Touch - V.Jodi : Koffiemachines van Rancilio en Egro
Touch - V.Jodi : Koffiemachines van Rancilio en Egro
Touch - V.Jodi : Koffiemachines van Rancilio en Egro
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
ENGLISH DEUTSCH<br />
FRANÇAIS
Cont<strong>en</strong>t<br />
Inhalt<br />
Sommaire<br />
Operator<br />
Bedi<strong>en</strong>er<br />
Operateur<br />
Manager<br />
Manager<br />
Manager<br />
G<strong>en</strong>eral information<br />
Allgemeine Information<strong>en</strong><br />
Informations générales<br />
Switch ON / OFF<br />
Ein- / Ausschalt<strong>en</strong><br />
Mise <strong>en</strong> marche/Arrêt .................................................................................................. 8<br />
Use<br />
Gebrauch<br />
Utilisation .................................................................................................................... 10<br />
Cleanings<br />
Reinigung<strong>en</strong><br />
Nettoyages....................................................................................................................18<br />
Settings<br />
Einstellung<strong>en</strong><br />
Réglages ...................................................................................................................... 32<br />
Configuring new products<br />
Neue Produkte konfigurier<strong>en</strong><br />
Configurer les nouveaux produits ............................................................................... 46<br />
Uploading pictures / videos<br />
Hochlad<strong>en</strong> von Bildern / Videos<br />
Téléchargem<strong>en</strong>t d‘images / vidéos .............................................................................48<br />
Changing the label (Keypad)<br />
Etikett austausch<strong>en</strong> (Keypad)<br />
Changer d‘étiquette (clavier) ....................................................................................... 49<br />
Display messages<br />
Anzeig<strong>en</strong> im Display<br />
Messages ..................................................................................................................... 52<br />
Installation and start-up<br />
Installation und Inbetriebnahme<br />
Installation et mise <strong>en</strong> marche ................................................................................... 54<br />
Errors and warnings<br />
Fehler- und Warnmeldung<strong>en</strong><br />
Erreurs et mises <strong>en</strong> garde affichés .............................................................................. 62<br />
Technical data<br />
Technische Dat<strong>en</strong><br />
Caractéristiques techniques ...................................................................................... 66<br />
Safety instructions / Legal information<br />
Sicherheitshinweise / Gesetzliche Hinweise<br />
Consignes de sécurité / M<strong>en</strong>tions légales ................................................................. 68<br />
Optional equipm<strong>en</strong>t<br />
Optionales Zubehör<br />
Accessoires <strong>en</strong> option ................................................................................................... 71<br />
3
Overview<br />
Übersicht<br />
Vue d‘<strong>en</strong>semble<br />
Steam wand<br />
Dampfl anze<br />
Lance Vapeur<br />
Illumination<br />
Beleuchtung<br />
Eclairage<br />
Machine ready<br />
Gerät bereit<br />
Machine prête<br />
Brewing<br />
Zubereitung<br />
Préparation<br />
Input required<br />
Eingabe erforderlich<br />
Operation demandée<br />
Not ready<br />
Nicht bereit<br />
Machine non prête<br />
ON/OFF Switch<br />
EIN/AUS Schalter<br />
Bouton Marche/Arrêt<br />
Milk container<br />
Milchbehälter<br />
Réservoir de lait<br />
Fridge door<br />
Kühlschranktür<br />
Porte de réfrigérateur<br />
Decaf chute<br />
Handeinwurf<br />
Chute déca� eine<br />
Milk outlet *<br />
Milchauslauf<br />
Ecoulem<strong>en</strong>t du lait<br />
ON/OFF Switch<br />
EIN/AUS Schalter<br />
Bouton Marche/Arrêt<br />
* Only with fridge/cooling box<br />
Nur mit Kühlschrank/-box<br />
Uniquem<strong>en</strong>t avec réfrigérateur/bac<br />
réfrigérant<br />
Bean hopper<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter<br />
Trémie à grains<br />
Grinder adjustm<strong>en</strong>t<br />
Mahlgrad-Verstellung<br />
Réglage de la mouture<br />
Interface<br />
Bedi<strong>en</strong>panel<br />
Interface utilisateur<br />
Outlet cover<br />
Frontabdeckung<br />
Capot a<strong>van</strong>t<br />
Hot water spout<br />
Heisswasserauslauf<br />
Sortie d‘eau chaude<br />
Co� ee outlet<br />
Ka� eeauslauf<br />
Écoulem<strong>en</strong>t du café<br />
Grounds drawer<br />
Satzbehälter<br />
Tiroir à marc<br />
Drip grid and tray<br />
Abtropfgitter/-schale<br />
Grille à égouttoir et égouttoir<br />
Power indicator = normal<br />
Betriebsanzeige<br />
Témoin lumineux de fonctionnem<strong>en</strong>t<br />
Function switch (never adjust)<br />
Funktionsschalter (nie verstell<strong>en</strong>)<br />
Commutateur de mode (ne jamais modifier)<br />
Mains adapter with plug<br />
Netzteil mit Stecker<br />
Transformateur avec fiche
Interface<br />
Bedi<strong>en</strong>panel<br />
Interface utilisateur<br />
1<br />
2<br />
4<br />
<strong>Touch</strong><br />
<strong>Touch</strong><br />
<strong>Touch</strong><br />
Further information:<br />
Weitere Information<strong>en</strong>:<br />
D‘autres informations:<br />
Press 5 seconds<br />
5 Sekund<strong>en</strong> drück<strong>en</strong><br />
Appuyer 5 seconds<br />
Select «Video»<br />
«Video» auswähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner „Video“<br />
Keypad<br />
Tastatur<br />
Clavier<br />
Toggle with…<br />
Wechseln mit…<br />
Page sui<strong>van</strong>t…<br />
1 SHIFT<br />
Not available:<br />
Nicht verfügbar:<br />
Non disponible:<br />
Steam temperature (iSteam only)<br />
Dampftemperatur (nur iSteam)<br />
Température vapeur (iSteam)<br />
Progress<br />
Fortschritt<br />
Progrès<br />
Stop<br />
Stopp<br />
Arrêt<br />
Information<br />
Information<strong>en</strong><br />
Informations<br />
Availability<br />
Verfügbarkeit<br />
Disponibilité<br />
1<br />
3<br />
5<br />
7 +<br />
9–<br />
*<br />
*<br />
0<br />
STOP<br />
2<br />
Symbols:<br />
Symbole:<br />
Symboles:<br />
Auto Power<br />
Auto Ein/Aus<br />
Auto marche/arrêt<br />
Coff ee boiler<br />
Kaff eeboiler<br />
Chaudière de café<br />
Steam boiler<br />
Dampfboiler<br />
Chaudière de vapeur<br />
Select 1 product<br />
1 Produkt wähl<strong>en</strong><br />
Choisir 1 produit<br />
Browse<br />
Blättern<br />
Feuilleter<br />
4<br />
6<br />
8<br />
Progress…<br />
Fortschritt…<br />
Progrès…<br />
Stop<br />
Stopp<br />
Arrêt<br />
Navigation<br />
Navigation<br />
Navigation<br />
…or preselect more<br />
…oder mehrere vorwähl<strong>en</strong><br />
…ou présélectionner plusieurs<br />
For 1 product<br />
Für 1 Produkt<br />
Pour 1 produit<br />
Cash mode<br />
Registriermodus<br />
Mode <strong>en</strong>registreuse<br />
Boiler fi lling<br />
Boilerbefüllung<br />
Remplissage chauff e-café<br />
Self service<br />
Selbstbedi<strong>en</strong>ung<br />
Self-service<br />
* Symbols fl ash while heating<br />
Symbole blink<strong>en</strong> beim Aufheiz<strong>en</strong><br />
Les symboles clignot<strong>en</strong>t p<strong>en</strong>dant la montée <strong>en</strong> température<br />
For Manager and technician use only<br />
Nur für Manager und Techniker<br />
Réservé au gérant et au technici<strong>en</strong><br />
Processing product<br />
Produkt im Bezug<br />
Débit produit<br />
Product not available<br />
Produkt nicht verfügbar<br />
Produit non disponible<br />
Next brewing<br />
Nächster Bezug<br />
Débit sui<strong>van</strong>t<br />
Upcoming brewings<br />
Komm<strong>en</strong>de Bezüge<br />
Produits <strong>en</strong> att<strong>en</strong>te<br />
05<br />
Preselection<br />
Vorwahl<br />
Présélection
Dear customer<br />
Verehrte Kundin, verehrter Kunde<br />
Chère cli<strong>en</strong>te, cher cli<strong>en</strong>t<br />
First of all, we thank you for choosing <strong>Egro</strong>.<br />
We are confid<strong>en</strong>t that the product you have purchased will meet all your expectations. The coffee system you<br />
are about to use is the outcome of ext<strong>en</strong>sive research and developm<strong>en</strong>t.<br />
The coffee maschine is the most effici<strong>en</strong>t, user-fri<strong>en</strong>dly and well designed machine of its kind.<br />
This manual outlines the correct use and maint<strong>en</strong>ance and will help you get the best results from your machine.<br />
We trust you will find our explanations clear and we may continue to earn your business in the future.<br />
Wir dank<strong>en</strong> Ihn<strong>en</strong>, dass Sie sich für <strong>Egro</strong> <strong>en</strong>tschied<strong>en</strong> hab<strong>en</strong>.<br />
Wir sind überzeugt, dass das Produkt, das Sie erworb<strong>en</strong> hab<strong>en</strong>, alle Ihre Erwartung<strong>en</strong> erfüll<strong>en</strong> wird. Dieses Kaffeesystem<br />
ist das Ergebnis sorgfältiger Forschung und Entwicklung. Wir leg<strong>en</strong> besonder<strong>en</strong> Wert auf Leistungsfähigkeit,<br />
B<strong>en</strong>utzerfreundlichkeit und Design.<br />
Die Bedi<strong>en</strong>ungsanleitung wird Ihn<strong>en</strong> helf<strong>en</strong> Ihre Kaffeemaschine ordnungsgemäss zu bedi<strong>en</strong><strong>en</strong>, zu versteh<strong>en</strong> und<br />
das beste Ergebnis zu erziel<strong>en</strong>.<br />
Wir hoff<strong>en</strong>, Sie find<strong>en</strong> unsere Erklärung<strong>en</strong> klar und verständlich und wir dürf<strong>en</strong> Sie auch in Zukunft zu unser<strong>en</strong><br />
geschätzt<strong>en</strong> Kund<strong>en</strong> zähl<strong>en</strong>.<br />
Tout d‘abord merci d‘avoir choisi <strong>Egro</strong>. Nous avons l‘assurance que le produit que vous v<strong>en</strong>ez d‘acheter vous<br />
donnera <strong>en</strong>tière satisfaction, tout comme tous nos autres produits sont conçus pour le faire. Le produit que vous<br />
allez utiliser est l‘aboutissem<strong>en</strong>t de minutieux travaux de recherche et d‘essais.<br />
<strong>Egro</strong> garantit que l‘équipem<strong>en</strong>t fourni offre une fonctionnalité, une sécurité et une satisfaction maximales par<br />
rapport aux produits actuellem<strong>en</strong>t sur le marché, à la fois <strong>en</strong> termes de design et de performances.<br />
Ce livret d‘instructions qui explique comm<strong>en</strong>t utiliser et <strong>en</strong>tret<strong>en</strong>ir correctem<strong>en</strong>t votre produit vous aidera à obt<strong>en</strong>ir<br />
les meilleurs résultats d‘utilisation possibles. Nous espérons que nos explications sont faciles à compr<strong>en</strong>dre et<br />
que vous resterez l‘un de nos fidèles cli<strong>en</strong>ts à l‘av<strong>en</strong>ir.<br />
5
Cont<strong>en</strong>t<br />
Inhalt<br />
Sommaire<br />
Operator<br />
Bedi<strong>en</strong>er<br />
Operateur<br />
Switch ON / OFF<br />
Ein- / Ausschalt<strong>en</strong><br />
Mise <strong>en</strong> marche/Arrêt .................................................................................................. 8<br />
Making coffee / tea with <strong>Touch</strong><br />
Zubereitung von Kaffee / Tee mit <strong>Touch</strong><br />
Préparation du café/thé par écran tactile .................................................................. 10<br />
Making coffee / tea with keypad<br />
Zubereitung von Kaffee / Tee mit Tastatur<br />
Préparation du café/thé par clavier ............................................................................ 12<br />
Using the Steam wand / iSteam<br />
Dampflanze / iSteam gebrauch<strong>en</strong><br />
Utilisation de la lance vapeur ...................................................................................... 14<br />
During use<br />
Währ<strong>en</strong>d des Gebrauchs<br />
En cours d‘utilisation… ................................................................................................ 16<br />
Daily cleaning<br />
Tägliche Reinigung<br />
Nettoyage quotidi<strong>en</strong> ....................................................................................................18<br />
Weekly cleaning of the bean hoppers<br />
Wöch<strong>en</strong>tliche Bohn<strong>en</strong>behälterreinigung<br />
Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains ......................................................... 20<br />
Weekly cleaning (with fridge)<br />
Wöch<strong>en</strong>tliche Reinigung (mit Kühlschrank)<br />
Nettoyage hebdomadaire (avec réfrigérateur) ........................................................... 22<br />
Weekly cleaning (with cooling box)<br />
Wöch<strong>en</strong>tliche Reinigung (mit Kühlbox)<br />
Nettoyage hebdomadaire (avec bac réfrigérant) ....................................................... 24<br />
Weekly cleaning of the fridge<br />
Wöch<strong>en</strong>tliche Kühlschrankreinigung<br />
Nettoyage hebdomadaire du réfrigérateur ................................................................ 26<br />
Weekly cleaning of the coolbox<br />
Wöch<strong>en</strong>tliche Kühlboxreinigung<br />
Nettoyage hebdomadaire du bac réfrigérant ............................................................. 28<br />
7<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
Switch ON<br />
Einschalt<strong>en</strong><br />
Mise <strong>en</strong> marche<br />
8<br />
Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water!<br />
Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser!<br />
Dèpart périodique du rinçage automatique! Att<strong>en</strong>tion : Eau chaude !<br />
1<br />
2<br />
3<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
Op<strong>en</strong> front cover<br />
Klappe öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir la trappe<br />
Unlock with key if necessary<br />
Evtl. mit Schlüssel <strong>en</strong>triegeln<br />
Déverrouiller avec la clé, si nécessaire<br />
Remove grounds drawer<br />
Satzbehälter <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />
Retirer le tiroir à marc<br />
Op<strong>en</strong> water tap, press Power button<br />
Wasserhahn öffn<strong>en</strong>, Hauptschalter<br />
betätig<strong>en</strong><br />
Ouvrir le robinet d‘eau, actionner<br />
l‘interrupteur de mise <strong>en</strong> marche<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Insert grounds drawer<br />
Close front cover<br />
Satzbehälter einsetz<strong>en</strong><br />
Klappe schliess<strong>en</strong><br />
Mettre <strong>en</strong> place le tiroir à marc<br />
Refermer la trappe<br />
Wait until machine is ready to use<br />
Wart<strong>en</strong> bis Maschine betriebsbereit ist<br />
Att<strong>en</strong>dre que la machine soit prête à<br />
fonctionner<br />
Switch on fridge/cooling box<br />
Kühlschrank/Kühlbox einschalt<strong>en</strong><br />
Allumer le réfrigérateur/bac<br />
réfrigérant<br />
Switch on fridge/cooling box<br />
Kühlschrank/Kühlbox einschalt<strong>en</strong><br />
Allumer le réfrigérateur/bac réfrigérant<br />
If available<br />
W<strong>en</strong>n vorhand<strong>en</strong><br />
Le cas échéant
Switch OFF<br />
Ausschalt<strong>en</strong><br />
Arrêt<br />
If required, switch off fridge/cooling box as well<br />
Bei Bedarf Kühlschrank/Kühlbox eb<strong>en</strong>falls ausschalt<strong>en</strong><br />
Si nécessaire, éteindre égalem<strong>en</strong>t le réfrigérateur/bac réfrigérant<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
Op<strong>en</strong> front cover<br />
Klappe öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir la trappe<br />
Unlock with key if necessary<br />
Evtl. mit Schlüssel <strong>en</strong>triegeln<br />
Déverrouiller avec la clé, si nécessaire<br />
Remove grounds drawer<br />
Satzbehälter <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />
Retirer le tiroir à marc<br />
Press Power button<br />
Hauptschalter betätig<strong>en</strong><br />
Actionner l‘interrupteur de mise<br />
<strong>en</strong> marche<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Close water tap<br />
Wasserhahn schliess<strong>en</strong><br />
Fermer le robinet d‘eau<br />
Insert grounds drawer<br />
Close front cover<br />
Satzbehälter einsetz<strong>en</strong><br />
Klappe schliess<strong>en</strong><br />
Mettre <strong>en</strong> place le tiroir à marc<br />
Refermer la trappe<br />
Switch off fridge/cooling box<br />
Kühlschrank/Kühlbox ausschalt<strong>en</strong><br />
Éteindre le réfrigérateur/bac réfrigérant<br />
Store milk at a cool place<br />
Milch kühl lagern<br />
Conserver le lait au frais<br />
9<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
1<br />
2<br />
3<br />
10<br />
1<br />
2<br />
Use (<strong>Touch</strong>)<br />
Gebrauch (<strong>Touch</strong>)<br />
Utilisation (<strong>Touch</strong>)<br />
Preparing coff ee products<br />
Zubereitung von Kaff eegetränk<strong>en</strong><br />
Préparation de boissons au café<br />
Put cup under coff ee outlet<br />
Tasse unter Kaff eeauslauf stell<strong>en</strong><br />
Placer une tasse sous l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />
du café<br />
Adjust coff ee outlet<br />
Kaff eeauslauf einstell<strong>en</strong><br />
Régler l‘écoulem<strong>en</strong>t du café<br />
Select page<br />
Seite wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner une page<br />
Select product<br />
Produkt wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner un produit<br />
4<br />
5<br />
6<br />
max. 14 g<br />
If prompted: insert coff ee powder<br />
Bei Anzeige Kaff eepulver einwerf<strong>en</strong><br />
Ajouter de la mouture de café, si<br />
nécessaire<br />
Only use ground coff ee<br />
Nur gemahl<strong>en</strong><strong>en</strong> Kaff ee einwerf<strong>en</strong><br />
