Frische – Vielfalt – Qualität freshness – diversity – quality
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
138<br />
TRENDS IN DER ERNÄHRUNG<br />
TRENDS IN NUTRITION<br />
erleben alte, fast ausgestorbene Getreidesorten in der<br />
Ideenschmiede im Bremerhavener Fischereihafen ein<br />
Comeback. Sie heißen Einkorn, Emmer und Kamut und<br />
enthalten mehr Vitamine und Mineralstoffe als das heutige<br />
Hochleistungsgetreide. Gemeinsam mit der Bremer Backstube<br />
hat das ttz Bremerhaven die dazugehörigen Verarbeitungsverfahren<br />
wiederbelebt. Man probiert darüber<br />
hinaus intelligente Zugaben aus, etwa für Panaden für<br />
Fischfilets: Der Backfisch bekommt so eine Kruste aus<br />
Knäckebrot, Kür biskernen, Pumpernickel, Cornflakes oder<br />
Erdnüssen. Ob Lachs mit Lakritz oder Seefisch in einer<br />
scharfen Chili-Kaffeesauce den Geschmack des Verbrauchers<br />
trifft, wird sich noch zeigen müssen.<br />
with the white flour. Wheat aleurone is rich in B vitamins,<br />
magnesium, iron and zinc. Old, nearly extinct types of<br />
grain are also experiencing a comeback in the think tank<br />
of Bremerhaven’s fishing port. They are called einkorn,<br />
emmer and kamut and contain more vitamins and minerals<br />
than today’s high performance grain. Together with<br />
the Bremen bakery, ttz Bremerhaven has revived the corresponding<br />
processing method. In addition to this, intelligent<br />
additions are also being tried, for example, as batters<br />
for fish fillets: the fried fish gets a coating made from<br />
crispbread, pumpkin seeds, pumpernickel, cornflakes or<br />
peanuts. Whether salmon with liquorice or saltwater fish<br />
in a hot chilli-coffee sauce hits the consumers’ tastebuds<br />
remains to be seen.<br />
Ich lebe und arbeite gerne im Nordwesten, ... I like living and working in North-West Germany, ...<br />
. . . weil ich die Mentalität der hier lebenden Menschen sehr<br />
zu schätzen weiß. Die Menschen zeichnen sich durch Zielstrebigkeit,<br />
Fleiß, Bodenständigkeit und Verlässlichkeit aus.<br />
Mir imponiert der sehr „zupackende“ Menschenschlag. Alle<br />
wissen: Erfolg kommt vom aktiven Handeln und nicht vom<br />
„darüber reden“.<br />
Darüber hinaus bin ich sehr dankbar dafür, dass ich als Vorstand<br />
der BÄKO Weser-Ems eG in dieser Region nicht nur<br />
leben, sondern auch beruflich tätig sein darf. Unsere BÄKO<br />
Weser-Ems eG als Wirtschaftsorganisation des backenden<br />
Handwerks beliefert die Bäcker und Konditoren im Nordwesten<br />
dieses Landes mit zahlreichen Rohstoffen, Zutaten<br />
und <strong>Frische</strong>produkten, welche unter anderem auch in unserer<br />
Region hergestellt werden. Wir leben in einer Hochburg<br />
der Lebensmittelbranche, und man kann sagen, dass die<br />
BÄKO Weser-Ems eG mit ihrem Sortiment quasi einen Querschnitt<br />
der gesamten Lebensmittelbranche repräsentiert.<br />
Da meine familiären Wurzeln in der Landwirtschaft liegen<br />
und ich somit von Kindesbeinen an mit der Lebensmittelwirtschaft<br />
verbunden bin, identifiziere ich mich sowohl<br />
privat als auch beruflich in höchstem Maße mit dieser emporstrebenden<br />
Region. Ich wünsche unserem Nordwesten<br />
weiterhin die bisherige intensiv gelebte Dynamik und<br />
Innovationsbereitschaft, die uns mittlerweile bundesweit<br />
Anerkennung gebracht hat.<br />
Dr. Ewald<br />
Oltmann,<br />
Vorstand der<br />
BÄKO<br />
Weser-Ems eG,<br />
Oldenburg<br />
Chairman<br />
BÄKO<br />
Weser-Ems eG,<br />
Oldenburg<br />
. . . because I appreciate the mentality of the people who<br />
live here. The people are characterised by determination,<br />
hard-work, being down-to-earth and reliability. I am very<br />
impressed by a type of people who “get on with it”.<br />
Everybody knows that success comes from active action<br />
and not from “talking about it”.<br />
In addition, I am extremely grateful that I don’t just live<br />
in the region but am also professionally active as Chairman<br />
of BÄKO Weser-Ems eG. BÄKO Weser-Ems eG is a<br />
business organisation for the baking profession, supplying<br />
bakeries and confectionaries in the north-west of the state<br />
with numerous raw materials, ingredients and fresh products<br />
which, in part, are produced in our region. We live in<br />
a stronghold of the food industry and one can say that<br />
the BÄKO Weser-Ems eG represents a cross-section of the<br />
entire food industry with its range of products.<br />
Since my family roots are in agriculture and I have grown<br />
up with this association to the food industry, I totally<br />
identify myself with this upward striving region, both<br />
privately as well as professionally. I would like to wish<br />
that the driving force and spirit of innovation which has<br />
previously been experienced so intensely and which<br />
has brought us nationwide recognition, continues to<br />
exist in North-West Germany.