29.11.2012 Aufrufe

Touch - V.Jodi : Koffiemachines van Rancilio en Egro

Touch - V.Jodi : Koffiemachines van Rancilio en Egro

Touch - V.Jodi : Koffiemachines van Rancilio en Egro

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

ENGLISH DEUTSCH<br />

FRANÇAIS


Cont<strong>en</strong>t<br />

Inhalt<br />

Sommaire<br />

Operator<br />

Bedi<strong>en</strong>er<br />

Operateur<br />

Manager<br />

Manager<br />

Manager<br />

G<strong>en</strong>eral information<br />

Allgemeine Information<strong>en</strong><br />

Informations générales<br />

Switch ON / OFF<br />

Ein- / Ausschalt<strong>en</strong><br />

Mise <strong>en</strong> marche/Arrêt .................................................................................................. 8<br />

Use<br />

Gebrauch<br />

Utilisation .................................................................................................................... 10<br />

Cleanings<br />

Reinigung<strong>en</strong><br />

Nettoyages....................................................................................................................18<br />

Settings<br />

Einstellung<strong>en</strong><br />

Réglages ...................................................................................................................... 32<br />

Configuring new products<br />

Neue Produkte konfigurier<strong>en</strong><br />

Configurer les nouveaux produits ............................................................................... 46<br />

Uploading pictures / videos<br />

Hochlad<strong>en</strong> von Bildern / Videos<br />

Téléchargem<strong>en</strong>t d‘images / vidéos .............................................................................48<br />

Changing the label (Keypad)<br />

Etikett austausch<strong>en</strong> (Keypad)<br />

Changer d‘étiquette (clavier) ....................................................................................... 49<br />

Display messages<br />

Anzeig<strong>en</strong> im Display<br />

Messages ..................................................................................................................... 52<br />

Installation and start-up<br />

Installation und Inbetriebnahme<br />

Installation et mise <strong>en</strong> marche ................................................................................... 54<br />

Errors and warnings<br />

Fehler- und Warnmeldung<strong>en</strong><br />

Erreurs et mises <strong>en</strong> garde affichés .............................................................................. 62<br />

Technical data<br />

Technische Dat<strong>en</strong><br />

Caractéristiques techniques ...................................................................................... 66<br />

Safety instructions / Legal information<br />

Sicherheitshinweise / Gesetzliche Hinweise<br />

Consignes de sécurité / M<strong>en</strong>tions légales ................................................................. 68<br />

Optional equipm<strong>en</strong>t<br />

Optionales Zubehör<br />

Accessoires <strong>en</strong> option ................................................................................................... 71<br />

3


Overview<br />

Übersicht<br />

Vue d‘<strong>en</strong>semble<br />

Steam wand<br />

Dampfl anze<br />

Lance Vapeur<br />

Illumination<br />

Beleuchtung<br />

Eclairage<br />

Machine ready<br />

Gerät bereit<br />

Machine prête<br />

Brewing<br />

Zubereitung<br />

Préparation<br />

Input required<br />

Eingabe erforderlich<br />

Operation demandée<br />

Not ready<br />

Nicht bereit<br />

Machine non prête<br />

ON/OFF Switch<br />

EIN/AUS Schalter<br />

Bouton Marche/Arrêt<br />

Milk container<br />

Milchbehälter<br />

Réservoir de lait<br />

Fridge door<br />

Kühlschranktür<br />

Porte de réfrigérateur<br />

Decaf chute<br />

Handeinwurf<br />

Chute déca� eine<br />

Milk outlet *<br />

Milchauslauf<br />

Ecoulem<strong>en</strong>t du lait<br />

ON/OFF Switch<br />

EIN/AUS Schalter<br />

Bouton Marche/Arrêt<br />

* Only with fridge/cooling box<br />

Nur mit Kühlschrank/-box<br />

Uniquem<strong>en</strong>t avec réfrigérateur/bac<br />

réfrigérant<br />

Bean hopper<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter<br />

Trémie à grains<br />

Grinder adjustm<strong>en</strong>t<br />

Mahlgrad-Verstellung<br />

Réglage de la mouture<br />

Interface<br />

Bedi<strong>en</strong>panel<br />

Interface utilisateur<br />

Outlet cover<br />

Frontabdeckung<br />

Capot a<strong>van</strong>t<br />

Hot water spout<br />

Heisswasserauslauf<br />

Sortie d‘eau chaude<br />

Co� ee outlet<br />

Ka� eeauslauf<br />

Écoulem<strong>en</strong>t du café<br />

Grounds drawer<br />

Satzbehälter<br />

Tiroir à marc<br />

Drip grid and tray<br />

Abtropfgitter/-schale<br />

Grille à égouttoir et égouttoir<br />

Power indicator = normal<br />

Betriebsanzeige<br />

Témoin lumineux de fonctionnem<strong>en</strong>t<br />

Function switch (never adjust)<br />

Funktionsschalter (nie verstell<strong>en</strong>)<br />

Commutateur de mode (ne jamais modifier)<br />

Mains adapter with plug<br />

Netzteil mit Stecker<br />

Transformateur avec fiche


Interface<br />

Bedi<strong>en</strong>panel<br />

Interface utilisateur<br />

1<br />

2<br />

4<br />

<strong>Touch</strong><br />

<strong>Touch</strong><br />

<strong>Touch</strong><br />

Further information:<br />

Weitere Information<strong>en</strong>:<br />

D‘autres informations:<br />

Press 5 seconds<br />

5 Sekund<strong>en</strong> drück<strong>en</strong><br />

Appuyer 5 seconds<br />

Select «Video»<br />

«Video» auswähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner „Video“<br />

Keypad<br />

Tastatur<br />

Clavier<br />

Toggle with…<br />

Wechseln mit…<br />

Page sui<strong>van</strong>t…<br />

1 SHIFT<br />

Not available:<br />

Nicht verfügbar:<br />

Non disponible:<br />

Steam temperature (iSteam only)<br />

Dampftemperatur (nur iSteam)<br />

Température vapeur (iSteam)<br />

Progress<br />

Fortschritt<br />

Progrès<br />

Stop<br />

Stopp<br />

Arrêt<br />

Information<br />

Information<strong>en</strong><br />

Informations<br />

Availability<br />

Verfügbarkeit<br />

Disponibilité<br />

1<br />

3<br />

5<br />

7 +<br />

9–<br />

*<br />

*<br />

0<br />

STOP<br />

2<br />

Symbols:<br />

Symbole:<br />

Symboles:<br />

Auto Power<br />

Auto Ein/Aus<br />

Auto marche/arrêt<br />

Coff ee boiler<br />

Kaff eeboiler<br />

Chaudière de café<br />

Steam boiler<br />

Dampfboiler<br />

Chaudière de vapeur<br />

Select 1 product<br />

1 Produkt wähl<strong>en</strong><br />

Choisir 1 produit<br />

Browse<br />

Blättern<br />

Feuilleter<br />

4<br />

6<br />

8<br />

Progress…<br />

Fortschritt…<br />

Progrès…<br />

Stop<br />

Stopp<br />

Arrêt<br />

Navigation<br />

Navigation<br />

Navigation<br />

…or preselect more<br />

…oder mehrere vorwähl<strong>en</strong><br />

…ou présélectionner plusieurs<br />

For 1 product<br />

Für 1 Produkt<br />

Pour 1 produit<br />

Cash mode<br />

Registriermodus<br />

Mode <strong>en</strong>registreuse<br />

Boiler fi lling<br />

Boilerbefüllung<br />

Remplissage chauff e-café<br />

Self service<br />

Selbstbedi<strong>en</strong>ung<br />

Self-service<br />

* Symbols fl ash while heating<br />

Symbole blink<strong>en</strong> beim Aufheiz<strong>en</strong><br />

Les symboles clignot<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant la montée <strong>en</strong> température<br />

For Manager and technician use only<br />

Nur für Manager und Techniker<br />

Réservé au gérant et au technici<strong>en</strong><br />

Processing product<br />

Produkt im Bezug<br />

Débit produit<br />

Product not available<br />

Produkt nicht verfügbar<br />

Produit non disponible<br />

Next brewing<br />

Nächster Bezug<br />

Débit sui<strong>van</strong>t<br />

Upcoming brewings<br />

Komm<strong>en</strong>de Bezüge<br />

Produits <strong>en</strong> att<strong>en</strong>te<br />

05<br />

Preselection<br />

Vorwahl<br />

Présélection


Dear customer<br />

Verehrte Kundin, verehrter Kunde<br />

Chère cli<strong>en</strong>te, cher cli<strong>en</strong>t<br />

First of all, we thank you for choosing <strong>Egro</strong>.<br />

We are confid<strong>en</strong>t that the product you have purchased will meet all your expectations. The coffee system you<br />

are about to use is the outcome of ext<strong>en</strong>sive research and developm<strong>en</strong>t.<br />

The coffee maschine is the most effici<strong>en</strong>t, user-fri<strong>en</strong>dly and well designed machine of its kind.<br />

This manual outlines the correct use and maint<strong>en</strong>ance and will help you get the best results from your machine.<br />

We trust you will find our explanations clear and we may continue to earn your business in the future.<br />

Wir dank<strong>en</strong> Ihn<strong>en</strong>, dass Sie sich für <strong>Egro</strong> <strong>en</strong>tschied<strong>en</strong> hab<strong>en</strong>.<br />

Wir sind überzeugt, dass das Produkt, das Sie erworb<strong>en</strong> hab<strong>en</strong>, alle Ihre Erwartung<strong>en</strong> erfüll<strong>en</strong> wird. Dieses Kaffeesystem<br />

ist das Ergebnis sorgfältiger Forschung und Entwicklung. Wir leg<strong>en</strong> besonder<strong>en</strong> Wert auf Leistungsfähigkeit,<br />

B<strong>en</strong>utzerfreundlichkeit und Design.<br />

Die Bedi<strong>en</strong>ungsanleitung wird Ihn<strong>en</strong> helf<strong>en</strong> Ihre Kaffeemaschine ordnungsgemäss zu bedi<strong>en</strong><strong>en</strong>, zu versteh<strong>en</strong> und<br />

das beste Ergebnis zu erziel<strong>en</strong>.<br />

Wir hoff<strong>en</strong>, Sie find<strong>en</strong> unsere Erklärung<strong>en</strong> klar und verständlich und wir dürf<strong>en</strong> Sie auch in Zukunft zu unser<strong>en</strong><br />

geschätzt<strong>en</strong> Kund<strong>en</strong> zähl<strong>en</strong>.<br />

Tout d‘abord merci d‘avoir choisi <strong>Egro</strong>. Nous avons l‘assurance que le produit que vous v<strong>en</strong>ez d‘acheter vous<br />

donnera <strong>en</strong>tière satisfaction, tout comme tous nos autres produits sont conçus pour le faire. Le produit que vous<br />

allez utiliser est l‘aboutissem<strong>en</strong>t de minutieux travaux de recherche et d‘essais.<br />

<strong>Egro</strong> garantit que l‘équipem<strong>en</strong>t fourni offre une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par<br />

rapport aux produits actuellem<strong>en</strong>t sur le marché, à la fois <strong>en</strong> termes de design et de performances.<br />

Ce livret d‘instructions qui explique comm<strong>en</strong>t utiliser et <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ir correctem<strong>en</strong>t votre produit vous aidera à obt<strong>en</strong>ir<br />

les meilleurs résultats d‘utilisation possibles. Nous espérons que nos explications sont faciles à compr<strong>en</strong>dre et<br />

que vous resterez l‘un de nos fidèles cli<strong>en</strong>ts à l‘av<strong>en</strong>ir.<br />

5


Cont<strong>en</strong>t<br />

Inhalt<br />

Sommaire<br />

Operator<br />

Bedi<strong>en</strong>er<br />

Operateur<br />

Switch ON / OFF<br />

Ein- / Ausschalt<strong>en</strong><br />

Mise <strong>en</strong> marche/Arrêt .................................................................................................. 8<br />

Making coffee / tea with <strong>Touch</strong><br />

Zubereitung von Kaffee / Tee mit <strong>Touch</strong><br />

Préparation du café/thé par écran tactile .................................................................. 10<br />

Making coffee / tea with keypad<br />

Zubereitung von Kaffee / Tee mit Tastatur<br />

Préparation du café/thé par clavier ............................................................................ 12<br />

Using the Steam wand / iSteam<br />

Dampflanze / iSteam gebrauch<strong>en</strong><br />

Utilisation de la lance vapeur ...................................................................................... 14<br />

During use<br />

Währ<strong>en</strong>d des Gebrauchs<br />

En cours d‘utilisation… ................................................................................................ 16<br />

Daily cleaning<br />

Tägliche Reinigung<br />

Nettoyage quotidi<strong>en</strong> ....................................................................................................18<br />

Weekly cleaning of the bean hoppers<br />

Wöch<strong>en</strong>tliche Bohn<strong>en</strong>behälterreinigung<br />

Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains ......................................................... 20<br />

Weekly cleaning (with fridge)<br />

Wöch<strong>en</strong>tliche Reinigung (mit Kühlschrank)<br />

Nettoyage hebdomadaire (avec réfrigérateur) ........................................................... 22<br />

Weekly cleaning (with cooling box)<br />

Wöch<strong>en</strong>tliche Reinigung (mit Kühlbox)<br />

Nettoyage hebdomadaire (avec bac réfrigérant) ....................................................... 24<br />

Weekly cleaning of the fridge<br />

Wöch<strong>en</strong>tliche Kühlschrankreinigung<br />

Nettoyage hebdomadaire du réfrigérateur ................................................................ 26<br />

Weekly cleaning of the coolbox<br />

Wöch<strong>en</strong>tliche Kühlboxreinigung<br />

Nettoyage hebdomadaire du bac réfrigérant ............................................................. 28<br />

7<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


Switch ON<br />

Einschalt<strong>en</strong><br />

Mise <strong>en</strong> marche<br />

8<br />

Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water!<br />

Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser!<br />

Dèpart périodique du rinçage automatique! Att<strong>en</strong>tion : Eau chaude !<br />

1<br />

2<br />

3<br />

2<br />

1<br />

2<br />

1<br />

Op<strong>en</strong> front cover<br />

Klappe öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir la trappe<br />

Unlock with key if necessary<br />

Evtl. mit Schlüssel <strong>en</strong>triegeln<br />

Déverrouiller avec la clé, si nécessaire<br />

Remove grounds drawer<br />

Satzbehälter <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />

Retirer le tiroir à marc<br />

Op<strong>en</strong> water tap, press Power button<br />

Wasserhahn öffn<strong>en</strong>, Hauptschalter<br />

betätig<strong>en</strong><br />

Ouvrir le robinet d‘eau, actionner<br />

l‘interrupteur de mise <strong>en</strong> marche<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Insert grounds drawer<br />

Close front cover<br />

Satzbehälter einsetz<strong>en</strong><br />

Klappe schliess<strong>en</strong><br />

Mettre <strong>en</strong> place le tiroir à marc<br />

Refermer la trappe<br />

Wait until machine is ready to use<br />

Wart<strong>en</strong> bis Maschine betriebsbereit ist<br />

Att<strong>en</strong>dre que la machine soit prête à<br />

fonctionner<br />

Switch on fridge/cooling box<br />

Kühlschrank/Kühlbox einschalt<strong>en</strong><br />

Allumer le réfrigérateur/bac<br />

réfrigérant<br />

Switch on fridge/cooling box<br />

Kühlschrank/Kühlbox einschalt<strong>en</strong><br />

Allumer le réfrigérateur/bac réfrigérant<br />

If available<br />

W<strong>en</strong>n vorhand<strong>en</strong><br />

Le cas échéant


Switch OFF<br />

Ausschalt<strong>en</strong><br />

Arrêt<br />

If required, switch off fridge/cooling box as well<br />

Bei Bedarf Kühlschrank/Kühlbox eb<strong>en</strong>falls ausschalt<strong>en</strong><br />

Si nécessaire, éteindre égalem<strong>en</strong>t le réfrigérateur/bac réfrigérant<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Op<strong>en</strong> front cover<br />

Klappe öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir la trappe<br />

Unlock with key if necessary<br />

Evtl. mit Schlüssel <strong>en</strong>triegeln<br />

Déverrouiller avec la clé, si nécessaire<br />

Remove grounds drawer<br />

Satzbehälter <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />

Retirer le tiroir à marc<br />

Press Power button<br />

Hauptschalter betätig<strong>en</strong><br />

Actionner l‘interrupteur de mise<br />

<strong>en</strong> marche<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Close water tap<br />

Wasserhahn schliess<strong>en</strong><br />

Fermer le robinet d‘eau<br />

Insert grounds drawer<br />

Close front cover<br />

Satzbehälter einsetz<strong>en</strong><br />

Klappe schliess<strong>en</strong><br />

Mettre <strong>en</strong> place le tiroir à marc<br />

Refermer la trappe<br />

Switch off fridge/cooling box<br />

Kühlschrank/Kühlbox ausschalt<strong>en</strong><br />

Éteindre le réfrigérateur/bac réfrigérant<br />

Store milk at a cool place<br />

Milch kühl lagern<br />

Conserver le lait au frais<br />

9<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


1<br />

2<br />

3<br />

10<br />

1<br />

2<br />

Use (<strong>Touch</strong>)<br />

Gebrauch (<strong>Touch</strong>)<br />

Utilisation (<strong>Touch</strong>)<br />

Preparing coff ee products<br />

Zubereitung von Kaff eegetränk<strong>en</strong><br />

Préparation de boissons au café<br />

Put cup under coff ee outlet<br />

Tasse unter Kaff eeauslauf stell<strong>en</strong><br />

Placer une tasse sous l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />

du café<br />

Adjust coff ee outlet<br />

Kaff eeauslauf einstell<strong>en</strong><br />

Régler l‘écoulem<strong>en</strong>t du café<br />

Select page<br />

Seite wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner une page<br />

Select product<br />

Produkt wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner un produit<br />

4<br />

5<br />

6<br />

max. 14 g<br />

If prompted: insert coff ee powder<br />

Bei Anzeige Kaff eepulver einwerf<strong>en</strong><br />

Ajouter de la mouture de café, si<br />

nécessaire<br />

Only use ground coff ee<br />

Nur gemahl<strong>en</strong><strong>en</strong> Kaff ee einwerf<strong>en</strong><br />

N‘utiliser que du café moulu<br />

Wait for <strong>en</strong>d of preparation<br />

Ende der Zubereitung abwart<strong>en</strong><br />

Att<strong>en</strong>dre la fi n de la préparation<br />

Press STOP for manual abort<br />

Zum Abruch STOP drück<strong>en</strong><br />

Pour interrompre, appuyer sur<br />

STOP<br />

Remove cup wh<strong>en</strong> fi nished<br />

Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />

Retirer la tasse de produit préparé


1<br />

2<br />

3<br />

Preparing hot water (tea)<br />

Zubereitung von Heisswasser (Tee)<br />

Préparation d‘eau chaude (thé)<br />

Put cup under hot water spout<br />

Tasse unter Heisswasserauslauf<br />

stell<strong>en</strong><br />

Placer une tasse sous l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />

d‘eau chaude<br />

Select page<br />

Seite wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner une page<br />

Select product<br />

Produkt wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner un produit<br />

4<br />

5<br />

Wait for <strong>en</strong>d of preparation<br />

Ende der Zubereitung abwart<strong>en</strong><br />

Att<strong>en</strong>dre la fi n de la préparation<br />

Press STOP for manual abort<br />

Zum Abruch STOP drück<strong>en</strong><br />

Pour interrompre, appuyer sur<br />

STOP<br />

Remove cup wh<strong>en</strong> fi nished<br />

Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />

Retirer la tasse de produit préparé<br />

11<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


1<br />

2<br />

3<br />

12<br />

1<br />

2<br />

Use (Keypad)<br />

Gebrauch (Tastatur)<br />

Utilisation (clavier)<br />

Preparing coff ee products<br />

Zubereitung von Kaff eegetränk<strong>en</strong><br />

Préparation de boissons au café<br />

Put cup under coff ee outlet<br />

Tasse unter Kaff eeauslauf stell<strong>en</strong><br />

Placer une tasse sous l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />

du café<br />

Adjust coff ee outlet<br />

Kaff eeauslauf einstell<strong>en</strong><br />

Régler l‘écoulem<strong>en</strong>t du café<br />

Select product layer<br />

Produkteb<strong>en</strong>e wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner une interface produit<br />