N‘utiliser que du café moulu<br />
Wait for <strong>en</strong>d of preparation<br />
Ende der Zubereitung abwart<strong>en</strong><br />
Att<strong>en</strong>dre la fi n de la préparation<br />
Press STOP for manual abort<br />
Zum Abruch STOP drück<strong>en</strong><br />
Pour interrompre, appuyer sur<br />
STOP<br />
Remove cup wh<strong>en</strong> fi nished<br />
Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />
Retirer la tasse de produit préparé
1<br />
2<br />
3<br />
Preparing hot water (tea)<br />
Zubereitung von Heisswasser (Tee)<br />
Préparation d‘eau chaude (thé)<br />
Put cup under hot water spout<br />
Tasse unter Heisswasserauslauf<br />
stell<strong>en</strong><br />
Placer une tasse sous l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />
d‘eau chaude<br />
Select page<br />
Seite wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner une page<br />
Select product<br />
Produkt wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner un produit<br />
4<br />
5<br />
Wait for <strong>en</strong>d of preparation<br />
Ende der Zubereitung abwart<strong>en</strong><br />
Att<strong>en</strong>dre la fi n de la préparation<br />
Press STOP for manual abort<br />
Zum Abruch STOP drück<strong>en</strong><br />
Pour interrompre, appuyer sur<br />
STOP<br />
Remove cup wh<strong>en</strong> fi nished<br />
Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />
Retirer la tasse de produit préparé<br />
11<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
1<br />
2<br />
3<br />
12<br />
1<br />
2<br />
Use (Keypad)<br />
Gebrauch (Tastatur)<br />
Utilisation (clavier)<br />
Preparing coff ee products<br />
Zubereitung von Kaff eegetränk<strong>en</strong><br />
Préparation de boissons au café<br />
Put cup under coff ee outlet<br />
Tasse unter Kaff eeauslauf stell<strong>en</strong><br />
Placer une tasse sous l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />
du café<br />
Adjust coff ee outlet<br />
Kaff eeauslauf einstell<strong>en</strong><br />
Régler l‘écoulem<strong>en</strong>t du café<br />
Select product layer<br />
Produkteb<strong>en</strong>e wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner une interface produit<br />
Only if 16 products available<br />
Nur w<strong>en</strong>n 16 Produkte vorhand<strong>en</strong><br />
Uniquem<strong>en</strong>t si 16 produits<br />
disponible<br />
Select product<br />
Produkt wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner un produit<br />
4<br />
5<br />
6<br />
max. 14 g<br />
If promted: insert coff ee powder<br />
Bei Anzeige Kaff eepulver einwerf<strong>en</strong><br />
Ajouter de la mouture de café, si<br />
nécessaire<br />
Only use ground coff ee<br />
Nur gemahl<strong>en</strong><strong>en</strong> Kaff ee einwerf<strong>en</strong><br />
N‘utiliser que du café moulu<br />
Wait for <strong>en</strong>d of preparation<br />
Ende der Zubereitung abwart<strong>en</strong><br />
Att<strong>en</strong>dre la fi n de la préparation<br />
Press STOP for manual abort<br />
Zum Abruch STOP drück<strong>en</strong><br />
Pour interrompre, appuyer sur<br />
STOP<br />
Remove cup wh<strong>en</strong> fi nished<br />
Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />
Retirer la tasse de produit préparé
1<br />
2<br />
3<br />
Preparing hot water (tea)<br />
Zubereitung von Heisswasser (Tee)<br />
Préparation d‘eau chaude (thé)<br />
Put cup under hot water spout<br />
Tasse unter Heisswasserauslauf<br />
stell<strong>en</strong><br />
Placer une tasse sous l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />
d‘eau chaude<br />
Select product layer<br />
Produkteb<strong>en</strong>e wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner une interface produit<br />
Only if SHIFT available<br />
Nur w<strong>en</strong>n SHIFT vorhand<strong>en</strong><br />
Uniquem<strong>en</strong>t si SHIFT est disponible<br />
Select product<br />
Produkt wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner un produit<br />
4<br />
5<br />
Wait for <strong>en</strong>d of preparation<br />
Ende der Zubereitung abwart<strong>en</strong><br />
Att<strong>en</strong>dre la fi n de la préparation<br />
Press STOP for manual abort<br />
Zum Abruch STOP drück<strong>en</strong><br />
Pour interrompre, appuyer sur<br />
STOP<br />
Remove cup wh<strong>en</strong> fi nished<br />
Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />
Retirer la tasse de produit préparé<br />
13<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
Use<br />
Gebrauch<br />
Utilisation<br />
1<br />
2<br />
14<br />
Steam wand<br />
Dampfl anze<br />
Lance Vapeur<br />
or | oder | ou<br />
Warning: Hot surface<br />
Achtung: Heisse Oberfl äch<strong>en</strong><br />
Att<strong>en</strong>tion : surfaces brûlantes<br />
Submerge steam wand in milk<br />
Dampfl anze in Milch eintauch<strong>en</strong><br />
Plonger la lance vapeur dans le lait<br />
To pulse milk turn left<br />
Für Dampfstoss nach links dreh<strong>en</strong><br />
Tourner vers la gauche pour activer le<br />
jet vapeur<br />
Up/down movem<strong>en</strong>ts for frothing<br />
Auf-/Abbeweg<strong>en</strong> zum Schäum<strong>en</strong><br />
Mouvem<strong>en</strong>ts verticaux pour produire<br />
de la mousse<br />
For continous steam turn right<br />
Für länger<strong>en</strong> Bezug nach rechts dreh<strong>en</strong><br />
Tourner vers la droite pour plus<br />
de vapeur<br />
Up/down movem<strong>en</strong>ts for frothing<br />
Auf-/Abbeweg<strong>en</strong> zum Schäum<strong>en</strong><br />
Mouvem<strong>en</strong>ts verticaux pour produire<br />
de la mousse<br />
For best results: store milk at ≤ 5° C (≤ 41°F)<br />
Für optimale Resultate: Milch bei ≤5° C (≤ 41°F) aufbewahr<strong>en</strong>.<br />
Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5° C (≤ 41°F)<br />
3<br />
4<br />
5<br />
To stop turn back to neutral position<br />
Zum Be<strong>en</strong>d<strong>en</strong> in Ausgagsposition<br />
dreh<strong>en</strong><br />
Pour terminer, retourner <strong>en</strong> position<br />
initiale<br />
Remove product wh<strong>en</strong> fi nished<br />
Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />
Retirer la tasse de produit préparé<br />
Clean steam wand<br />
Dampfl anze feucht abwisch<strong>en</strong><br />
Nettoyer la lance vapeur
1<br />
2<br />
iSteam<br />
iSteam<br />
iSteam<br />
or | oder | ou<br />
Warning: Hot surface<br />
Achtung: Heisse Oberfl äch<strong>en</strong><br />
Att<strong>en</strong>tion : surfaces brûlantes<br />
Submerge iSteam in milk<br />
iSteam in Milch eintauch<strong>en</strong><br />
Plonger l‘iSteam dans le lait<br />
Press left button for foamed milk<br />
Für geschäumte Milch linke Taste<br />
drück<strong>en</strong><br />
Appuyer sur le bouton gauche pour<br />
obt<strong>en</strong>ir de la mousse de lait<br />
Press right button for hot milk<br />
Für heisse Milch rechte Taste drück<strong>en</strong><br />
Appuyer sur le bouton droit pour<br />
obt<strong>en</strong>ir du lait chaud<br />
Press button, wh<strong>en</strong> both buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam<br />
Taste drück<strong>en</strong>, w<strong>en</strong>n beide Taste blink<strong>en</strong>. Ein Dampfstoss reinigt d<strong>en</strong> iSteam<br />
Appuyer sur le bouton si les deux boutons clignot<strong>en</strong>t. Un jet vapeur nettoie<br />
l‘iSteam<br />
Press and hold button to activate higher temperature<br />
Taste gedrückt halt<strong>en</strong> für erhöhte Temperatur<br />
Maint<strong>en</strong>ir une pression sur le bouton pour augm<strong>en</strong>ter la température<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Wait for <strong>en</strong>d of preparation<br />
Ende der Zubereitung abwart<strong>en</strong><br />
Att<strong>en</strong>dre la fi n de la préparation<br />
Press button again or STOP for<br />
manual abort<br />
Be<strong>en</strong>d<strong>en</strong>: Taste nochmals oder<br />
Stoptaste betätig<strong>en</strong><br />
Terminer : appuyer une nouvelle<br />
fois sur le bouton ou sur STOP<br />
Remove product wh<strong>en</strong> fi nished<br />
Fertiges Produkt <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />
Retirer la tasse de produit préparé<br />
Clean iSteam<br />
iSteam feucht abwisch<strong>en</strong><br />
Nettoyer l‘iSteam<br />
15<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
During use…<br />
Währ<strong>en</strong>d des Gebrauchs…<br />
En cours d‘utilisation…<br />
Fill up coffee beans<br />
Kaffeebohn<strong>en</strong> nachfüll<strong>en</strong><br />
Rajouter du café <strong>en</strong> grain<br />
1 1<br />
2<br />
3<br />
16<br />
Op<strong>en</strong> bean hopper<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir la trémie à grain<br />
Unlock with key if necessary<br />
Evtl. mit Schlüssel <strong>en</strong>triegeln<br />
Déverrouiller avec la clé, si nécessaire<br />
Fill up coffee beans<br />
Kaffebohn<strong>en</strong> nachfüll<strong>en</strong><br />
Rajouter du café <strong>en</strong> grain<br />
Never mingle differ<strong>en</strong>t bl<strong>en</strong>ds<br />
Bohn<strong>en</strong>sort<strong>en</strong> nicht misch<strong>en</strong><br />
Ne pas mélanger plusieurs variétés<br />
Close bean hopper<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter schliess<strong>en</strong><br />
Refermer la trémie à grain<br />
Fill up milk<br />
Milch nachfüll<strong>en</strong><br />
Rajouter du lait<br />
For best results: store milk at ≤ 5° C (≤ 41°F)<br />
Für optimale Resultate: Milch bei ≤5° C (≤ 41°F) aufbewahr<strong>en</strong>.<br />
Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5° C (≤ 41°F)<br />
2<br />
3<br />
Op<strong>en</strong> door/cover<br />
Kühlgerät öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le bac réfrigérant<br />
Unlock with key if necessary<br />
Evtl. mit Schlüssel <strong>en</strong>tsichern<br />
Déverrouiller avec la clé, si<br />
nécessaire<br />
Fill up / Replace milk<br />
Milch nachfüll<strong>en</strong><br />
Rajouter du lait<br />
Clean milk container (if applicable)<br />
Milchcontainer reinig<strong>en</strong><br />
Nettoyer le réservoir de lait<br />
Close door/cover<br />
Kühlgerät schliess<strong>en</strong><br />
Refermer le bac réfrigérant
Empty grounds drawer<br />
Satzbehälter leer<strong>en</strong><br />
Vider le tiroir à marc<br />
1<br />
2<br />
3<br />
1<br />
2<br />
Op<strong>en</strong> front cover<br />
Klappe öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir la trappe<br />
Unlock with key if necessary<br />
Evtl. mit Schlüssel <strong>en</strong>triegeln<br />
Déverrouiller avec la clé, si nécessaire<br />
Remove grounds drawer<br />
Satzbehälter <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />
Retirer le tiroir à marc<br />
Empty grounds drawer<br />
Satzbehälter leer<strong>en</strong><br />
Vider le tiroir à marc<br />
4<br />
5<br />
Insert grounds drawer<br />
Satzbehälter einsetz<strong>en</strong><br />
Mettre <strong>en</strong> place le tiroir à marc<br />
Close front cover<br />
Klappe schliess<strong>en</strong><br />
Refermer la trappe<br />
17<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
18<br />
Daily cleaning (<strong>Touch</strong>)<br />
Tägliche Reinigung (<strong>Touch</strong>)<br />
Nettoyage quotidi<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>)<br />
Do not clean the machine with jets of water or immersing in water!<br />
Maschine nicht mit Wasserschlauch, Dampfstrahlgerät o.ä. reinig<strong>en</strong> oder in Wasser eintauch<strong>en</strong>!<br />
Ne pas nettoyer la machine avec un tuyau d‘eau, un appareil à air comprimé ou similaire et ne pas l‘immerger dans l‘eau !<br />
Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />
Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />
Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />
1<br />
2<br />
Variants:<br />
(via m<strong>en</strong>u access)<br />
Variant<strong>en</strong>:<br />
(via M<strong>en</strong>uzugriff)<br />
Variantes:<br />
(via accès au m<strong>en</strong>u)<br />
«Display»<br />
«Display»<br />
«Écran»<br />
Press 3x quickly for direct access or<br />
5 seconds for m<strong>en</strong>u access<br />
3x schnell drück<strong>en</strong> für direkt<strong>en</strong> Zugriff<br />
oder 5 Sek. für M<strong>en</strong>uzugriff<br />
Appuyer 3x rapidem<strong>en</strong>t pour un accès<br />
direct ou 5 s pour accéder aux m<strong>en</strong>us<br />
Follow on-scre<strong>en</strong> information<br />
Hinweise im Display beacht<strong>en</strong><br />
Suivre les instructions sur le display<br />
Process running<br />
Prozess läuft<br />
Procès <strong>en</strong> cours<br />
Input required<br />
Eingabe erforderlich<br />
Operation demandée<br />
<strong>Touch</strong>pad disabled for 30 seconds<br />
Anzeige für 30 sek. deaktiviert<br />
Ecran désactivé p<strong>en</strong>dant 30 sec.<br />
«Rinse» Rinsing of the system<br />
«Spül<strong>en</strong>» System wird gespült<br />
«Rinçage» Rinçage du système<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Clean housing with damp cloth<br />
Gehäuse feucht abwisch<strong>en</strong><br />
Nettoyer carrosserie avec chiffon<br />
humide<br />
Clean steam wand/iSteam<br />
Dampflanze/iSteam reinig<strong>en</strong><br />
Nettoyer lance vapeur/iSteam<br />
iSteam:<br />
Unscrew nozzle for cleaning<br />
Düse zum Reinig<strong>en</strong> ab-schraub<strong>en</strong><br />
Dévisser le bec pour la nettoyer<br />
Clean drip grid and drip tray<br />
Tropfgitter reinig<strong>en</strong> und<br />
Tropfschale ausreib<strong>en</strong><br />
Nettoyer grille à égouttoir et<br />
égouttoir
Daily cleaning (Keypad)<br />
Tägliche Reinigung (Tastatur)<br />
Nettoyage quotidi<strong>en</strong> (clavier)<br />
Do not clean the machine with jets of water or immersing in water!<br />
Maschine nicht mit Wasserschlauch, Dampfstrahlgerät o.ä. reinig<strong>en</strong> oder in Wasser eintauch<strong>en</strong>!<br />
Ne pas nettoyer la machine avec un tuyau d‘eau, un appareil à air comprimé ou similaire et ne pas l‘immerger dans l‘eau !<br />
Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />
Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />
Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />
Press 3x quickly for direct access or<br />
1 5 seconds for m<strong>en</strong>u access 3<br />
2<br />
Variant:<br />
(via m<strong>en</strong>u access)<br />
Variante:<br />
(via M<strong>en</strong>uzugriff)<br />
Variante:<br />
(via accès au m<strong>en</strong>u)<br />
STOP<br />
0<br />
2<br />
4<br />
6<br />
3x schnell drück<strong>en</strong> für direkt<strong>en</strong> Zugriff<br />
oder 5 Sek. für M<strong>en</strong>uzugriff<br />
Appuyer 3x rapidem<strong>en</strong>t pour un accès<br />
direct ou 5 s pour accéder aux m<strong>en</strong>us<br />
Follow on-scre<strong>en</strong> information<br />
Hinweise im Display beacht<strong>en</strong><br />
Suivre les instructions sur le display<br />
Process running<br />
Prozess läuft<br />
Procès <strong>en</strong> cours<br />
Input required<br />
Eingabe erforderlich<br />
Operation demandée<br />
«Rinse» Rinsing of the system<br />
«Spül<strong>en</strong>» System wird gespült<br />
«Rinçage» Rinçage du système<br />
4<br />
5<br />
Clean housing with damp cloth<br />
Gehäuse feucht abwisch<strong>en</strong><br />
Nettoyer carrosserie avec chiffon<br />
humide<br />
Clean steam wand/iSteam<br />
Dampflanze/iSteam reinig<strong>en</strong><br />
Nettoyer lance vapeur/iSteam<br />
iSteam:<br />
Unscrew nozzle for cleaning<br />
Düse zum Reinig<strong>en</strong> abschraub<strong>en</strong><br />
Dévisser le bec pour la nettoyer<br />
Clean drip grid and drip tray<br />
Tropfgitter reinig<strong>en</strong> und<br />
Tropfschale ausreib<strong>en</strong><br />
Nettoyer grille à égouttoir et<br />
égouttoir<br />
19<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
Weekly cleaning of the bean hoppers<br />
Wöch<strong>en</strong>tliche Bohn<strong>en</strong>behälterreinigung<br />
Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains<br />
1<br />
2<br />
3<br />
20<br />
Switch off the appliance before removing the bean hopper.<br />
Maschine vor dem Entfern<strong>en</strong> der Bohn<strong>en</strong>behälter ausgeschalt<strong>en</strong>!<br />
Éteindre la machine a<strong>van</strong>t de retirer la trémie à grains !<br />
Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />
Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />
Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />
Unlock the bean hopper<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter <strong>en</strong>triegeln<br />
Déverrouiller la trémie à grains<br />
Remove bean hopper<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter abnehm<strong>en</strong><br />
Retirer la trémie à grains<br />
Remove bean hopper lid<br />
Deckel des Bohn<strong>en</strong>behälters abnehm<strong>en</strong><br />
Retirer le couvercle de la<br />
trémie à grains<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Empty bean hopper<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter leer<strong>en</strong><br />
Vider la trémie à grains<br />
Clean with a damp cloth<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter feucht ausreib<strong>en</strong><br />
Nettoyer la trémie à grains avec un<br />
chiffon humide<br />
Reattach bean hopper<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter wieder aufsetz<strong>en</strong><br />
Replacer la trémie à grains
7<br />
8<br />
9<br />
Lock bean hopper<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter verriegeln<br />
Verrouiller la trémie à grains<br />
Fill coffee beans<br />
Kaffeebohn<strong>en</strong> einfüll<strong>en</strong><br />
Verser les grains de café<br />
Close bean hopper<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter schliess<strong>en</strong><br />
