 + a<br />

R‘ = ----------------------<br />

119 + a<br />

Größe / Size 500 Größe / Size 560 Größe / Size 630<br />

F R × 302<br />

F<br />

F R‘ = ----------------------<br />

R × 326<br />

F R × 361<br />

F<br />

127 + a<br />

R‘ = ---------------------- F<br />

131 + a<br />

R‘ = ----------------------<br />

146 + a<br />

Bei äußeren Axialbelastungen bitten wir um Rückfrage.<br />

For applications with external thrust loads, please refer to us.<br />

nellewlhoH<br />

Grundsätzlich sind auch Hohlwellengetriebe in der Lage,<br />

Zusatzkräfte aufzunehmen. Eine katalogmäßige Auflistung<br />

wäre jedoch zu aufwendig. Gegebenenfalls bitten wir um Rückfrage<br />

mit Angabe der Größe, Lage und Richtung der Kraft.<br />

stfahswolloH<br />

Basically, shaft mounted gear units are also able to accept additional<br />

forces. A catalogue listing would be rather large-scale.<br />

We, therefore ask to refer to us, stating magnitude, application<br />

point and direction of force.<br />

1 - 14<br />

(450) 655-7447<br />

info@pt-dstech.com<br />

www.dstech.ca<br />

1275 Newton, local 15<br />

Boucherville, Qc,<br />

Canada, J4B 5H2

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!