Only if 16 products available<br />

Nur w<strong>en</strong>n 16 Produkte vorhand<strong>en</strong><br />

Uniquem<strong>en</strong>t si 16 produits<br />

disponible<br />

Select product<br />

Produkt wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner un produit<br />

4<br />

5<br />

6<br />

max. 14 g<br />

If promted: insert coff ee powder<br />

Bei Anzeige Kaff eepulver einwerf<strong>en</strong><br />

Ajouter de la mouture de café, si<br />

nécessaire<br />

Only use ground coff ee<br />

Nur gemahl<strong>en</strong><strong>en</strong> Kaff ee einwerf<strong>en</strong><br />

N‘utiliser que du café moulu<br />

Wait for <strong>en</strong>d of preparation<br />

Ende der Zubereitung abwart<strong>en</strong><br />

Att<strong>en</strong>dre la fi n de la préparation<br />

Press STOP for manual abort<br />

Zum Abruch STOP drück<strong>en</strong><br />

Pour interrompre, appuyer sur<br />

STOP<br />

Remove cup wh<strong>en</strong> fi nished<br />

Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />

Retirer la tasse de produit préparé


1<br />

2<br />

3<br />

Preparing hot water (tea)<br />

Zubereitung von Heisswasser (Tee)<br />

Préparation d‘eau chaude (thé)<br />

Put cup under hot water spout<br />

Tasse unter Heisswasserauslauf<br />

stell<strong>en</strong><br />

Placer une tasse sous l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />

d‘eau chaude<br />

Select product layer<br />

Produkteb<strong>en</strong>e wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner une interface produit<br />

Only if SHIFT available<br />

Nur w<strong>en</strong>n SHIFT vorhand<strong>en</strong><br />

Uniquem<strong>en</strong>t si SHIFT est disponible<br />

Select product<br />

Produkt wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner un produit<br />

4<br />

5<br />

Wait for <strong>en</strong>d of preparation<br />

Ende der Zubereitung abwart<strong>en</strong><br />

Att<strong>en</strong>dre la fi n de la préparation<br />

Press STOP for manual abort<br />

Zum Abruch STOP drück<strong>en</strong><br />

Pour interrompre, appuyer sur<br />

STOP<br />

Remove cup wh<strong>en</strong> fi nished<br />

Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />

Retirer la tasse de produit préparé<br />

13<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


Use<br />

Gebrauch<br />

Utilisation<br />

1<br />

2<br />

14<br />

Steam wand<br />

Dampfl anze<br />

Lance Vapeur<br />

or | oder | ou<br />

Warning: Hot surface<br />

Achtung: Heisse Oberfl äch<strong>en</strong><br />

Att<strong>en</strong>tion : surfaces brûlantes<br />

Submerge steam wand in milk<br />

Dampfl anze in Milch eintauch<strong>en</strong><br />

Plonger la lance vapeur dans le lait<br />

To pulse milk turn left<br />

Für Dampfstoss nach links dreh<strong>en</strong><br />

Tourner vers la gauche pour activer le<br />

jet vapeur<br />

Up/down movem<strong>en</strong>ts for frothing<br />

Auf-/Abbeweg<strong>en</strong> zum Schäum<strong>en</strong><br />

Mouvem<strong>en</strong>ts verticaux pour produire<br />

de la mousse<br />

For continous steam turn right<br />

Für länger<strong>en</strong> Bezug nach rechts dreh<strong>en</strong><br />

Tourner vers la droite pour plus<br />

de vapeur<br />

Up/down movem<strong>en</strong>ts for frothing<br />

Auf-/Abbeweg<strong>en</strong> zum Schäum<strong>en</strong><br />

Mouvem<strong>en</strong>ts verticaux pour produire<br />

de la mousse<br />

For best results: store milk at ≤ 5° C (≤ 41°F)<br />

Für optimale Resultate: Milch bei ≤5° C (≤ 41°F) aufbewahr<strong>en</strong>.<br />

Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5° C (≤ 41°F)<br />

3<br />

4<br />

5<br />

To stop turn back to neutral position<br />

Zum Be<strong>en</strong>d<strong>en</strong> in Ausgagsposition<br />

dreh<strong>en</strong><br />

Pour terminer, retourner <strong>en</strong> position<br />

initiale<br />

Remove product wh<strong>en</strong> fi nished<br />

Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />

Retirer la tasse de produit préparé<br />

Clean steam wand<br />

Dampfl anze feucht abwisch<strong>en</strong><br />

Nettoyer la lance vapeur


1<br />

2<br />

iSteam<br />

iSteam<br />

iSteam<br />

or | oder | ou<br />

Warning: Hot surface<br />

Achtung: Heisse Oberfl äch<strong>en</strong><br />

Att<strong>en</strong>tion : surfaces brûlantes<br />

Submerge iSteam in milk<br />

iSteam in Milch eintauch<strong>en</strong><br />

Plonger l‘iSteam dans le lait<br />

Press left button for foamed milk<br />

Für geschäumte Milch linke Taste<br />

drück<strong>en</strong><br />

Appuyer sur le bouton gauche pour<br />

obt<strong>en</strong>ir de la mousse de lait<br />

Press right button for hot milk<br />

Für heisse Milch rechte Taste drück<strong>en</strong><br />

Appuyer sur le bouton droit pour<br />

obt<strong>en</strong>ir du lait chaud<br />

Press button, wh<strong>en</strong> both buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam<br />

Taste drück<strong>en</strong>, w<strong>en</strong>n beide Taste blink<strong>en</strong>. Ein Dampfstoss reinigt d<strong>en</strong> iSteam<br />

Appuyer sur le bouton si les deux boutons clignot<strong>en</strong>t. Un jet vapeur nettoie<br />

l‘iSteam<br />

Press and hold button to activate higher temperature<br />

Taste gedrückt halt<strong>en</strong> für erhöhte Temperatur<br />

Maint<strong>en</strong>ir une pression sur le bouton pour augm<strong>en</strong>ter la température<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Wait for <strong>en</strong>d of preparation<br />

Ende der Zubereitung abwart<strong>en</strong><br />

Att<strong>en</strong>dre la fi n de la préparation<br />

Press button again or STOP for<br />

manual abort<br />

Be<strong>en</strong>d<strong>en</strong>: Taste nochmals oder<br />

Stoptaste betätig<strong>en</strong><br />

Terminer : appuyer une nouvelle<br />

fois sur le bouton ou sur STOP<br />

Remove product wh<strong>en</strong> fi nished<br />

Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />

Retirer la tasse de produit préparé<br />

Clean iSteam<br />

iSteam feucht abwisch<strong>en</strong><br />

Nettoyer l‘iSteam<br />

15<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


During use…<br />

Währ<strong>en</strong>d des Gebrauchs…<br />

En cours d‘utilisation…<br />

Fill up coffee beans<br />

Kaffeebohn<strong>en</strong> nachfüll<strong>en</strong><br />

Rajouter du café <strong>en</strong> grain<br />

1 1<br />

2<br />

3<br />

16<br />

Op<strong>en</strong> bean hopper<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir la trémie à grain<br />

Unlock with key if necessary<br />

Evtl. mit Schlüssel <strong>en</strong>triegeln<br />

Déverrouiller avec la clé, si nécessaire<br />

Fill up coffee beans<br />

Kaffebohn<strong>en</strong> nachfüll<strong>en</strong><br />

Rajouter du café <strong>en</strong> grain<br />

Never mingle differ<strong>en</strong>t bl<strong>en</strong>ds<br />

Bohn<strong>en</strong>sort<strong>en</strong> nicht misch<strong>en</strong><br />

Ne pas mélanger plusieurs variétés<br />

Close bean hopper<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter schliess<strong>en</strong><br />

Refermer la trémie à grain<br />

Fill up milk<br />

Milch nachfüll<strong>en</strong><br />

Rajouter du lait<br />

For best results: store milk at ≤ 5° C (≤ 41°F)<br />

Für optimale Resultate: Milch bei ≤5° C (≤ 41°F) aufbewahr<strong>en</strong>.<br />

Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5° C (≤ 41°F)<br />

2<br />

3<br />

Op<strong>en</strong> door/cover<br />

Kühlgerät öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le bac réfrigérant<br />

Unlock with key if necessary<br />

Evtl. mit Schlüssel <strong>en</strong>tsichern<br />

Déverrouiller avec la clé, si<br />

nécessaire<br />

Fill up / Replace milk<br />

Milch nachfüll<strong>en</strong><br />

Rajouter du lait<br />

Clean milk container (if applicable)<br />

Milchcontainer reinig<strong>en</strong><br />

Nettoyer le réservoir de lait<br />

Close door/cover<br />

Kühlgerät schliess<strong>en</strong><br />

Refermer le bac réfrigérant


Empty grounds drawer<br />

Satzbehälter leer<strong>en</strong><br />

Vider le tiroir à marc<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1<br />

2<br />

Op<strong>en</strong> front cover<br />

Klappe öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir la trappe<br />

Unlock with key if necessary<br />

Evtl. mit Schlüssel <strong>en</strong>triegeln<br />

Déverrouiller avec la clé, si nécessaire<br />

Remove grounds drawer<br />

Satzbehälter <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />

Retirer le tiroir à marc<br />

Empty grounds drawer<br />

Satzbehälter leer<strong>en</strong><br />

Vider le tiroir à marc<br />

4<br />

5<br />

Insert grounds drawer<br />

Satzbehälter einsetz<strong>en</strong><br />

Mettre <strong>en</strong> place le tiroir à marc<br />

Close front cover<br />

Klappe schliess<strong>en</strong><br />

Refermer la trappe<br />

17<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


18<br />

Daily cleaning (<strong>Touch</strong>)<br />

Tägliche Reinigung (<strong>Touch</strong>)<br />

Nettoyage quotidi<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>)<br />

Do not clean the machine with jets of water or immersing in water!<br />

Maschine nicht mit Wasserschlauch, Dampfstrahlgerät o.ä. reinig<strong>en</strong> oder in Wasser eintauch<strong>en</strong>!<br />

Ne pas nettoyer la machine avec un tuyau d‘eau, un appareil à air comprimé ou similaire et ne pas l‘immerger dans l‘eau !<br />

Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />

Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />

Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />

1<br />

2<br />

Variants:<br />

(via m<strong>en</strong>u access)<br />

Variant<strong>en</strong>:<br />

(via M<strong>en</strong>uzugriff)<br />

Variantes:<br />

(via accès au m<strong>en</strong>u)<br />

«Display»<br />

«Display»<br />

«Écran»<br />

Press 3x quickly for direct access or<br />

5 seconds for m<strong>en</strong>u access<br />

3x schnell drück<strong>en</strong> für direkt<strong>en</strong> Zugriff<br />

oder 5 Sek. für M<strong>en</strong>uzugriff<br />

Appuyer 3x rapidem<strong>en</strong>t pour un accès<br />

direct ou 5 s pour accéder aux m<strong>en</strong>us<br />

Follow on-scre<strong>en</strong> information<br />

Hinweise im Display beacht<strong>en</strong><br />

Suivre les instructions sur le display<br />

Process running<br />

Prozess läuft<br />

Procès <strong>en</strong> cours<br />

Input required<br />

Eingabe erforderlich<br />

Operation demandée<br />

<strong>Touch</strong>pad disabled for 30 seconds<br />

Anzeige für 30 sek. deaktiviert<br />

Ecran désactivé p<strong>en</strong>dant 30 sec.<br />

«Rinse» Rinsing of the system<br />

«Spül<strong>en</strong>» System wird gespült<br />

«Rinçage» Rinçage du système<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Clean housing with damp cloth<br />

Gehäuse feucht abwisch<strong>en</strong><br />

Nettoyer carrosserie avec chiffon<br />

humide<br />

Clean steam wand/iSteam<br />

Dampflanze/iSteam reinig<strong>en</strong><br />

Nettoyer lance vapeur/iSteam<br />

iSteam:<br />

Unscrew nozzle for cleaning<br />

Düse zum Reinig<strong>en</strong> ab-schraub<strong>en</strong><br />

Dévisser le bec pour la nettoyer<br />

Clean drip grid and drip tray<br />

Tropfgitter reinig<strong>en</strong> und<br />

Tropfschale ausreib<strong>en</strong><br />

Nettoyer grille à égouttoir et<br />

égouttoir


Daily cleaning (Keypad)<br />

Tägliche Reinigung (Tastatur)<br />

Nettoyage quotidi<strong>en</strong> (clavier)<br />

Do not clean the machine with jets of water or immersing in water!<br />

Maschine nicht mit Wasserschlauch, Dampfstrahlgerät o.ä. reinig<strong>en</strong> oder in Wasser eintauch<strong>en</strong>!<br />

Ne pas nettoyer la machine avec un tuyau d‘eau, un appareil à air comprimé ou similaire et ne pas l‘immerger dans l‘eau !<br />

Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />

Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />

Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />

Press 3x quickly for direct access or<br />

1 5 seconds for m<strong>en</strong>u access 3<br />

2<br />

Variant:<br />

(via m<strong>en</strong>u access)<br />

Variante:<br />

(via M<strong>en</strong>uzugriff)<br />

Variante:<br />

(via accès au m<strong>en</strong>u)<br />

STOP<br />

0<br />

2<br />

4<br />

6<br />

3x schnell drück<strong>en</strong> für direkt<strong>en</strong> Zugriff<br />

oder 5 Sek. für M<strong>en</strong>uzugriff<br />

Appuyer 3x rapidem<strong>en</strong>t pour un accès<br />

direct ou 5 s pour accéder aux m<strong>en</strong>us<br />

Follow on-scre<strong>en</strong> information<br />

Hinweise im Display beacht<strong>en</strong><br />

Suivre les instructions sur le display<br />

Process running<br />

Prozess läuft<br />

Procès <strong>en</strong> cours<br />

Input required<br />

Eingabe erforderlich<br />

Operation demandée<br />

«Rinse» Rinsing of the system<br />

«Spül<strong>en</strong>» System wird gespült<br />

«Rinçage» Rinçage du système<br />

4<br />

5<br />

Clean housing with damp cloth<br />

Gehäuse feucht abwisch<strong>en</strong><br />

Nettoyer carrosserie avec chiffon<br />

humide<br />

Clean steam wand/iSteam<br />

Dampflanze/iSteam reinig<strong>en</strong><br />

Nettoyer lance vapeur/iSteam<br />

iSteam:<br />

Unscrew nozzle for cleaning<br />

Düse zum Reinig<strong>en</strong> abschraub<strong>en</strong><br />

Dévisser le bec pour la nettoyer<br />

Clean drip grid and drip tray<br />

Tropfgitter reinig<strong>en</strong> und<br />

Tropfschale ausreib<strong>en</strong><br />

Nettoyer grille à égouttoir et<br />

égouttoir<br />

19<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


Weekly cleaning of the bean hoppers<br />

Wöch<strong>en</strong>tliche Bohn<strong>en</strong>behälterreinigung<br />

Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains<br />

1<br />

2<br />

3<br />

20<br />

Switch off the appliance before removing the bean hopper.<br />

Maschine vor dem Entfern<strong>en</strong> der Bohn<strong>en</strong>behälter ausgeschalt<strong>en</strong>!<br />

Éteindre la machine a<strong>van</strong>t de retirer la trémie à grains !<br />

Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />

Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />

Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />

Unlock the bean hopper<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter <strong>en</strong>triegeln<br />

Déverrouiller la trémie à grains<br />

Remove bean hopper<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter abnehm<strong>en</strong><br />

Retirer la trémie à grains<br />

Remove bean hopper lid<br />

Deckel des Bohn<strong>en</strong>behälters abnehm<strong>en</strong><br />

Retirer le couvercle de la<br />

trémie à grains<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Empty bean hopper<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter leer<strong>en</strong><br />

Vider la trémie à grains<br />

Clean with a damp cloth<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter feucht ausreib<strong>en</strong><br />

Nettoyer la trémie à grains avec un<br />

chiffon humide<br />

Reattach bean hopper<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter wieder aufsetz<strong>en</strong><br />

Replacer la trémie à grains


7<br />

8<br />

9<br />

Lock bean hopper<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter verriegeln<br />

Verrouiller la trémie à grains<br />

Fill coffee beans<br />

Kaffeebohn<strong>en</strong> einfüll<strong>en</strong><br />

Verser les grains de café<br />

Close bean hopper<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter schliess<strong>en</strong><br />

Fermer la trémie à grains<br />

Unlocking bean hopper for self-service<br />

Entriegeln der Bohn<strong>en</strong>behälter bei Selbstbedi<strong>en</strong>ung<br />

Déverrouiller la trémie à grains <strong>en</strong> mode self-service<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Remove bean hopper lid<br />

Deckel des Bohn<strong>en</strong>behälters abnehm<strong>en</strong><br />

Retirer le couvercle de la trémie à<br />

grains<br />

Pull safety bar upwards<br />

Sicherungsstange nach ob<strong>en</strong> zieh<strong>en</strong><br />

Tirer la barre de sécurité vers<br />

le haut<br />

Unlock the bean hopper<br />

Bohn<strong>en</strong>behälter <strong>en</strong>triegeln<br />

Déverrouiller la trémie à grains<br />

21<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


Weekly cleaning (with fridge)<br />

Wöch<strong>en</strong>tliche Reinigung (mit Kühlschrank)<br />

Nettoyage hebdomadaire (avec réfrigérateur)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

22<br />

Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />

Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />

Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />

Lift up outlet cover<br />

Frontabdeckung nach ob<strong>en</strong> schieb<strong>en</strong><br />

Pousser le capot vers le haut<br />

Remove frother heads from outlet<br />

holder<br />

Schäumer von Fronthalter <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />

Retirer les mousseurs des supports<br />

Remove frother heads<br />

Schäumer <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />

Retirer les mousseurs<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Soak separated parts over night in<br />

cleaning solution and rinse clean<br />

Demontierte Teile über Nacht in<br />

Reinigungsflüssigkeit einleg<strong>en</strong> und<br />

dann ausspül<strong>en</strong><br />

Faire tremper les pièces démontées<br />

p<strong>en</strong>dant la nuit dans un liquide<br />

nettoyant, puis les rincer<br />

Reattach frother heads<br />

Schäumer aufsteck<strong>en</strong><br />

Brancher les mousseurs<br />

Reinsert the frother heads into<br />

outlet holder<br />

Schäumer in Fronthalter einsetz<strong>en</strong><br />

Replacer les mousseurs sur les<br />

supports


7<br />

1<br />

2<br />

Pull down outlet cover by rising up and pulling<br />

down the outlet<br />

Auslauf nach ob<strong>en</strong> schieb<strong>en</strong> und nach unt<strong>en</strong> zieh<strong>en</strong><br />

Exécuter un mouvem<strong>en</strong>t de va et vi<strong>en</strong>t de l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />

du haut vers le bas pour refermer le capot<br />

Caution: Do not b<strong>en</strong>d hoses<br />

Vorsicht: Schläuche nicht knick<strong>en</strong><br />

Att<strong>en</strong>tion: ne pas tordre les tuyaux<br />

23<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


Weekly cleaning (with cooling box)<br />

Wöch<strong>en</strong>tliche Reinigung (mit Kühlbox)<br />

Nettoyage hebdomadaire (avec bac réfrigérant)<br />

1<br />

2<br />

3<br />

24<br />

Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />

Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />

Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />

Lift up outlet cover<br />

Frontabdeckung nach ob<strong>en</strong> schieb<strong>en</strong><br />

Pousser le capot vers le haut<br />

Remove frother head from outlet<br />

holder<br />

Schäumer von Fronthalter <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />

