04.12.2012 Aufrufe

Tipp - Tourist Service Sassnitz

Tipp - Tourist Service Sassnitz

Tipp - Tourist Service Sassnitz

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Insel Rügen<br />

Nationalpark Jasmund · <strong>Sassnitz</strong> · Lohme · Glowe<br />

www.Jasmund.de<br />

gratis<br />

gastgeber<br />

2013<br />

Erholungsorte und Ausflüge<br />

Essen und Trinken<br />

Kunst und Kultur<br />

Veranstaltungen<br />

Wanderungen


<strong>Sassnitz</strong><br />

Lohme<br />

Glowe


*<br />

INSEL RÜGEN – Nationalpark Jasmund, <strong>Sassnitz</strong>, Lohme und Glowe<br />

Rügen – Zeit für uns!<br />

S. 6 <strong>Sassnitz</strong><br />

S. 8 lohme<br />

Mit uns entdecken Sie<br />

die schönsten Seiten der Insel Rügen<br />

Aktiv auf den Spuren der Romantiker<br />

Das Erlebnis idyllischer Natur<br />

Gesunde Erholung am Ostseestrand<br />

Sehnsuchtsorte, Kreidefelsen und Ostseebrise – Wir sind Rügen!<br />

Ihre Gastgeber in <strong>Sassnitz</strong> und auf der Halbinsel Jasmund erwarten Sie.<br />

RÜGEN ISLAND – Jasmund National Park, <strong>Sassnitz</strong>, Lohme and Glowe<br />

Rügen – Time just for us!<br />

Being active along romantic traces<br />

Experience a natural idyll<br />

Healthy relaxation on the Baltic Sea beach<br />

Romantic places of desire, chalk cliffs and Baltic sea breeze – we are Rügen!<br />

Your hosts in <strong>Sassnitz</strong> and on Jasmund peninsula welcome you.<br />

<strong>Tourist</strong><strong>Service</strong> <strong>Sassnitz</strong><br />

Strandpromenade 12 – im Stadthafen · 18546 <strong>Sassnitz</strong><br />

Telefon 03 83 92 / 64 90 · Fax 03 83 92 / 6 49 20<br />

www.in<strong>Sassnitz</strong>.de · mail@in<strong>Sassnitz</strong>.de<br />

<strong>Tourist</strong>ik Lohme GmbH<br />

Arkonastraße 31 – im historischen „Haus Linde“ · 18551 Lohme<br />

Telefon 03 83 02 / 8 88 55 · Fax 03 83 02 / 8 88 57<br />

www.lohme.de · info@lohme.de<br />

<strong>Tourist</strong>ikbüro Gemeinde Glowe<br />

Hauptstraße 37 · 18551 Glowe<br />

Telefon 03 83 02 / 52 21 · Fax 03 83 02 / 52 52<br />

www.glowe.de · info@glowe.de<br />

www.Jasmund.de<br />

Lohme<br />

Glowe<br />

Jasmund Königsstuhl<br />

Insel<br />

Rügen<br />

<strong>Sassnitz</strong><br />

S. 4 Nationalparkzentrum KöNigSStuhl<br />

S. 10 glowe<br />

S. 12 Jasmar ReSoRt RügeN<br />

S. 14 Wandern<br />

S. 16 Ausflüge<br />

S. 18 Sport und Freizeit<br />

S. 20 Maritim<br />

S. 22 essen und trinken<br />

S. 24 Kunst und Kultur<br />

S. 26 Feste und Festivals<br />

S. 28 Kreide<br />

S. 30 informationen A-Z, Anreise<br />

übersichtspläne, Stena-line<br />

S. 40 Fisch aus Bodden und ostsee<br />

S. 41 Stadthafen <strong>Sassnitz</strong><br />

S. 42 Anzeigen gastronomie, Kunsthandwerk,<br />

S. 44 Anzeigen Schiffsausflüge, Museen,<br />

Freizeit, Kreide, Wellness<br />

S. 47 informationen zu den Anzeigen<br />

S. 48 gewerbliche Vermieter<br />

hotels / Pensionen / Apartmenthäuser<br />

S. 56 Privatvermieter<br />

3


KÖNIGSSTUHL Visitors’ Centre<br />

„We make the invisible seen!“ is the motto of KÖNIGSSTUHL Visitors’ Centre. And indeed,<br />

one may learn about all facets of the national park on 2000sqm exhibition space.<br />

An individual audio-guide system takes them on an interactive journey through time.<br />

Visitors experience Jasmund flora and fauna from ancient times to the present. Mimi<br />

and Krax, the national park’s mascots, accompany children. Whenever it gets exciting<br />

for the little ones, the mouse and her friend, the raven are also at the spot, as in the<br />

national park’s theatre, on the open-air stage or at the explorers’ tent. In the multi-vision<br />

cinema one watches the scenery from an eagle’s perspective. Being around 3100ha<br />

large, Jasmund national park is the smallest one in Germany. “To allow nature being<br />

natural” is the motto here, which is why rare plants and birds are protected. The beech<br />

groves may also grow undisturbed into the sky. Jasmund national park is the home for<br />

a unique piece of untouched scenery. It is so prominent that it was declared UNESCO<br />

world natural heritage in 2011. The “Ancient Beech Forests” of Jasmund belong to the<br />

last unspoilt European woods and are counted among the massively threatened habitats<br />

worldwide. In its community rare moors and many threatened plants may develop.<br />

