12.07.2015 Aufrufe

CLORI, TIRSI E FILENO - nca - new classical adventure

CLORI, TIRSI E FILENO - nca - new classical adventure

CLORI, TIRSI E FILENO - nca - new classical adventure

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

LibrettoLibrettocreder fo d’essergli amante.Quest’ è gloria del mio senosaper fingersi fedelea chi nega esser costante.+ Recitativo. FilenoVa, fidati a promessa, a giuramenti,a voti di semplice donzella!Or che farannolà nell’ampie cittadi,quelle che, ammaestratedall’esempio e dall’arte, hanno per usonel cor di fé digiunoallettar mille e non amarne alcuno?lasse ich glauben, dass ich ihn liebe.Dies ist der Stolz meines Herzens,daß ich dem Treue zu heucheln verstehe,der selbst nicht treu sein will.Geh, vertraue den Versprechungen, den Schwüren,dem Gelöbnis eines einfachen Mädchens!Was werden erst jene tundort in den großen Städten,die, durch Beispielund eigene Klugheit belehrt, gewohnt sind,ohne Treue im Herzentausend zu verführen und nicht einen zu lieben?d Aria. TirsiUn sospiretto, d’un labbro pallido,un dolce sguardo di ciglio languido,spesso i<strong>nca</strong>tenano gli Ercoli ancor.Un’aura flebile di bocca amabile,un moto supplice di seno candido,ammollir possono di selce un cor.f Recitativo. FilenoTirsi, amico e compagno,già che tanto si avanzal’incostante desio del sesso imbellescacciam da noi gelosa cura, e il coresia serva del capriccio e non d‘amore.Ein kleiner Seufzer von blassen Lippen,ein süßer Blick aus schmachtendem Antlitzfesseln noch immer so manchen Herkules.Ein kläglicher Hauch aus lieblichem Mund,eine fl ehende Geste aus keuscher Brustvermögen selbst ein Herz aus Stein zu erweichen.Tirsis, Freund und Gefährte,da das unbeständige Begehrendes schwachen Geschlechts so offenkundig ist,wollen wir eifersüchtige Sorge von uns jagen, und unser Herzsoll dem Vergnügen und nicht der Liebe dienen.a Aria. FilenoPovera fedeltà,quanto sei rara!Pur non v’è donna che dicadi tenerti per nemica,non v’è amante che non chiamila sua fé candida e chiara.s Recitativo. TirsiNon ti stupir, Fileno,che simile al tuo duolo è il duol mio;sentii poco anzi anch‘iociò che promise a te Clori infedele,pure le sue querele,le lagrime e i sospiri,i languidetti accenti,han forza d’usurparsila tirannia de’ miseri viventi.Bedauernswerte Treue,wie bist du selten!Und doch gibt es keine Frau, die sagen würde,dass sie dich für ihre Feindin hielte,und keinen Liebenden, der seine Treue nichtrein und klar nennen würde.Wundere dich nicht, Fileno,dass mein Schmerz dem deinen ähnlich ist.Ich hörte kürzlich auch,was die treulose Clori dir versprach,doch ihre Klagen,ihre Tränen und Seufzer,ihre schmachtenden Wortebesitzen die Macht, die Herrschaftüber uns beklagenswerte Sterbliche an sich zu reißen.g Aria. FilenoCome la rondinella dall’Egitto,benché offesa, ritorna al nido antico,così questo mio cor, benché trafitto,torna di Clori bella al seno amico.h Recitativo. CloriCosì, felici e avventurosi amanti,dal bel cielo d‘amoretemer mai non potetetempesta di sospir, nembo di pianti.TirsiGradita pastorella,mentre la tua lusingaa suo piacere il nostro arbitrio regge,d’uopo è seguir necessità per legge.Wie die kleine Schwalbe, obwohl sie verletzt ist,aus Ägypten zu ihrem alten Nest zurückkehrt,so wendet sich mein Herz, obwohl verwundet,wieder dem lieblichen Busen der schönen Clori zu.So, ihr frohen und glücklichen Liebenden,braucht ihr vom schönen Himmel der Liebeniemals ein Unwetter von Seufzern,eine Regenwolke von Tränen zu befürchten.Anmutige Schäferin,solange deine Verlockungennach ihrem Belieben unseren Verstand beherrschen,müssen wir dem Zwang wie einem Gesetz folgen.4445

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!