Retirer le mousseur du support<br />

Remove all hoses<br />

Alle Schläuche <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />

Retirer tous les tuyaux<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Disassemble frother head<br />

Schäumer zerleg<strong>en</strong><br />

Démonter le mousseur<br />

Soak separated parts over night in<br />

cleaning solution and rinse clean<br />

Demontierte Teile über Nacht in<br />

Reinigungsflüssigkeit einleg<strong>en</strong> und<br />

dann ausspül<strong>en</strong><br />

Faire tremper les pièces démontées<br />

p<strong>en</strong>dant la nuit dans un liquide<br />

nettoyant, puis les rincer<br />

Reassemble frother head<br />

Schäumer zusamm<strong>en</strong>setz<strong>en</strong><br />

Assembler le mousseur


7<br />

8<br />

9<br />

1<br />

2<br />

Reattach hoses<br />

Schläuche anschliess<strong>en</strong><br />

Brancher les tuyaux<br />

Reinsert the frother head into<br />

outlet holder<br />

Schäumer in Fronthalter einsetz<strong>en</strong><br />

Replacer le mousseur sur le support<br />

Pull down outlet cover by rising up and<br />

pulling down the outlet<br />

Auslauf nach ob<strong>en</strong> schieb<strong>en</strong> und nach unt<strong>en</strong> zieh<strong>en</strong><br />

Exécuter un mouvem<strong>en</strong>t de va et vi<strong>en</strong>t de l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />

du haut vers le bas pour refermer le capot<br />

Caution: Do not b<strong>en</strong>d hoses<br />

Vorsicht: Schläuche nicht knick<strong>en</strong><br />

Att<strong>en</strong>tion: ne pas tordre les tuyaux<br />

25<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


Weekly cleaning of the fridge<br />

Wöch<strong>en</strong>tliche Kühlschrankreinigung<br />

Nettoyage hebdomadaire du réfrigérateur<br />

1<br />

2<br />

26<br />

Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />

Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />

Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />

3<br />

Op<strong>en</strong> the fridge and switch off<br />

Kühlschrank öffn<strong>en</strong> und ausschalt<strong>en</strong><br />

Ouvrir et éteindre le réfrigérateur<br />

Remove milk container<br />

Milchbehälter <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />

Retirer le réservoir de lait<br />

Remove suction hose/connector<br />

Ansaugschlauch mit Kupplung<br />

<strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />

Retirer le tuyau d‘aspiration avec<br />

l‘adaptateur<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Clean suction hose/connector with<br />

deterg<strong>en</strong>t<br />

Ansaugschlauch mit Kupplung mit<br />

Reinigungsflüssigkeit reinig<strong>en</strong><br />

Nettoyer le tuyau d‘aspiration<br />

avec l‘adaptateur dans un liquide<br />

nettoyant<br />

Clean milk container<br />

Milchbehälter reinig<strong>en</strong><br />

Nettoyer le réservoir de lait<br />

Clean fridge inside with damp cloth<br />

Kühlschrank inn<strong>en</strong> feucht ausreib<strong>en</strong><br />

Nettoyer l‘intérieur du réfrigérateur<br />

avec un chiffon humide


7<br />

8<br />

9<br />

Assemble suction hose/connector<br />

Ansaugschlauch mit Kupplung<br />

montier<strong>en</strong><br />

Remonter le tuyau d‘aspiration avec<br />

l‘adaptateur<br />

Insert milk container<br />

Milchbehälter einsetz<strong>en</strong><br />

Remettre <strong>en</strong> place le réservoir de lait<br />

Switch on and close the fridge<br />

Kühlschrank einschalt<strong>en</strong> und schliess<strong>en</strong><br />

Allumer et fermer le réfrigérateur<br />

10<br />

Clean housing with damp cloth<br />

Gehäuse feucht abwisch<strong>en</strong><br />

Nettoyer l‘extérieur avec un chiffon<br />

humide<br />

27<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


Weekly cleaning of the coolbox<br />

Wöch<strong>en</strong>tliche Kühlboxreinigung<br />

Nettoyage du bac réfrigérant<br />

1<br />

2<br />

3<br />

28<br />

Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />

Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />

Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />

Op<strong>en</strong> the cooling box<br />

Kühlbox öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le bac réfrigérant<br />

Remove suction hose completely<br />

Ansaugschlauch bis zum Schäumer<br />

<strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />

Retirer le tuyau d‘aspiration<br />

jusqu‘au mousseur<br />

Remove milk container<br />

Behälter <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />

Retirer le réservoir de lait<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Clean inside with damp cloth<br />

Inneraum feucht ausreib<strong>en</strong><br />

Nettoyer l‘intérieur avec un chiffon<br />

humide<br />

Clean suction hose with deterg<strong>en</strong>t<br />

Ansaugschlauch mit Reinigungsflüssigkeit<br />

reinig<strong>en</strong><br />

Nettoyer le tuyau d‘aspiration<br />

dans un liquide nettoyant<br />

Clean milk container<br />

Milchbehälter reinig<strong>en</strong><br />

Nettoyer le réservoir de lait


7<br />

8<br />

9<br />

Insert milk container<br />

Milchbehälter einsetz<strong>en</strong><br />

Remettre <strong>en</strong> place le réservoir de lait<br />

Insert suction hose<br />

Ansaugschlauch montier<strong>en</strong><br />

Remonter le tuyau d‘aspiration<br />

Connect suction hose to frother head<br />

Ansaugschlauch am Schäumerkopf<br />

ansteck<strong>en</strong><br />

Brancher le tuyau d‘aspiration à la tête<br />

du mousseur<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Attach hose to pinch valve<br />

Ansaugschlauch in Quetschv<strong>en</strong>til<br />

einführ<strong>en</strong><br />

Insérer le tuyau d‘aspiration dans la<br />

soupape à manchon<br />

Close the cooling box<br />

Kühlbox schliess<strong>en</strong><br />

Refermer le bac réfrigérant<br />

Clean housing with damp cloth<br />

Gehäuse feucht abwisch<strong>en</strong><br />

Nettoyer l‘extérieur avec un chiffon<br />

humide<br />

29<br />

Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur


Cont<strong>en</strong>t<br />

Inhalt<br />

Sommaire<br />

Manager<br />

Manager<br />

Manager<br />

Settings (<strong>Touch</strong>)<br />

Einstellung<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>)<br />

Réglages (<strong>Touch</strong>) ......................................................................................................... 32<br />

Settings (Keypad)<br />

Einstellung<strong>en</strong> (Tastatur)<br />

Réglages (clavier) ......................................................................................................... 34<br />

M<strong>en</strong>u «Product configuration»<br />

M<strong>en</strong>ü «Produktkonfiguration»<br />

M<strong>en</strong>u «Configuration du produit» .................................................................. 36<br />

M<strong>en</strong>u «Machine Set-up»<br />

M<strong>en</strong>ü «Geräteeinstellung<strong>en</strong>»<br />

M<strong>en</strong>u «Paramétrage de l‘appareil» ................................................................. 38<br />

M<strong>en</strong>u «Cleaning»<br />

M<strong>en</strong>ü «Reinigung»<br />

M<strong>en</strong>u «Nettoyage» .......................................................................................... 39<br />

M<strong>en</strong>u «<strong>Touch</strong>-scre<strong>en</strong> customization»<br />

M<strong>en</strong>ü «Bildschirmeimstellung<strong>en</strong>»<br />

M<strong>en</strong>u «Personnalisation de l‘écran» ................................................................40<br />

M<strong>en</strong>u «Counters»<br />

M<strong>en</strong>ü «Zähler»<br />

M<strong>en</strong>u «Compteur» ........................................................................................... 42<br />

M<strong>en</strong>u «Date & Time»<br />

M<strong>en</strong>ü «Uhrzeit und Datum»<br />

M<strong>en</strong>u «Réglage de l‘heure» ............................................................................. 45<br />

Configuring new products (<strong>Touch</strong>)<br />

Neue Produkte konfigurier<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>)<br />

Configurer les nouveaux produits (<strong>Touch</strong>) .................................................................. 46<br />

Uploading pictures/videos<br />

Hochlad<strong>en</strong> von Bilder/Videos<br />

Téléchargem<strong>en</strong>t d‘images/vidéos ...............................................................................48<br />

Changing the label (Keypad)<br />

Etikett austausch<strong>en</strong> (Keypad)<br />

Changer d‘étiquette (clavier) ....................................................................................... 49<br />

31<br />

Manager Manager Manager


Settings are password protected (default password: 1927)<br />

Einstellung<strong>en</strong> sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927)<br />

Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927)<br />

Dep<strong>en</strong>ding on the configuration differ<strong>en</strong>t settings are available<br />

Je nach Konfiguration steh<strong>en</strong> unterschiedliche Einstellung<strong>en</strong> zur Verfügung<br />

En fonction de la configuration, différ<strong>en</strong>ts réglages sont possibles<br />

1<br />

32<br />

Settings (<strong>Touch</strong>)<br />

Einstellung<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>)<br />

Réglages (<strong>Touch</strong>)<br />

Access m<strong>en</strong>u<br />

M<strong>en</strong>ü öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le m<strong>en</strong>u<br />

<strong>Touch</strong> clock for 5 sec.<br />

Uhrzeit 5 sek. berühr<strong>en</strong><br />

Appuyer sur l‘horloge p<strong>en</strong>dant 5 sec.<br />

Activate manager m<strong>en</strong>u<br />

2 Manager-M<strong>en</strong>u öffn<strong>en</strong> 5<br />

Activer le m<strong>en</strong>u manager<br />

Enter password and confirm<br />

3 Passwort eingeb<strong>en</strong> und bestätig<strong>en</strong> 6<br />

Saisir le mot de passe et confirmer<br />

4<br />

Select setting<br />

Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner le paramètre<br />

Modify and store settings<br />

Einstellung<strong>en</strong> vornehm<strong>en</strong> und<br />

sichern<br />

Procéder au paramétrage et<br />

<strong>en</strong>registrer<br />

Leave m<strong>en</strong>u<br />

M<strong>en</strong>ü verlass<strong>en</strong><br />

Quitter le m<strong>en</strong>u


Accessible settings<br />

Verfügbare Einstellung<strong>en</strong><br />

Paramètres accessibles<br />

Product configuration<br />

Produktkonfiguration<br />

Configuration du produit<br />

Machine setup<br />

Maschin<strong>en</strong>einstellung<strong>en</strong><br />

Paramétrage de l‘appareil<br />

<strong>Touch</strong> scre<strong>en</strong><br />

Bildschirm<br />

Écran tactile touch<br />

Date & Time<br />

Datum & Uhrzeit<br />

Date & Heure<br />

Cleanings<br />

Reinigung<br />

Nettoyage<br />

Counters<br />

Zähler<br />

Compteurs<br />

for example…<br />

Zum Beispiel…<br />

par exemple…<br />

Product name, type, icon, price…<br />

Produktname, Typ, Icon, Preis…<br />

Nom du produit, type, icone, prix…<br />

Function mode, buzzer, language …<br />

Funktion<strong>en</strong>, Summer, Sprache …<br />

Fonctions, sonnerie, langue…<br />

Pages, <strong>en</strong>ergy saving, backup, promotion<br />

Seit<strong>en</strong>, Energie spar<strong>en</strong>, Backup, Werbung<br />

Pages, économie d‘énergie, sauvegarde, publicité<br />

Date & Time, Auto power ON<br />

Datum & Uhrzeit, Automatisches Ein/Ausschalt<strong>en</strong><br />

Date & heure, marche/arrêt automatique<br />

Cleaning time, self-service cleaning…<br />

Reinigungszeit, Reinigung in Selbstbedi<strong>en</strong>ung…<br />

Temps de nettoyage, nettoyage <strong>en</strong> self-service…<br />

Product counters, lifetime counters, consumptions<br />

Produktzähler, Totalzähler, Verbräuche<br />

Compteurs de produit, totalisateurs, consommations<br />

Refer to m<strong>en</strong>u…<br />

Siehe M<strong>en</strong>ü…<br />

voir m<strong>en</strong>u…<br />

Product configuration<br />

Produktkonfiguration<br />

Configuration du produit<br />

Machine setup<br />

Geräteeinstellung<strong>en</strong><br />

Paramétrage de l‘appareil<br />

<strong>Touch</strong> scre<strong>en</strong><br />

Bildschirm<br />

Écran <strong>Touch</strong><br />

Clock settings<br />

Zeiteinstellung<br />

Paramétrage du Temps<br />

Cleaning settings<br />

Reinigungseinstellung<strong>en</strong><br />

Nettoyage<br />

Counters<br />

Zähler<br />

Compteurs<br />

on page…<br />

auf Seite…<br />

page…<br />

36<br />

38<br />

40<br />

41<br />

39<br />

42<br />

33<br />

Manager Manager Manager


1<br />

34<br />

Settings (Keypad)<br />

Einstellung<strong>en</strong> (Tastatur)<br />

Réglages (clavier)<br />

Settings are password protected (default password: 1927)<br />

Einstellung<strong>en</strong> sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927)<br />

Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927)<br />

Dep<strong>en</strong>ding on the configuration differ<strong>en</strong>t settings are available<br />

Je nach Konfiguration steh<strong>en</strong> unterschiedliche Einstellung<strong>en</strong> zur Verfügung<br />

En fonction de la configuration, différ<strong>en</strong>ts réglages sont possibles<br />

2 1<br />

3 1<br />

3<br />

5<br />

7<br />

9<br />

3<br />

5<br />

7+<br />

+<br />

-<br />

STOP<br />

0<br />

2<br />

4<br />

6<br />

0<br />

STOP<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

Access m<strong>en</strong>u<br />

M<strong>en</strong>ü öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le m<strong>en</strong>u<br />

Press and hold STOP 5 sec.<br />

STOP-Taste 5 sek. drück<strong>en</strong><br />

Appuyer sur le bouton STOP p<strong>en</strong>dant 5 sec.<br />

Access manager m<strong>en</strong>u<br />

Manager-M<strong>en</strong>u öffn<strong>en</strong><br />

Activer le m<strong>en</strong>u manager<br />

Search and select manager m<strong>en</strong>u<br />

Antipp<strong>en</strong> bis Manager M<strong>en</strong>ü erscheint<br />

Tapoter jusqu‘à apparition du m<strong>en</strong>u manager<br />

Enter password<br />

Passwort eingeb<strong>en</strong><br />

Indiquer le mot de passe<br />

4<br />

5<br />

6<br />

1<br />

3<br />

5<br />

7<br />

9<br />

1<br />

3<br />

5<br />

7<br />

9<br />

+<br />

-<br />

+<br />

-<br />

0<br />

STOP<br />

2<br />

STOP<br />

0<br />

2<br />

4<br />

6<br />

4<br />

6<br />

8<br />

0<br />

STOP<br />

2<br />

4<br />

6<br />

8<br />

Select setting<br />

Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner le paramètre<br />

Modify and store settings<br />

Einstellung<strong>en</strong> vornehm<strong>en</strong> und<br />

sichern<br />

Procéder au paramétrage et<br />

<strong>en</strong>registrer<br />

Leave m<strong>en</strong>u<br />

M<strong>en</strong>ü verlass<strong>en</strong><br />

Quitter le m<strong>en</strong>u<br />

Press repeatedly<br />

Mehrfach drück<strong>en</strong><br />

Appuyer plusieurs fois


Accessible settings<br />

Verfügbare Einstellung<strong>en</strong><br />

Paramètres accessibles<br />

Product configuration<br />

Produktkonfiguration<br />

Configuration du produit<br />

Machine setup<br />

Maschin<strong>en</strong>einstellung<strong>en</strong><br />

Paramétrage de l‘appareil<br />

Date & Time<br />

Datum & Uhrzeit<br />

Date & Heure<br />

Cleanings<br />

Reinigung<br />

Nettoyage<br />

Counters<br />

Zähler<br />

Compteurs<br />

for example…<br />

Zum Beispiel…<br />

par exemple…<br />

Product name, type, icon, price…<br />

Produktname, Typ, Icon, Preis…<br />

Nom du produit, type, icone, prix…<br />

Function mode, buzzer, language …<br />

Funktion<strong>en</strong>, Summer, Sprache …<br />

Fonctions, sonnerie, langue…<br />

Date & Time, Auto power ON<br />

Datum & Uhrzeit, Automatisches Ein/Ausschalt<strong>en</strong><br />

Date & heure, marche/arrêt automatique<br />

Cleaning time, self-service cleaning…<br />

Reinigungszeit, Reinigung in Selbstbedi<strong>en</strong>ung…<br />

Temps de nettoyage, nettoyage <strong>en</strong> self-service…<br />

Product counters, lifetime counters, consumptions<br />

Produktzähler, Totalzähler, Verbräuche<br />

Compteurs de produit, totalisateurs, consommations<br />

* Keypad: Select setting<br />

STOP<br />

Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />

Effectuer la sélection<br />

Clavier:<br />

0<br />

1<br />

3<br />

5<br />

Refer to m<strong>en</strong>u…<br />

Siehe M<strong>en</strong>ü…<br />

voir m<strong>en</strong>u…<br />

Product configuration<br />

Produktkonfiguration<br />

Configuration du produit<br />

Machine setup<br />

Geräteeinstellung<strong>en</strong><br />

Paramétrage de l‘appareil<br />

Clock settings<br />

Zeiteinstellung<br />

Paramétrage du Temps<br />

Cleaning settings<br />

Reinigungseinstellung<strong>en</strong><br />

Nettoyage<br />

Counters<br />

Zähler<br />

Compteurs<br />

Change setting<br />

Einstellung ändern<br />

Changer la sélection<br />

on page…<br />

auf Seite…<br />

page…<br />

36<br />

38<br />

40<br />

39<br />

42<br />

7<br />

9<br />

35<br />

Manager Manager Manager


*<br />

Product configuration<br />

Produktkonfiguration<br />

Configuration du produit<br />

Settings<br />

Einstellung<br />

Réglage<br />

Name<br />

Name<br />

Nom<br />

** Icon<br />

Icon<br />

Icone<br />

Type<br />

Typ<br />

Type<br />

***<br />

Position<br />

Position<br />

Position<br />

Grams<br />

Gramm<br />

Grammes<br />

Coffee source<br />

Kaffeequelle<br />

Source du café<br />

Impulses<br />

Impluse<br />

Impulse<br />

Bypass<br />

Bypass<br />

Bypass<br />

36<br />

Product name: selectable from a list of names or <strong>en</strong>ter custom names<br />

Produktname: Auswahl aus Liste oder frei editierbar<br />

Nom du produit: sélection dans une liste ou édition libre<br />

Icon selectable by a set of icons filtered by the parameter «Type»<br />

Symbol zum auswähl<strong>en</strong>, gefiltert durch d<strong>en</strong> Parameter <br />

Icone sélectionnable à partir d‘un choix filtré par le paramètre <br />

Beverage type: Filters the icons and product parameters<br />

Getränke Typ: Filtert die Symbole und Produktparameter<br />

Type de boisson: filtre les icones et paramètres du produit<br />

Position related to the keyboards button. «0» means drink not available<br />

Position, welche Taste das Produkt liefert. ist nicht erhältlich<br />

Position des touches du clavier. signifie que la boisson n‘est pas disponible<br />

Ground coffee dose<br />

Kaffeemahlm<strong>en</strong>ge<br />

Quantité de café à moudre<br />

Source of the ground coffee - left or right grinder or manual for decaf chute<br />

Kaffeequelle - linke oder rechte Mühle oder Handeinwurf<br />

Source du café <strong>en</strong> grain - moulin gauche ou droit ou manuel pour chute décaféiné<br />

Number of flow meter impulses (1 imp. = 0.5 cl) - will be set with the dosing function<br />