Fermer la trémie à grains<br />
Unlocking bean hopper for self-service<br />
Entriegeln der Bohn<strong>en</strong>behälter bei Selbstbedi<strong>en</strong>ung<br />
Déverrouiller la trémie à grains <strong>en</strong> mode self-service<br />
1<br />
2<br />
3<br />
Remove bean hopper lid<br />
Deckel des Bohn<strong>en</strong>behälters abnehm<strong>en</strong><br />
Retirer le couvercle de la trémie à<br />
grains<br />
Pull safety bar upwards<br />
Sicherungsstange nach ob<strong>en</strong> zieh<strong>en</strong><br />
Tirer la barre de sécurité vers<br />
le haut<br />
Unlock the bean hopper<br />
Bohn<strong>en</strong>behälter <strong>en</strong>triegeln<br />
Déverrouiller la trémie à grains<br />
21<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
Weekly cleaning (with fridge)<br />
Wöch<strong>en</strong>tliche Reinigung (mit Kühlschrank)<br />
Nettoyage hebdomadaire (avec réfrigérateur)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
22<br />
Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />
Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />
Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />
Lift up outlet cover<br />
Frontabdeckung nach ob<strong>en</strong> schieb<strong>en</strong><br />
Pousser le capot vers le haut<br />
Remove frother heads from outlet<br />
holder<br />
Schäumer von Fronthalter <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />
Retirer les mousseurs des supports<br />
Remove frother heads<br />
Schäumer <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />
Retirer les mousseurs<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Soak separated parts over night in<br />
cleaning solution and rinse clean<br />
Demontierte Teile über Nacht in<br />
Reinigungsflüssigkeit einleg<strong>en</strong> und<br />
dann ausspül<strong>en</strong><br />
Faire tremper les pièces démontées<br />
p<strong>en</strong>dant la nuit dans un liquide<br />
nettoyant, puis les rincer<br />
Reattach frother heads<br />
Schäumer aufsteck<strong>en</strong><br />
Brancher les mousseurs<br />
Reinsert the frother heads into<br />
outlet holder<br />
Schäumer in Fronthalter einsetz<strong>en</strong><br />
Replacer les mousseurs sur les<br />
supports
7<br />
1<br />
2<br />
Pull down outlet cover by rising up and pulling<br />
down the outlet<br />
Auslauf nach ob<strong>en</strong> schieb<strong>en</strong> und nach unt<strong>en</strong> zieh<strong>en</strong><br />
Exécuter un mouvem<strong>en</strong>t de va et vi<strong>en</strong>t de l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />
du haut vers le bas pour refermer le capot<br />
Caution: Do not b<strong>en</strong>d hoses<br />
Vorsicht: Schläuche nicht knick<strong>en</strong><br />
Att<strong>en</strong>tion: ne pas tordre les tuyaux<br />
23<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
Weekly cleaning (with cooling box)<br />
Wöch<strong>en</strong>tliche Reinigung (mit Kühlbox)<br />
Nettoyage hebdomadaire (avec bac réfrigérant)<br />
1<br />
2<br />
3<br />
24<br />
Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />
Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />
Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />
Lift up outlet cover<br />
Frontabdeckung nach ob<strong>en</strong> schieb<strong>en</strong><br />
Pousser le capot vers le haut<br />
Remove frother head from outlet<br />
holder<br />
Schäumer von Fronthalter <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />
Retirer le mousseur du support<br />
Remove all hoses<br />
Alle Schläuche <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />
Retirer tous les tuyaux<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Disassemble frother head<br />
Schäumer zerleg<strong>en</strong><br />
Démonter le mousseur<br />
Soak separated parts over night in<br />
cleaning solution and rinse clean<br />
Demontierte Teile über Nacht in<br />
Reinigungsflüssigkeit einleg<strong>en</strong> und<br />
dann ausspül<strong>en</strong><br />
Faire tremper les pièces démontées<br />
p<strong>en</strong>dant la nuit dans un liquide<br />
nettoyant, puis les rincer<br />
Reassemble frother head<br />
Schäumer zusamm<strong>en</strong>setz<strong>en</strong><br />
Assembler le mousseur
7<br />
8<br />
9<br />
1<br />
2<br />
Reattach hoses<br />
Schläuche anschliess<strong>en</strong><br />
Brancher les tuyaux<br />
Reinsert the frother head into<br />
outlet holder<br />
Schäumer in Fronthalter einsetz<strong>en</strong><br />
Replacer le mousseur sur le support<br />
Pull down outlet cover by rising up and<br />
pulling down the outlet<br />
Auslauf nach ob<strong>en</strong> schieb<strong>en</strong> und nach unt<strong>en</strong> zieh<strong>en</strong><br />
Exécuter un mouvem<strong>en</strong>t de va et vi<strong>en</strong>t de l‘écoulem<strong>en</strong>t<br />
du haut vers le bas pour refermer le capot<br />
Caution: Do not b<strong>en</strong>d hoses<br />
Vorsicht: Schläuche nicht knick<strong>en</strong><br />
Att<strong>en</strong>tion: ne pas tordre les tuyaux<br />
25<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
Weekly cleaning of the fridge<br />
Wöch<strong>en</strong>tliche Kühlschrankreinigung<br />
Nettoyage hebdomadaire du réfrigérateur<br />
1<br />
2<br />
26<br />
Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />
Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />
Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />
3<br />
Op<strong>en</strong> the fridge and switch off<br />
Kühlschrank öffn<strong>en</strong> und ausschalt<strong>en</strong><br />
Ouvrir et éteindre le réfrigérateur<br />
Remove milk container<br />
Milchbehälter <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />
Retirer le réservoir de lait<br />
Remove suction hose/connector<br />
Ansaugschlauch mit Kupplung<br />
<strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />
Retirer le tuyau d‘aspiration avec<br />
l‘adaptateur<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Clean suction hose/connector with<br />
deterg<strong>en</strong>t<br />
Ansaugschlauch mit Kupplung mit<br />
Reinigungsflüssigkeit reinig<strong>en</strong><br />
Nettoyer le tuyau d‘aspiration<br />
avec l‘adaptateur dans un liquide<br />
nettoyant<br />
Clean milk container<br />
Milchbehälter reinig<strong>en</strong><br />
Nettoyer le réservoir de lait<br />
Clean fridge inside with damp cloth<br />
Kühlschrank inn<strong>en</strong> feucht ausreib<strong>en</strong><br />
Nettoyer l‘intérieur du réfrigérateur<br />
avec un chiffon humide
7<br />
8<br />
9<br />
Assemble suction hose/connector<br />
Ansaugschlauch mit Kupplung<br />
montier<strong>en</strong><br />
Remonter le tuyau d‘aspiration avec<br />
l‘adaptateur<br />
Insert milk container<br />
Milchbehälter einsetz<strong>en</strong><br />
Remettre <strong>en</strong> place le réservoir de lait<br />
Switch on and close the fridge<br />
Kühlschrank einschalt<strong>en</strong> und schliess<strong>en</strong><br />
Allumer et fermer le réfrigérateur<br />
10<br />
Clean housing with damp cloth<br />
Gehäuse feucht abwisch<strong>en</strong><br />
Nettoyer l‘extérieur avec un chiffon<br />
humide<br />
27<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
Weekly cleaning of the coolbox<br />
Wöch<strong>en</strong>tliche Kühlboxreinigung<br />
Nettoyage du bac réfrigérant<br />
1<br />
2<br />
3<br />
28<br />
Do not use abrasive sponges and deterg<strong>en</strong>ts or solv<strong>en</strong>ts! If cleaner is required, follow the instructions on the package!<br />
Keine Lösungs- und Scheuermittel verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>! W<strong>en</strong>n Reiniger b<strong>en</strong>ötigt wird, Angab<strong>en</strong> auf der Verpackung beacht<strong>en</strong>!<br />
Ne pas utiliser de sol<strong>van</strong>ts ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l‘emballage!<br />
Op<strong>en</strong> the cooling box<br />
Kühlbox öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le bac réfrigérant<br />
Remove suction hose completely<br />
Ansaugschlauch bis zum Schäumer<br />
<strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />
Retirer le tuyau d‘aspiration<br />
jusqu‘au mousseur<br />
Remove milk container<br />
Behälter <strong>en</strong>tnehm<strong>en</strong><br />
Retirer le réservoir de lait<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Clean inside with damp cloth<br />
Inneraum feucht ausreib<strong>en</strong><br />
Nettoyer l‘intérieur avec un chiffon<br />
humide<br />
Clean suction hose with deterg<strong>en</strong>t<br />
Ansaugschlauch mit Reinigungsflüssigkeit<br />
reinig<strong>en</strong><br />
Nettoyer le tuyau d‘aspiration<br />
dans un liquide nettoyant<br />
Clean milk container<br />
Milchbehälter reinig<strong>en</strong><br />
Nettoyer le réservoir de lait
7<br />
8<br />
9<br />
Insert milk container<br />
Milchbehälter einsetz<strong>en</strong><br />
Remettre <strong>en</strong> place le réservoir de lait<br />
Insert suction hose<br />
Ansaugschlauch montier<strong>en</strong><br />
Remonter le tuyau d‘aspiration<br />
Connect suction hose to frother head<br />
Ansaugschlauch am Schäumerkopf<br />
ansteck<strong>en</strong><br />
Brancher le tuyau d‘aspiration à la tête<br />
du mousseur<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Attach hose to pinch valve<br />
Ansaugschlauch in Quetschv<strong>en</strong>til<br />
einführ<strong>en</strong><br />
Insérer le tuyau d‘aspiration dans la<br />
soupape à manchon<br />
Close the cooling box<br />
Kühlbox schliess<strong>en</strong><br />
Refermer le bac réfrigérant<br />
Clean housing with damp cloth<br />
Gehäuse feucht abwisch<strong>en</strong><br />
Nettoyer l‘extérieur avec un chiffon<br />
humide<br />
29<br />
Operator Bedi<strong>en</strong>er Opérateur
Cont<strong>en</strong>t<br />
Inhalt<br />
Sommaire<br />
Manager<br />
Manager<br />
Manager<br />
Settings (<strong>Touch</strong>)<br />
Einstellung<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>)<br />
Réglages (<strong>Touch</strong>) ......................................................................................................... 32<br />
Settings (Keypad)<br />
Einstellung<strong>en</strong> (Tastatur)<br />
Réglages (clavier) ......................................................................................................... 34<br />
M<strong>en</strong>u «Product configuration»<br />
M<strong>en</strong>ü «Produktkonfiguration»<br />
M<strong>en</strong>u «Configuration du produit» .................................................................. 36<br />
M<strong>en</strong>u «Machine Set-up»<br />
M<strong>en</strong>ü «Geräteeinstellung<strong>en</strong>»<br />
M<strong>en</strong>u «Paramétrage de l‘appareil» ................................................................. 38<br />
M<strong>en</strong>u «Cleaning»<br />
M<strong>en</strong>ü «Reinigung»<br />
M<strong>en</strong>u «Nettoyage» .......................................................................................... 39<br />
M<strong>en</strong>u «<strong>Touch</strong>-scre<strong>en</strong> customization»<br />
M<strong>en</strong>ü «Bildschirmeimstellung<strong>en</strong>»<br />
M<strong>en</strong>u «Personnalisation de l‘écran» ................................................................40<br />
M<strong>en</strong>u «Counters»<br />
M<strong>en</strong>ü «Zähler»<br />
M<strong>en</strong>u «Compteur» ........................................................................................... 42<br />
M<strong>en</strong>u «Date & Time»<br />
M<strong>en</strong>ü «Uhrzeit und Datum»<br />
M<strong>en</strong>u «Réglage de l‘heure» ............................................................................. 45<br />
Configuring new products (<strong>Touch</strong>)<br />
Neue Produkte konfigurier<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>)<br />
Configurer les nouveaux produits (<strong>Touch</strong>) .................................................................. 46<br />
Uploading pictures/videos<br />
Hochlad<strong>en</strong> von Bilder/Videos<br />
Téléchargem<strong>en</strong>t d‘images/vidéos ...............................................................................48<br />
Changing the label (Keypad)<br />
Etikett austausch<strong>en</strong> (Keypad)<br />
Changer d‘étiquette (clavier) ....................................................................................... 49<br />
31<br />
Manager Manager Manager
Settings are password protected (default password: 1927)<br />
Einstellung<strong>en</strong> sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927)<br />
Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927)<br />
Dep<strong>en</strong>ding on the configuration differ<strong>en</strong>t settings are available<br />
Je nach Konfiguration steh<strong>en</strong> unterschiedliche Einstellung<strong>en</strong> zur Verfügung<br />
En fonction de la configuration, différ<strong>en</strong>ts réglages sont possibles<br />
1<br />
32<br />
Settings (<strong>Touch</strong>)<br />
Einstellung<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>)<br />
Réglages (<strong>Touch</strong>)<br />
Access m<strong>en</strong>u<br />
M<strong>en</strong>ü öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le m<strong>en</strong>u<br />
<strong>Touch</strong> clock for 5 sec.<br />
Uhrzeit 5 sek. berühr<strong>en</strong><br />
Appuyer sur l‘horloge p<strong>en</strong>dant 5 sec.<br />
Activate manager m<strong>en</strong>u<br />
2 Manager-M<strong>en</strong>u öffn<strong>en</strong> 5<br />
Activer le m<strong>en</strong>u manager<br />
Enter password and confirm<br />
3 Passwort eingeb<strong>en</strong> und bestätig<strong>en</strong> 6<br />
Saisir le mot de passe et confirmer<br />
4<br />
Select setting<br />
Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner le paramètre<br />
Modify and store settings<br />
Einstellung<strong>en</strong> vornehm<strong>en</strong> und<br />
sichern<br />
Procéder au paramétrage et<br />
<strong>en</strong>registrer<br />
Leave m<strong>en</strong>u<br />
M<strong>en</strong>ü verlass<strong>en</strong><br />
Quitter le m<strong>en</strong>u
Accessible settings<br />
Verfügbare Einstellung<strong>en</strong><br />
Paramètres accessibles<br />
Product configuration<br />
Produktkonfiguration<br />
Configuration du produit<br />
Machine setup<br />
Maschin<strong>en</strong>einstellung<strong>en</strong><br />
Paramétrage de l‘appareil<br />
<strong>Touch</strong> scre<strong>en</strong><br />
Bildschirm<br />
Écran tactile touch<br />
Date & Time<br />
Datum & Uhrzeit<br />
Date & Heure<br />
Cleanings<br />
Reinigung<br />
Nettoyage<br />
Counters<br />
Zähler<br />
Compteurs<br />
for example…<br />
Zum Beispiel…<br />
par exemple…<br />
Product name, type, icon, price…<br />
Produktname, Typ, Icon, Preis…<br />
Nom du produit, type, icone, prix…<br />
Function mode, buzzer, language …<br />
Funktion<strong>en</strong>, Summer, Sprache …<br />
Fonctions, sonnerie, langue…<br />
Pages, <strong>en</strong>ergy saving, backup, promotion<br />
Seit<strong>en</strong>, Energie spar<strong>en</strong>, Backup, Werbung<br />
Pages, économie d‘énergie, sauvegarde, publicité<br />
Date & Time, Auto power ON<br />
Datum & Uhrzeit, Automatisches Ein/Ausschalt<strong>en</strong><br />
Date & heure, marche/arrêt automatique<br />
Cleaning time, self-service cleaning…<br />
Reinigungszeit, Reinigung in Selbstbedi<strong>en</strong>ung…<br />
Temps de nettoyage, nettoyage <strong>en</strong> self-service…<br />
Product counters, lifetime counters, consumptions<br />
Produktzähler, Totalzähler, Verbräuche<br />
Compteurs de produit, totalisateurs, consommations<br />
Refer to m<strong>en</strong>u…<br />
Siehe M<strong>en</strong>ü…<br />
voir m<strong>en</strong>u…<br />
Product configuration<br />
Produktkonfiguration<br />
Configuration du produit<br />
Machine setup<br />
Geräteeinstellung<strong>en</strong><br />
Paramétrage de l‘appareil<br />
<strong>Touch</strong> scre<strong>en</strong><br />
Bildschirm<br />
Écran <strong>Touch</strong><br />
Clock settings<br />
Zeiteinstellung<br />
Paramétrage du Temps<br />
Cleaning settings<br />
Reinigungseinstellung<strong>en</strong><br />
Nettoyage<br />
Counters<br />
Zähler<br />
Compteurs<br />
on page…<br />
auf Seite…<br />
page…<br />
36<br />
38<br />
40<br />
41<br />
39<br />
42<br />
33<br />
Manager Manager Manager
1<br />
34<br />
Settings (Keypad)<br />
Einstellung<strong>en</strong> (Tastatur)<br />
Réglages (clavier)<br />
Settings are password protected (default password: 1927)<br />
Einstellung<strong>en</strong> sind Passwort geschützt (Standardpasswort: 1927)<br />
Les réglages sont protégés par un mot de passe (mot de passe standard: 1927)<br />
Dep<strong>en</strong>ding on the configuration differ<strong>en</strong>t settings are available<br />
Je nach Konfiguration steh<strong>en</strong> unterschiedliche Einstellung<strong>en</strong> zur Verfügung<br />
En fonction de la configuration, différ<strong>en</strong>ts réglages sont possibles<br />
2 1<br />
3 1<br />
3<br />
5<br />
7<br />
9<br />
3<br />
5<br />
7+<br />
+<br />
-<br />
STOP<br />
0<br />
2<br />
4<br />
6<br />
0<br />
STOP<br />
2<br />
4<br />
6<br />
8<br />
Access m<strong>en</strong>u<br />
M<strong>en</strong>ü öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le m<strong>en</strong>u<br />
Press and hold STOP 5 sec.<br />
STOP-Taste 5 sek. drück<strong>en</strong><br />
Appuyer sur le bouton STOP p<strong>en</strong>dant 5 sec.<br />
Access manager m<strong>en</strong>u<br />
Manager-M<strong>en</strong>u öffn<strong>en</strong><br />
Activer le m<strong>en</strong>u manager<br />
Search and select manager m<strong>en</strong>u<br />
Antipp<strong>en</strong> bis Manager M<strong>en</strong>ü erscheint<br />
Tapoter jusqu‘à apparition du m<strong>en</strong>u manager<br />