The national park conceived many new offers to make the beech forests an experience<br />

not to be forgotten. Further information on www.koenigsstuhl.com.<br />

4<br />

Informationen / Information<br />

Nationalpark-Zentrum KÖNIGSSTUHL<br />

Stubbenkammer 2 · 18546 <strong>Sassnitz</strong><br />

Telefon: 038392 / 66 17 66 · Fax: 038392 / 66 17 40<br />

info@koenigsstuhl.com · www.koenigsstuhl.com<br />

Täglich geöffnet / Opened daily<br />

www.Jasmund.de


Naturerlebnis im Nationalpark-Zentrum KÖNIGSSTUHL<br />

<strong>Tipp</strong><br />

Stephanie Gotza<br />

Nationalpark-Zentrum KÖNIGSSTUHL<br />

„Stündlich finden Kurzführungen ins<br />

uNeSCo-Weltnaturerbe statt – aktuell und<br />

spannend. Dort erfahren Sie interessantes<br />

über die Alten Buchenwälder, den Nationalpark<br />

und die Kreideküste. oft gibt es dabei<br />

auch Außergewöhnliches zu sehen! “<br />

www.Jasmund.de<br />

@„Wir machen unsichtbares sichtbar!“ lautet das Motto des<br />

National park-Zentrums KöNigSStuhl. Besucher können auf<br />

2000 m 2 Ausstellungsfläche und vier etagen alle Facetten des<br />

Nationalparks Jasmund und des Weltnaturerbes Alte Buchenwälder<br />

kennenlernen. ein Audioguide-System nimmt sie individuell<br />

auf eine interaktive Zeitreise mit. Von der Kreidezeit bis in die<br />

gegenwart entdecken Besucher hier die tier- und Pflanzenwelt<br />

Jasmunds. Kinder erleben dabei lustige Abenteuer mit den Nationalpark-Maskottchen<br />

Mimi und Krax.<br />

im Multivisionskino wird aus der Adlerperspektive eindrucksvoll<br />

das unglaubliche Naturschauspiel des Nationalparks Jasmund<br />

und ab Sommer 2013 das Welterbe hautnah gezeigt. Darüber hinaus<br />

bietet das großzügige Außengelände des Nationalpark-Zentrums<br />

mit Spielplatz, Freilichtbühne, Forscherzelt, Aussichtsplattform<br />

und Welterbefenster weitere Abenteuer für groß und Klein.<br />

Mit rund 3100 ha ist der Nationalpark Jasmund der Kleinste in<br />

Deutschland, dennoch finden hier zahlreiche seltene Pflanzen-<br />

und tierarten Schutz. und wo die alten Buchenwälder von Menschenhand<br />

fast unberührt sind, beherbergt der Nationalpark<br />

Jasmund ein einzigartiges Stück ursprünglicher Natur. es ist von<br />

so herausragender Bedeutung, dass die uNeSCo es am 25. Juni<br />

2011 zum Weltnaturerbe erklärte.<br />

Die „Alten Buchenwälder“ Jasmunds gehören zu den letzten unversehrten<br />

Wäldern europas und zählen weltweit zu den stark<br />

bedrohten lebensräumen. Mit dem Status als Weltnaturerbe hat<br />

das Nationalpark-Zentrum neue Angebote entwickelt, mit denen<br />

die Buchenwälder Jasmunds zu einem unvergesslichen erlebnis<br />

werden.<br />

Weitere informationen unter www.koenigsstuhl.com.<br />

5


6<br />

RügenGalerie<br />

Strandpromenade und Seebrücke<br />

Fußgängerbrücke zum Stadthafen<br />

www.Jasmund.de<br />

<strong>Sassnitz</strong> – Harbour City by the National Park<br />

<strong>Sassnitz</strong> harbour city is special on Rügen. The lively harbour with its modern<br />

pedestrian bridge and historical cutters still proves the close relationship of the<br />

islanders with the sea. In the early morning visitors may watch fishermen offering<br />

their fresh catch directly from the cutter. The outer mole is the longest in<br />