Anzahl Flowmeterimpulse (1 imp. = 0.5 cl) - wird mit der Dosierfunktion eingestellt<br />

Nombre d‘impulsions du débitmètre (1 imp. = 0,5 cl) - est réglé par la fonction de dosage<br />

Number of flow meter impulses (1 imp. = 0.5 cl). Delivered at <strong>en</strong>d of coffee/milk (Option)<br />

Anzahl Flowmeterimpulse (1 imp. = 0.5 cl) - wird am Ende der Zubereitung geliefert (Option)<br />

Nombre d‘impulsions du débitmètre (1 imp. = 0,5 cl). Fourni à la fin de la préparation (<strong>en</strong> option)<br />

** Only for model <strong>Touch</strong> *** Only for model Keypad<br />

Nur bei Modell <strong>Touch</strong> Nur bei Modell Keypad<br />

Seulem<strong>en</strong>t pour modèle <strong>Touch</strong> Seulem<strong>en</strong>t pour modèle Keypad


*<br />

Settings<br />

Einstellung<br />

Réglage<br />

Pre-Infusion<br />

Preinfusion in four levels<br />

Pre-Infusion<br />

Vorbrühung in vier Einstellung<strong>en</strong><br />

Pre-Infusion<br />

Pré-infusion avec quatre options possibles<br />

Tamping pressure<br />

Three levels of tamping pressures<br />

Pressung<br />

Drei verschied<strong>en</strong>e Anpressstuf<strong>en</strong><br />

Compression<br />

Trois options de tassage possibles<br />

Hot water quantity Water quantity <strong>en</strong>tered in seconds<br />

Heisswasserm<strong>en</strong>ge<br />

Wasserm<strong>en</strong>ge, wird in Sekund<strong>en</strong> eingegeb<strong>en</strong><br />

Quantité d‘eau<br />

Quantité d‘eau, paramétrable <strong>en</strong> secondes<br />

**<br />

Hot water temperature Tea temperature<br />

Heisswassertemperatur Tee Temperatur<br />

Temperature d‘eau chaude Température du thé<br />

Milk quantity<br />

Milk quantity <strong>en</strong>tered in seconds for delivering time<br />

Milchm<strong>en</strong>ge<br />

Milchm<strong>en</strong>ge, wird in Sekund<strong>en</strong> für Förderzeit eingegeb<strong>en</strong><br />

Quantité de lait<br />

Quantité de lait paramétrée <strong>en</strong> secondes pour le temps de pompage<br />

Milk foam<br />

% of foaming milk. 0% = hot milk, 100% = milk foam<br />

Milchschaum<br />

% geschäumte Milch, 0% = heisse Milch, 100 % = Milchschaum<br />

Mousse de lait<br />

% de mousse de lait, 0% = lait chaud, 100% = mousse de lait<br />

Price<br />

Product price<br />

Preis<br />

Produktpreis<br />

Prix<br />

Prix de produit<br />

* Keypad: Select setting<br />

STOP<br />

Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />

Effectuer la sélection<br />

Clavier:<br />

0<br />

1<br />

3<br />

5<br />

Change setting<br />

Einstellung ändern<br />

Changer la sélection<br />

7<br />

9<br />

37<br />

Manager Manager Manager


*<br />

Machine setup<br />

Geräteeinstellung<strong>en</strong><br />

Paramétrage de l‘appareil<br />

Settings<br />

Einstellung<br />

Réglage<br />

Function mode<br />

Funktionsmodus<br />

Mode function<br />

G<strong>en</strong>eral<br />

Allgemein<br />

Générales<br />

38<br />

Stand-by mode<br />

Standbymodus<br />

Mode Standby<br />

Cash system mode<br />

Registriermodus<br />

Mode <strong>en</strong>registreuse<br />

Self-service mode<br />

Selbstbedi<strong>en</strong>ung<br />

Mode self-service<br />

Language<br />

Sprache<br />

Langue<br />

Buzzer<br />

Summer<br />

Sonnerie<br />

Change password<br />

Managerpasswort ändern<br />

Changer mot de passe<br />

Light<br />

Beleuchtung<br />

Éclairage<br />

Sets coffee machine in stand-by<br />

Schaltet Kaffeemaschine in „Standby“<br />

Met la machine à café <strong>en</strong> „veille“<br />

Sets coffee machine in cash system/register mode<br />

Schaltet Kaffeemaschine in Registriermodus / Zahlungssystem<br />

Met la machine à café <strong>en</strong> mode caisse/<strong>en</strong>registreuse<br />

Sets coffee machine in self-service mode<br />

Schaltet Kaffeemaschine in Selbstbedi<strong>en</strong>ungsmodus<br />

Met la machine à café <strong>en</strong> mode self-service<br />

Select the display language<br />

Auswahl der Anzeigesprache<br />

Sélection de la langue affichée<br />

Activate buzzer<br />

Aktiviert Summer<br />

Activation de la sonnerie<br />

Set a new manager password using 4 digits<br />

Setzt neues Managerpasswort mit 4 Ziffern<br />

Fixe un nouveau mot de passe à 4 chiffres<br />

Activates machine‘s lights<br />

Aktiviert Maschin<strong>en</strong>beleuchtung<br />

Activation de l‘éclairage de la machine<br />

* Keypad: Select setting<br />

STOP<br />

Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />

Effectuer la sélection<br />

Clavier:<br />

0<br />

1<br />

3<br />

5<br />

Change setting<br />

Einstellung ändern<br />

Changer la sélection<br />

7<br />

9


*<br />

Cleaning<br />

Reinigung<br />

Nettoyage<br />

Settings<br />

Einstellung<br />

Réglage<br />

Cleaning time<br />

Reinigungszeit<br />

Heure du Nettoyage<br />

Self-service cleaning<br />

Reinigung in Selbstbedi<strong>en</strong>ung<br />

Nettoyage Self-service<br />

Daily cleaning schedules<br />

Zeitpunkt der täglich<strong>en</strong> Reinigung<br />

Heure du nettoyage quotidi<strong>en</strong><br />

Enables/disables the daily cleaning in self-service mode<br />

Erlaubt tägliche Reinigung im Selbstbedi<strong>en</strong>ungsmodus<br />

Active/désactive le nettoyage quotidi<strong>en</strong> <strong>en</strong> mode self-service<br />

* Keypad: Select setting<br />

STOP<br />

Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />

Effectuer la sélection<br />

Clavier:<br />

0<br />

1<br />

3<br />

5<br />

Change setting<br />

Einstellung ändern<br />

Changer la sélection<br />

7<br />

9<br />

39<br />

Manager Manager Manager


<strong>Touch</strong> scre<strong>en</strong><br />

Bildschirm<br />

Ecran tactile<br />

Settings<br />

Einstellung<br />

Réglage<br />

Pages<br />

Seit<strong>en</strong><br />

Pages<br />

Backup<br />

Backup<br />

Backup<br />

40<br />

Customize<br />

Anpass<strong>en</strong><br />

Personnalisation<br />

Name<br />

Name<br />

Nom<br />

Page name from selection list or free editable<br />

Name der Seite von Auswahlliste oder frei editierbar<br />

Nom de la page à partir d‘une liste ou à éditer librem<strong>en</strong>t<br />

Background<br />

Background colour scheme<br />

Press «Settings» to access subm<strong>en</strong>u<br />

Für Unterm<strong>en</strong>u «Einstellung» antipp<strong>en</strong><br />

Hintergrund<br />

Hintergrundfarbe<br />

Appuyer sur « Réglages » pour accéder<br />

Couleur d‘arrière-plan Fixe la couleur d‘arrière-plan<br />

au sous-m<strong>en</strong>u<br />

Order<br />

Set the order of the pages<br />

Reih<strong>en</strong>folge<br />

Bestimmt Reih<strong>en</strong>folge der Seit<strong>en</strong><br />

Ordre<br />

Fixe l‘ordre des pages<br />

Visible<br />

Activate page<br />

Sichtbar<br />

Aktiviert Seite<br />

Visible<br />

Active la page<br />

Time to home<br />

Time page remains visible before it automatically returns to home page<br />

Zurück zur Startseite<br />

Zeit nach der auf Startseite zurück springt («0» kein Rücksprung)<br />

Retour à la page d‘<strong>en</strong>trée Durée a<strong>van</strong>t le retour à la page d‘<strong>en</strong>trée («0» pas de retour)<br />

Backup settings<br />

Starts backup after confirmation<br />

Backupeinstellung<strong>en</strong><br />

Started Backup nach Bestätigung<br />

Début de la sauvegarde Début de la sauvegarde après confirmation<br />

Restore setting<br />

User Backup<br />

Restores user backup files<br />

Einstellung<strong>en</strong> wiederherstell<strong>en</strong> B<strong>en</strong>utzer Backup Stellt Datei<strong>en</strong> aus B<strong>en</strong>utzerbackup wieder her<br />

Restaurer configuration Sauvegarde de l‘utilisateur Restaure les fichiers de la sauvegarde de l‘utilisateur<br />

Auto Backup<br />

Restores auto backup files<br />

Auto Backup<br />

Stellt Datei<strong>en</strong> aus Autobackup wieder her<br />

Sauvegarde automatique Restaure les fichiers de la sauvegarde automatique<br />

Clear backup memory Delete all user or auto backups<br />

Backup lösch<strong>en</strong> Löscht alle B<strong>en</strong>utzer oder Auto Backups<br />

Supprimer de sauvegarde Supprime tous les utilisateurs ou sauvegardes autom.


Settings<br />

Einstellung<br />

Réglage<br />

Energy saving<br />

Energie Spar<strong>en</strong><br />

Économies d‘énergie<br />

Promotion<br />

Werbung<br />

Promotion<br />

Scre<strong>en</strong> saver<br />

Scre<strong>en</strong> Saver<br />

Scre<strong>en</strong> saver<br />

Low power <strong>en</strong>ergy<br />

Hintergrundbeleuchtung<br />

Rétro-éclairage<br />

Sleep Mode<br />

Schlafmodus<br />

Mode veille<br />

Promo image<br />

Bild<br />

Image promotion<br />

Promo videos<br />

Video<br />

Video promotion<br />

Default settings<br />

Grundeinstellung<strong>en</strong><br />

Paramètres de base<br />

Load the default settings (factory settings)<br />

Lädt die Werkseinstellung<strong>en</strong><br />

Charge les réglages d‘usine<br />

Start time<br />

Time to start scre<strong>en</strong> saver<br />

Startzeit<br />

Scre<strong>en</strong>saver startet nach dieser Zeit<br />

Heure de début Economiseur d‘écran s‘active après cette durée<br />

Picture time Time per picture<br />

Bildzeit<br />

Anzeigezeit pro Bild<br />

Temps<br />

Durée d‘affichage par image<br />

Transition mode Mode, how the pictures will appear<br />

Übertragungsmodus Art und Weise, wie Bilder erschein<strong>en</strong><br />

Mode d‘affichage Mode d‘affichage des images<br />

Sequ<strong>en</strong>ce<br />

Up to 10 pictures can be selected<br />

Reih<strong>en</strong>folge<br />

Bis 10 Bilder könn<strong>en</strong> ausgewählt werd<strong>en</strong><br />

Ordre<br />

Possibilité de sélectionner jusqu‘à 10 images<br />

Time to reduce backlight of display<br />

Zeit bis zur Reduzierung der Hintergrundbeleuchtung<br />

Durée jusqu‘à réduction de l‘éclairage d‘arrière-plan<br />

Time to switch off display<br />

Zeit bis zur Abschaltung der Anzeige<br />

Durée jusqu‘à extinction de l‘écran<br />

Used in self service during drink preparation - only if no video activated<br />

Wird währ<strong>en</strong>d der Zubereitung angezeigt - nur w<strong>en</strong>n kein Video aktiviert<br />

S‘affiche p<strong>en</strong>dant la préparation - uniquem<strong>en</strong>t si aucune vidéo n‘est prés<strong>en</strong>tée<br />

Used in self service during drink preparation<br />

Wird währ<strong>en</strong>d der Zubereitung angezeigt<br />

Prés<strong>en</strong>tée p<strong>en</strong>dant la préparation<br />

41<br />

Manager Manager Manager


*<br />

Counter<br />

Zähler<br />

Compteur<br />

Settings<br />

Einstellung<br />

Réglage<br />

Products<br />

Produkte<br />

Produits<br />

42<br />

Type<br />

Typ<br />

Type<br />

Products<br />

Produkte<br />

Produits<br />

Reset counters<br />

Zähler zurücksetz<strong>en</strong><br />

Remettre le compteur<br />

Total<br />

Total amount of brewings of all beverage since last reset<br />

Total<br />

Gesamtanzahl zubereiteter Getränke seit dem letzt<strong>en</strong> Reset<br />

Total<br />

Nombre total de boissons préparées depuis la dernière remise à zéro<br />

Coffee<br />

Number of coffee beverages brewed since last reset<br />

Kaffee<br />

Anzahl der gebraut<strong>en</strong> Kaffees seit dem letzt<strong>en</strong> Reset<br />

Café<br />

Nombre de cafés préparés depuis la dernière remise à zéro<br />

Coffee & Milk Number of coffee&milk beverages brewed since last reset<br />

Kaffee & Milch Anzahl der gebraut<strong>en</strong> Kaffee & Milchgetränke seit dem letzt<strong>en</strong> Reset<br />

Café & Lait<br />

Nombre de cafés & boissons lactées préparés depuis la dernière remise à zéro<br />

Milk<br />

Number of milk beverages brewed since last reset<br />

Milch<br />

Anzahl der bezog<strong>en</strong><strong>en</strong> Milchgetränke seit dem letzt<strong>en</strong><br />

Lait<br />

Nombre de boissons lactées préparées depuis la dernière remise à zéro<br />

Hot water<br />

Number of hot water beverages brewed since last reset<br />

Heisswasser<br />

Anzahl der Heisswassergetränke seit dem letzt<strong>en</strong> Reset<br />

Eau chaude<br />

Nombre de boissons à l‘eau chaude préparées depuis la dernière remise à zéro<br />

iSteam foamed Number of foamed milk made using the iSteam foamed button<br />

iSteam Schaum Anzahl geschäumter Milch, welche mit iSteam Schaum zubereitet wurd<strong>en</strong><br />

iSteam mousse Nombre de mousses de lait préparées <strong>en</strong> mode mousse iSteam<br />

iSteam steamed Number of steamed milk made using the iSteam Steam button<br />

iSteam Dampf Anzahl heisser Milch, welche mit iSteam Dampf zubereitet wurd<strong>en</strong><br />

iSteam vapeur Nombre de laits chauds préparés <strong>en</strong> mode vapeur iSteam<br />

Displays the number of brewing of each beverage since last reset<br />

Zeigt die Anzahl der Bezüge pro Getränk seit dem letzt<strong>en</strong> Reset<br />

Affiche le nombre de préparations de chaque boisson depuis la dernière remise à zéro<br />

Reset all product counters. It also shows the last date and time wh<strong>en</strong> reset counters made<br />

Setzt alle Produktzähler zurück. Zeigt auch Zeitpunkt des letzt<strong>en</strong> Resets<br />

Remet tous les compteurs de produits à zéro. Affiche égalem<strong>en</strong>t la date et l‘heure de la dernière<br />

remise à zéro des compteurs


*<br />

Settings<br />

Einstellung<br />

Réglage<br />

Maint<strong>en</strong>ance<br />

Wartung<br />

Entreti<strong>en</strong><br />

Water soft<strong>en</strong>er<br />

Wasser<strong>en</strong>thärter<br />

Adoucisseur d‘eau<br />

Lifetime counters<br />

Gesamtzähler<br />

Grand Total<br />

Reset filter<br />

Filter zurücksetz<strong>en</strong><br />

Réinitialiser filtre<br />

Type<br />

Typ<br />

Type<br />

Products<br />

Produkte<br />

Produits<br />

* Keypad: Select setting<br />

STOP<br />

Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />

Effectuer la sélection<br />

Clavier:<br />

0<br />

1<br />

3<br />

5<br />

Change setting<br />

Einstellung ändern<br />

Changer la sélection<br />

Reset number of liters of water used since the last maint<strong>en</strong>ance<br />

Zurücksetz<strong>en</strong> des Wasserverbrauchs seit der letzt<strong>en</strong> Wartung<br />

Remet à zéro le nombre de litres d‘eau utilisés après un cycle de maint<strong>en</strong>ance<br />

Total<br />

Total amount of brewings of all beverage<br />

Total<br />

Gesamtanzahl zubereiteter Getränke<br />

Total<br />

Nombre total de préparations de chaque boisson<br />

Coffee<br />

Total amount of coffee beverages brewed<br />

Kaffee<br />

Gesamtanzahl der gebraut<strong>en</strong> Kaffees<br />

Café<br />

Nombre total de cafés préparés<br />

Coffee & Milk Total amount of coffee&milk beverages<br />

Kaffee & Milch Gesamtanzahl gebrauter Kaffee & Milchgetränke<br />

Café & Lait Nombre total de cafés et de boissons lactées préparés<br />

Milk<br />

Total amount of milk beverages brewed<br />

Milch<br />

Gesamtanzahl bezog<strong>en</strong>er Milchgetränke<br />

Lait<br />

Nombre total de boissons lactées préparées<br />

Hot water Total amount of hot water beverages brewed<br />

Heisswasser Gesamtanzahl der Heisswassergetränke<br />

Eau chaude Nombre total de boissons à l‘eau chaude préparées<br />

iSteam foamed Total amount of foamed milk made using the iSteam<br />

iSteam Schaum Gesamtanzahl mit iSteam geschäumter Milch<br />

iSteam mousse Nombre total de mousses de lait préparées <strong>en</strong> mode iSteam<br />

iSteam steamed Total amount of steamed milk made using the iSteam<br />

iSteam Dampf Gesamtanzahl mit iSteam aufgeheizter Milch<br />

iSteam vapeur Nombre total de laits chauds préparés <strong>en</strong> mode iSteam<br />

Displays the number of brewing of each beverage<br />

Zeigt die Anzahl der Bezüge pro Getränk<br />

Affiche le nombre de préparations de chaque boisson<br />

7<br />

9<br />

43<br />

Manager Manager Manager


*<br />

Counter<br />

Zähler<br />

Compteur<br />

Settings<br />

Einstellung<br />

Réglage<br />

Maint<strong>en</strong>ance<br />

Wartung<br />

Entreti<strong>en</strong><br />

44<br />

Lifetime counters<br />

Gesamtzähler<br />

Grand Total<br />

*<br />

Cycles<br />

Zykl<strong>en</strong><br />

Cycles<br />

Water<br />

Wasser<br />

Eau<br />

Number of brewing cycles during coffee machine lifetime<br />

Gesamtanzahl der Brühzykl<strong>en</strong><br />

Nombre total de cycles de préparation<br />

Shows the liters of water used during coffee machine lifetime<br />

Gesamtm<strong>en</strong>ge des g<strong>en</strong>utz<strong>en</strong> Wassers<br />

Quantité totale d‘eau utilisée


*<br />

Date & Time<br />

Uhrzeit und Datum<br />

Réglage de l‘heure<br />

Settings<br />

Einstellung<br />

Réglage<br />

Clock<br />

Uhr<br />

Temps<br />

Auto power ON<br />

Auto Ein/Ausschalt<strong>en</strong><br />

Auto marche/arrêt<br />

Date mode<br />

Datumsanzeige<br />

Format date<br />

Defines date mode<br />

Bestimmt Datumsformat<br />

Définition du format de la date<br />

* Keypad: Select setting<br />

STOP<br />

Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />

Effectuer la sélection<br />

Clavier:<br />

0<br />

1<br />

3<br />

5<br />

Change setting<br />

Einstellung ändern<br />

Changer la sélection<br />

Set date<br />

Set date with year, month and day<br />

Datum stell<strong>en</strong><br />

Datum mit Jahr, Monat und Tag <strong>en</strong>stell<strong>en</strong><br />

Réglage date<br />

Réglage de la date <strong>en</strong> indiquant l‘année, le mois et le jour<br />