Enter password<br />
Passwort eingeb<strong>en</strong><br />
Indiquer le mot de passe<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1<br />
3<br />
5<br />
7<br />
9<br />
1<br />
3<br />
5<br />
7<br />
9<br />
+<br />
-<br />
+<br />
-<br />
0<br />
STOP<br />
2<br />
STOP<br />
0<br />
2<br />
4<br />
6<br />
4<br />
6<br />
8<br />
0<br />
STOP<br />
2<br />
4<br />
6<br />
8<br />
Select setting<br />
Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner le paramètre<br />
Modify and store settings<br />
Einstellung<strong>en</strong> vornehm<strong>en</strong> und<br />
sichern<br />
Procéder au paramétrage et<br />
<strong>en</strong>registrer<br />
Leave m<strong>en</strong>u<br />
M<strong>en</strong>ü verlass<strong>en</strong><br />
Quitter le m<strong>en</strong>u<br />
Press repeatedly<br />
Mehrfach drück<strong>en</strong><br />
Appuyer plusieurs fois
Accessible settings<br />
Verfügbare Einstellung<strong>en</strong><br />
Paramètres accessibles<br />
Product configuration<br />
Produktkonfiguration<br />
Configuration du produit<br />
Machine setup<br />
Maschin<strong>en</strong>einstellung<strong>en</strong><br />
Paramétrage de l‘appareil<br />
Date & Time<br />
Datum & Uhrzeit<br />
Date & Heure<br />
Cleanings<br />
Reinigung<br />
Nettoyage<br />
Counters<br />
Zähler<br />
Compteurs<br />
for example…<br />
Zum Beispiel…<br />
par exemple…<br />
Product name, type, icon, price…<br />
Produktname, Typ, Icon, Preis…<br />
Nom du produit, type, icone, prix…<br />
Function mode, buzzer, language …<br />
Funktion<strong>en</strong>, Summer, Sprache …<br />
Fonctions, sonnerie, langue…<br />
Date & Time, Auto power ON<br />
Datum & Uhrzeit, Automatisches Ein/Ausschalt<strong>en</strong><br />
Date & heure, marche/arrêt automatique<br />
Cleaning time, self-service cleaning…<br />
Reinigungszeit, Reinigung in Selbstbedi<strong>en</strong>ung…<br />
Temps de nettoyage, nettoyage <strong>en</strong> self-service…<br />
Product counters, lifetime counters, consumptions<br />
Produktzähler, Totalzähler, Verbräuche<br />
Compteurs de produit, totalisateurs, consommations<br />
* Keypad: Select setting<br />
STOP<br />
Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />
Effectuer la sélection<br />
Clavier:<br />
0<br />
1<br />
3<br />
5<br />
Refer to m<strong>en</strong>u…<br />
Siehe M<strong>en</strong>ü…<br />
voir m<strong>en</strong>u…<br />
Product configuration<br />
Produktkonfiguration<br />
Configuration du produit<br />
Machine setup<br />
Geräteeinstellung<strong>en</strong><br />
Paramétrage de l‘appareil<br />
Clock settings<br />
Zeiteinstellung<br />
Paramétrage du Temps<br />
Cleaning settings<br />
Reinigungseinstellung<strong>en</strong><br />
Nettoyage<br />
Counters<br />
Zähler<br />
Compteurs<br />
Change setting<br />
Einstellung ändern<br />
Changer la sélection<br />
on page…<br />
auf Seite…<br />
page…<br />
36<br />
38<br />
40<br />
39<br />
42<br />
7<br />
9<br />
35<br />
Manager Manager Manager
*<br />
Product configuration<br />
Produktkonfiguration<br />
Configuration du produit<br />
Settings<br />
Einstellung<br />
Réglage<br />
Name<br />
Name<br />
Nom<br />
** Icon<br />
Icon<br />
Icone<br />
Type<br />
Typ<br />
Type<br />
***<br />
Position<br />
Position<br />
Position<br />
Grams<br />
Gramm<br />
Grammes<br />
Coffee source<br />
Kaffeequelle<br />
Source du café<br />
Impulses<br />
Impluse<br />
Impulse<br />
Bypass<br />
Bypass<br />
Bypass<br />
36<br />
Product name: selectable from a list of names or <strong>en</strong>ter custom names<br />
Produktname: Auswahl aus Liste oder frei editierbar<br />
Nom du produit: sélection dans une liste ou édition libre<br />
Icon selectable by a set of icons filtered by the parameter «Type»<br />
Symbol zum auswähl<strong>en</strong>, gefiltert durch d<strong>en</strong> Parameter <br />
Icone sélectionnable à partir d‘un choix filtré par le paramètre <br />
Beverage type: Filters the icons and product parameters<br />
Getränke Typ: Filtert die Symbole und Produktparameter<br />
Type de boisson: filtre les icones et paramètres du produit<br />
Position related to the keyboards button. «0» means drink not available<br />
Position, welche Taste das Produkt liefert. ist nicht erhältlich<br />
Position des touches du clavier. signifie que la boisson n‘est pas disponible<br />
Ground coffee dose<br />
Kaffeemahlm<strong>en</strong>ge<br />
Quantité de café à moudre<br />
Source of the ground coffee - left or right grinder or manual for decaf chute<br />
Kaffeequelle - linke oder rechte Mühle oder Handeinwurf<br />
Source du café <strong>en</strong> grain - moulin gauche ou droit ou manuel pour chute décaféiné<br />
Number of flow meter impulses (1 imp. = 0.5 cl) - will be set with the dosing function<br />
Anzahl Flowmeterimpulse (1 imp. = 0.5 cl) - wird mit der Dosierfunktion eingestellt<br />
Nombre d‘impulsions du débitmètre (1 imp. = 0,5 cl) - est réglé par la fonction de dosage<br />
Number of flow meter impulses (1 imp. = 0.5 cl). Delivered at <strong>en</strong>d of coffee/milk (Option)<br />
Anzahl Flowmeterimpulse (1 imp. = 0.5 cl) - wird am Ende der Zubereitung geliefert (Option)<br />
Nombre d‘impulsions du débitmètre (1 imp. = 0,5 cl). Fourni à la fin de la préparation (<strong>en</strong> option)<br />
** Only for model <strong>Touch</strong> *** Only for model Keypad<br />
Nur bei Modell <strong>Touch</strong> Nur bei Modell Keypad<br />
Seulem<strong>en</strong>t pour modèle <strong>Touch</strong> Seulem<strong>en</strong>t pour modèle Keypad
*<br />
Settings<br />
Einstellung<br />
Réglage<br />
Pre-Infusion<br />
Preinfusion in four levels<br />
Pre-Infusion<br />
Vorbrühung in vier Einstellung<strong>en</strong><br />
Pre-Infusion<br />
Pré-infusion avec quatre options possibles<br />
Tamping pressure<br />
Three levels of tamping pressures<br />
Pressung<br />
Drei verschied<strong>en</strong>e Anpressstuf<strong>en</strong><br />
Compression<br />
Trois options de tassage possibles<br />
Hot water quantity Water quantity <strong>en</strong>tered in seconds<br />
Heisswasserm<strong>en</strong>ge<br />
Wasserm<strong>en</strong>ge, wird in Sekund<strong>en</strong> eingegeb<strong>en</strong><br />
Quantité d‘eau<br />
Quantité d‘eau, paramétrable <strong>en</strong> secondes<br />
**<br />
Hot water temperature Tea temperature<br />
Heisswassertemperatur Tee Temperatur<br />
Temperature d‘eau chaude Température du thé<br />
Milk quantity<br />
Milk quantity <strong>en</strong>tered in seconds for delivering time<br />
Milchm<strong>en</strong>ge<br />
Milchm<strong>en</strong>ge, wird in Sekund<strong>en</strong> für Förderzeit eingegeb<strong>en</strong><br />
Quantité de lait<br />
Quantité de lait paramétrée <strong>en</strong> secondes pour le temps de pompage<br />
Milk foam<br />
% of foaming milk. 0% = hot milk, 100% = milk foam<br />
Milchschaum<br />
% geschäumte Milch, 0% = heisse Milch, 100 % = Milchschaum<br />
Mousse de lait<br />
% de mousse de lait, 0% = lait chaud, 100% = mousse de lait<br />
Price<br />
Product price<br />
Preis<br />
Produktpreis<br />
Prix<br />
Prix de produit<br />
* Keypad: Select setting<br />
STOP<br />
Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />
Effectuer la sélection<br />
Clavier:<br />
0<br />
1<br />
3<br />
5<br />
Change setting<br />
Einstellung ändern<br />
Changer la sélection<br />
7<br />
9<br />
37<br />
Manager Manager Manager
*<br />
Machine setup<br />
Geräteeinstellung<strong>en</strong><br />
Paramétrage de l‘appareil<br />
Settings<br />
Einstellung<br />
Réglage<br />
Function mode<br />
Funktionsmodus<br />
Mode function<br />
G<strong>en</strong>eral<br />
Allgemein<br />
Générales<br />
38<br />
Stand-by mode<br />
Standbymodus<br />
Mode Standby<br />
Cash system mode<br />
Registriermodus<br />
Mode <strong>en</strong>registreuse<br />
Self-service mode<br />
Selbstbedi<strong>en</strong>ung<br />
Mode self-service<br />
Language<br />
Sprache<br />
Langue<br />
Buzzer<br />
Summer<br />
Sonnerie<br />
Change password<br />
Managerpasswort ändern<br />
Changer mot de passe<br />
Light<br />
Beleuchtung<br />
Éclairage<br />
Sets coffee machine in stand-by<br />
Schaltet Kaffeemaschine in „Standby“<br />
Met la machine à café <strong>en</strong> „veille“<br />
Sets coffee machine in cash system/register mode<br />
Schaltet Kaffeemaschine in Registriermodus / Zahlungssystem<br />
Met la machine à café <strong>en</strong> mode caisse/<strong>en</strong>registreuse<br />
Sets coffee machine in self-service mode<br />
Schaltet Kaffeemaschine in Selbstbedi<strong>en</strong>ungsmodus<br />
Met la machine à café <strong>en</strong> mode self-service<br />
Select the display language<br />
Auswahl der Anzeigesprache<br />
Sélection de la langue affichée<br />
Activate buzzer<br />
Aktiviert Summer<br />
Activation de la sonnerie<br />
Set a new manager password using 4 digits<br />
Setzt neues Managerpasswort mit 4 Ziffern<br />
Fixe un nouveau mot de passe à 4 chiffres<br />
Activates machine‘s lights<br />
Aktiviert Maschin<strong>en</strong>beleuchtung<br />
Activation de l‘éclairage de la machine<br />
* Keypad: Select setting<br />
STOP<br />
Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />
Effectuer la sélection<br />
Clavier:<br />
0<br />
1<br />
3<br />
5<br />
Change setting<br />
Einstellung ändern<br />
Changer la sélection<br />
7<br />
9
*<br />
Cleaning<br />
Reinigung<br />
Nettoyage<br />
Settings<br />
Einstellung<br />
Réglage<br />
Cleaning time<br />
Reinigungszeit<br />
Heure du Nettoyage<br />
Self-service cleaning<br />
Reinigung in Selbstbedi<strong>en</strong>ung<br />
Nettoyage Self-service<br />
Daily cleaning schedules<br />
Zeitpunkt der täglich<strong>en</strong> Reinigung<br />
Heure du nettoyage quotidi<strong>en</strong><br />
Enables/disables the daily cleaning in self-service mode<br />
Erlaubt tägliche Reinigung im Selbstbedi<strong>en</strong>ungsmodus<br />
Active/désactive le nettoyage quotidi<strong>en</strong> <strong>en</strong> mode self-service<br />
* Keypad: Select setting<br />
STOP<br />
Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />
Effectuer la sélection<br />
Clavier:<br />
0<br />
1<br />
3<br />
5<br />
Change setting<br />
Einstellung ändern<br />
Changer la sélection<br />
7<br />
9<br />
39<br />
Manager Manager Manager
<strong>Touch</strong> scre<strong>en</strong><br />
Bildschirm<br />
Ecran tactile<br />
Settings<br />
Einstellung<br />
Réglage<br />
Pages<br />
Seit<strong>en</strong><br />
Pages<br />
Backup<br />
Backup<br />
Backup<br />
40<br />
Customize<br />
Anpass<strong>en</strong><br />
Personnalisation<br />
Name<br />
Name<br />
Nom<br />
Page name from selection list or free editable<br />
Name der Seite von Auswahlliste oder frei editierbar<br />
Nom de la page à partir d‘une liste ou à éditer librem<strong>en</strong>t<br />
Background<br />
Background colour scheme<br />
Press «Settings» to access subm<strong>en</strong>u<br />
Für Unterm<strong>en</strong>u «Einstellung» antipp<strong>en</strong><br />
Hintergrund<br />
Hintergrundfarbe<br />
Appuyer sur « Réglages » pour accéder<br />
Couleur d‘arrière-plan Fixe la couleur d‘arrière-plan<br />
au sous-m<strong>en</strong>u<br />
Order<br />
Set the order of the pages<br />
Reih<strong>en</strong>folge<br />
Bestimmt Reih<strong>en</strong>folge der Seit<strong>en</strong><br />
Ordre<br />
Fixe l‘ordre des pages<br />
Visible<br />
Activate page<br />
Sichtbar<br />
Aktiviert Seite<br />
Visible<br />
Active la page<br />
Time to home<br />
Time page remains visible before it automatically returns to home page<br />
Zurück zur Startseite<br />
Zeit nach der auf Startseite zurück springt («0» kein Rücksprung)<br />
Retour à la page d‘<strong>en</strong>trée Durée a<strong>van</strong>t le retour à la page d‘<strong>en</strong>trée («0» pas de retour)<br />
Backup settings<br />
Starts backup after confirmation<br />
Backupeinstellung<strong>en</strong><br />
Started Backup nach Bestätigung<br />
Début de la sauvegarde Début de la sauvegarde après confirmation<br />
Restore setting<br />
User Backup<br />
Restores user backup files<br />
Einstellung<strong>en</strong> wiederherstell<strong>en</strong> B<strong>en</strong>utzer Backup Stellt Datei<strong>en</strong> aus B<strong>en</strong>utzerbackup wieder her<br />
Restaurer configuration Sauvegarde de l‘utilisateur Restaure les fichiers de la sauvegarde de l‘utilisateur<br />
Auto Backup<br />
Restores auto backup files<br />
Auto Backup<br />
Stellt Datei<strong>en</strong> aus Autobackup wieder her<br />
Sauvegarde automatique Restaure les fichiers de la sauvegarde automatique<br />
Clear backup memory Delete all user or auto backups<br />
Backup lösch<strong>en</strong> Löscht alle B<strong>en</strong>utzer oder Auto Backups<br />
Supprimer de sauvegarde Supprime tous les utilisateurs ou sauvegardes autom.
Settings<br />
Einstellung<br />
Réglage<br />
Energy saving<br />
Energie Spar<strong>en</strong><br />
Économies d‘énergie<br />
Promotion<br />
Werbung<br />
Promotion<br />
Scre<strong>en</strong> saver<br />
Scre<strong>en</strong> Saver<br />
Scre<strong>en</strong> saver<br />
Low power <strong>en</strong>ergy<br />
Hintergrundbeleuchtung<br />
Rétro-éclairage<br />
Sleep Mode<br />
Schlafmodus<br />
Mode veille<br />
Promo image<br />
Bild<br />
Image promotion<br />
Promo videos<br />
Video<br />
Video promotion<br />
Default settings<br />
Grundeinstellung<strong>en</strong><br />
Paramètres de base<br />
Load the default settings (factory settings)<br />
Lädt die Werkseinstellung<strong>en</strong><br />
Charge les réglages d‘usine<br />
Start time<br />
Time to start scre<strong>en</strong> saver<br />
Startzeit<br />
Scre<strong>en</strong>saver startet nach dieser Zeit<br />
Heure de début Economiseur d‘écran s‘active après cette durée<br />
Picture time Time per picture<br />
Bildzeit<br />
Anzeigezeit pro Bild<br />
Temps<br />
Durée d‘affichage par image<br />
Transition mode Mode, how the pictures will appear<br />
Übertragungsmodus Art und Weise, wie Bilder erschein<strong>en</strong><br />
Mode d‘affichage Mode d‘affichage des images<br />
Sequ<strong>en</strong>ce<br />
Up to 10 pictures can be selected<br />
Reih<strong>en</strong>folge<br />
Bis 10 Bilder könn<strong>en</strong> ausgewählt werd<strong>en</strong><br />
Ordre<br />
Possibilité de sélectionner jusqu‘à 10 images<br />
Time to reduce backlight of display<br />
Zeit bis zur Reduzierung der Hintergrundbeleuchtung<br />
Durée jusqu‘à réduction de l‘éclairage d‘arrière-plan<br />
Time to switch off display<br />
Zeit bis zur Abschaltung der Anzeige<br />
Durée jusqu‘à extinction de l‘écran<br />
Used in self service during drink preparation - only if no video activated<br />
Wird währ<strong>en</strong>d der Zubereitung angezeigt - nur w<strong>en</strong>n kein Video aktiviert<br />
S‘affiche p<strong>en</strong>dant la préparation - uniquem<strong>en</strong>t si aucune vidéo n‘est prés<strong>en</strong>tée<br />
Used in self service during drink preparation<br />
Wird währ<strong>en</strong>d der Zubereitung angezeigt<br />
Prés<strong>en</strong>tée p<strong>en</strong>dant la préparation<br />
41<br />
Manager Manager Manager
*<br />
Counter<br />
Zähler<br />
Compteur<br />
Settings<br />
Einstellung<br />
Réglage<br />
Products<br />
Produkte<br />
Produits<br />
42<br />
Type<br />
Typ<br />
Type<br />
Products<br />
Produkte<br />
Produits<br />
Reset counters<br />
Zähler zurücksetz<strong>en</strong><br />
Remettre le compteur<br />
Total<br />
Total amount of brewings of all beverage since last reset<br />
Total<br />
Gesamtanzahl zubereiteter Getränke seit dem letzt<strong>en</strong> Reset<br />
Total<br />
Nombre total de boissons préparées depuis la dernière remise à zéro<br />
Coffee<br />
Number of coffee beverages brewed since last reset<br />
Kaffee<br />
Anzahl der gebraut<strong>en</strong> Kaffees seit dem letzt<strong>en</strong> Reset<br />
Café<br />
Nombre de cafés préparés depuis la dernière remise à zéro<br />
Coffee & Milk Number of coffee&milk beverages brewed since last reset<br />
Kaffee & Milch Anzahl der gebraut<strong>en</strong> Kaffee & Milchgetränke seit dem letzt<strong>en</strong> Reset<br />
Café & Lait<br />
Nombre de cafés & boissons lactées préparés depuis la dernière remise à zéro<br />
Milk<br />
Number of milk beverages brewed since last reset<br />
Milch<br />
Anzahl der bezog<strong>en</strong><strong>en</strong> Milchgetränke seit dem letzt<strong>en</strong><br />
Lait<br />
Nombre de boissons lactées préparées depuis la dernière remise à zéro<br />
Hot water<br />
Number of hot water beverages brewed since last reset<br />
Heisswasser<br />
Anzahl der Heisswassergetränke seit dem letzt<strong>en</strong> Reset<br />
Eau chaude<br />
Nombre de boissons à l‘eau chaude préparées depuis la dernière remise à zéro<br />
iSteam foamed Number of foamed milk made using the iSteam foamed button<br />
iSteam Schaum Anzahl geschäumter Milch, welche mit iSteam Schaum zubereitet wurd<strong>en</strong><br />
iSteam mousse Nombre de mousses de lait préparées <strong>en</strong> mode mousse iSteam<br />
iSteam steamed Number of steamed milk made using the iSteam Steam button<br />
iSteam Dampf Anzahl heisser Milch, welche mit iSteam Dampf zubereitet wurd<strong>en</strong><br />
iSteam vapeur Nombre de laits chauds préparés <strong>en</strong> mode vapeur iSteam<br />
Displays the number of brewing of each beverage since last reset<br />
Zeigt die Anzahl der Bezüge pro Getränk seit dem letzt<strong>en</strong> Reset<br />
Affiche le nombre de préparations de chaque boisson depuis la dernière remise à zéro<br />
Reset all product counters. It also shows the last date and time wh<strong>en</strong> reset counters made<br />
Setzt alle Produktzähler zurück. Zeigt auch Zeitpunkt des letzt<strong>en</strong> Resets<br />