Time mode<br />

Defines time mode 12h or 24h<br />

Zeitanzeige<br />

Bestimmt die Zeitanzeige 12h oder 24h<br />

Format heure<br />

Définition du format horaire 12h ou 24h<br />

Set time<br />

Time setting<br />

Zeit stell<strong>en</strong><br />

Zeit einstell<strong>en</strong><br />

Réglage heure<br />

Réglage de l‘heure<br />

Enable Auto power Activates the auto power function - <strong>Touch</strong>: display shows an «A» in the header<br />

Auto Ein/Ausschalt<strong>en</strong> aktivier<strong>en</strong> Aktiviert die automatische Ein/Ausschaltung - <strong>Touch</strong>: in der Anzeige erscheint ein «A» in der Kopfzeile<br />

Activer Auto On/Off Activation de la mise <strong>en</strong> marche/arrêt automatique - <strong>Touch</strong>: <strong>en</strong> haut de l‘écran apparaît un «A»<br />

Sunday_time ON<br />

Set the switch on time for Sundays<br />

Sonntag Ein<br />

Bestimmt die Eînschaltzeit für Sonntag<br />

Dimanche debut<br />

Définition du temps d‘activation le dimanche<br />

Sunday_time OFF<br />

Set the switch off time for Sundays<br />

Sonntag Aus<br />

Bestimmt die Ausschaltzeit für Sonntag<br />

Dimanche arrêt<br />

Définition du temps de désactivation le dimanche<br />

Copy to all?<br />

Copy Sunday settings to all weekdays<br />

Auf alle Tage kopier<strong>en</strong>? Kopiert Einstellung<strong>en</strong> vom Sonntag auf alle Woch<strong>en</strong>tage<br />

Copie à tous les jours? Copie les réglages du dimanche à tous les jours de la semaine<br />

Each day can be set differ<strong>en</strong>tly in the same way Sunday is set or use the „Copy to All“ to repeat the Sunday schedule to all days.<br />

Closing day - put ON and OFF on the same time.<br />

Jeder Woch<strong>en</strong>tag ist individuell mit d<strong>en</strong> folg<strong>en</strong>d<strong>en</strong> M<strong>en</strong>upunkt<strong>en</strong> einstellbar. Ruhetag - EIN und AUS auf die gleiche Uhrzeit stell<strong>en</strong>.<br />

Chaque jour de la semaine peut être personnalisé <strong>en</strong> sélectionnant les points de m<strong>en</strong>u sui<strong>van</strong>ts. Jour de repos – Régler MARCHE et ARRÊT à la même heure.<br />

7<br />

9<br />

45<br />

Manager Manager Manager


New products have first to be defined, before being placed on a page<br />

Neue Produkte müss<strong>en</strong> zuerst definiert und dann einer Bildschirmseite zugeordnet werd<strong>en</strong><br />

Les nouveaux produits doiv<strong>en</strong>t d‘abord être configurés, puis affectés à une page d‘écran<br />

1<br />

2<br />

3<br />

46<br />

Configuring new products (<strong>Touch</strong>)<br />

Neue Produkte konfigurier<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>)<br />

Configurer les nouveaux produits (<strong>Touch</strong>)<br />

Access «Product configuration» m<strong>en</strong>u<br />

M<strong>en</strong>ü «Produktkonfiguration» öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le m<strong>en</strong>u « Configuration du produit »<br />

See Settings (<strong>Touch</strong>) page 40<br />

Siehe Einstellung<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>) Seite 40<br />

Voir Réglages (<strong>Touch</strong>) page 40<br />

Select position in product list<br />

Speicherplatz für Produkt wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner une position de mémoire pour<br />

le produit<br />

Occupied positions will be overwritt<strong>en</strong><br />

Belegte Plätze werd<strong>en</strong> überschrieb<strong>en</strong><br />

Les positions occupées sont écrasées<br />

Name the product and set the parameters.<br />

See p. 36<br />

Produkt definier<strong>en</strong> gem. Seite 36<br />

Définir le produit comme à la page 36<br />

4<br />

5<br />

6<br />

Save product definition<br />

Produktdefinition sichern<br />

Enregistrer la définition du<br />

produit<br />

Close «Product configuration»<br />

m<strong>en</strong>u<br />

M<strong>en</strong>u «Produktkonfiguration»<br />

verlass<strong>en</strong><br />

Quitter le m<strong>en</strong>u « Configuration<br />

du produit »<br />

Access «Pages» m<strong>en</strong>u<br />

M<strong>en</strong>ü «Seit<strong>en</strong>» öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le m<strong>en</strong>u « Pages »<br />

See Settings (<strong>Touch</strong>) page 40<br />

S. Einstellung<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>) S.40<br />

Voir Réglages (<strong>Touch</strong>) page 40


7<br />

8<br />

9<br />

Select product page<br />

Zielseite für Produkt wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner une page cible pour<br />

le produit<br />

Select icon position<br />

Anzeigeplatz für Icon wähl<strong>en</strong><br />

Sélectionner une position pour<br />

l‘affichage de l‘icône<br />

Occupied positions will be overwritt<strong>en</strong><br />

Belegte Plätze werd<strong>en</strong> überschrieb<strong>en</strong><br />

Les positions occupées sont écrasées<br />

Choose product from product list<br />

Definiertes Produkt in LIste such<strong>en</strong> und<br />

wähl<strong>en</strong><br />

Rechercher et sélectionner le produit<br />

défini dans la liste<br />

10<br />

11<br />

Save settings<br />

Einstellung<strong>en</strong> sichern<br />

Enregistrer les réglages<br />

Close «Pages» m<strong>en</strong>u<br />

M<strong>en</strong>u «Seit<strong>en</strong>» verlass<strong>en</strong><br />

Quitter le m<strong>en</strong>u « Pages »<br />

47<br />

Manager Manager Manager


Uploading pictures/videos (<strong>Touch</strong>)<br />

Hochlad<strong>en</strong> von Bildern, Videos (<strong>Touch</strong>)<br />

Téléchargem<strong>en</strong>t d‘images/vidéos (<strong>Touch</strong>)<br />

Data to upload must be saved on the root directory of the USB drive<br />

Zu kopier<strong>en</strong>de Datei<strong>en</strong> müss<strong>en</strong> im Basisverzeichnis gespeichert sein<br />

Les données à copier doiv<strong>en</strong>t se trouver au premier plan<br />

To save memory erase all non used files on the ONE<br />

Um Speichplatz zu spar<strong>en</strong> nicht b<strong>en</strong>ötigte Datei<strong>en</strong> lösch<strong>en</strong><br />

Pour économiser la mémoire, effacer les fichiers non utilisés<br />

1<br />

2<br />

3<br />

48<br />

Op<strong>en</strong> cover<br />

Abdeckung öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le capot<br />

Loose safety screws if necessary<br />

Bei Bedarf Sicherheitsschraub<strong>en</strong> lös<strong>en</strong><br />

Dévisser les vis de sûreté, si nécessaire<br />

Plug in USB-Stick<br />

USB Stick einsteck<strong>en</strong><br />

Brancher la clé USB<br />

USB m<strong>en</strong>ue will show up automatically<br />

USB M<strong>en</strong>u startet automatisch<br />

Le m<strong>en</strong>u USB démarre automatiquem<strong>en</strong>t<br />

Follow on-scre<strong>en</strong> information<br />

Anweisung<strong>en</strong> im Display befolg<strong>en</strong><br />

Suivre les instructions à l‘écran<br />

Picture resolution: 480x640 pixels, ratio of<br />

3:4. Use jpg, bmp, png or mp4* files<br />

Bilderdarstellung 480x640 Pixel im Verhältnis<br />

3:4. Jpg, bmp, png oder mp4* Dat<strong>en</strong> verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

Résolution : 480x640 pixels, rapport 3:4. Des<br />

données jpg, bmp, png ou mp4* sont utilisées<br />

4<br />

5<br />

Remove USB-Stick<br />

USB Stick <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />

Débrancher la clé USB<br />

Close cover<br />

Abdeckung schliess<strong>en</strong><br />

Refermer le capot<br />

Use safety screws if necessary<br />

Bei Bedarf Sicherheitsschrau-<br />

b<strong>en</strong> eindreh<strong>en</strong><br />

Resserrer les vis de sûreté, si<br />

nécessaire<br />

*<br />

Format: AVC, Format/Info: Ad<strong>van</strong>ced Video Codec, Format profile: Baseline@<br />

L3.0, Format settings: CABAC: No, ReFrames: 1 frame, Codec ID: avc1, Codec ID/<br />

Info: Ad<strong>van</strong>ced Video Coding, Bit rate mode: Variable, Bit rate: 986 Kbps, Width:<br />

640 pixels, Height: 480 pixels, Display aspect ratio: 4:3, Frame rate mode: Constant,<br />

Frame rate : 25.000 fps, Standard: PAL, Resolution: 24 bits, Colorimetry:<br />

4:2:0, Scan type: Progressive, Bits/(Pixel*Frame): 0.128


Changing the label (Keypad)<br />

Etikett austausch<strong>en</strong> (Tastatur)<br />

Changer d‘étiquette (clavier)<br />

A new label can be printed on any printer<br />

Die Tast<strong>en</strong>beschriftung kann auf jedem Drucker ausgedruckt werd<strong>en</strong><br />

L‘occupation des touches peut être imprimée sur n‘importe quelle imprimante<br />

1<br />

3<br />

Op<strong>en</strong> cover<br />

Abdeckung öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le capot<br />

Remove support<br />

2 Trägerplatte <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong> 5<br />

Retirer le support<br />

Change label<br />

Etikett austausch<strong>en</strong><br />

Changer l‘étiquette<br />

4<br />

Insert support<br />

Trägerplatte einführ<strong>en</strong><br />

Remettre le support <strong>en</strong> place<br />

Close cover<br />

Abdeckung schliess<strong>en</strong><br />

Refermer le capot<br />

49<br />

Manager Manager Manager


Cont<strong>en</strong>t<br />

Inhalt<br />

Sommaire<br />

G<strong>en</strong>eral information<br />

Allgemeine Information<strong>en</strong><br />

Informations générales<br />

Display messages<br />

Meldung<strong>en</strong> auf Anzeige<br />

Messages affichés ....................................................................................................... 52<br />

Installation and start-up<br />

Installation und Inbetriebnahme<br />

Installation et mise <strong>en</strong> marche ................................................................................... 54<br />

List of errors<br />

Fehlermeldung<strong>en</strong><br />

Liste d‘erreurs .............................................................................................................. 62<br />

List of warnings<br />

Warnhinweise<br />

Liste de mises <strong>en</strong> garde ............................................................................................... 63<br />

What if…<br />

Was tun w<strong>en</strong>n…<br />

Que faire si... ................................................................................................................ 65<br />

Technical data<br />

Technische Dat<strong>en</strong><br />

Caractéristiques techniques ........................................................................................ 66<br />

Safety instructions<br />

Sicherheitshinweise<br />

Consignes de sécurité .................................................................................................. 68<br />

Legal information<br />

Gesetzliche Hinweise<br />

M<strong>en</strong>tions légales ......................................................................................................... 70<br />

Optional equipm<strong>en</strong>t<br />

Optionales Zubehör<br />

Accessoires <strong>en</strong> option ................................................................................................... 71<br />

51<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


Display messages<br />

Meldung<strong>en</strong> im Display<br />

Messages affichés<br />

52<br />

Display (<strong>Touch</strong>)<br />

Anzeige (<strong>Touch</strong>)<br />

Ecran (<strong>Touch</strong>)<br />

Perform the prev<strong>en</strong>tive maint<strong>en</strong>ance<br />

Wartung durchführ<strong>en</strong><br />

Maint<strong>en</strong>ance prév<strong>en</strong>tive nécessaire<br />

Perform the soft<strong>en</strong>er reg<strong>en</strong>eration<br />

Reg<strong>en</strong>eration des Wasser<strong>en</strong>thärter durchführ<strong>en</strong><br />

Changem<strong>en</strong>t de filtre nécessaire<br />

Perform the daily cleaning<br />

Tägliche Reinigung durchführ<strong>en</strong><br />

Réaliser le nettoyage quotidi<strong>en</strong><br />

Perform the iSteam purge<br />

iSteam spül<strong>en</strong> durchführ<strong>en</strong><br />

Purger l‘iSteam<br />

Drawer full. Please empty it<br />

Satzschublade voll! Bitte <strong>en</strong>tleer<strong>en</strong><br />

Tiroir à marc plein - vider le tiroir à marc<br />

Coffee missing. Please refill the hopper!<br />

Kaffee fehlt. Bitte Bohn<strong>en</strong>behälter auffüll<strong>en</strong>!<br />

Manque de café - Remplir la trémie à grain<br />

Milk missing. Please refill the container<br />

Milch fehlt. Bitte Behälter auffüll<strong>en</strong><br />

Manque de lait - rajouter du lait<br />

Water missing from trolley<br />

Wasser im Trolley fehlt<br />

Manque d‘eau dans le chariot<br />

Machine blocked. Perform daily cleaning<br />

Maschine blockiert. Tägliche Reinigung durchführ<strong>en</strong><br />

Machine bloquée. Réaliser le nettoyage quotidi<strong>en</strong><br />

Display (Keypad)<br />

Anzeige (Tastatur)<br />

Ecran (clavier)<br />

Maint<strong>en</strong>ance<br />

Wartung<br />

Maint<strong>en</strong>ance<br />

Soft<strong>en</strong>er reg<strong>en</strong>.<br />

Filterreg<strong>en</strong>ration<br />

Change filtre<br />

Daily cleaning<br />

Taegl. Reinigung<br />

Nettoyage quotd.<br />

Purge iSteam<br />

iSteam Spuel<strong>en</strong><br />

Purger l‘iSteam<br />

Drawer full<br />

Satzschublade voll<br />

Tiroir plein<br />

Coffee missing<br />

Kein Kaffee<br />

Pas de cafe<br />

Milk missing<br />

Keine Milch<br />

Pas de lait<br />

Water missing<br />

Kein Wasser<br />

Pas d‘eau<br />

Machine blocked - Perform cleaning<br />

Maschine blockiert - Tägl. Reinigung<br />

Machine bloquée - Nettoyage quotd.


Solution<br />

Lösung<br />

Solution<br />

Perform the prev<strong>en</strong>tive maint<strong>en</strong>ance - Please contact your EGRO service<br />

Wartung durchführ<strong>en</strong> - Bitte EGRO-Service ruf<strong>en</strong><br />

Maint<strong>en</strong>ance prév<strong>en</strong>tive nécessaire - Contacter le service EGRO<br />

Perform the soft<strong>en</strong>er reg<strong>en</strong>eration - Please contact your EGRO service<br />

Filterwechsel durchführ<strong>en</strong> - Bitte EGRO-Service ruf<strong>en</strong><br />

Changem<strong>en</strong>t de filtre nécessaire - Contacter le service EGRO<br />

Perform daily cleaning<br />

Tägliche Reinigung durchführ<strong>en</strong><br />

Réaliser le nettoyage quotidi<strong>en</strong><br />

Purge iSteam<br />

iSteam spül<strong>en</strong><br />

Purger l‘iSteam<br />

Drawer full - empty grounds drawer<br />

Satzbehälter voll - Satzbehälter <strong>en</strong>tleer<strong>en</strong><br />

Tiroir à marc plein - vider le tiroir à marc<br />

Coffee missing - refill bean hoppers and select coffee product<br />

Kaffee fehlt - Bohn<strong>en</strong>behälter nachfüll<strong>en</strong> und Kaffeeprodukt wähl<strong>en</strong><br />

Manque de café - Remplir la trémie à grain et sélectionner le café<br />

No milk in the container - refill milk<br />

Keine Milch im Behälter - Milch nachfüll<strong>en</strong><br />

Manque de lait dans le réservoir - rajouter du lait<br />

Water missing from trolleys water container<br />

Kein Wasser im Wassertank des Trolleys<br />

Manque d‘eau dans le réservoir du chariot<br />

Perform a daily cleaning to unblock the machine<br />

Tägliche Reinigung durchführ<strong>en</strong> um Maschine zu <strong>en</strong>tsperr<strong>en</strong><br />

Réaliser un nettoyage quotidi<strong>en</strong> pour débloquer la machine<br />

53<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


Water hardness<br />

Wasserhärte<br />

Dureté de l‘eau<br />

A water soft<strong>en</strong>ing or salt partial removal system must be fitted if the hardness of the water supply is above 5°dKH or 9°fKH,<br />

respectively (German or Fr<strong>en</strong>ch degrees of carbonate hardness, respectively). The water supply after treatm<strong>en</strong>t should be<br />

about 5°dKH or 9°fKH, respectively.<br />

Bei einer Wasserhärte von mehr als 5°dKH, bzw. 9°fKH (deutsche bzw. französische Grad Karbonathärte) muss eine Wasser<strong>en</strong>thärtung<br />

oder Teil<strong>en</strong>tsalzung eingesetzt werd<strong>en</strong>. Die Resthärte des Wassers nach dem Enthärter soll ca. 5° dKH bzw. 9°fKH betrag<strong>en</strong><br />

Si la dureté de l‘eau est supérieure à 5°dKH ou 9°fKH (dureté au carbonate française ou allemande), une installation d‘adoucissem<strong>en</strong>t<br />

de l‘eau ou de déminéralisation partielle est nécessaire. La dureté résiduelle de l‘eau <strong>en</strong> aval de l‘adoucisseur doit être d‘<strong>en</strong>viron<br />

5° dKH ou 9°fKH.<br />

Water soft<strong>en</strong>ing systems, which are reg<strong>en</strong>erated with cooking salt, are not suitable for coffee machines fitted with steam<br />

boilers! Also to be avoided is the connecting of a coffee machine to a c<strong>en</strong>tral water soft<strong>en</strong>ing system.<br />

Wasser<strong>en</strong>thärter, welche mit Kochsalz reg<strong>en</strong>eriert werd<strong>en</strong>, sind für Kaffeemaschin<strong>en</strong> mit Dampfboiler nicht geeignet! Insbesondere<br />

ist ein Anschluss solcher Kaffeemaschin<strong>en</strong> an eine Haus<strong>en</strong>thärtungsanlage zu vermeid<strong>en</strong>.<br />

Les systèmes d‘adoucissem<strong>en</strong>t à régénération au sel ne sont pas indiqués pour les machines à café équipées d‘une chaudière à vapeur!<br />

Le branchem<strong>en</strong>t de telles machines à café à une installation c<strong>en</strong>trale d‘adoucissem<strong>en</strong>t de l‘eau est à éviter absolum<strong>en</strong>t.<br />

54


Specific safety instructions<br />

Spezifische Sicherheitshinweise<br />

Consignes de sécurité spécifique<br />

Installation and start up must only be carried out by an <strong>Egro</strong> service<br />

technician or trained <strong>Egro</strong> repres<strong>en</strong>tative with due regard to all local<br />

installation regulations<br />

Installation und Inbetriebnahme dürf<strong>en</strong> ausschliesslich von einem<br />

<strong>Egro</strong>-Fachspezialist<strong>en</strong> durchgeführt werd<strong>en</strong>, unter Berücksichtigung<br />

aller örtlich<strong>en</strong> Installationsvorschrift<strong>en</strong>.<br />

L’installation et la mise <strong>en</strong> service initiale de la machine doiv<strong>en</strong>t être<br />

exécutée par un technici<strong>en</strong> spécialisé <strong>Egro</strong>, <strong>en</strong> accord avec toute<br />

législation <strong>en</strong> matière valable au lieu d’installation.<br />

The distance betwe<strong>en</strong> the <strong>Egro</strong> ONE and the nearest wall must be<br />

at least 4 cm (air circulation). There must be suffici<strong>en</strong>t space left<br />

above the machine to allow the bean hoppers to be filled.<br />

Der Abstand der <strong>Egro</strong> ONE zur Wand muss mindest<strong>en</strong>s 4 cm betrag<strong>en</strong><br />