Remet tous les compteurs de produits à zéro. Affiche égalem<strong>en</strong>t la date et l‘heure de la dernière<br />
remise à zéro des compteurs
*<br />
Settings<br />
Einstellung<br />
Réglage<br />
Maint<strong>en</strong>ance<br />
Wartung<br />
Entreti<strong>en</strong><br />
Water soft<strong>en</strong>er<br />
Wasser<strong>en</strong>thärter<br />
Adoucisseur d‘eau<br />
Lifetime counters<br />
Gesamtzähler<br />
Grand Total<br />
Reset filter<br />
Filter zurücksetz<strong>en</strong><br />
Réinitialiser filtre<br />
Type<br />
Typ<br />
Type<br />
Products<br />
Produkte<br />
Produits<br />
* Keypad: Select setting<br />
STOP<br />
Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />
Effectuer la sélection<br />
Clavier:<br />
0<br />
1<br />
3<br />
5<br />
Change setting<br />
Einstellung ändern<br />
Changer la sélection<br />
Reset number of liters of water used since the last maint<strong>en</strong>ance<br />
Zurücksetz<strong>en</strong> des Wasserverbrauchs seit der letzt<strong>en</strong> Wartung<br />
Remet à zéro le nombre de litres d‘eau utilisés après un cycle de maint<strong>en</strong>ance<br />
Total<br />
Total amount of brewings of all beverage<br />
Total<br />
Gesamtanzahl zubereiteter Getränke<br />
Total<br />
Nombre total de préparations de chaque boisson<br />
Coffee<br />
Total amount of coffee beverages brewed<br />
Kaffee<br />
Gesamtanzahl der gebraut<strong>en</strong> Kaffees<br />
Café<br />
Nombre total de cafés préparés<br />
Coffee & Milk Total amount of coffee&milk beverages<br />
Kaffee & Milch Gesamtanzahl gebrauter Kaffee & Milchgetränke<br />
Café & Lait Nombre total de cafés et de boissons lactées préparés<br />
Milk<br />
Total amount of milk beverages brewed<br />
Milch<br />
Gesamtanzahl bezog<strong>en</strong>er Milchgetränke<br />
Lait<br />
Nombre total de boissons lactées préparées<br />
Hot water Total amount of hot water beverages brewed<br />
Heisswasser Gesamtanzahl der Heisswassergetränke<br />
Eau chaude Nombre total de boissons à l‘eau chaude préparées<br />
iSteam foamed Total amount of foamed milk made using the iSteam<br />
iSteam Schaum Gesamtanzahl mit iSteam geschäumter Milch<br />
iSteam mousse Nombre total de mousses de lait préparées <strong>en</strong> mode iSteam<br />
iSteam steamed Total amount of steamed milk made using the iSteam<br />
iSteam Dampf Gesamtanzahl mit iSteam aufgeheizter Milch<br />
iSteam vapeur Nombre total de laits chauds préparés <strong>en</strong> mode iSteam<br />
Displays the number of brewing of each beverage<br />
Zeigt die Anzahl der Bezüge pro Getränk<br />
Affiche le nombre de préparations de chaque boisson<br />
7<br />
9<br />
43<br />
Manager Manager Manager
*<br />
Counter<br />
Zähler<br />
Compteur<br />
Settings<br />
Einstellung<br />
Réglage<br />
Maint<strong>en</strong>ance<br />
Wartung<br />
Entreti<strong>en</strong><br />
44<br />
Lifetime counters<br />
Gesamtzähler<br />
Grand Total<br />
*<br />
Cycles<br />
Zykl<strong>en</strong><br />
Cycles<br />
Water<br />
Wasser<br />
Eau<br />
Number of brewing cycles during coffee machine lifetime<br />
Gesamtanzahl der Brühzykl<strong>en</strong><br />
Nombre total de cycles de préparation<br />
Shows the liters of water used during coffee machine lifetime<br />
Gesamtm<strong>en</strong>ge des g<strong>en</strong>utz<strong>en</strong> Wassers<br />
Quantité totale d‘eau utilisée
*<br />
Date & Time<br />
Uhrzeit und Datum<br />
Réglage de l‘heure<br />
Settings<br />
Einstellung<br />
Réglage<br />
Clock<br />
Uhr<br />
Temps<br />
Auto power ON<br />
Auto Ein/Ausschalt<strong>en</strong><br />
Auto marche/arrêt<br />
Date mode<br />
Datumsanzeige<br />
Format date<br />
Defines date mode<br />
Bestimmt Datumsformat<br />
Définition du format de la date<br />
* Keypad: Select setting<br />
STOP<br />
Tastatur: Einstellung auswähl<strong>en</strong><br />
Effectuer la sélection<br />
Clavier:<br />
0<br />
1<br />
3<br />
5<br />
Change setting<br />
Einstellung ändern<br />
Changer la sélection<br />
Set date<br />
Set date with year, month and day<br />
Datum stell<strong>en</strong><br />
Datum mit Jahr, Monat und Tag <strong>en</strong>stell<strong>en</strong><br />
Réglage date<br />
Réglage de la date <strong>en</strong> indiquant l‘année, le mois et le jour<br />
Time mode<br />
Defines time mode 12h or 24h<br />
Zeitanzeige<br />
Bestimmt die Zeitanzeige 12h oder 24h<br />
Format heure<br />
Définition du format horaire 12h ou 24h<br />
Set time<br />
Time setting<br />
Zeit stell<strong>en</strong><br />
Zeit einstell<strong>en</strong><br />
Réglage heure<br />
Réglage de l‘heure<br />
Enable Auto power Activates the auto power function - <strong>Touch</strong>: display shows an «A» in the header<br />
Auto Ein/Ausschalt<strong>en</strong> aktivier<strong>en</strong> Aktiviert die automatische Ein/Ausschaltung - <strong>Touch</strong>: in der Anzeige erscheint ein «A» in der Kopfzeile<br />
Activer Auto On/Off Activation de la mise <strong>en</strong> marche/arrêt automatique - <strong>Touch</strong>: <strong>en</strong> haut de l‘écran apparaît un «A»<br />
Sunday_time ON<br />
Set the switch on time for Sundays<br />
Sonntag Ein<br />
Bestimmt die Eînschaltzeit für Sonntag<br />
Dimanche debut<br />
Définition du temps d‘activation le dimanche<br />
Sunday_time OFF<br />
Set the switch off time for Sundays<br />
Sonntag Aus<br />
Bestimmt die Ausschaltzeit für Sonntag<br />
Dimanche arrêt<br />
Définition du temps de désactivation le dimanche<br />
Copy to all?<br />
Copy Sunday settings to all weekdays<br />
Auf alle Tage kopier<strong>en</strong>? Kopiert Einstellung<strong>en</strong> vom Sonntag auf alle Woch<strong>en</strong>tage<br />
Copie à tous les jours? Copie les réglages du dimanche à tous les jours de la semaine<br />
Each day can be set differ<strong>en</strong>tly in the same way Sunday is set or use the „Copy to All“ to repeat the Sunday schedule to all days.<br />
Closing day - put ON and OFF on the same time.<br />
Jeder Woch<strong>en</strong>tag ist individuell mit d<strong>en</strong> folg<strong>en</strong>d<strong>en</strong> M<strong>en</strong>upunkt<strong>en</strong> einstellbar. Ruhetag - EIN und AUS auf die gleiche Uhrzeit stell<strong>en</strong>.<br />
Chaque jour de la semaine peut être personnalisé <strong>en</strong> sélectionnant les points de m<strong>en</strong>u sui<strong>van</strong>ts. Jour de repos – Régler MARCHE et ARRÊT à la même heure.<br />
7<br />
9<br />
45<br />
Manager Manager Manager
New products have first to be defined, before being placed on a page<br />
Neue Produkte müss<strong>en</strong> zuerst definiert und dann einer Bildschirmseite zugeordnet werd<strong>en</strong><br />
Les nouveaux produits doiv<strong>en</strong>t d‘abord être configurés, puis affectés à une page d‘écran<br />
1<br />
2<br />
3<br />
46<br />
Configuring new products (<strong>Touch</strong>)<br />
Neue Produkte konfigurier<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>)<br />
Configurer les nouveaux produits (<strong>Touch</strong>)<br />
Access «Product configuration» m<strong>en</strong>u<br />
M<strong>en</strong>ü «Produktkonfiguration» öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le m<strong>en</strong>u « Configuration du produit »<br />
See Settings (<strong>Touch</strong>) page 40<br />
Siehe Einstellung<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>) Seite 40<br />
Voir Réglages (<strong>Touch</strong>) page 40<br />
Select position in product list<br />
Speicherplatz für Produkt wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner une position de mémoire pour<br />
le produit<br />
Occupied positions will be overwritt<strong>en</strong><br />
Belegte Plätze werd<strong>en</strong> überschrieb<strong>en</strong><br />
Les positions occupées sont écrasées<br />
Name the product and set the parameters.<br />
See p. 36<br />
Produkt definier<strong>en</strong> gem. Seite 36<br />
Définir le produit comme à la page 36<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Save product definition<br />
Produktdefinition sichern<br />
Enregistrer la définition du<br />
produit<br />
Close «Product configuration»<br />
m<strong>en</strong>u<br />
M<strong>en</strong>u «Produktkonfiguration»<br />
verlass<strong>en</strong><br />
Quitter le m<strong>en</strong>u « Configuration<br />
du produit »<br />
Access «Pages» m<strong>en</strong>u<br />
M<strong>en</strong>ü «Seit<strong>en</strong>» öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le m<strong>en</strong>u « Pages »<br />
See Settings (<strong>Touch</strong>) page 40<br />
S. Einstellung<strong>en</strong> (<strong>Touch</strong>) S.40<br />
Voir Réglages (<strong>Touch</strong>) page 40
7<br />
8<br />
9<br />
Select product page<br />
Zielseite für Produkt wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner une page cible pour<br />
le produit<br />
Select icon position<br />
Anzeigeplatz für Icon wähl<strong>en</strong><br />
Sélectionner une position pour<br />
l‘affichage de l‘icône<br />
Occupied positions will be overwritt<strong>en</strong><br />
Belegte Plätze werd<strong>en</strong> überschrieb<strong>en</strong><br />
Les positions occupées sont écrasées<br />
Choose product from product list<br />
Definiertes Produkt in LIste such<strong>en</strong> und<br />
wähl<strong>en</strong><br />
Rechercher et sélectionner le produit<br />
défini dans la liste<br />
10<br />
11<br />
Save settings<br />
Einstellung<strong>en</strong> sichern<br />
Enregistrer les réglages<br />
Close «Pages» m<strong>en</strong>u<br />
M<strong>en</strong>u «Seit<strong>en</strong>» verlass<strong>en</strong><br />
Quitter le m<strong>en</strong>u « Pages »<br />
47<br />
Manager Manager Manager
Uploading pictures/videos (<strong>Touch</strong>)<br />
Hochlad<strong>en</strong> von Bildern, Videos (<strong>Touch</strong>)<br />
Téléchargem<strong>en</strong>t d‘images/vidéos (<strong>Touch</strong>)<br />
Data to upload must be saved on the root directory of the USB drive<br />
Zu kopier<strong>en</strong>de Datei<strong>en</strong> müss<strong>en</strong> im Basisverzeichnis gespeichert sein<br />
Les données à copier doiv<strong>en</strong>t se trouver au premier plan<br />
To save memory erase all non used files on the ONE<br />
Um Speichplatz zu spar<strong>en</strong> nicht b<strong>en</strong>ötigte Datei<strong>en</strong> lösch<strong>en</strong><br />
Pour économiser la mémoire, effacer les fichiers non utilisés<br />
1<br />
2<br />
3<br />
48<br />
Op<strong>en</strong> cover<br />
Abdeckung öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le capot<br />
Loose safety screws if necessary<br />
Bei Bedarf Sicherheitsschraub<strong>en</strong> lös<strong>en</strong><br />
Dévisser les vis de sûreté, si nécessaire<br />
Plug in USB-Stick<br />
USB Stick einsteck<strong>en</strong><br />
Brancher la clé USB<br />
USB m<strong>en</strong>ue will show up automatically<br />
USB M<strong>en</strong>u startet automatisch<br />
Le m<strong>en</strong>u USB démarre automatiquem<strong>en</strong>t<br />
Follow on-scre<strong>en</strong> information<br />
Anweisung<strong>en</strong> im Display befolg<strong>en</strong><br />
Suivre les instructions à l‘écran<br />
Picture resolution: 480x640 pixels, ratio of<br />
3:4. Use jpg, bmp, png or mp4* files<br />
Bilderdarstellung 480x640 Pixel im Verhältnis<br />
3:4. Jpg, bmp, png oder mp4* Dat<strong>en</strong> verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
Résolution : 480x640 pixels, rapport 3:4. Des<br />
données jpg, bmp, png ou mp4* sont utilisées<br />
4<br />
5<br />
Remove USB-Stick<br />
USB Stick <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />
Débrancher la clé USB<br />
Close cover<br />
Abdeckung schliess<strong>en</strong><br />
Refermer le capot<br />
Use safety screws if necessary<br />
Bei Bedarf Sicherheitsschrau-<br />
b<strong>en</strong> eindreh<strong>en</strong><br />
Resserrer les vis de sûreté, si<br />
nécessaire<br />
*<br />
Format: AVC, Format/Info: Ad<strong>van</strong>ced Video Codec, Format profile: Baseline@<br />
L3.0, Format settings: CABAC: No, ReFrames: 1 frame, Codec ID: avc1, Codec ID/<br />
Info: Ad<strong>van</strong>ced Video Coding, Bit rate mode: Variable, Bit rate: 986 Kbps, Width:<br />
640 pixels, Height: 480 pixels, Display aspect ratio: 4:3, Frame rate mode: Constant,<br />
Frame rate : 25.000 fps, Standard: PAL, Resolution: 24 bits, Colorimetry:<br />
4:2:0, Scan type: Progressive, Bits/(Pixel*Frame): 0.128
Changing the label (Keypad)<br />
Etikett austausch<strong>en</strong> (Tastatur)<br />
Changer d‘étiquette (clavier)<br />
A new label can be printed on any printer<br />
Die Tast<strong>en</strong>beschriftung kann auf jedem Drucker ausgedruckt werd<strong>en</strong><br />
L‘occupation des touches peut être imprimée sur n‘importe quelle imprimante<br />
1<br />
3<br />
Op<strong>en</strong> cover<br />
Abdeckung öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le capot<br />
Remove support<br />
2 Trägerplatte <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong> 5<br />
Retirer le support<br />
Change label<br />
Etikett austausch<strong>en</strong><br />
Changer l‘étiquette<br />
4<br />
Insert support<br />
Trägerplatte einführ<strong>en</strong><br />
Remettre le support <strong>en</strong> place<br />
Close cover<br />
Abdeckung schliess<strong>en</strong><br />
Refermer le capot<br />
49<br />
Manager Manager Manager
Cont<strong>en</strong>t<br />
Inhalt<br />
Sommaire<br />
G<strong>en</strong>eral information<br />
Allgemeine Information<strong>en</strong><br />
Informations générales<br />
Display messages<br />
Meldung<strong>en</strong> auf Anzeige<br />
Messages affichés ....................................................................................................... 52<br />
Installation and start-up<br />
Installation und Inbetriebnahme<br />
Installation et mise <strong>en</strong> marche ................................................................................... 54<br />
List of errors<br />
Fehlermeldung<strong>en</strong><br />
Liste d‘erreurs .............................................................................................................. 62<br />
List of warnings<br />
Warnhinweise<br />
Liste de mises <strong>en</strong> garde ............................................................................................... 63<br />
What if…<br />
Was tun w<strong>en</strong>n…<br />
Que faire si... ................................................................................................................ 65<br />
Technical data<br />
Technische Dat<strong>en</strong><br />
Caractéristiques techniques ........................................................................................ 66<br />
Safety instructions<br />
Sicherheitshinweise<br />
Consignes de sécurité .................................................................................................. 68<br />
Legal information<br />
Gesetzliche Hinweise<br />
M<strong>en</strong>tions légales ......................................................................................................... 70<br />
Optional equipm<strong>en</strong>t<br />
Optionales Zubehör<br />
Accessoires <strong>en</strong> option ................................................................................................... 71<br />
51<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
Display messages<br />
Meldung<strong>en</strong> im Display<br />
Messages affichés<br />
52<br />
Display (<strong>Touch</strong>)<br />
Anzeige (<strong>Touch</strong>)<br />
Ecran (<strong>Touch</strong>)<br />
Perform the prev<strong>en</strong>tive maint<strong>en</strong>ance<br />
Wartung durchführ<strong>en</strong><br />
Maint<strong>en</strong>ance prév<strong>en</strong>tive nécessaire<br />
Perform the soft<strong>en</strong>er reg<strong>en</strong>eration<br />
Reg<strong>en</strong>eration des Wasser<strong>en</strong>thärter durchführ<strong>en</strong><br />
Changem<strong>en</strong>t de filtre nécessaire<br />
Perform the daily cleaning<br />
Tägliche Reinigung durchführ<strong>en</strong><br />
Réaliser le nettoyage quotidi<strong>en</strong><br />
Perform the iSteam purge<br />
iSteam spül<strong>en</strong> durchführ<strong>en</strong><br />
Purger l‘iSteam<br />
Drawer full. Please empty it<br />
Satzschublade voll! Bitte <strong>en</strong>tleer<strong>en</strong><br />
Tiroir à marc plein - vider le tiroir à marc<br />
Coffee missing. Please refill the hopper!<br />
Kaffee fehlt. Bitte Bohn<strong>en</strong>behälter auffüll<strong>en</strong>!<br />
Manque de café - Remplir la trémie à grain<br />
Milk missing. Please refill the container<br />
Milch fehlt. Bitte Behälter auffüll<strong>en</strong><br />
Manque de lait - rajouter du lait<br />
Water missing from trolley<br />
Wasser im Trolley fehlt<br />
Manque d‘eau dans le chariot<br />
Machine blocked. Perform daily cleaning<br />
Maschine blockiert. Tägliche Reinigung durchführ<strong>en</strong><br />
Machine bloquée. Réaliser le nettoyage quotidi<strong>en</strong><br />
Display (Keypad)<br />
Anzeige (Tastatur)<br />
Ecran (clavier)<br />
Maint<strong>en</strong>ance<br />
Wartung<br />
Maint<strong>en</strong>ance<br />
Soft<strong>en</strong>er reg<strong>en</strong>.<br />
Filterreg<strong>en</strong>ration<br />
Change filtre<br />
Daily cleaning<br />
Taegl. Reinigung<br />
Nettoyage quotd.<br />
Purge iSteam<br />
iSteam Spuel<strong>en</strong><br />
Purger l‘iSteam<br />
Drawer full<br />
Satzschublade voll<br />
Tiroir plein<br />
Coffee missing<br />
Kein Kaffee<br />
Pas de cafe<br />
Milk missing<br />
Keine Milch<br />
Pas de lait<br />
Water missing<br />
Kein Wasser<br />
Pas d‘eau<br />
Machine blocked - Perform cleaning<br />
Maschine blockiert - Tägl. Reinigung<br />
Machine bloquée - Nettoyage quotd.