(Luftzirkulation). Nach ob<strong>en</strong> ausreich<strong>en</strong>d Platz lass<strong>en</strong>, um<br />

Kaffeebohn<strong>en</strong> einfüll<strong>en</strong> zu könn<strong>en</strong>.<br />

L‘écart <strong>en</strong>tre la <strong>Egro</strong> ONE et le mur arrière doit être au minimum de<br />

4 cm (libre circulation de l‘air). En hauteur, prévoir suffisamm<strong>en</strong>t de<br />

place pour remplir les trémies de grains de café.<br />

A water supply faucet and a non-return valve must be fitted, readily<br />

accessible, at the front <strong>en</strong>d (building side) of the water supply hose.<br />

Vor dem Wasserzulauf-Schlauch muss ein Wasserhahn und ein Rückflussverhinderer<br />

(bauseits) gut zugänglich eingebaut sein<br />

Un robinet d‘eau avec non-retour facilem<strong>en</strong>t accessible doit être<br />

installé <strong>en</strong> amont du tuyau d‘am<strong>en</strong>ée.<br />

Should the water supply hose need to be l<strong>en</strong>gth<strong>en</strong>ed, a neutrally<br />

coloured web wound pressure hose must be used. The internal<br />

diameter of the ext<strong>en</strong>sion hose must not be smaller than the one<br />

supplied on machine.<br />

Bei Verlängerung des Zulaufschlauches ein<strong>en</strong> geschmacksneutral<strong>en</strong><br />

Gewebedruckschlauch verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>. Durchmesser nicht kleiner wähl<strong>en</strong><br />

als der werksseitig angebrachte Zulaufschlauch<br />

Si nécessaire, rallonger le tuyau d‘am<strong>en</strong>ée fourni avec la machine<br />

par un tuyau gainé tissu admis pour l‘alim<strong>en</strong>taire. Le diamètre du<br />

tuyau de rallonge ne doit pas être inférieur à celui du tuyau d‘am<strong>en</strong>ée<br />

original.<br />

The hoses must be rinsed out before being connected up so that no<br />

particulate gets into the <strong>Egro</strong> ONE.<br />

Vor dem Anschliess<strong>en</strong> die Wasserleitung und Schläuche durchspül<strong>en</strong>,<br />

damit keine Schmutzteilch<strong>en</strong> in die <strong>Egro</strong> ONE gelang<strong>en</strong><br />

Rincer la conduite d‘eau et les tuyaux a<strong>van</strong>t d‘effectuer le branchem<strong>en</strong>t<br />

pour éviter que des impuretés ne parvi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à l‘intérieur de la<br />

<strong>Egro</strong> ONE.<br />

The <strong>Egro</strong> ONE must not be set up in areas where water hoses or<br />

highpressure cleaners are in use!<br />

Die <strong>Egro</strong> ONE nicht in Räum<strong>en</strong> aufstell<strong>en</strong> in d<strong>en</strong><strong>en</strong> mit Wasserschlauch<br />

oder Hochdruckreinigern gearbeitet wird!<br />

La <strong>Egro</strong> ONE ne doit pas être installée dans des locaux où l‘on travaille<br />

au jet d‘eau ou à la vapeur sous pression!<br />

A qualified electrician must make all electrical connections.<br />

Der Elektroanschluss muss von einem zugelass<strong>en</strong><strong>en</strong> Elektro-Installateur<br />

vorg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />

Le branchem<strong>en</strong>t de la machine au réseau électrique doit être effectué<br />

par un électrici<strong>en</strong> qualifié et agréé<br />

An electrical switch (mains switch) and/or an electrical socket must be<br />

connected, and readily accessible, near the machine.<br />

Ein elektrischer Schalter (Netzschalter) und/oder ein Netzstecker muss<br />

leicht zugänglich installationsseitig vorgeschaltet werd<strong>en</strong>.<br />

Il incombe au propriétaire de la machine de faire installer un interrupteur<br />

électrique (interrupteur réseau) et/ou une prise fixe facilem<strong>en</strong>t<br />

accessible.<br />

The electrical mains switch must isolate the <strong>Egro</strong> ONE completely<br />

from the electrical mains supply. The gap betwe<strong>en</strong> the contacts must<br />

be at least 3mm.<br />

Der Schalter muss die <strong>Egro</strong> ONE wirksam und allpolig vom Elektronetz<br />

tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Die Kontaktöffnung muss dabei mindest<strong>en</strong>s 3mm betrag<strong>en</strong><br />

L‘interrupteur doit séparer avec efficacité la <strong>Egro</strong> ONE du réseau sur<br />

tous les pôles. L‘ouverture du contact doit être d‘au moins 3 mm<br />

For the electricity supply, the data listed on the ID plate must be carefully<br />

consulted!<br />

Für d<strong>en</strong> elektrisch<strong>en</strong> Anschluss unbedingt die Dat<strong>en</strong> auf dem Typ<strong>en</strong>schild<br />

beacht<strong>en</strong>!<br />

Respecter impérativem<strong>en</strong>t les données de la plaque signalétique pour le<br />

branchem<strong>en</strong>t électrique!<br />

If the electrical supply cables to the machine are damaged the manufacturer<br />

or his service personnel, or an authorized electrician, to avoid<br />

any danger, must replace them.<br />

W<strong>en</strong>n die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie<br />

durch d<strong>en</strong> Hersteller oder sein<strong>en</strong> Kund<strong>en</strong>di<strong>en</strong>st oder eine ähnliche qualifizierte<br />

Person ersetzt werd<strong>en</strong>, um Gefährdung zu vermeid<strong>en</strong><br />

En cas d‘<strong>en</strong>dommagem<strong>en</strong>t du câble d‘alim<strong>en</strong>tation de la machine, le<br />

remplacem<strong>en</strong>t doit être effectué au moy<strong>en</strong> d‘une pièce de rechange<br />

d‘origine et par le constructeur, son SAV ou une autre personne qualifiée<br />

afin d‘éviter tout risque.<br />

55<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


Installing the coffee machine<br />

Kaffeemaschine installier<strong>en</strong><br />

Installer la machine à cafè<br />

Erroneous installation can cause damage to people, animals and things<br />

Nicht fachgerechte Installation<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> zu Person<strong>en</strong>- und Sachschäd<strong>en</strong> führ<strong>en</strong><br />

Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

56<br />

Put machine on a level and stable surface<br />

Maschine auf stabile, eb<strong>en</strong>e Fläche stell<strong>en</strong><br />

Placer la machine sûr une surface plane et stable<br />

Ensure minimum clearance of 4 cm to walls<br />

Allseitige Mindestabstände (4 cm) einhalt<strong>en</strong><br />

Observer une distance de min. 4 cm des murs<br />

Balance unev<strong>en</strong>ness with screw-in foot<br />

Mit Schraubfüss<strong>en</strong> Uneb<strong>en</strong>heit<strong>en</strong> ausgleich<strong>en</strong><br />

Égaliser des inégalités avec les pieds réglables<br />

0.1 - 0.6 MPa<br />

15 - 87 PSI<br />

7<br />

ø G 3 /8<br />

Connect fresh water hose<br />

Wasserzuleitung anschliess<strong>en</strong><br />

Connecter le tuyau d’eau fraîche<br />

Never crimp hose<br />

Schlauch nicht knick<strong>en</strong><br />

Les tuyaux ne doiv<strong>en</strong>t être ni pliés, ni écrasés<br />

Attach outlet hose to machine<br />

Ablaufschlauch an Maschine anschliess<strong>en</strong><br />

Attacher le tuyau d’eau résiduelle à la machine<br />

Make tight connections<br />

Fest aufsteck<strong>en</strong><br />

Bi<strong>en</strong> appuyer le tuyau sûr le raccord<br />

5<br />

6 Check<br />

8<br />

Connect drain hose to sink<br />

Ablaufschlauch an Abfluss anschliess<strong>en</strong><br />

Poser le tuyau d’eau résiduelle dans<br />

l’écoulem<strong>en</strong>t<br />

Ensure inclination to drain<br />

Gefälle zum Abfluss sicherstell<strong>en</strong><br />

Assurer inclination vers l‘égout<br />

tightness<br />

Alle Anschlüsse auf Dichtheit prüf<strong>en</strong><br />

Bi<strong>en</strong> vérifier l’étanchéité de tous les connections<br />

Check all connections<br />

Alle Anschlüsse prüf<strong>en</strong><br />

Vérifier tous les connections sans exception<br />

Connect to mains<br />

Netzzuleitung herstell<strong>en</strong><br />

Procéder au branchem<strong>en</strong>t<br />

Check protective earth (yellow/gre<strong>en</strong> cable) for conductivity<br />

Schutzleiter (gelb / grüne Leitung) auf Durchgang überprüf<strong>en</strong><br />

Protection à terre (Fil jaune / vert) ; faites <strong>en</strong> control de continuité<br />

Attach drip grid and tray<br />

Abtropfschale/-gitter montier<strong>en</strong><br />

Attacher la grille à égouttoir et égouttoir<br />

Press drip tray well<br />

Abtropfschale gut aufdrück<strong>en</strong><br />

Bi<strong>en</strong> appuyer l’égouttoir


9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

Remove grounds drawer, remove pouch<br />

Satzbehälter <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong>, Schutzbeutel <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />

Retirer le tiroir à marc, jeter le sac de protection<br />

Op<strong>en</strong> water tap<br />

Wasserhahn öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le robinet d‘eau<br />

Insert grounds drawer<br />

Satzbehälter einsetz<strong>en</strong><br />

Mettre <strong>en</strong> place le tiroir à marc<br />

Fill up coffee beans<br />

Bohn<strong>en</strong> einfüll<strong>en</strong><br />

Rajouter du café <strong>en</strong> grain<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

Connect existing accessories devices<br />

Vorhand<strong>en</strong>e Zusatzgeräte anschliess<strong>en</strong><br />

Installer des accessoires périphériaue<br />

See page 59<br />

Siehe Seite 59<br />

Voir page 59<br />

Switch on machine<br />

Gerät einschalt<strong>en</strong><br />

Actionner l‘interrupteur de mise <strong>en</strong><br />

marche<br />

Close outlet cover<br />

Frontabdeckung schliess<strong>en</strong><br />

Refermer la trappe<br />

Make basic settings (starts automatically)<br />

Grundeinstellung<strong>en</strong> vornehm<strong>en</strong> (startet automatisch)<br />

Effectuer la programmation de base (démarrage automatique)<br />

Adjust pump pressure and grinder<br />

Pump<strong>en</strong>druck und Mühle einstell<strong>en</strong><br />

Régler la pression d’eau et la quantité de café à moudre<br />

See page 58<br />

Siehe Seite 58<br />

Voir page 58<br />

57<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


Basic adjustm<strong>en</strong>ts<br />

Grundeinstellung<strong>en</strong><br />

Programmation de base<br />

Water pressure<br />

Wasserdruck<br />

Pression d‘eau<br />

1<br />

2 Switch<br />

3<br />

4<br />

58<br />

Op<strong>en</strong> right side panel<br />

Rechte Seit<strong>en</strong>wand öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le panneau latéral droite<br />

on water pump manually<br />

Wasserpumpe manuell einschalt<strong>en</strong><br />

Démarrer la pompe d‘eau manuellem<strong>en</strong>t<br />

M<strong>en</strong>u Diagnostic / Tests / AC motor test / motor pump<br />

M<strong>en</strong>ü Diagnose / Tests / AC Motortest / Pumpe<br />

M<strong>en</strong>u Diagnostic / Test / Test moteur CA / Pompe<br />

Check water pressure, maybe adjust<br />

Wasserdruck prüf<strong>en</strong>, evtl. einstell<strong>en</strong><br />

Contrôler la pression d‘eau, ajuster le ci nécessaire<br />

10 bar / 15 psi<br />

Test maximum 10 seconds<br />

Test max. 10 sek. durchführ<strong>en</strong><br />

Durée du test : 10 secondes au maximum<br />

Close right side panel<br />

Rechte Seit<strong>en</strong>wand schliess<strong>en</strong><br />

Attacher le panneau latéral droite<br />

Ground coffee dose<br />

Kaffeemahlm<strong>en</strong>ge<br />

Quantité de café à moudre<br />

1<br />

2<br />

3 Scale<br />

4<br />

1<br />

2<br />

Op<strong>en</strong> front, loose brewing group and<br />

op<strong>en</strong><br />

Front öffn<strong>en</strong>, Brühgruppe lös<strong>en</strong>, öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le front, débloquer et pivoter<br />

la groupe de distribution du café vers<br />

l‘extérieur<br />

Take coffee powder from mill<br />

Kaffeepulver an der Mühle direkt in<br />

klein<strong>en</strong> Behälter bezieh<strong>en</strong><br />

Moudre directem<strong>en</strong>t dans un petit bac<br />

M<strong>en</strong>ue Product setup / Grinders<br />

M<strong>en</strong>ü Produkt Setup / Mühl<strong>en</strong><br />

M<strong>en</strong>u Setup produit / Moulins<br />

coffee powder, adjust amount<br />

Kaffeepulver wäg<strong>en</strong>, M<strong>en</strong>ge einstell<strong>en</strong><br />

Déterminer le poids de café à moudre, ajuster la quantité<br />

Correct powder amount: 10 g (+/- 1 g)<br />

Korrekte Pulverm<strong>en</strong>ge: 10 g (+/- 1 g)<br />

Poids de café à moudre correcte: 10 g (+/- 1 g)<br />

Close brewing group and fix it, close<br />

front<br />

Brühgruppe einschw<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, fixier<strong>en</strong>,<br />

Front schliess<strong>en</strong><br />

Tourner la groupe de distribution<br />

du café vers l’intérieure, bloquer la,<br />

fermer le front


Installing the cooling box<br />

Kühlbox installier<strong>en</strong><br />

Installer le bac réfrigérant<br />

Erroneous installation can cause damage to people, animals and things<br />

Nicht fachgerechte Installation<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> zu Person<strong>en</strong>- und Sachschäd<strong>en</strong> führ<strong>en</strong><br />

Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

Place coolbox on the left side of the coffee<br />

machine<br />

Kühlbox links von Kaffeemaschine hinstell<strong>en</strong><br />

Placer le bac réfrigérant du côté gauche de la<br />

machine à café<br />

Conduct hose through backside op<strong>en</strong>ing<br />

Schlauch durch Rückwand führ<strong>en</strong><br />

Passer le tuyau à travers du panneau arrière<br />

Lift up outlet cover<br />

Frontabdeckung nach ob<strong>en</strong> schieb<strong>en</strong><br />

Pousser le capot vers le haut<br />

Connect suction hose to frother head<br />

Ansaugschlauch am Schäumerkopf ansteck<strong>en</strong><br />

Brancher le tuyau d‘aspiration à la tête du<br />

mousseur<br />

5<br />

6<br />

7<br />

1<br />

2<br />

Pull down outlet cover<br />

Frontabdeckung schliess<strong>en</strong><br />

Refermer le capot<br />

Attach hose to pinch valve<br />

Schlauch in Quetschv<strong>en</strong>til einführ<strong>en</strong><br />

Insérer le tuyau d‘aspiration dans<br />

la soupape à manchon<br />

Do not b<strong>en</strong>d the hose<br />

Schlauch nicht knick<strong>en</strong><br />

Ne pas tordre les tuyaux<br />

Plug in cooling box<br />

Kühlbox einsteck<strong>en</strong><br />

Brancher le bac réfrigérant<br />

59<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


Installing the fridge<br />

Kühschrank installier<strong>en</strong><br />

Installer le réfrigérateur<br />

Erroneous installation can cause damage to people, animals and things<br />

Nicht fachgerechte Installation<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> zu Person<strong>en</strong>- und Sachschäd<strong>en</strong> führ<strong>en</strong><br />

Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

60<br />

Place fridge left-sided to the coffee machine<br />

Kühlschrank links von Kaffeemaschine stell<strong>en</strong><br />

Placer le réfrigérateur du côté gauche de la<br />

machine à café<br />

Balance unev<strong>en</strong>ness with screw-in foot<br />

Mit Schraubfüss<strong>en</strong> Uneb<strong>en</strong>heit<strong>en</strong> ausgleich<strong>en</strong><br />

Égaliser des inégalités avec les pieds réglables<br />

Op<strong>en</strong> right side panel of the fridge<br />

Rechte Seit<strong>en</strong>wand am Kühlschrank öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le panneau latérale droite du réfrigérateur<br />

Op<strong>en</strong> left wall of the coffee machine<br />

Linke Seit<strong>en</strong>wand an Kaffeemaschine öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le panneau latérale gauche de la machine<br />

à café<br />

Conduct hoses and cables through side panels<br />

Schläuche/Kabel durch Seit<strong>en</strong>wände führ<strong>en</strong><br />

Conduire les câbles/les tuyaux par les panneaux<br />

latérales<br />

Consider alignm<strong>en</strong>t of side panels<br />

Ausrichtung der Seit<strong>en</strong>wände beacht<strong>en</strong><br />

Observer l‘alignem<strong>en</strong>t des panneaux latérales<br />

5<br />

6<br />

7<br />

Connect milk hoses to frother heads<br />

Milchschläuche auf Schäumerköpfe<br />

steck<strong>en</strong><br />

Brancher les tuyaux sur les mousseurs<br />

Connect rinsing hose<br />

Spülleitung ankoppeln<br />

Brancher le tuyau de rinçage<br />

Connect 3 electrical cables<br />

3 Kabel verbind<strong>en</strong><br />

Brancher les 3 câbles<br />

Place plugs NOT betwe<strong>en</strong> side panels<br />

Stecker NICHT zwisch<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Seit<strong>en</strong>wänd<strong>en</strong> positionier<strong>en</strong><br />

Ne pas positionner les prises <strong>en</strong>tre les deux panneaux<br />

latérales


8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

Close coffee machine housing<br />

Seit<strong>en</strong>wand an Maschine anbring<strong>en</strong><br />

Attacher le panneau latérale à la<br />

machine à café<br />

Reattach side panel on the fridge<br />

Seit<strong>en</strong>wand am Kühlschrank anbring<strong>en</strong><br />

Attacher le panneau latéral droite du réfrigérateur<br />

Move fridge and coffee machine together<br />

Kühlschrank und Kaffeemaschine zusamm<strong>en</strong>schieb<strong>en</strong><br />

Rapprocher le réfrigérateur et la machine à café<br />

Lead cables /hoses properly<br />

Kabel/Schläuche sauber nachführ<strong>en</strong><br />

Arranger prudemm<strong>en</strong>t les câbles/tuyaux<br />

Attach C-bracket<br />

C-Klammer anbring<strong>en</strong><br />

Attacher l’étrier<br />

Fix with screws from side panels<br />

Mit Gehäuseschraub<strong>en</strong> fixier<strong>en</strong><br />

Fixer par les 2 vis des panneaux latérales<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Connect fridge to mains<br />

Kühlschrank am Stromnetz anschliess<strong>en</strong><br />

Brancher le réfrigérateur<br />

Op<strong>en</strong> the fridge<br />

Kühlschrank öffn<strong>en</strong><br />

Ouvrir le réfrigérateur<br />

Switch on the fridge<br />

Kühlschrank einschalt<strong>en</strong><br />

Allumer le réfrigérateur<br />

Close the fridge<br />

Kühlschrank schliess<strong>en</strong><br />

Fermer le réfrigérateur<br />

61<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


List of errors<br />

Fehlermeldung<strong>en</strong><br />

Liste d‘erreur<br />

Code<br />

Code<br />

Code<br />

E01<br />

E02<br />

E03<br />

E04<br />

E06<br />

E08<br />

E09<br />

62<br />

Fault description<br />

Fehlerbeschreibung<br />

Description de l‘erreur<br />

RS422 brok<strong>en</strong> link betwe<strong>en</strong> control board and touch<br />

board<br />

RS422-Verbindung zwisch<strong>en</strong> Steuerung und Bildschirm<br />

unterbroch<strong>en</strong><br />

Coupure RS422 <strong>en</strong>tre l‘écran de commande et l‘écran tactile<br />