Solution<br />
Lösung<br />
Solution<br />
Perform the prev<strong>en</strong>tive maint<strong>en</strong>ance - Please contact your EGRO service<br />
Wartung durchführ<strong>en</strong> - Bitte EGRO-Service ruf<strong>en</strong><br />
Maint<strong>en</strong>ance prév<strong>en</strong>tive nécessaire - Contacter le service EGRO<br />
Perform the soft<strong>en</strong>er reg<strong>en</strong>eration - Please contact your EGRO service<br />
Filterwechsel durchführ<strong>en</strong> - Bitte EGRO-Service ruf<strong>en</strong><br />
Changem<strong>en</strong>t de filtre nécessaire - Contacter le service EGRO<br />
Perform daily cleaning<br />
Tägliche Reinigung durchführ<strong>en</strong><br />
Réaliser le nettoyage quotidi<strong>en</strong><br />
Purge iSteam<br />
iSteam spül<strong>en</strong><br />
Purger l‘iSteam<br />
Drawer full - empty grounds drawer<br />
Satzbehälter voll - Satzbehälter <strong>en</strong>tleer<strong>en</strong><br />
Tiroir à marc plein - vider le tiroir à marc<br />
Coffee missing - refill bean hoppers and select coffee product<br />
Kaffee fehlt - Bohn<strong>en</strong>behälter nachfüll<strong>en</strong> und Kaffeeprodukt wähl<strong>en</strong><br />
Manque de café - Remplir la trémie à grain et sélectionner le café<br />
No milk in the container - refill milk<br />
Keine Milch im Behälter - Milch nachfüll<strong>en</strong><br />
Manque de lait dans le réservoir - rajouter du lait<br />
Water missing from trolleys water container<br />
Kein Wasser im Wassertank des Trolleys<br />
Manque d‘eau dans le réservoir du chariot<br />
Perform a daily cleaning to unblock the machine<br />
Tägliche Reinigung durchführ<strong>en</strong> um Maschine zu <strong>en</strong>tsperr<strong>en</strong><br />
Réaliser un nettoyage quotidi<strong>en</strong> pour débloquer la machine<br />
53<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
Water hardness<br />
Wasserhärte<br />
Dureté de l‘eau<br />
A water soft<strong>en</strong>ing or salt partial removal system must be fitted if the hardness of the water supply is above 5°dKH or 9°fKH,<br />
respectively (German or Fr<strong>en</strong>ch degrees of carbonate hardness, respectively). The water supply after treatm<strong>en</strong>t should be<br />
about 5°dKH or 9°fKH, respectively.<br />
Bei einer Wasserhärte von mehr als 5°dKH, bzw. 9°fKH (deutsche bzw. französische Grad Karbonathärte) muss eine Wasser<strong>en</strong>thärtung<br />
oder Teil<strong>en</strong>tsalzung eingesetzt werd<strong>en</strong>. Die Resthärte des Wassers nach dem Enthärter soll ca. 5° dKH bzw. 9°fKH betrag<strong>en</strong><br />
Si la dureté de l‘eau est supérieure à 5°dKH ou 9°fKH (dureté au carbonate française ou allemande), une installation d‘adoucissem<strong>en</strong>t<br />
de l‘eau ou de déminéralisation partielle est nécessaire. La dureté résiduelle de l‘eau <strong>en</strong> aval de l‘adoucisseur doit être d‘<strong>en</strong>viron<br />
5° dKH ou 9°fKH.<br />
Water soft<strong>en</strong>ing systems, which are reg<strong>en</strong>erated with cooking salt, are not suitable for coffee machines fitted with steam<br />
boilers! Also to be avoided is the connecting of a coffee machine to a c<strong>en</strong>tral water soft<strong>en</strong>ing system.<br />
Wasser<strong>en</strong>thärter, welche mit Kochsalz reg<strong>en</strong>eriert werd<strong>en</strong>, sind für Kaffeemaschin<strong>en</strong> mit Dampfboiler nicht geeignet! Insbesondere<br />
ist ein Anschluss solcher Kaffeemaschin<strong>en</strong> an eine Haus<strong>en</strong>thärtungsanlage zu vermeid<strong>en</strong>.<br />
Les systèmes d‘adoucissem<strong>en</strong>t à régénération au sel ne sont pas indiqués pour les machines à café équipées d‘une chaudière à vapeur!<br />
Le branchem<strong>en</strong>t de telles machines à café à une installation c<strong>en</strong>trale d‘adoucissem<strong>en</strong>t de l‘eau est à éviter absolum<strong>en</strong>t.<br />
54
Specific safety instructions<br />
Spezifische Sicherheitshinweise<br />
Consignes de sécurité spécifique<br />
Installation and start up must only be carried out by an <strong>Egro</strong> service<br />
technician or trained <strong>Egro</strong> repres<strong>en</strong>tative with due regard to all local<br />
installation regulations<br />
Installation und Inbetriebnahme dürf<strong>en</strong> ausschliesslich von einem<br />
<strong>Egro</strong>-Fachspezialist<strong>en</strong> durchgeführt werd<strong>en</strong>, unter Berücksichtigung<br />
aller örtlich<strong>en</strong> Installationsvorschrift<strong>en</strong>.<br />
L’installation et la mise <strong>en</strong> service initiale de la machine doiv<strong>en</strong>t être<br />
exécutée par un technici<strong>en</strong> spécialisé <strong>Egro</strong>, <strong>en</strong> accord avec toute<br />
législation <strong>en</strong> matière valable au lieu d’installation.<br />
The distance betwe<strong>en</strong> the <strong>Egro</strong> ONE and the nearest wall must be<br />
at least 4 cm (air circulation). There must be suffici<strong>en</strong>t space left<br />
above the machine to allow the bean hoppers to be filled.<br />
Der Abstand der <strong>Egro</strong> ONE zur Wand muss mindest<strong>en</strong>s 4 cm betrag<strong>en</strong><br />
(Luftzirkulation). Nach ob<strong>en</strong> ausreich<strong>en</strong>d Platz lass<strong>en</strong>, um<br />
Kaffeebohn<strong>en</strong> einfüll<strong>en</strong> zu könn<strong>en</strong>.<br />
L‘écart <strong>en</strong>tre la <strong>Egro</strong> ONE et le mur arrière doit être au minimum de<br />
4 cm (libre circulation de l‘air). En hauteur, prévoir suffisamm<strong>en</strong>t de<br />
place pour remplir les trémies de grains de café.<br />
A water supply faucet and a non-return valve must be fitted, readily<br />
accessible, at the front <strong>en</strong>d (building side) of the water supply hose.<br />
Vor dem Wasserzulauf-Schlauch muss ein Wasserhahn und ein Rückflussverhinderer<br />
(bauseits) gut zugänglich eingebaut sein<br />
Un robinet d‘eau avec non-retour facilem<strong>en</strong>t accessible doit être<br />
installé <strong>en</strong> amont du tuyau d‘am<strong>en</strong>ée.<br />
Should the water supply hose need to be l<strong>en</strong>gth<strong>en</strong>ed, a neutrally<br />
coloured web wound pressure hose must be used. The internal<br />
diameter of the ext<strong>en</strong>sion hose must not be smaller than the one<br />
supplied on machine.<br />
Bei Verlängerung des Zulaufschlauches ein<strong>en</strong> geschmacksneutral<strong>en</strong><br />
Gewebedruckschlauch verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>. Durchmesser nicht kleiner wähl<strong>en</strong><br />
als der werksseitig angebrachte Zulaufschlauch<br />
Si nécessaire, rallonger le tuyau d‘am<strong>en</strong>ée fourni avec la machine<br />
par un tuyau gainé tissu admis pour l‘alim<strong>en</strong>taire. Le diamètre du<br />
tuyau de rallonge ne doit pas être inférieur à celui du tuyau d‘am<strong>en</strong>ée<br />
original.<br />
The hoses must be rinsed out before being connected up so that no<br />
particulate gets into the <strong>Egro</strong> ONE.<br />
Vor dem Anschliess<strong>en</strong> die Wasserleitung und Schläuche durchspül<strong>en</strong>,<br />
damit keine Schmutzteilch<strong>en</strong> in die <strong>Egro</strong> ONE gelang<strong>en</strong><br />
Rincer la conduite d‘eau et les tuyaux a<strong>van</strong>t d‘effectuer le branchem<strong>en</strong>t<br />
pour éviter que des impuretés ne parvi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t à l‘intérieur de la<br />
<strong>Egro</strong> ONE.<br />
The <strong>Egro</strong> ONE must not be set up in areas where water hoses or<br />
highpressure cleaners are in use!<br />
Die <strong>Egro</strong> ONE nicht in Räum<strong>en</strong> aufstell<strong>en</strong> in d<strong>en</strong><strong>en</strong> mit Wasserschlauch<br />
oder Hochdruckreinigern gearbeitet wird!<br />
La <strong>Egro</strong> ONE ne doit pas être installée dans des locaux où l‘on travaille<br />
au jet d‘eau ou à la vapeur sous pression!<br />
A qualified electrician must make all electrical connections.<br />
Der Elektroanschluss muss von einem zugelass<strong>en</strong><strong>en</strong> Elektro-Installateur<br />
vorg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong> werd<strong>en</strong><br />
Le branchem<strong>en</strong>t de la machine au réseau électrique doit être effectué<br />
par un électrici<strong>en</strong> qualifié et agréé<br />
An electrical switch (mains switch) and/or an electrical socket must be<br />
connected, and readily accessible, near the machine.<br />
Ein elektrischer Schalter (Netzschalter) und/oder ein Netzstecker muss<br />
leicht zugänglich installationsseitig vorgeschaltet werd<strong>en</strong>.<br />
Il incombe au propriétaire de la machine de faire installer un interrupteur<br />
électrique (interrupteur réseau) et/ou une prise fixe facilem<strong>en</strong>t<br />
accessible.<br />
The electrical mains switch must isolate the <strong>Egro</strong> ONE completely<br />
from the electrical mains supply. The gap betwe<strong>en</strong> the contacts must<br />
be at least 3mm.<br />
Der Schalter muss die <strong>Egro</strong> ONE wirksam und allpolig vom Elektronetz<br />
tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Die Kontaktöffnung muss dabei mindest<strong>en</strong>s 3mm betrag<strong>en</strong><br />
L‘interrupteur doit séparer avec efficacité la <strong>Egro</strong> ONE du réseau sur<br />
tous les pôles. L‘ouverture du contact doit être d‘au moins 3 mm<br />
For the electricity supply, the data listed on the ID plate must be carefully<br />
consulted!<br />
Für d<strong>en</strong> elektrisch<strong>en</strong> Anschluss unbedingt die Dat<strong>en</strong> auf dem Typ<strong>en</strong>schild<br />
beacht<strong>en</strong>!<br />
Respecter impérativem<strong>en</strong>t les données de la plaque signalétique pour le<br />
branchem<strong>en</strong>t électrique!<br />
If the electrical supply cables to the machine are damaged the manufacturer<br />
or his service personnel, or an authorized electrician, to avoid<br />
any danger, must replace them.<br />
W<strong>en</strong>n die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie<br />
durch d<strong>en</strong> Hersteller oder sein<strong>en</strong> Kund<strong>en</strong>di<strong>en</strong>st oder eine ähnliche qualifizierte<br />
Person ersetzt werd<strong>en</strong>, um Gefährdung zu vermeid<strong>en</strong><br />
En cas d‘<strong>en</strong>dommagem<strong>en</strong>t du câble d‘alim<strong>en</strong>tation de la machine, le<br />
remplacem<strong>en</strong>t doit être effectué au moy<strong>en</strong> d‘une pièce de rechange<br />
d‘origine et par le constructeur, son SAV ou une autre personne qualifiée<br />
afin d‘éviter tout risque.<br />
55<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
Installing the coffee machine<br />
Kaffeemaschine installier<strong>en</strong><br />
Installer la machine à cafè<br />
Erroneous installation can cause damage to people, animals and things<br />
Nicht fachgerechte Installation<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> zu Person<strong>en</strong>- und Sachschäd<strong>en</strong> führ<strong>en</strong><br />
Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
56<br />
Put machine on a level and stable surface<br />
Maschine auf stabile, eb<strong>en</strong>e Fläche stell<strong>en</strong><br />
Placer la machine sûr une surface plane et stable<br />
Ensure minimum clearance of 4 cm to walls<br />
Allseitige Mindestabstände (4 cm) einhalt<strong>en</strong><br />
Observer une distance de min. 4 cm des murs<br />
Balance unev<strong>en</strong>ness with screw-in foot<br />
Mit Schraubfüss<strong>en</strong> Uneb<strong>en</strong>heit<strong>en</strong> ausgleich<strong>en</strong><br />
Égaliser des inégalités avec les pieds réglables<br />
0.1 - 0.6 MPa<br />
15 - 87 PSI<br />
7<br />
ø G 3 /8<br />
Connect fresh water hose<br />
Wasserzuleitung anschliess<strong>en</strong><br />
Connecter le tuyau d’eau fraîche<br />
Never crimp hose<br />
Schlauch nicht knick<strong>en</strong><br />
Les tuyaux ne doiv<strong>en</strong>t être ni pliés, ni écrasés<br />
Attach outlet hose to machine<br />
Ablaufschlauch an Maschine anschliess<strong>en</strong><br />
Attacher le tuyau d’eau résiduelle à la machine<br />
Make tight connections<br />
Fest aufsteck<strong>en</strong><br />
Bi<strong>en</strong> appuyer le tuyau sûr le raccord<br />
5<br />
6 Check<br />
8<br />
Connect drain hose to sink<br />
Ablaufschlauch an Abfluss anschliess<strong>en</strong><br />
Poser le tuyau d’eau résiduelle dans<br />
l’écoulem<strong>en</strong>t<br />
Ensure inclination to drain<br />
Gefälle zum Abfluss sicherstell<strong>en</strong><br />
Assurer inclination vers l‘égout<br />
tightness<br />
Alle Anschlüsse auf Dichtheit prüf<strong>en</strong><br />
Bi<strong>en</strong> vérifier l’étanchéité de tous les connections<br />
Check all connections<br />
Alle Anschlüsse prüf<strong>en</strong><br />
Vérifier tous les connections sans exception<br />
Connect to mains<br />
Netzzuleitung herstell<strong>en</strong><br />
Procéder au branchem<strong>en</strong>t<br />
Check protective earth (yellow/gre<strong>en</strong> cable) for conductivity<br />
Schutzleiter (gelb / grüne Leitung) auf Durchgang überprüf<strong>en</strong><br />
Protection à terre (Fil jaune / vert) ; faites <strong>en</strong> control de continuité<br />
Attach drip grid and tray<br />
Abtropfschale/-gitter montier<strong>en</strong><br />
Attacher la grille à égouttoir et égouttoir<br />
Press drip tray well<br />
Abtropfschale gut aufdrück<strong>en</strong><br />
Bi<strong>en</strong> appuyer l’égouttoir
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
Remove grounds drawer, remove pouch<br />
Satzbehälter <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong>, Schutzbeutel <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong><br />
Retirer le tiroir à marc, jeter le sac de protection<br />
Op<strong>en</strong> water tap<br />
Wasserhahn öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le robinet d‘eau<br />
Insert grounds drawer<br />
Satzbehälter einsetz<strong>en</strong><br />
Mettre <strong>en</strong> place le tiroir à marc<br />
Fill up coffee beans<br />
Bohn<strong>en</strong> einfüll<strong>en</strong><br />
Rajouter du café <strong>en</strong> grain<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
Connect existing accessories devices<br />
Vorhand<strong>en</strong>e Zusatzgeräte anschliess<strong>en</strong><br />
Installer des accessoires périphériaue<br />
See page 59<br />
Siehe Seite 59<br />
Voir page 59<br />
Switch on machine<br />
Gerät einschalt<strong>en</strong><br />
Actionner l‘interrupteur de mise <strong>en</strong><br />
marche<br />
Close outlet cover<br />
Frontabdeckung schliess<strong>en</strong><br />
Refermer la trappe<br />
Make basic settings (starts automatically)<br />
Grundeinstellung<strong>en</strong> vornehm<strong>en</strong> (startet automatisch)<br />
Effectuer la programmation de base (démarrage automatique)<br />
Adjust pump pressure and grinder<br />
Pump<strong>en</strong>druck und Mühle einstell<strong>en</strong><br />
Régler la pression d’eau et la quantité de café à moudre<br />
See page 58<br />
Siehe Seite 58<br />
Voir page 58<br />
57<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
Basic adjustm<strong>en</strong>ts<br />
Grundeinstellung<strong>en</strong><br />
Programmation de base<br />
Water pressure<br />
Wasserdruck<br />
Pression d‘eau<br />
1<br />
2 Switch<br />
3<br />
4<br />
58<br />
Op<strong>en</strong> right side panel<br />
Rechte Seit<strong>en</strong>wand öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le panneau latéral droite<br />
on water pump manually<br />
Wasserpumpe manuell einschalt<strong>en</strong><br />
Démarrer la pompe d‘eau manuellem<strong>en</strong>t<br />
M<strong>en</strong>u Diagnostic / Tests / AC motor test / motor pump<br />
M<strong>en</strong>ü Diagnose / Tests / AC Motortest / Pumpe<br />
M<strong>en</strong>u Diagnostic / Test / Test moteur CA / Pompe<br />
Check water pressure, maybe adjust<br />
Wasserdruck prüf<strong>en</strong>, evtl. einstell<strong>en</strong><br />
Contrôler la pression d‘eau, ajuster le ci nécessaire<br />
10 bar / 15 psi<br />
Test maximum 10 seconds<br />
Test max. 10 sek. durchführ<strong>en</strong><br />
Durée du test : 10 secondes au maximum<br />
Close right side panel<br />
Rechte Seit<strong>en</strong>wand schliess<strong>en</strong><br />
Attacher le panneau latéral droite<br />
Ground coffee dose<br />
Kaffeemahlm<strong>en</strong>ge<br />
Quantité de café à moudre<br />
1<br />
2<br />
3 Scale<br />
4<br />
1<br />
2<br />
Op<strong>en</strong> front, loose brewing group and<br />
op<strong>en</strong><br />
Front öffn<strong>en</strong>, Brühgruppe lös<strong>en</strong>, öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le front, débloquer et pivoter<br />
la groupe de distribution du café vers<br />
l‘extérieur<br />
Take coffee powder from mill<br />
Kaffeepulver an der Mühle direkt in<br />
klein<strong>en</strong> Behälter bezieh<strong>en</strong><br />
Moudre directem<strong>en</strong>t dans un petit bac<br />
M<strong>en</strong>ue Product setup / Grinders<br />
M<strong>en</strong>ü Produkt Setup / Mühl<strong>en</strong><br />
M<strong>en</strong>u Setup produit / Moulins<br />
coffee powder, adjust amount<br />
Kaffeepulver wäg<strong>en</strong>, M<strong>en</strong>ge einstell<strong>en</strong><br />
Déterminer le poids de café à moudre, ajuster la quantité<br />
Correct powder amount: 10 g (+/- 1 g)<br />
Korrekte Pulverm<strong>en</strong>ge: 10 g (+/- 1 g)<br />
Poids de café à moudre correcte: 10 g (+/- 1 g)<br />
Close brewing group and fix it, close<br />
front<br />
Brühgruppe einschw<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, fixier<strong>en</strong>,<br />
Front schliess<strong>en</strong><br />
Tourner la groupe de distribution<br />
du café vers l’intérieure, bloquer la,<br />
fermer le front
Installing the cooling box<br />
Kühlbox installier<strong>en</strong><br />
Installer le bac réfrigérant<br />
Erroneous installation can cause damage to people, animals and things<br />
Nicht fachgerechte Installation<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> zu Person<strong>en</strong>- und Sachschäd<strong>en</strong> führ<strong>en</strong><br />
Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
Place coolbox on the left side of the coffee<br />
machine<br />
Kühlbox links von Kaffeemaschine hinstell<strong>en</strong><br />
Placer le bac réfrigérant du côté gauche de la<br />
machine à café<br />
Conduct hose through backside op<strong>en</strong>ing<br />
Schlauch durch Rückwand führ<strong>en</strong><br />
Passer le tuyau à travers du panneau arrière<br />
Lift up outlet cover<br />
Frontabdeckung nach ob<strong>en</strong> schieb<strong>en</strong><br />
Pousser le capot vers le haut<br />
Connect suction hose to frother head<br />
Ansaugschlauch am Schäumerkopf ansteck<strong>en</strong><br />
Brancher le tuyau d‘aspiration à la tête du<br />
mousseur<br />
5<br />
6<br />
7<br />
1<br />
2<br />
Pull down outlet cover<br />
Frontabdeckung schliess<strong>en</strong><br />
Refermer le capot<br />
Attach hose to pinch valve<br />
Schlauch in Quetschv<strong>en</strong>til einführ<strong>en</strong><br />
Insérer le tuyau d‘aspiration dans<br />
la soupape à manchon<br />
Do not b<strong>en</strong>d the hose<br />
Schlauch nicht knick<strong>en</strong><br />
Ne pas tordre les tuyaux<br />
Plug in cooling box<br />
Kühlbox einsteck<strong>en</strong><br />
Brancher le bac réfrigérant<br />
59<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
Installing the fridge<br />
Kühschrank installier<strong>en</strong><br />
Installer le réfrigérateur<br />
Erroneous installation can cause damage to people, animals and things<br />
Nicht fachgerechte Installation<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> zu Person<strong>en</strong>- und Sachschäd<strong>en</strong> führ<strong>en</strong><br />
Une installation incorrecte peut conduire des dommages aux personnes, animaux et matériaux<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
60<br />
Place fridge left-sided to the coffee machine<br />
Kühlschrank links von Kaffeemaschine stell<strong>en</strong><br />
Placer le réfrigérateur du côté gauche de la<br />
machine à café<br />
Balance unev<strong>en</strong>ness with screw-in foot<br />
Mit Schraubfüss<strong>en</strong> Uneb<strong>en</strong>heit<strong>en</strong> ausgleich<strong>en</strong><br />
Égaliser des inégalités avec les pieds réglables<br />
Op<strong>en</strong> right side panel of the fridge<br />
Rechte Seit<strong>en</strong>wand am Kühlschrank öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le panneau latérale droite du réfrigérateur<br />
Op<strong>en</strong> left wall of the coffee machine<br />
Linke Seit<strong>en</strong>wand an Kaffeemaschine öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le panneau latérale gauche de la machine<br />
à café<br />
Conduct hoses and cables through side panels<br />
Schläuche/Kabel durch Seit<strong>en</strong>wände führ<strong>en</strong><br />
Conduire les câbles/les tuyaux par les panneaux<br />
latérales<br />
Consider alignm<strong>en</strong>t of side panels<br />
Ausrichtung der Seit<strong>en</strong>wände beacht<strong>en</strong><br />
Observer l‘alignem<strong>en</strong>t des panneaux latérales<br />
5<br />
6<br />
7<br />
Connect milk hoses to frother heads<br />
Milchschläuche auf Schäumerköpfe<br />
steck<strong>en</strong><br />
Brancher les tuyaux sur les mousseurs<br />
Connect rinsing hose<br />
Spülleitung ankoppeln<br />
Brancher le tuyau de rinçage<br />
Connect 3 electrical cables<br />
3 Kabel verbind<strong>en</strong><br />
Brancher les 3 câbles<br />
Place plugs NOT betwe<strong>en</strong> side panels<br />
Stecker NICHT zwisch<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Seit<strong>en</strong>wänd<strong>en</strong> positionier<strong>en</strong><br />
Ne pas positionner les prises <strong>en</strong>tre les deux panneaux<br />
latérales
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
Close coffee machine housing<br />
Seit<strong>en</strong>wand an Maschine anbring<strong>en</strong><br />
Attacher le panneau latérale à la<br />
machine à café<br />
Reattach side panel on the fridge<br />
Seit<strong>en</strong>wand am Kühlschrank anbring<strong>en</strong><br />
Attacher le panneau latéral droite du réfrigérateur<br />
Move fridge and coffee machine together<br />
Kühlschrank und Kaffeemaschine zusamm<strong>en</strong>schieb<strong>en</strong><br />
Rapprocher le réfrigérateur et la machine à café<br />
Lead cables /hoses properly<br />