Short circuit +24V AUX, fan or trolley<br />

Kurzschluss +24V AUX, V<strong>en</strong>tilator oder Trolley<br />

Court-circuit +24V AUX, v<strong>en</strong>tilateur ou chariot<br />

Short circuit +24V valves, brewing group heating elem<strong>en</strong>t,<br />

milk s<strong>en</strong>sor, air pump, relay milk pump<br />

Kurzschluss +24V V<strong>en</strong>tile, Brühgruppe, Heizelem<strong>en</strong>te,<br />

Milchs<strong>en</strong>sor, Luftpumpe, Relais Milchpumpe<br />

Court-circuit +24V soupapes, élém<strong>en</strong>t chauffant du groupe<br />

percolateur, capteur de lait, pompe à air, relais pompe à lait<br />

Short circuit +5V card reader<br />

Kurzschluss Kart<strong>en</strong>leser<br />

Court-circuit lecteur de carte<br />

Short circuit cash system<br />

Kurzschluss Zahlungssystem<br />

Court-circuit système de paiem<strong>en</strong>t comptant<br />

Short circuit +12V power board<br />

Kurzschluss +12V Spannungsbord<br />

Court-circuit +12V bloc d‘alim<strong>en</strong>tation<br />

Short circuit winding of the heating elem<strong>en</strong>t relay<br />

Kurzschluss Wicklung des Heizelem<strong>en</strong>ts<br />

Court-circuit bobine du relais de l‘élém<strong>en</strong>t chauffant<br />

Error - Coffee machine is blocked - Please call EGRO service<br />

Fehler - Kaffeemaschine ist gesperrt - Bitte EGRO-Service ruf<strong>en</strong><br />

Erreur - La machine à café est bloquée - Contacter le service EGRO<br />

Code<br />

Code<br />

Code<br />

E10<br />

E11<br />

E12<br />

E13<br />

E14<br />

E15<br />

Fault description<br />

Fehlerbeschreibung<br />

Description de l‘erreur<br />

Winding of the heating elem<strong>en</strong>t relay interrupted<br />

Heizungswicklung unterbroch<strong>en</strong><br />

Coupure de la bobine du relais de l‘élém<strong>en</strong>t chauffant<br />

Overheating coffee boiler<br />

Überhitzung Kaffeeboiler<br />

Surchauffe du chauffe-café<br />

Overheating steam boiler<br />

Überhitzung Dampfboiler<br />

Surchauffe du chauffe-vapeur<br />

Error during upper piston movem<strong>en</strong>t<br />

Fehler bei Kolb<strong>en</strong>bewegung ob<strong>en</strong><br />

Erreur p<strong>en</strong>dant le mouvem<strong>en</strong>t du piston <strong>en</strong> haut<br />

Error during lower piston movem<strong>en</strong>t<br />

Fehler bei Kolb<strong>en</strong>bewegung unt<strong>en</strong><br />

rreur p<strong>en</strong>dant le mouvem<strong>en</strong>t du piston <strong>en</strong> bas<br />

CCI/CSI link betwe<strong>en</strong> coffee machine and cash system<br />

interrupted<br />

CCI/CSI-Verbindung zwisch<strong>en</strong> Kaffeemaschine und<br />

Zahlungssystem unterbroch<strong>en</strong><br />

Coupure CCI/CSI <strong>en</strong>tre la machine à café et le système<br />

de paiem<strong>en</strong>t comptant


List of warnings<br />

Warnhinweise<br />

Liste des mises <strong>en</strong> garde<br />

Code<br />

Code<br />

Code<br />

W01<br />

W02<br />

W03<br />

W04<br />

W05<br />

W06<br />

W07<br />

W08<br />

Fault description<br />

Fehlerbeschreibung<br />

Description de l‘erreur<br />

Short circuit +12V light module<br />

Kurzschluss Beleuchtung<br />

Court-circuit éclairage<br />

Short circuit +24V spindle motor<br />

Kurzschluss Spindelmotor<br />

Court-circuit moteur de broche<br />

Short circuit +5V <strong>en</strong>d switch or <strong>en</strong>coder spindle motor<br />

Kurzschluss Endschalter oder Impulsgeber Spindelmotor<br />

Court-circuit fin de course ou <strong>en</strong>codeur du moteur de broche<br />

Short circuit +12V pressure s<strong>en</strong>sor<br />

Kurzschluss Drucks<strong>en</strong>sor<br />

Court-circuit capteur de pression<br />

Short circuit +5V iSteam keyboard<br />

Kurzschluss Tast<strong>en</strong> iSteam<br />

Court-circuit clavier iSteam<br />

Short circuit +5V flowmeter<br />

Kurzschluss Flowmeter<br />

Court-circuit débitmètre<br />

No signal from flowmeter<br />

Kein Signal vom Flowmeter<br />

Pas de signal du débitmètre<br />

Short circuit brewing valve [Y1]<br />

Kurzschluss Brühv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit soupape du percolateur<br />

Warning - Coffee machine works with limitations - Please call EGRO service<br />

Warnung - Kaffeemaschine arbeitet eingeschränkt - Bitte EGRO-Service ruf<strong>en</strong><br />

Mise <strong>en</strong> garde - La machine à café a un fonctionnem<strong>en</strong>t limité - Contacter le service EGRO<br />

Code<br />

Code<br />

Code<br />

W09<br />

W10<br />

W11<br />

W12<br />

W13<br />

W14<br />

W15<br />

W16<br />

Fault description<br />

Fehlerbeschreibung<br />

Description de l‘erreur<br />

Short circuit bypass valve [Y6]<br />

Kurzschluss Bypassv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit soupape de dérivation<br />

Short circuit fill valve boiler [Y3]<br />

Kurzschluss Boilerfüllv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit soupape chauffe-eau<br />

Short circuit right steam valve or pick valve [Y5]<br />

Kurzschluss rechtes Dampfv<strong>en</strong>til oder Quetschv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit soupape vapeur droite ou soupape à manchon<br />

Short circuit left steam valve [Y4]<br />

Kurzschluss linkes Dampfv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit soupape vapeur gauche<br />

Short circuit cold rinse valve [Y10]<br />

Kurzschluss Spülv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit soupape de rinçage<br />

Short circuit air valve [Y13A]<br />

Kurzschluss Luftv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit soupape à air<br />

Short circuit fridge right milk valve [Y12B]<br />

Kurzschluss rechtes Milchv<strong>en</strong>til Kühlschrank<br />

Court-circuit réfrigérateur soupape lait droite<br />

Short circuit fridge left milk valve [Y12A]<br />

Kurzschluss linkes Milchv<strong>en</strong>til Kühlschrank<br />

Court-circuit réfrigérateur soupape lait gauche<br />

63<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


List of warnings<br />

Warnhinweise<br />

Liste des mises <strong>en</strong> garde<br />

Code<br />

Code<br />

Code<br />

W17<br />

W18<br />

W19<br />

W20<br />

W21<br />

W22<br />

W23<br />

W24<br />

64<br />

Fault description<br />

Fehlerbeschreibung<br />

Description de l‘erreur<br />

Short circuit air pump [M6]<br />

Kurzschluss Luftpumpe<br />

Court-circuit pompe à air<br />

Short circuit fridge right relay milk pump [K5]<br />

Kurzschluss rechtes Milchpump<strong>en</strong>relais Kühlschrank<br />

Court-circuit réfrigérateur relais droit pompe à lait<br />

Short circuit fridge left relay milk pump [K4]<br />

Kurzschluss linkes Milchpump<strong>en</strong>relais Kühlschrank<br />

Court-circuit réfrigérateur relais gauche pompe à lait<br />

Short circuit 4TEA cold water valve [Y2A]<br />

Kurzschluss 4TEA Kaltwasserv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit 4TEA soupape eau froide<br />

Short circuit 4EA hot water valve [Y2B]<br />

Kurzschluss 4TEA Heisswasserv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit 4TEA soupape eau chaude<br />

Short circuit iSteam air valve [Y14A]<br />

Kurzschluss iSteam-Luftv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit iSteam soupape à air<br />

Short circuit iSteam steam valve [Y14]<br />

Kurzschluss iSteam-Dampfv<strong>en</strong>til<br />

Court-circuit iSteam soupape à vapeur<br />

Short circuit AUX1 output<br />

Kurzschluss Ausgang AUX1<br />

Court-circuit sortie AUX1<br />

Code<br />

Code<br />

Code<br />

W25<br />

W26<br />

W27<br />

W28<br />

W29<br />

W30<br />

W31<br />

W32<br />

Fault description<br />

Fehlerbeschreibung<br />

Description de l‘erreur<br />

Short circuit brewing heater<br />

Kurzschluss Heizung Brühgruppe<br />

Court-circuit corps de chauffe percolateur<br />

Short circuit coffee s<strong>en</strong>sor<br />

Kurzschluss Kaffees<strong>en</strong>sor<br />

Court-circuit capteur café<br />

Coffee s<strong>en</strong>sor interrupted<br />

Unterbruch Kaffees<strong>en</strong>sor<br />

Coupure capteur café<br />

Short circuit pressure s<strong>en</strong>sor<br />

Kurzschluss Drucks<strong>en</strong>sor<br />

Court-circuit capteur de pression<br />

Pressure s<strong>en</strong>sor interrupted<br />

Unterbruch Drucks<strong>en</strong>sor<br />

Coupure capteur de pression<br />

Short circuit iSteam s<strong>en</strong>sor<br />

Kurzschluss iSteam-S<strong>en</strong>sor<br />

Court-circuit capteur iSteam<br />

iSteam probe interrupted<br />

Unterbruch iSteam-S<strong>en</strong>sor<br />

Coupure capteur iSteam<br />

Timeout steam boiler filling (120 seconds)<br />

Zeitüberschreitung Dampfboilerbefüllung<br />

Temporisation remplissage chauffe-vapeur


Code<br />

Code<br />

Code<br />

W33<br />

W34<br />

W35<br />

W36<br />

W37<br />

W38<br />

Fault description<br />

Fehlerbeschreibung<br />

Description de l‘erreur<br />

Timeout coffee boiler filling (80 seconds)<br />

Zeitüberschreitung Kaffeeboilerbefüllung<br />

Temporisation remplissage chauffe-café<br />

Timeout steam boiler pressure (600 seconds)<br />

Zeitüberschreitung Dampfboilerdruck<br />

Temporisation pression chauffe-vapeur<br />

Timeout coffee boiler temperature<br />

Zeitüberschreitung Kaffeeboilertemperatur<br />

Temporisation température du chauffe-café<br />

Incompatibility betwe<strong>en</strong> parameters and the SW version<br />

Inkompatibilität zwisch<strong>en</strong> Parameterversion und SW-Version<br />

Incompatibilité <strong>en</strong>tre paramètres et version logiciel<br />

Check the clock on the m<strong>en</strong>u or on the control board<br />

Uhrzeit des M<strong>en</strong>ü oder der Steuerung prüf<strong>en</strong><br />

Contrôler l‘horloge du m<strong>en</strong>u ou de l‘écran de contrôle<br />

Incompatibility betwe<strong>en</strong> the messages and the SW<br />

Inkompatibilität zwisch<strong>en</strong> Meldungsversion und SW-Version<br />

Incompatibilité <strong>en</strong>tre messages et logiciel<br />

What if…<br />

Was tun w<strong>en</strong>n…<br />

Que faire si...<br />

nothing happ<strong>en</strong>s<br />

nichts mehr geht<br />

ri<strong>en</strong> ne fonctionne<br />

Is the power supply working?<br />

Funktioniert die Haus-Stromversorgung?<br />

L‘alim<strong>en</strong>tation électrique principale fonctionne-t-elle ?<br />

Is the fuse for the wall socket fine?<br />

Ist die Haussicherung in Ordnung?<br />

Le fusible de réseau est-il <strong>en</strong>dommagé ?<br />

Is the main switch switched on?<br />

Ist der Hauptschalter eingeschaltet?<br />

L‘interrupteur de mise <strong>en</strong> marche est-il activé ?<br />

only hot water comes instead of coffee<br />

anstelle von Kaffee nur Heisswasser kommt<br />

il ne sort que de l‘eau sans café<br />

Are the bean hoppers full?<br />

Sind die Bohn<strong>en</strong>behälter gefüllt?<br />

Les trémies à grains sont-elles pleines ?<br />

Are the sliders of the bean hoppers op<strong>en</strong>?<br />

Sind die Schieber der Bohn<strong>en</strong>behälter off<strong>en</strong>?<br />

Les tiroirs des trémies à grains sont-ils ouverts ?<br />

only steam or hot milk comes instead of milk foam<br />

nur Dampf oder heisse Milch anstatt Milchschaum kommt<br />

il ne sort que de la vapeur ou lait chaud sans mousse<br />

Is the milk container empty?<br />

Ist der Milchbehälter leer?<br />

Le réservoir de lait est-il vide ?<br />

Is the milk suction tube completely immersed in the milk container?<br />

Ist der Milchschlauch ganz im Milchbehälter eingetaucht?<br />

Le tube d‘aspiration du lait est-il totalem<strong>en</strong>t plongé dans le réservoir<br />

de lait ?<br />

Is the frother head clogged?<br />

Ist der Schäumerkopf verstopft?<br />

Est le mousseur bouché?<br />

65<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


Technical data<br />

Technische Dat<strong>en</strong><br />

Caractéristiques techniques<br />

Coffee machine<br />

Kaffeemaschine<br />

Machine à café<br />

Dim<strong>en</strong>sion (W x D x H)<br />

Masse (B x T x H)<br />

Dim<strong>en</strong>sions (L x P x H)<br />

300 x 570 x 770 mm<br />

11.81 x 22.44 x 30.31 inch<br />

Power rating<br />

N<strong>en</strong>nleistung<br />

Puissance nominale<br />

3.6 kW<br />

6.6 kW<br />

Power supply<br />

Stromversorgung<br />

Alim<strong>en</strong>tation électrique<br />

66<br />

Weight<br />

Gewicht<br />

Poids<br />

57 kg<br />

125.7 lb<br />

Noise level during use<br />

Geräuschpegel im Betrieb<br />

Niveau de bruit <strong>en</strong> service<br />

< 70 dB<br />

220-240V3~ or 380-415V2N~, 50 / 60Hz (6,6kW)<br />

220-240V~, 50 / 60Hz (6,6kW)<br />

220-240V~, 50 / 60Hz (3,6kW)<br />

Ambi<strong>en</strong>t temperature during use<br />

Umgebungstemp. im Betrieb<br />

Température ambiante <strong>en</strong> service<br />

+5 – +35 °C<br />

5 l/min<br />

+41 – +95 °F 1.32 US gal/min<br />

Capacity bean hopper<br />

Inhalt Bohn<strong>en</strong>behälter<br />

Cont<strong>en</strong>ance de la trémie à grains<br />

2 x 1.3 kg<br />

2 x 2.9 lb<br />

Min. flow pressure<br />

Min. Fliessdruck<br />

Pression d‘écoulem<strong>en</strong>t min.<br />

0.1 MPa<br />

15 PSI<br />

Min. flow rate<br />

Min. Durchflussm<strong>en</strong>ge<br />

Débit min.<br />

Max. static pressure<br />

Max. Statischer Druck<br />

Pression statique max.<br />

0.6 MPa<br />

87 PSI


We reserve the right to make technical changes<br />

Technische Änderung<strong>en</strong> vorbehalt<strong>en</strong><br />

Sous réserve de modifications techniques<br />

Fridge<br />

Kühlschrank<br />

Réfrigérateur<br />

Dim<strong>en</strong>sion (W x D x H) / Weight<br />

Masse (B x T x H) / Gewicht<br />

Dim<strong>en</strong>sions(L x P x H) / Poids<br />

300 x 455 x 580 mm / 29 kg<br />

11.81 x 17.91 x 22.83 inch / 63.9 lb<br />

Power rating<br />

N<strong>en</strong>nleistung<br />

Puissance nominale<br />

0.1 kW<br />

Power supply<br />

Stromversorgung<br />

Alim<strong>en</strong>tation électrique<br />

230 V~, 50 Hz<br />

230 V~, 60 Hz<br />

120 V~, 60 Hz<br />

Climate class<br />

Klimaklasse<br />

Classe climatique<br />

N / 16-32°C<br />

Cooling box<br />

Kühlbox<br />

Bac réfrigérant<br />

Dim<strong>en</strong>sion (W x D x H) / Weight<br />

Masse (B x T x H) / Gewicht<br />

Dim<strong>en</strong>sions(L x P x H) / Poids<br />

190 x 327 x 278 mm / 4 kg<br />

7.48 x 12.87 x 10.94 inch / 8.8 lb<br />

Power rating<br />

N<strong>en</strong>nleistung<br />

Puissance nominale<br />

0.06 kW<br />

Power supply<br />

Stromversorgung<br />

Alim<strong>en</strong>tation électrique<br />

230 V~, 50 / 60 Hz<br />

Cup warmer<br />

Tass<strong>en</strong>wärmer<br />

Chauffe-tasses<br />

Dim<strong>en</strong>sion (W x D x H) / Weight<br />

Masse (B x T x H) / Gewicht<br />

Dim<strong>en</strong>sions(L x P x H) / Poids<br />

300 x 455 x 580 mm / 14 kg<br />

11.81 x 17.91 x 22.83 inch / 30.9 lb<br />

Power rating<br />

N<strong>en</strong>nleistung<br />

Puissance nominale<br />

0.42 kW<br />

Power supply<br />

Stromversorgung<br />

Alim<strong>en</strong>tation électrique<br />

230 V~, 50 / 60 Hz<br />

67<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


Safety instructions<br />

Sicherheitshinweise<br />

Consignes de sécurité<br />

68<br />

The appliance is not to be used by childr<strong>en</strong> or persons with reduced<br />

physical, s<strong>en</strong>sory or m<strong>en</strong>tal capabilities, or lack of experi<strong>en</strong>ce and<br />

knowledge, unless they have be<strong>en</strong> giv<strong>en</strong> supervision or instruction.<br />

Das Gerät darf nicht von Kindern oder Person<strong>en</strong> mit vermindert<strong>en</strong><br />

physisch<strong>en</strong>, s<strong>en</strong>sorisch<strong>en</strong> oder geistig<strong>en</strong> Fähigkeit<strong>en</strong> oder Mangel an<br />

Erfahrung und Wiss<strong>en</strong> b<strong>en</strong>utzt werd<strong>en</strong>, es sei d<strong>en</strong>n, sie werd<strong>en</strong> bei der<br />

Nutzung angeleitet oder beaufsichtigt.<br />

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des <strong>en</strong>fants ou des<br />

personnes dont les capacités physiques, s<strong>en</strong>sorielles ou m<strong>en</strong>tales sont<br />

réduites, ou des personnes dénuées d’expéri<strong>en</strong>ce ou de connaissance,<br />

sauf si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions.<br />

Don’t leave the packing elem<strong>en</strong>ts (plastic bags, expanded polystyr<strong>en</strong>e,<br />

nails, cardboard, etc.) within the reach of childr<strong>en</strong>, as these<br />

elem<strong>en</strong>ts are pot<strong>en</strong>tial sources of danger.<br />

Verpackungselem<strong>en</strong>te (Plastiksäcke, Schaumstoffe, Nägel, Kartons,<br />

usw.) dürf<strong>en</strong> Kindern nicht zugänglich gemacht werd<strong>en</strong>, da sie eine<br />

pot<strong>en</strong>tielle Gefahr<strong>en</strong>quelle darstell<strong>en</strong>.<br />