Kabel/Schläuche sauber nachführ<strong>en</strong><br />
Arranger prudemm<strong>en</strong>t les câbles/tuyaux<br />
Attach C-bracket<br />
C-Klammer anbring<strong>en</strong><br />
Attacher l’étrier<br />
Fix with screws from side panels<br />
Mit Gehäuseschraub<strong>en</strong> fixier<strong>en</strong><br />
Fixer par les 2 vis des panneaux latérales<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
Connect fridge to mains<br />
Kühlschrank am Stromnetz anschliess<strong>en</strong><br />
Brancher le réfrigérateur<br />
Op<strong>en</strong> the fridge<br />
Kühlschrank öffn<strong>en</strong><br />
Ouvrir le réfrigérateur<br />
Switch on the fridge<br />
Kühlschrank einschalt<strong>en</strong><br />
Allumer le réfrigérateur<br />
Close the fridge<br />
Kühlschrank schliess<strong>en</strong><br />
Fermer le réfrigérateur<br />
61<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
List of errors<br />
Fehlermeldung<strong>en</strong><br />
Liste d‘erreur<br />
Code<br />
Code<br />
Code<br />
E01<br />
E02<br />
E03<br />
E04<br />
E06<br />
E08<br />
E09<br />
62<br />
Fault description<br />
Fehlerbeschreibung<br />
Description de l‘erreur<br />
RS422 brok<strong>en</strong> link betwe<strong>en</strong> control board and touch<br />
board<br />
RS422-Verbindung zwisch<strong>en</strong> Steuerung und Bildschirm<br />
unterbroch<strong>en</strong><br />
Coupure RS422 <strong>en</strong>tre l‘écran de commande et l‘écran tactile<br />
Short circuit +24V AUX, fan or trolley<br />
Kurzschluss +24V AUX, V<strong>en</strong>tilator oder Trolley<br />
Court-circuit +24V AUX, v<strong>en</strong>tilateur ou chariot<br />
Short circuit +24V valves, brewing group heating elem<strong>en</strong>t,<br />
milk s<strong>en</strong>sor, air pump, relay milk pump<br />
Kurzschluss +24V V<strong>en</strong>tile, Brühgruppe, Heizelem<strong>en</strong>te,<br />
Milchs<strong>en</strong>sor, Luftpumpe, Relais Milchpumpe<br />
Court-circuit +24V soupapes, élém<strong>en</strong>t chauffant du groupe<br />
percolateur, capteur de lait, pompe à air, relais pompe à lait<br />
Short circuit +5V card reader<br />
Kurzschluss Kart<strong>en</strong>leser<br />
Court-circuit lecteur de carte<br />
Short circuit cash system<br />
Kurzschluss Zahlungssystem<br />
Court-circuit système de paiem<strong>en</strong>t comptant<br />
Short circuit +12V power board<br />
Kurzschluss +12V Spannungsbord<br />
Court-circuit +12V bloc d‘alim<strong>en</strong>tation<br />
Short circuit winding of the heating elem<strong>en</strong>t relay<br />
Kurzschluss Wicklung des Heizelem<strong>en</strong>ts<br />
Court-circuit bobine du relais de l‘élém<strong>en</strong>t chauffant<br />
Error - Coffee machine is blocked - Please call EGRO service<br />
Fehler - Kaffeemaschine ist gesperrt - Bitte EGRO-Service ruf<strong>en</strong><br />
Erreur - La machine à café est bloquée - Contacter le service EGRO<br />
Code<br />
Code<br />
Code<br />
E10<br />
E11<br />
E12<br />
E13<br />
E14<br />
E15<br />
Fault description<br />
Fehlerbeschreibung<br />
Description de l‘erreur<br />
Winding of the heating elem<strong>en</strong>t relay interrupted<br />
Heizungswicklung unterbroch<strong>en</strong><br />
Coupure de la bobine du relais de l‘élém<strong>en</strong>t chauffant<br />
Overheating coffee boiler<br />
Überhitzung Kaffeeboiler<br />
Surchauffe du chauffe-café<br />
Overheating steam boiler<br />
Überhitzung Dampfboiler<br />
Surchauffe du chauffe-vapeur<br />
Error during upper piston movem<strong>en</strong>t<br />
Fehler bei Kolb<strong>en</strong>bewegung ob<strong>en</strong><br />
Erreur p<strong>en</strong>dant le mouvem<strong>en</strong>t du piston <strong>en</strong> haut<br />
Error during lower piston movem<strong>en</strong>t<br />
Fehler bei Kolb<strong>en</strong>bewegung unt<strong>en</strong><br />
rreur p<strong>en</strong>dant le mouvem<strong>en</strong>t du piston <strong>en</strong> bas<br />
CCI/CSI link betwe<strong>en</strong> coffee machine and cash system<br />
interrupted<br />
CCI/CSI-Verbindung zwisch<strong>en</strong> Kaffeemaschine und<br />
Zahlungssystem unterbroch<strong>en</strong><br />
Coupure CCI/CSI <strong>en</strong>tre la machine à café et le système<br />
de paiem<strong>en</strong>t comptant
List of warnings<br />
Warnhinweise<br />
Liste des mises <strong>en</strong> garde<br />
Code<br />
Code<br />
Code<br />
W01<br />
W02<br />
W03<br />
W04<br />
W05<br />
W06<br />
W07<br />
W08<br />
Fault description<br />
Fehlerbeschreibung<br />
Description de l‘erreur<br />
Short circuit +12V light module<br />
Kurzschluss Beleuchtung<br />
Court-circuit éclairage<br />
Short circuit +24V spindle motor<br />
Kurzschluss Spindelmotor<br />
Court-circuit moteur de broche<br />
Short circuit +5V <strong>en</strong>d switch or <strong>en</strong>coder spindle motor<br />
Kurzschluss Endschalter oder Impulsgeber Spindelmotor<br />
Court-circuit fin de course ou <strong>en</strong>codeur du moteur de broche<br />
Short circuit +12V pressure s<strong>en</strong>sor<br />
Kurzschluss Drucks<strong>en</strong>sor<br />
Court-circuit capteur de pression<br />
Short circuit +5V iSteam keyboard<br />
Kurzschluss Tast<strong>en</strong> iSteam<br />
Court-circuit clavier iSteam<br />
Short circuit +5V flowmeter<br />
Kurzschluss Flowmeter<br />
Court-circuit débitmètre<br />
No signal from flowmeter<br />
Kein Signal vom Flowmeter<br />
Pas de signal du débitmètre<br />
Short circuit brewing valve [Y1]<br />
Kurzschluss Brühv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit soupape du percolateur<br />
Warning - Coffee machine works with limitations - Please call EGRO service<br />
Warnung - Kaffeemaschine arbeitet eingeschränkt - Bitte EGRO-Service ruf<strong>en</strong><br />
Mise <strong>en</strong> garde - La machine à café a un fonctionnem<strong>en</strong>t limité - Contacter le service EGRO<br />
Code<br />
Code<br />
Code<br />
W09<br />
W10<br />
W11<br />
W12<br />
W13<br />
W14<br />
W15<br />
W16<br />
Fault description<br />
Fehlerbeschreibung<br />
Description de l‘erreur<br />
Short circuit bypass valve [Y6]<br />
Kurzschluss Bypassv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit soupape de dérivation<br />
Short circuit fill valve boiler [Y3]<br />
Kurzschluss Boilerfüllv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit soupape chauffe-eau<br />
Short circuit right steam valve or pick valve [Y5]<br />
Kurzschluss rechtes Dampfv<strong>en</strong>til oder Quetschv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit soupape vapeur droite ou soupape à manchon<br />
Short circuit left steam valve [Y4]<br />
Kurzschluss linkes Dampfv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit soupape vapeur gauche<br />
Short circuit cold rinse valve [Y10]<br />
Kurzschluss Spülv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit soupape de rinçage<br />
Short circuit air valve [Y13A]<br />
Kurzschluss Luftv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit soupape à air<br />
Short circuit fridge right milk valve [Y12B]<br />
Kurzschluss rechtes Milchv<strong>en</strong>til Kühlschrank<br />
Court-circuit réfrigérateur soupape lait droite<br />
Short circuit fridge left milk valve [Y12A]<br />
Kurzschluss linkes Milchv<strong>en</strong>til Kühlschrank<br />
Court-circuit réfrigérateur soupape lait gauche<br />
63<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
List of warnings<br />
Warnhinweise<br />
Liste des mises <strong>en</strong> garde<br />
Code<br />
Code<br />
Code<br />
W17<br />
W18<br />
W19<br />
W20<br />
W21<br />
W22<br />
W23<br />
W24<br />
64<br />
Fault description<br />
Fehlerbeschreibung<br />
Description de l‘erreur<br />
Short circuit air pump [M6]<br />
Kurzschluss Luftpumpe<br />
Court-circuit pompe à air<br />
Short circuit fridge right relay milk pump [K5]<br />
Kurzschluss rechtes Milchpump<strong>en</strong>relais Kühlschrank<br />
Court-circuit réfrigérateur relais droit pompe à lait<br />
Short circuit fridge left relay milk pump [K4]<br />
Kurzschluss linkes Milchpump<strong>en</strong>relais Kühlschrank<br />
Court-circuit réfrigérateur relais gauche pompe à lait<br />
Short circuit 4TEA cold water valve [Y2A]<br />
Kurzschluss 4TEA Kaltwasserv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit 4TEA soupape eau froide<br />
Short circuit 4EA hot water valve [Y2B]<br />
Kurzschluss 4TEA Heisswasserv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit 4TEA soupape eau chaude<br />
Short circuit iSteam air valve [Y14A]<br />
Kurzschluss iSteam-Luftv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit iSteam soupape à air<br />
Short circuit iSteam steam valve [Y14]<br />
Kurzschluss iSteam-Dampfv<strong>en</strong>til<br />
Court-circuit iSteam soupape à vapeur<br />
Short circuit AUX1 output<br />
Kurzschluss Ausgang AUX1<br />
Court-circuit sortie AUX1<br />
Code<br />
Code<br />
Code<br />
W25<br />
W26<br />
W27<br />
W28<br />
W29<br />
W30<br />
W31<br />
W32<br />
Fault description<br />
Fehlerbeschreibung<br />
Description de l‘erreur<br />
Short circuit brewing heater<br />
Kurzschluss Heizung Brühgruppe<br />
Court-circuit corps de chauffe percolateur<br />
Short circuit coffee s<strong>en</strong>sor<br />
Kurzschluss Kaffees<strong>en</strong>sor<br />
Court-circuit capteur café<br />
Coffee s<strong>en</strong>sor interrupted<br />
Unterbruch Kaffees<strong>en</strong>sor<br />
Coupure capteur café<br />
Short circuit pressure s<strong>en</strong>sor<br />
Kurzschluss Drucks<strong>en</strong>sor<br />
Court-circuit capteur de pression<br />
Pressure s<strong>en</strong>sor interrupted<br />
Unterbruch Drucks<strong>en</strong>sor<br />
Coupure capteur de pression<br />
Short circuit iSteam s<strong>en</strong>sor<br />
Kurzschluss iSteam-S<strong>en</strong>sor<br />
Court-circuit capteur iSteam<br />
iSteam probe interrupted<br />
Unterbruch iSteam-S<strong>en</strong>sor<br />
Coupure capteur iSteam<br />
Timeout steam boiler filling (120 seconds)<br />
Zeitüberschreitung Dampfboilerbefüllung<br />
Temporisation remplissage chauffe-vapeur
Code<br />
Code<br />
Code<br />
W33<br />
W34<br />
W35<br />
W36<br />
W37<br />
W38<br />
Fault description<br />
Fehlerbeschreibung<br />
Description de l‘erreur<br />
Timeout coffee boiler filling (80 seconds)<br />
Zeitüberschreitung Kaffeeboilerbefüllung<br />
Temporisation remplissage chauffe-café<br />
Timeout steam boiler pressure (600 seconds)<br />
Zeitüberschreitung Dampfboilerdruck<br />
Temporisation pression chauffe-vapeur<br />
Timeout coffee boiler temperature<br />
Zeitüberschreitung Kaffeeboilertemperatur<br />
Temporisation température du chauffe-café<br />
Incompatibility betwe<strong>en</strong> parameters and the SW version<br />
Inkompatibilität zwisch<strong>en</strong> Parameterversion und SW-Version<br />
Incompatibilité <strong>en</strong>tre paramètres et version logiciel<br />
Check the clock on the m<strong>en</strong>u or on the control board<br />
Uhrzeit des M<strong>en</strong>ü oder der Steuerung prüf<strong>en</strong><br />
Contrôler l‘horloge du m<strong>en</strong>u ou de l‘écran de contrôle<br />
Incompatibility betwe<strong>en</strong> the messages and the SW<br />
Inkompatibilität zwisch<strong>en</strong> Meldungsversion und SW-Version<br />
Incompatibilité <strong>en</strong>tre messages et logiciel<br />
What if…<br />
Was tun w<strong>en</strong>n…<br />
Que faire si...<br />
nothing happ<strong>en</strong>s<br />
nichts mehr geht<br />
ri<strong>en</strong> ne fonctionne<br />
Is the power supply working?<br />
Funktioniert die Haus-Stromversorgung?<br />
L‘alim<strong>en</strong>tation électrique principale fonctionne-t-elle ?<br />
Is the fuse for the wall socket fine?<br />
Ist die Haussicherung in Ordnung?<br />
Le fusible de réseau est-il <strong>en</strong>dommagé ?<br />
Is the main switch switched on?<br />
Ist der Hauptschalter eingeschaltet?<br />
L‘interrupteur de mise <strong>en</strong> marche est-il activé ?<br />
only hot water comes instead of coffee<br />
anstelle von Kaffee nur Heisswasser kommt<br />
il ne sort que de l‘eau sans café<br />
Are the bean hoppers full?<br />
Sind die Bohn<strong>en</strong>behälter gefüllt?<br />
Les trémies à grains sont-elles pleines ?<br />
Are the sliders of the bean hoppers op<strong>en</strong>?<br />
Sind die Schieber der Bohn<strong>en</strong>behälter off<strong>en</strong>?<br />
Les tiroirs des trémies à grains sont-ils ouverts ?<br />
only steam or hot milk comes instead of milk foam<br />
nur Dampf oder heisse Milch anstatt Milchschaum kommt<br />
il ne sort que de la vapeur ou lait chaud sans mousse<br />
Is the milk container empty?<br />
Ist der Milchbehälter leer?<br />
Le réservoir de lait est-il vide ?<br />
Is the milk suction tube completely immersed in the milk container?<br />
Ist der Milchschlauch ganz im Milchbehälter eingetaucht?<br />
Le tube d‘aspiration du lait est-il totalem<strong>en</strong>t plongé dans le réservoir<br />
de lait ?<br />
Is the frother head clogged?<br />
Ist der Schäumerkopf verstopft?<br />
Est le mousseur bouché?<br />
65<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
Technical data<br />
Technische Dat<strong>en</strong><br />
Caractéristiques techniques<br />
Coffee machine<br />
Kaffeemaschine<br />
Machine à café<br />
Dim<strong>en</strong>sion (W x D x H)<br />
Masse (B x T x H)<br />
Dim<strong>en</strong>sions (L x P x H)<br />
300 x 570 x 770 mm<br />
11.81 x 22.44 x 30.31 inch<br />
Power rating<br />
N<strong>en</strong>nleistung<br />
Puissance nominale<br />
3.6 kW<br />
6.6 kW<br />
Power supply<br />
Stromversorgung<br />
Alim<strong>en</strong>tation électrique<br />
66<br />
Weight<br />
Gewicht<br />
Poids<br />
57 kg<br />
125.7 lb<br />
Noise level during use<br />
Geräuschpegel im Betrieb<br />
Niveau de bruit <strong>en</strong> service<br />
< 70 dB<br />
220-240V3~ or 380-415V2N~, 50 / 60Hz (6,6kW)<br />
220-240V~, 50 / 60Hz (6,6kW)<br />
220-240V~, 50 / 60Hz (3,6kW)<br />
Ambi<strong>en</strong>t temperature during use<br />
Umgebungstemp. im Betrieb<br />
Température ambiante <strong>en</strong> service<br />
+5 – +35 °C<br />
5 l/min<br />
+41 – +95 °F 1.32 US gal/min<br />
Capacity bean hopper<br />
Inhalt Bohn<strong>en</strong>behälter<br />
Cont<strong>en</strong>ance de la trémie à grains<br />
2 x 1.3 kg<br />
2 x 2.9 lb<br />
Min. flow pressure<br />
Min. Fliessdruck<br />
Pression d‘écoulem<strong>en</strong>t min.<br />
0.1 MPa<br />
15 PSI<br />
Min. flow rate<br />
Min. Durchflussm<strong>en</strong>ge<br />
Débit min.<br />
Max. static pressure<br />
Max. Statischer Druck<br />
Pression statique max.<br />
0.6 MPa<br />
87 PSI
We reserve the right to make technical changes<br />
Technische Änderung<strong>en</strong> vorbehalt<strong>en</strong><br />
Sous réserve de modifications techniques<br />
Fridge<br />
Kühlschrank<br />
Réfrigérateur<br />
Dim<strong>en</strong>sion (W x D x H) / Weight<br />
Masse (B x T x H) / Gewicht<br />
Dim<strong>en</strong>sions(L x P x H) / Poids<br />
300 x 455 x 580 mm / 29 kg<br />
11.81 x 17.91 x 22.83 inch / 63.9 lb<br />
Power rating<br />
N<strong>en</strong>nleistung<br />
Puissance nominale<br />
0.1 kW<br />
Power supply<br />
Stromversorgung<br />
Alim<strong>en</strong>tation électrique<br />
230 V~, 50 Hz<br />
230 V~, 60 Hz<br />
120 V~, 60 Hz<br />
Climate class<br />
Klimaklasse<br />
Classe climatique<br />
N / 16-32°C<br />
Cooling box<br />
Kühlbox<br />
Bac réfrigérant<br />
Dim<strong>en</strong>sion (W x D x H) / Weight<br />
Masse (B x T x H) / Gewicht<br />
Dim<strong>en</strong>sions(L x P x H) / Poids<br />
190 x 327 x 278 mm / 4 kg<br />
7.48 x 12.87 x 10.94 inch / 8.8 lb<br />
Power rating<br />
N<strong>en</strong>nleistung<br />
Puissance nominale<br />
0.06 kW<br />
Power supply<br />
Stromversorgung<br />
Alim<strong>en</strong>tation électrique<br />
230 V~, 50 / 60 Hz<br />
Cup warmer<br />
Tass<strong>en</strong>wärmer<br />
Chauffe-tasses<br />
Dim<strong>en</strong>sion (W x D x H) / Weight<br />
Masse (B x T x H) / Gewicht<br />
Dim<strong>en</strong>sions(L x P x H) / Poids<br />
300 x 455 x 580 mm / 14 kg<br />
11.81 x 17.91 x 22.83 inch / 30.9 lb<br />
Power rating<br />
N<strong>en</strong>nleistung<br />
Puissance nominale<br />
0.42 kW<br />
Power supply<br />
Stromversorgung<br />
Alim<strong>en</strong>tation électrique<br />
230 V~, 50 / 60 Hz<br />
67<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
Safety instructions<br />
Sicherheitshinweise<br />
Consignes de sécurité<br />
68<br />
The appliance is not to be used by childr<strong>en</strong> or persons with reduced<br />
physical, s<strong>en</strong>sory or m<strong>en</strong>tal capabilities, or lack of experi<strong>en</strong>ce and<br />
knowledge, unless they have be<strong>en</strong> giv<strong>en</strong> supervision or instruction.<br />
Das Gerät darf nicht von Kindern oder Person<strong>en</strong> mit vermindert<strong>en</strong><br />
physisch<strong>en</strong>, s<strong>en</strong>sorisch<strong>en</strong> oder geistig<strong>en</strong> Fähigkeit<strong>en</strong> oder Mangel an<br />
Erfahrung und Wiss<strong>en</strong> b<strong>en</strong>utzt werd<strong>en</strong>, es sei d<strong>en</strong>n, sie werd<strong>en</strong> bei der<br />
Nutzung angeleitet oder beaufsichtigt.<br />
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des <strong>en</strong>fants ou des<br />
personnes dont les capacités physiques, s<strong>en</strong>sorielles ou m<strong>en</strong>tales sont<br />
réduites, ou des personnes dénuées d’expéri<strong>en</strong>ce ou de connaissance,<br />
sauf si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions.<br />
Don’t leave the packing elem<strong>en</strong>ts (plastic bags, expanded polystyr<strong>en</strong>e,<br />
nails, cardboard, etc.) within the reach of childr<strong>en</strong>, as these<br />
elem<strong>en</strong>ts are pot<strong>en</strong>tial sources of danger.<br />
Verpackungselem<strong>en</strong>te (Plastiksäcke, Schaumstoffe, Nägel, Kartons,<br />
usw.) dürf<strong>en</strong> Kindern nicht zugänglich gemacht werd<strong>en</strong>, da sie eine<br />
pot<strong>en</strong>tielle Gefahr<strong>en</strong>quelle darstell<strong>en</strong>.<br />
T<strong>en</strong>ir le matériel d‘emballage (sacs <strong>en</strong> plastique, polystyrène expansé,<br />
clous, cartons, etc.) hors de portée des <strong>en</strong>fants car il constitue une<br />
source pot<strong>en</strong>tielle de danger.<br />
Do not place heavy items on the packaging. Do not stack more than<br />
three items of the same kind.<br />
Es dürf<strong>en</strong> nicht mehr als drei verpackte Maschin<strong>en</strong> desselb<strong>en</strong> Typs<br />
aufeinander gestellt werd<strong>en</strong>. Es dürf<strong>en</strong> keine schwer<strong>en</strong> Kist<strong>en</strong> auf d<strong>en</strong><br />
Kartons gelagert werd<strong>en</strong>.<br />
Ne pas poser d‘objets lourds sur l‘emballage. Ne pas empiler plus de<br />
trois articles de même nature.<br />
Keep the packed machine in a dry place, not exposed to <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal<br />
elem<strong>en</strong>ts and in conditions in which the temperature does not go<br />
below 5°C.<br />
Die verpackte Maschine muss an einem geschützt<strong>en</strong> und trock<strong>en</strong><strong>en</strong> Ort<br />
gelagert werd<strong>en</strong>. Die Umgebungstemperatur darf nicht unter 5 °C fall<strong>en</strong>.<br />
Stocker la machine emballée dans un <strong>en</strong>droit sec, non exposé aux<br />
intempéries et où la température ne desc<strong>en</strong>d pas au-dessous de 5°C.<br />
Childr<strong>en</strong> whether than are supervised or unsupervised should not play<br />
with the machine.<br />
Kinder müss<strong>en</strong> überwacht werd<strong>en</strong>, damit sie nicht mit der<br />
Maschine spiel<strong>en</strong>.<br />
Il convi<strong>en</strong>t de surveiller les <strong>en</strong>fants pour s’assurer qu’ils ne jou<strong>en</strong>t<br />
pas avec l’appareil.<br />
In case of freezing of the liquids inside the machine, let the coffee<br />
machine in a place with minimum temperature of 20°C for at<br />
least 20 minutes before powering.<br />
Sollte Flüssigkeit im Inner<strong>en</strong> der Maschine gefrier<strong>en</strong>, lass<strong>en</strong> Sie die<br />
Kaffeemaschine an einem Ort mit einer Temperatur von nicht unter<br />
20°C mindest<strong>en</strong>s 20 Minut<strong>en</strong> vor dem Einschalt<strong>en</strong> steh<strong>en</strong>.<br />
Si du liquide gèle à l’intérieur de la machine, laisser la machine à<br />
café dans un lieu avec une température égale ou supérieure à 20 °C<br />
p<strong>en</strong>dant au moins 20 minutes a<strong>van</strong>t de l’utiliser.<br />
Switch off the appliance and disconnect from power supply before<br />
changing accessories or approaching parts that move in use.<br />
Schalt<strong>en</strong> Sie das Gerät aus und tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong> es von der Stromversorgung,<br />
bevor Sie Zubehör austausch<strong>en</strong> oder sich Teil<strong>en</strong> nähern, die<br />
sich im Einsatz beweg<strong>en</strong>.<br />
Éteindre l’appareil et le débrancher a<strong>van</strong>t de remplacer des accessoires<br />
ou d’approcher de pièces qui sont mobiles lorsqu’elles sont utilisées.<br />
Do not leave the machine exposed to <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal elem<strong>en</strong>ts or<br />
place them in damp rooms such as bathrooms.<br />
Maschine kein<strong>en</strong> Witterungseinflüss<strong>en</strong> ausset z<strong>en</strong> und nicht in<br />
feucht<strong>en</strong> Räum<strong>en</strong> wie Badezimmern installier<strong>en</strong>.<br />
Ne pas exposer la machine aux intempéries ou la placer dans une<br />
pièce humide comme la salle de bains.<br />
Install the machine on a water repell<strong>en</strong>t surface (laminate, steel,<br />
ceramic, etc.) away from heat sources (ov<strong>en</strong>, cooking stove, fireplace,<br />
etc.) and in conditions in which the temperature may not<br />
go below 5°C. KEEP WARM. The surface shall be leveled.<br />
Maschine auf einer wasserabweis<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Oberfläche (Laminat, Stahl,<br />
Keramik, usw.)installier<strong>en</strong>. Nicht in der Nähe von Wärmequell<strong>en</strong><br />
(Of<strong>en</strong>, Herd, Kamin, usw.) aufstell<strong>en</strong>. Die Umgebungstemperatur<br />
darf nicht unter 5 °C abfall<strong>en</strong>. MASCHINE IST FROSTEMPFINDLICH.<br />
Die Oberfläche muss eb<strong>en</strong> sein.<br />
Installer la machine sur une surface hydrophobe (laminé, acier, céramique,<br />
etc.) à l‘écart des sources de chaleur (four, plan de cuisson,<br />
cheminée, etc.) et où la température ne desc<strong>en</strong>d pas au-dessous de<br />
5°C. LA MACHINE CRAINT LE GEL. La surface doit être plane.