T<strong>en</strong>ir le matériel d‘emballage (sacs <strong>en</strong> plastique, polystyrène expansé,<br />

clous, cartons, etc.) hors de portée des <strong>en</strong>fants car il constitue une<br />

source pot<strong>en</strong>tielle de danger.<br />

Do not place heavy items on the packaging. Do not stack more than<br />

three items of the same kind.<br />

Es dürf<strong>en</strong> nicht mehr als drei verpackte Maschin<strong>en</strong> desselb<strong>en</strong> Typs<br />

aufeinander gestellt werd<strong>en</strong>. Es dürf<strong>en</strong> keine schwer<strong>en</strong> Kist<strong>en</strong> auf d<strong>en</strong><br />

Kartons gelagert werd<strong>en</strong>.<br />

Ne pas poser d‘objets lourds sur l‘emballage. Ne pas empiler plus de<br />

trois articles de même nature.<br />

Keep the packed machine in a dry place, not exposed to <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal<br />

elem<strong>en</strong>ts and in conditions in which the temperature does not go<br />

below 5°C.<br />

Die verpackte Maschine muss an einem geschützt<strong>en</strong> und trock<strong>en</strong><strong>en</strong> Ort<br />

gelagert werd<strong>en</strong>. Die Umgebungstemperatur darf nicht unter 5 °C fall<strong>en</strong>.<br />

Stocker la machine emballée dans un <strong>en</strong>droit sec, non exposé aux<br />

intempéries et où la température ne desc<strong>en</strong>d pas au-dessous de 5°C.<br />

Childr<strong>en</strong> whether than are supervised or unsupervised should not play<br />

with the machine.<br />

Kinder müss<strong>en</strong> überwacht werd<strong>en</strong>, damit sie nicht mit der<br />

Maschine spiel<strong>en</strong>.<br />

Il convi<strong>en</strong>t de surveiller les <strong>en</strong>fants pour s’assurer qu’ils ne jou<strong>en</strong>t<br />

pas avec l’appareil.<br />

In case of freezing of the liquids inside the machine, let the coffee<br />

machine in a place with minimum temperature of 20°C for at<br />

least 20 minutes before powering.<br />

Sollte Flüssigkeit im Inner<strong>en</strong> der Maschine gefrier<strong>en</strong>, lass<strong>en</strong> Sie die<br />

Kaffeemaschine an einem Ort mit einer Temperatur von nicht unter<br />

20°C mindest<strong>en</strong>s 20 Minut<strong>en</strong> vor dem Einschalt<strong>en</strong> steh<strong>en</strong>.<br />

Si du liquide gèle à l’intérieur de la machine, laisser la machine à<br />

café dans un lieu avec une température égale ou supérieure à 20 °C<br />

p<strong>en</strong>dant au moins 20 minutes a<strong>van</strong>t de l’utiliser.<br />

Switch off the appliance and disconnect from power supply before<br />

changing accessories or approaching parts that move in use.<br />

Schalt<strong>en</strong> Sie das Gerät aus und tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong> es von der Stromversorgung,<br />

bevor Sie Zubehör austausch<strong>en</strong> oder sich Teil<strong>en</strong> nähern, die<br />

sich im Einsatz beweg<strong>en</strong>.<br />

Éteindre l’appareil et le débrancher a<strong>van</strong>t de remplacer des accessoires<br />

ou d’approcher de pièces qui sont mobiles lorsqu’elles sont utilisées.<br />

Do not leave the machine exposed to <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal elem<strong>en</strong>ts or<br />

place them in damp rooms such as bathrooms.<br />

Maschine kein<strong>en</strong> Witterungseinflüss<strong>en</strong> ausset z<strong>en</strong> und nicht in<br />

feucht<strong>en</strong> Räum<strong>en</strong> wie Badezimmern installier<strong>en</strong>.<br />

Ne pas exposer la machine aux intempéries ou la placer dans une<br />

pièce humide comme la salle de bains.<br />

Install the machine on a water repell<strong>en</strong>t surface (laminate, steel,<br />

ceramic, etc.) away from heat sources (ov<strong>en</strong>, cooking stove, fireplace,<br />

etc.) and in conditions in which the temperature may not<br />

go below 5°C. KEEP WARM. The surface shall be leveled.<br />

Maschine auf einer wasserabweis<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Oberfläche (Laminat, Stahl,<br />

Keramik, usw.)installier<strong>en</strong>. Nicht in der Nähe von Wärmequell<strong>en</strong><br />

(Of<strong>en</strong>, Herd, Kamin, usw.) aufstell<strong>en</strong>. Die Umgebungstemperatur<br />

darf nicht unter 5 °C abfall<strong>en</strong>. MASCHINE IST FROSTEMPFINDLICH.<br />

Die Oberfläche muss eb<strong>en</strong> sein.<br />

Installer la machine sur une surface hydrophobe (laminé, acier, céramique,<br />

etc.) à l‘écart des sources de chaleur (four, plan de cuisson,<br />

cheminée, etc.) et où la température ne desc<strong>en</strong>d pas au-dessous de<br />

5°C. LA MACHINE CRAINT LE GEL. La surface doit être plane.


Do not obstruct the drain outlet or drip tray and do not cover with<br />

cloths, etc.<br />

Die Lüftungsgitter nicht verstopf<strong>en</strong> oder mit Tüchern oder Kleidern<br />

abdeck<strong>en</strong>.<br />

Ne pas obstruer les grilles d‘aspiration ou de v<strong>en</strong>tilation et ne pas les<br />

couvrir avec des vêtem<strong>en</strong>ts, etc.<br />

Only use original spare parts in order to avoid compromising the<br />

safety and proper functioning of the machine.<br />

Nur original Ersatzteile vom Hersteller verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, um d<strong>en</strong> störungsfrei<strong>en</strong><br />

Betrieb zu gewährleist<strong>en</strong>.<br />

Utiliser exclusivem<strong>en</strong>t des pièces de rechange d‘origine afin de ne pas<br />

compromettre la sécurité et le bon fonctionnem<strong>en</strong>t de la machine.<br />

In an emerg<strong>en</strong>cy, such as fire, unusual noise, overheating, etc., take<br />

immediate action, disconnect the power and close water taps.<br />

Im Notfall, sollte die Maschine Feuer fang<strong>en</strong>, merkwürdige Geräusche<br />

von sich geb<strong>en</strong> oder überhitz<strong>en</strong>, sofort d<strong>en</strong> Netzstecker zieh<strong>en</strong><br />

und Wasserzufuhr schliess<strong>en</strong>.<br />

En cas d‘urg<strong>en</strong>ce, comme un inc<strong>en</strong>die, bruit inhabituel, surchauffe,<br />

etc., réagir immédiatem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> coupant le courant et <strong>en</strong> fermant les<br />

robinets à gaz et à eau.<br />

The coffee machine and the fridge are fixed together by means of<br />

two C-brackets screwed to the lateral panels; power off and disconnect<br />

devices from the power supply before removing fast<strong>en</strong>ings.<br />

Kaffeemaschine und Kühlschrank sind an d<strong>en</strong> Seit<strong>en</strong>verkleidung<strong>en</strong><br />

mittels C-förmig<strong>en</strong> Verbindungselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> verbund<strong>en</strong>. Vor dem<br />

Entfern<strong>en</strong> der Verbindung sind die Geräte auszuschalt<strong>en</strong> und vom<br />

Netzstrom zu tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />

La machine à café et le réfrigérateur sont maint<strong>en</strong>us sur les panneaux<br />

latéraux par des fixations de forme C. A<strong>van</strong>t de retirer les<br />

fixations, éteindre les appareils et les débrancher.<br />

Wh<strong>en</strong> in doubt, request a detailed diagram of the supplied power<br />

from a qualified electrician.<br />

Im Zweifelsfall die elektrische Anlage von einem Fachmann überprüf<strong>en</strong><br />

lass<strong>en</strong>.<br />

En cas de doute, se procurer un schéma électrique détaillé auprès<br />

d‘un électrici<strong>en</strong> qualifié.<br />

Adaptors, multiple sockets and /or ext<strong>en</strong>sions must not be used.<br />

Die Verw<strong>en</strong>dung von Adaptern, Mehrfachsteckdos<strong>en</strong> und/oder Verlängerungskabeln<br />

ist nicht erlaubt.<br />

L‘utilisation d‘adaptateurs, multiprises et/ou rallonges est interdite.<br />

Before connecting the equipm<strong>en</strong>t, check if the data on the machine<br />

corresponds to your electrical power supply.<br />

Vor dem Anschluss der Maschine sich davon überzeug<strong>en</strong>, dass die auf<br />

dem Schild angegeb<strong>en</strong><strong>en</strong> Dat<strong>en</strong> mit j<strong>en</strong><strong>en</strong> des am Installationsort<br />

vorhand<strong>en</strong><strong>en</strong> Versorgungsnetzes übereinstimm<strong>en</strong>.<br />

A<strong>van</strong>t de brancher l‘appareil, vérifier que les caractéristiques de la<br />

machine correspond<strong>en</strong>t à celles du réseau électrique.<br />

The power supply must be provided with the following safety devices:<br />

effici<strong>en</strong>t grounding connection; section of conductors suitable for absorption<br />

capacity; effici<strong>en</strong>t grounding leakage protection circuit breaker.<br />

Die elektrische Netzversorgung muss d<strong>en</strong> Sicherheitsvorschrift<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong> und folg<strong>en</strong>de Schutzeinrichtung<strong>en</strong> <strong>en</strong>thalt<strong>en</strong>: Sicherheitserdung;<br />

ein dem Leistungsbedarf angemess<strong>en</strong><strong>en</strong> Kabeldurchmesser;<br />

Leitungsschutzschalter.<br />

L‘alim<strong>en</strong>tation électrique doit comporter les dispositifs de sécurité<br />

sui<strong>van</strong>ts: mise à la terre efficace, section des conducteurs adaptée aux<br />

puissances, coupe-circuit de protection efficace <strong>en</strong> cas de fuite de terre.<br />

Should the power cable be damaged, it has to be replaced by the<br />

manufacturer or by its technical service or by a person with equival<strong>en</strong>t<br />

qualification, in order to prev<strong>en</strong>t any risks.<br />

Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, durch<br />

d<strong>en</strong> technisch<strong>en</strong> Service oder von einer Person mit gleicher Qualifikation<br />

ersetzt werd<strong>en</strong>, um jegliche Risik<strong>en</strong> zu vermeid<strong>en</strong>.<br />

Si le câble d’alim<strong>en</strong>tation est <strong>en</strong>dommagé, il doit être remplacé par<br />

le fabricant, le service technique ou par une personne prés<strong>en</strong>tant une<br />

qualification équival<strong>en</strong>te pour prév<strong>en</strong>ir tout risque.<br />

The coffee machine has to be connected to the fixed installation<br />

using a UL listed grounding type plug of proper rating. Plug shall be<br />

selected and installed only by qualified personnel. (for US and Canada<br />

only).<br />

Die Kaffeemaschine darf nur unter Verw<strong>en</strong>dung eines geerdet<strong>en</strong> UL-<br />

Stecker in der richtig<strong>en</strong> Dim<strong>en</strong>sion an die Festinstallation angeschloss<strong>en</strong><br />

werd<strong>en</strong>. Der Stecker darf nur von qualifiziertem Personal ausgewählt<br />

und installiert werd<strong>en</strong>. (nur für USA und Kanada).<br />

La machine à café doit être raccordée à l’installation fixe à l’aide<br />

d’une fiche UL mise à la terre uniquem<strong>en</strong>t et prés<strong>en</strong>tant les bonnes<br />

caractéristiques. La fiche doit être sélectionnée et installée exclusivem<strong>en</strong>t<br />

par des personnes qualifiées (uniquem<strong>en</strong>t pour les États-Unis et<br />

le Canada).v<br />

69<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


Legal information<br />

Gesetzliche Hinweise<br />

M<strong>en</strong>tions légales<br />

70<br />

In accordance with the European guidelines for safety and EMC.<br />

In Übereinstimmung mit d<strong>en</strong> Europäisch<strong>en</strong> Richtlini<strong>en</strong> für Sicherheit<br />

und EMV.<br />

Conforme aux Directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> matière de sécurité et de<br />

CEM.<br />

Treatm<strong>en</strong>t of waste from electric/electronic equipm<strong>en</strong>t. Dispose of<br />

the product in accordance with curr<strong>en</strong>t local regulations concerning<br />

differ<strong>en</strong>tiated waste disposal in dedicated waste disposal areas. Do<br />

not treat as simple urban waste. For any information please contact<br />

the manufacturer at the address specified in the user manual.<br />

The product complies with the requirem<strong>en</strong>ts of the new directives<br />

introduced for the <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal safeguard and must be properly<br />

disposed of at the <strong>en</strong>d of its life cycle.<br />

Entsorgung von elektrisch<strong>en</strong> und elektronisch<strong>en</strong> Gerät<strong>en</strong>. Das Produkt<br />

ist gemäss d<strong>en</strong> gelt<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Norm<strong>en</strong> für die Mülltr<strong>en</strong>nung bei d<strong>en</strong><br />

zuständig<strong>en</strong> Sammelz<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> zu <strong>en</strong>tsorg<strong>en</strong>. Nicht wie normal<strong>en</strong> Müll<br />

behandeln. Weitere Information<strong>en</strong> sind beim Hersteller unter der<br />

in der Gebrauchsanleitung angegeb<strong>en</strong><strong>en</strong> Adresse zu erhalt<strong>en</strong>. Das<br />

Produkt <strong>en</strong>tspricht d<strong>en</strong> Erforderniss<strong>en</strong> d<strong>en</strong> neu<strong>en</strong> Richtlini<strong>en</strong> über<br />

d<strong>en</strong> Umweltschutz, und muss an seinem Leb<strong>en</strong>s<strong>en</strong>de <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d<br />

<strong>en</strong>tsorgt werd<strong>en</strong>.<br />

Traitem<strong>en</strong>t des ordures des équipem<strong>en</strong>ts électriques et électroniques.<br />

Écouler le produit conformém<strong>en</strong>t aux normes <strong>en</strong> vigueur<br />

concernant l’écoulem<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>cié au près de c<strong>en</strong>tres de récolte<br />

dédiés. Ne pas traiter comme simples ordures urbaines. Pour toute<br />

information nécessaire contacter le constructeur à l’adresse indiquée<br />

dans le manuel d’emploi. Le produit est conforme aux caractéristiques<br />

requises par les nouvelles directives introduites pour la sauve<br />

garde de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t et doit être écoulé de façon appropriée à la<br />

fin de son cycle de vie.<br />

Improper installation can cause damage to people, animals and<br />

things for which the manufacturer cannot be considered responsible.<br />

Eine nicht fachgerechte Installation kann zu Person<strong>en</strong>- und Sachschäd<strong>en</strong><br />

führ<strong>en</strong>, für die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht<br />

werd<strong>en</strong> kann.<br />

Toute installation non réalisée dans les règles peut blesser des<br />

personnes et animaux et <strong>en</strong>dommager des bi<strong>en</strong>s. Dans ce cas, le<br />

fabricant décline toute responsabilité.<br />

<strong>Egro</strong> ONE is a fully automatic coffee machine that also can be used<br />

in staff kitch<strong>en</strong> areas in shops, offices and other working <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts<br />

(i.e. farm houses; by cli<strong>en</strong>ts in hotels, motels and other resid<strong>en</strong>tial<br />

type <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts; bed and breakfast type <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts).<br />

<strong>Egro</strong> ONE ist eine vollautomatische Kaffeemaschine für d<strong>en</strong> professionell<strong>en</strong><br />

Gebrauch und kann auch in Personalküch<strong>en</strong> von Geschäft<strong>en</strong>,<br />

Büros und ander<strong>en</strong> Arbeitsumgebung<strong>en</strong> (z.B. Bauernhäuser;<br />

durch Kund<strong>en</strong> in Hotels, Motels und ander<strong>en</strong> Übernachtungsbetrieb<strong>en</strong>;<br />

Bed & Breakfast Betrieb<strong>en</strong>) verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong>.<br />

<strong>Egro</strong> ONE est une machine à café totalem<strong>en</strong>t automatisée et<br />

destinée à un usage professionnel. Elle peut égalem<strong>en</strong>t être utilisée<br />

dans les cuisines d’<strong>en</strong>treprise, les bureaux et autres <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>ts<br />

de travail (exemple : fermes ; par des cli<strong>en</strong>ts dans les hôtels, les<br />

motels et autres types d’hébergem<strong>en</strong>t ; demi-p<strong>en</strong>sions de type Bed<br />

& Breakfast).


Optional equipm<strong>en</strong>t<br />

Optionales Zubehör<br />

Accessoires <strong>en</strong> option<br />

Correct and safe functioning can only be guaranteed with EGRO accessories<br />

Es dürf<strong>en</strong> nur EGRO - Original Ersatzteile verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong><br />

Utiliser exclusivem<strong>en</strong>t des pièces de rechange d‘origine EGRO<br />

Coffee cleaner<br />

Kaffeereiniger<br />

Nettoyant café<br />

No. 005990<br />

Milk cleaner<br />

Milchreiniger<br />

Nettoyant lait<br />

No. 060928<br />

Dosage spoon 8g<br />

Masslöffel 8g<br />

Cuillère doseuse 8g<br />

No. 004775<br />

71<br />

G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités


72<br />

Contacts<br />

Ansprechpartner<br />

Contacts<br />

Headquarter & Production Plants<br />

<strong>Rancilio</strong> Macchine per caffè s.p.a.<br />

Viale della Repubblica 40<br />

20010 Villastanza di Parabiago<br />

Milano Italy<br />

Ph. +39 0331 408 200<br />

Fax +39 0331 551 437<br />

www.rancilio.com<br />

info@ranciliogroup.com<br />

Worldwide Branch Locations<br />

Spain<br />

<strong>Rancilio</strong> Espana, s.a.<br />

Gran Via de Carlos III, 84 3 a<br />

Edificio Trade<br />

08028 Barcelona<br />

Ph. +34 902 884 275<br />

Ph. +34 934 923 414<br />

Fax +34 934 965 701<br />

www.rancilio.com<br />

info-es@ranciliogroup.com<br />

Portugal<br />

<strong>Rancilio</strong> Portugal Lda<br />

Estrada da Falagueira n˚ 68 E<br />

2700-365 Amadora-Lisboa<br />

Ph. +351 21 019 10 91<br />

Fax +351 21 019 10 91<br />

www.rancilio.com<br />

info-pt@ranciliogroup.com<br />

Usa/Canada<br />

<strong>Rancilio</strong> North America Inc.<br />

8102 S. Lemont Rd. #1200<br />

Woodridge, IL 60517 USA<br />

Ph. +1 630 427 1703<br />

Fax +1 630 427 1713<br />

www.rancilio.com<br />

info@rancilio-na.com<br />

Sales Repres<strong>en</strong>tative Office<br />

<strong>Egro</strong> Coffee Systems AG<br />

Mellingerstrasse 10<br />

5443 Niederrohrdorf<br />

Switzerland<br />

Ph. +41 56 485 95 70<br />

Fax +41 56 485 97 70<br />

www.egrocoffee.com<br />

info@egrocoffee.com<br />

Switzerland<br />

<strong>Egro</strong> Suisse AG<br />

Mellingerstrasse 10<br />

CH-5443 Niederrohrdorf<br />

Ph. +41 56 485 95 95<br />

Fax +41 56 485 97 95<br />

www.egrosuisse.ch<br />

info@egrosuisse.ch<br />

Germany<br />

<strong>Egro</strong> Deutschland GmbH<br />

Talstrasse 27<br />

D-97990 Weikersheim<br />

Ph. +49 7934 99 29 30<br />

Fax +49 7934 99 29 330<br />

www.egro-deutschland.de<br />

info-de@ranciliogroup.com<br />

Asia<br />

Asia Market Access HK Ltd<br />

601 Tak Woo House<br />

Mar10 /<br />

17-19 D‘aguilar Street C<strong>en</strong>tral<br />

Hong Kong<br />

Ph. +852 2521 7839<br />

Fax +852 2521 5787<br />

030009.001<br />

www.rancilio.com No.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!