Do not obstruct the drain outlet or drip tray and do not cover with<br />
cloths, etc.<br />
Die Lüftungsgitter nicht verstopf<strong>en</strong> oder mit Tüchern oder Kleidern<br />
abdeck<strong>en</strong>.<br />
Ne pas obstruer les grilles d‘aspiration ou de v<strong>en</strong>tilation et ne pas les<br />
couvrir avec des vêtem<strong>en</strong>ts, etc.<br />
Only use original spare parts in order to avoid compromising the<br />
safety and proper functioning of the machine.<br />
Nur original Ersatzteile vom Hersteller verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong>, um d<strong>en</strong> störungsfrei<strong>en</strong><br />
Betrieb zu gewährleist<strong>en</strong>.<br />
Utiliser exclusivem<strong>en</strong>t des pièces de rechange d‘origine afin de ne pas<br />
compromettre la sécurité et le bon fonctionnem<strong>en</strong>t de la machine.<br />
In an emerg<strong>en</strong>cy, such as fire, unusual noise, overheating, etc., take<br />
immediate action, disconnect the power and close water taps.<br />
Im Notfall, sollte die Maschine Feuer fang<strong>en</strong>, merkwürdige Geräusche<br />
von sich geb<strong>en</strong> oder überhitz<strong>en</strong>, sofort d<strong>en</strong> Netzstecker zieh<strong>en</strong><br />
und Wasserzufuhr schliess<strong>en</strong>.<br />
En cas d‘urg<strong>en</strong>ce, comme un inc<strong>en</strong>die, bruit inhabituel, surchauffe,<br />
etc., réagir immédiatem<strong>en</strong>t <strong>en</strong> coupant le courant et <strong>en</strong> fermant les<br />
robinets à gaz et à eau.<br />
The coffee machine and the fridge are fixed together by means of<br />
two C-brackets screwed to the lateral panels; power off and disconnect<br />
devices from the power supply before removing fast<strong>en</strong>ings.<br />
Kaffeemaschine und Kühlschrank sind an d<strong>en</strong> Seit<strong>en</strong>verkleidung<strong>en</strong><br />
mittels C-förmig<strong>en</strong> Verbindungselem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> verbund<strong>en</strong>. Vor dem<br />
Entfern<strong>en</strong> der Verbindung sind die Geräte auszuschalt<strong>en</strong> und vom<br />
Netzstrom zu tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong>.<br />
La machine à café et le réfrigérateur sont maint<strong>en</strong>us sur les panneaux<br />
latéraux par des fixations de forme C. A<strong>van</strong>t de retirer les<br />
fixations, éteindre les appareils et les débrancher.<br />
Wh<strong>en</strong> in doubt, request a detailed diagram of the supplied power<br />
from a qualified electrician.<br />
Im Zweifelsfall die elektrische Anlage von einem Fachmann überprüf<strong>en</strong><br />
lass<strong>en</strong>.<br />
En cas de doute, se procurer un schéma électrique détaillé auprès<br />
d‘un électrici<strong>en</strong> qualifié.<br />
Adaptors, multiple sockets and /or ext<strong>en</strong>sions must not be used.<br />
Die Verw<strong>en</strong>dung von Adaptern, Mehrfachsteckdos<strong>en</strong> und/oder Verlängerungskabeln<br />
ist nicht erlaubt.<br />
L‘utilisation d‘adaptateurs, multiprises et/ou rallonges est interdite.<br />
Before connecting the equipm<strong>en</strong>t, check if the data on the machine<br />
corresponds to your electrical power supply.<br />
Vor dem Anschluss der Maschine sich davon überzeug<strong>en</strong>, dass die auf<br />
dem Schild angegeb<strong>en</strong><strong>en</strong> Dat<strong>en</strong> mit j<strong>en</strong><strong>en</strong> des am Installationsort<br />
vorhand<strong>en</strong><strong>en</strong> Versorgungsnetzes übereinstimm<strong>en</strong>.<br />
A<strong>van</strong>t de brancher l‘appareil, vérifier que les caractéristiques de la<br />
machine correspond<strong>en</strong>t à celles du réseau électrique.<br />
The power supply must be provided with the following safety devices:<br />
effici<strong>en</strong>t grounding connection; section of conductors suitable for absorption<br />
capacity; effici<strong>en</strong>t grounding leakage protection circuit breaker.<br />
Die elektrische Netzversorgung muss d<strong>en</strong> Sicherheitsvorschrift<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong> und folg<strong>en</strong>de Schutzeinrichtung<strong>en</strong> <strong>en</strong>thalt<strong>en</strong>: Sicherheitserdung;<br />
ein dem Leistungsbedarf angemess<strong>en</strong><strong>en</strong> Kabeldurchmesser;<br />
Leitungsschutzschalter.<br />
L‘alim<strong>en</strong>tation électrique doit comporter les dispositifs de sécurité<br />
sui<strong>van</strong>ts: mise à la terre efficace, section des conducteurs adaptée aux<br />
puissances, coupe-circuit de protection efficace <strong>en</strong> cas de fuite de terre.<br />
Should the power cable be damaged, it has to be replaced by the<br />
manufacturer or by its technical service or by a person with equival<strong>en</strong>t<br />
qualification, in order to prev<strong>en</strong>t any risks.<br />
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, durch<br />
d<strong>en</strong> technisch<strong>en</strong> Service oder von einer Person mit gleicher Qualifikation<br />
ersetzt werd<strong>en</strong>, um jegliche Risik<strong>en</strong> zu vermeid<strong>en</strong>.<br />
Si le câble d’alim<strong>en</strong>tation est <strong>en</strong>dommagé, il doit être remplacé par<br />
le fabricant, le service technique ou par une personne prés<strong>en</strong>tant une<br />
qualification équival<strong>en</strong>te pour prév<strong>en</strong>ir tout risque.<br />
The coffee machine has to be connected to the fixed installation<br />
using a UL listed grounding type plug of proper rating. Plug shall be<br />
selected and installed only by qualified personnel. (for US and Canada<br />
only).<br />
Die Kaffeemaschine darf nur unter Verw<strong>en</strong>dung eines geerdet<strong>en</strong> UL-<br />
Stecker in der richtig<strong>en</strong> Dim<strong>en</strong>sion an die Festinstallation angeschloss<strong>en</strong><br />
werd<strong>en</strong>. Der Stecker darf nur von qualifiziertem Personal ausgewählt<br />
und installiert werd<strong>en</strong>. (nur für USA und Kanada).<br />
La machine à café doit être raccordée à l’installation fixe à l’aide<br />
d’une fiche UL mise à la terre uniquem<strong>en</strong>t et prés<strong>en</strong>tant les bonnes<br />
caractéristiques. La fiche doit être sélectionnée et installée exclusivem<strong>en</strong>t<br />
par des personnes qualifiées (uniquem<strong>en</strong>t pour les États-Unis et<br />
le Canada).v<br />
69<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
Legal information<br />
Gesetzliche Hinweise<br />
M<strong>en</strong>tions légales<br />
70<br />
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.<br />
In Übereinstimmung mit d<strong>en</strong> Europäisch<strong>en</strong> Richtlini<strong>en</strong> für Sicherheit<br />
und EMV.<br />
Conforme aux Directives europé<strong>en</strong>nes <strong>en</strong> matière de sécurité et de<br />
CEM.<br />
Treatm<strong>en</strong>t of waste from electric/electronic equipm<strong>en</strong>t. Dispose of<br />
the product in accordance with curr<strong>en</strong>t local regulations concerning<br />
differ<strong>en</strong>tiated waste disposal in dedicated waste disposal areas. Do<br />
not treat as simple urban waste. For any information please contact<br />
the manufacturer at the address specified in the user manual.<br />
The product complies with the requirem<strong>en</strong>ts of the new directives<br />
introduced for the <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>tal safeguard and must be properly<br />
disposed of at the <strong>en</strong>d of its life cycle.<br />
Entsorgung von elektrisch<strong>en</strong> und elektronisch<strong>en</strong> Gerät<strong>en</strong>. Das Produkt<br />
ist gemäss d<strong>en</strong> gelt<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Norm<strong>en</strong> für die Mülltr<strong>en</strong>nung bei d<strong>en</strong><br />
zuständig<strong>en</strong> Sammelz<strong>en</strong>tr<strong>en</strong> zu <strong>en</strong>tsorg<strong>en</strong>. Nicht wie normal<strong>en</strong> Müll<br />
behandeln. Weitere Information<strong>en</strong> sind beim Hersteller unter der<br />
in der Gebrauchsanleitung angegeb<strong>en</strong><strong>en</strong> Adresse zu erhalt<strong>en</strong>. Das<br />
Produkt <strong>en</strong>tspricht d<strong>en</strong> Erforderniss<strong>en</strong> d<strong>en</strong> neu<strong>en</strong> Richtlini<strong>en</strong> über<br />
d<strong>en</strong> Umweltschutz, und muss an seinem Leb<strong>en</strong>s<strong>en</strong>de <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d<br />
<strong>en</strong>tsorgt werd<strong>en</strong>.<br />
Traitem<strong>en</strong>t des ordures des équipem<strong>en</strong>ts électriques et électroniques.<br />
Écouler le produit conformém<strong>en</strong>t aux normes <strong>en</strong> vigueur<br />
concernant l’écoulem<strong>en</strong>t différ<strong>en</strong>cié au près de c<strong>en</strong>tres de récolte<br />
dédiés. Ne pas traiter comme simples ordures urbaines. Pour toute<br />
information nécessaire contacter le constructeur à l’adresse indiquée<br />
dans le manuel d’emploi. Le produit est conforme aux caractéristiques<br />
requises par les nouvelles directives introduites pour la sauve<br />
garde de l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t et doit être écoulé de façon appropriée à la<br />
fin de son cycle de vie.<br />
Improper installation can cause damage to people, animals and<br />
things for which the manufacturer cannot be considered responsible.<br />
Eine nicht fachgerechte Installation kann zu Person<strong>en</strong>- und Sachschäd<strong>en</strong><br />
führ<strong>en</strong>, für die der Hersteller nicht verantwortlich gemacht<br />
werd<strong>en</strong> kann.<br />
Toute installation non réalisée dans les règles peut blesser des<br />
personnes et animaux et <strong>en</strong>dommager des bi<strong>en</strong>s. Dans ce cas, le<br />
fabricant décline toute responsabilité.<br />
<strong>Egro</strong> ONE is a fully automatic coffee machine that also can be used<br />
in staff kitch<strong>en</strong> areas in shops, offices and other working <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts<br />
(i.e. farm houses; by cli<strong>en</strong>ts in hotels, motels and other resid<strong>en</strong>tial<br />
type <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts; bed and breakfast type <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts).<br />
<strong>Egro</strong> ONE ist eine vollautomatische Kaffeemaschine für d<strong>en</strong> professionell<strong>en</strong><br />
Gebrauch und kann auch in Personalküch<strong>en</strong> von Geschäft<strong>en</strong>,<br />
Büros und ander<strong>en</strong> Arbeitsumgebung<strong>en</strong> (z.B. Bauernhäuser;<br />
durch Kund<strong>en</strong> in Hotels, Motels und ander<strong>en</strong> Übernachtungsbetrieb<strong>en</strong>;<br />
Bed & Breakfast Betrieb<strong>en</strong>) verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong>.<br />
<strong>Egro</strong> ONE est une machine à café totalem<strong>en</strong>t automatisée et<br />
destinée à un usage professionnel. Elle peut égalem<strong>en</strong>t être utilisée<br />
dans les cuisines d’<strong>en</strong>treprise, les bureaux et autres <strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>ts<br />
de travail (exemple : fermes ; par des cli<strong>en</strong>ts dans les hôtels, les<br />
motels et autres types d’hébergem<strong>en</strong>t ; demi-p<strong>en</strong>sions de type Bed<br />
& Breakfast).
Optional equipm<strong>en</strong>t<br />
Optionales Zubehör<br />
Accessoires <strong>en</strong> option<br />
Correct and safe functioning can only be guaranteed with EGRO accessories<br />
Es dürf<strong>en</strong> nur EGRO - Original Ersatzteile verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong><br />
Utiliser exclusivem<strong>en</strong>t des pièces de rechange d‘origine EGRO<br />
Coffee cleaner<br />
Kaffeereiniger<br />
Nettoyant café<br />
No. 005990<br />
Milk cleaner<br />
Milchreiniger<br />
Nettoyant lait<br />
No. 060928<br />
Dosage spoon 8g<br />
Masslöffel 8g<br />
Cuillère doseuse 8g<br />
No. 004775<br />
71<br />
G<strong>en</strong>eral Allgemeines Généralités
72<br />
Contacts<br />
Ansprechpartner<br />
Contacts<br />
Headquarter & Production Plants<br />
<strong>Rancilio</strong> Macchine per caffè s.p.a.<br />
Viale della Repubblica 40<br />
20010 Villastanza di Parabiago<br />
Milano Italy<br />
Ph. +39 0331 408 200<br />
Fax +39 0331 551 437<br />
www.rancilio.com<br />
info@ranciliogroup.com<br />
Worldwide Branch Locations<br />
Spain<br />
<strong>Rancilio</strong> Espana, s.a.<br />
Gran Via de Carlos III, 84 3 a<br />
Edificio Trade<br />
08028 Barcelona<br />
Ph. +34 902 884 275<br />
Ph. +34 934 923 414<br />
Fax +34 934 965 701<br />
www.rancilio.com<br />
info-es@ranciliogroup.com<br />
Portugal<br />
<strong>Rancilio</strong> Portugal Lda<br />
Estrada da Falagueira n˚ 68 E<br />
2700-365 Amadora-Lisboa<br />
Ph. +351 21 019 10 91<br />
Fax +351 21 019 10 91<br />
www.rancilio.com<br />
info-pt@ranciliogroup.com<br />
Usa/Canada<br />
<strong>Rancilio</strong> North America Inc.<br />
8102 S. Lemont Rd. #1200<br />
Woodridge, IL 60517 USA<br />
Ph. +1 630 427 1703<br />
Fax +1 630 427 1713<br />
www.rancilio.com<br />
info@rancilio-na.com<br />
Sales Repres<strong>en</strong>tative Office<br />
<strong>Egro</strong> Coffee Systems AG<br />
Mellingerstrasse 10<br />
5443 Niederrohrdorf<br />
Switzerland<br />
Ph. +41 56 485 95 70<br />
Fax +41 56 485 97 70<br />
www.egrocoffee.com<br />
info@egrocoffee.com<br />
Switzerland<br />
<strong>Egro</strong> Suisse AG<br />
Mellingerstrasse 10<br />
CH-5443 Niederrohrdorf<br />
Ph. +41 56 485 95 95<br />
Fax +41 56 485 97 95<br />
www.egrosuisse.ch<br />
info@egrosuisse.ch<br />
Germany<br />
<strong>Egro</strong> Deutschland GmbH<br />
Talstrasse 27<br />
D-97990 Weikersheim<br />
Ph. +49 7934 99 29 30<br />
Fax +49 7934 99 29 330<br />
www.egro-deutschland.de<br />
info-de@ranciliogroup.com<br />
Asia<br />
Asia Market Access HK Ltd<br />
601 Tak Woo House<br />
Mar10 /<br />
17-19 D‘aguilar Street C<strong>en</strong>tral<br />
Hong Kong<br />
Ph. +852 2521 7839<br />
Fax +852 2521 5787<br />
030009.001<br />
www.rancilio.com No.