Europe and leads 1,5km out into the sea. The harbour is the starting point for<br />

cruising boats leaving to the chalk cliffs or the Baltic seaside resorts. But <strong>Sassnitz</strong><br />

also is the entrance to Jasmund national park. Its old beech forests became part<br />

of UNESCO world heritage in 2012. Their fresh green and tender blossoms attract<br />

numerous nature lovers in spring. All the year around unspoilt woods and<br />

the Bodden scenery with its tumuli, manor houses and hidden orchid meadows<br />

are a worthwhile destination. The chalk cliffs may be visited on a stroll along a<br />

picturesque cliff from <strong>Sassnitz</strong>. In Klementelvitz the chalk is still quarried today<br />

and prepared as „Rugian Healing Chalk“. The chalk museum in Gummanz documents<br />

the mining and use of the natural material. From all over Europe stone<br />

connoisseurs come to <strong>Sassnitz</strong> to search for fossils on the stone beaches. In the<br />

historical quarters of the city with its narrow lanes, flights of stairways and little<br />

walls, one still feels the charm of times gone by. There are cafés and restaurants,<br />

galleries and artisans’ studios or the cosy Christmas market to visit. Being the<br />

second largest city on Rügen isle, there are many little shops in <strong>Sassnitz</strong>.<br />

Alle Informationen für Ihren Aufenthalt<br />

erhalten Sie beim <strong>Tourist</strong><strong>Service</strong> <strong>Sassnitz</strong>.<br />

All information for your holiday<br />

is available at <strong>Tourist</strong> <strong>Service</strong> <strong>Sassnitz</strong>.<br />

Strandpromenade 12, im Stadthafen<br />

18546 <strong>Sassnitz</strong> auf Rügen<br />

Telefon 03 83 92 / 64 90<br />

Fax 03 83 92 / 6 49 20<br />

www.in<strong>Sassnitz</strong>.de<br />

mail@in<strong>Sassnitz</strong>.de<br />

Strandpromenade und Seebrücke


@<strong>Sassnitz</strong> – weltoffene Hafenstadt am Nationalpark<br />

Die hafenstadt <strong>Sassnitz</strong> ist etwas Besonderes auf Rügen – denn sie ist der<br />

ort, wo sich viele Sehnsuchtsmomente der romantischen insel vereinen.<br />

Der lebendige Stadthafen mit seiner modernen Fußgängerbrücke und<br />

den alten Fischkuttern steht auch heute noch für die Verbundenheit der<br />

insulaner mit der See. Wer am frühen Morgen hierher kommt, kann erleben,<br />

wie die Fischer mit ihren Kuttern einlaufen und den frischen Fang<br />

direkt verkaufen. Die „ostmole“ ist die längste Außenmole europas, etwa<br />

1,5 km lang führt sie in die See hinaus. im Stadthafen legen außerdem die<br />

Ausflugsschiffe zu den Kreidefelsen und in die ostseebäder ab.<br />

Doch <strong>Sassnitz</strong> ist auch das eingangstor zum Nationalpark, dessen „Alte<br />

Buchenwälder“ 2011 in das Weltkulturerbe der uNeSCo aufgenommen<br />

wurden. ihr frisches grün und zarte Blüten in der Stubnitz locken im<br />

Frühjahr zahlreiche Naturliebhaber hierher. ganzjährig ist die Boddenlandschaft<br />

mit ihren hügelgräbern ein Ziel, aber auch alte herrenhäuser<br />

und versteckte orchideenwiesen. Die Rügener Kreidefelsen sind von<br />

<strong>Sassnitz</strong> aus zu Fuß entlang einem pittoresken Steilufer zu erreichen. Die<br />

Kreide spielt auch sonst eine große Rolle. im ortsteil Klementelvitz wird<br />

sie auch heute noch abgebaut und zu der hochwertigen Rügener heilkreide<br />

aufbereitet. Abbau und Verwendung der Kreide stellt das Kreidemuseum<br />

in gummanz dar.<br />

Aus ganz europa reisen Steinkenner an, um an den Stränden bei <strong>Sassnitz</strong><br />

nach Fossilien zu suchen. Als die früheren Dörfer Crampas und <strong>Sassnitz</strong><br />

sich 1906 vereinten, da war <strong>Sassnitz</strong> schon ein beliebtes Reiseziel. über<br />

die „Windpromenade“, vorbei<br />

am Abenteuerspielplatz,<br />

<strong>Tipp</strong><br />

Dieter Holtz<br />

Bürgermeister der Stadt <strong>Sassnitz</strong><br />

„Die Menschen, die hier leben und ihre Vorfahren<br />

haben die landschaft der insel Rügen<br />

geprägt – machen Sie sich mit ihnen bekannt!<br />

Die <strong>Sassnitz</strong>er haben besonders viel zu erzählen.<br />

Folgen Sie ihren empfehlungen und gehen<br />

beispielsweise hinauf zum aufgelassenen<br />

Kreidetagebau über der Stadt. Von hier aus<br />

haben Sie einen erhabenen Blick über <strong>Sassnitz</strong>,<br />

die Meeresbucht mit dem hafen und die<br />

anderen ostseebäder!<br />

gelangt man nach Alt <strong>Sassnitz</strong><br />

mit ihren gassen, treppchen<br />

und Mäuerchen. hier spürt<br />

man noch heute den Charme<br />

vergangener Zeiten. Cafés<br />

und Restaurants, galerien<br />

und Werkstätten oder der<br />

stimmungsvolle Weihnachtsmarkt<br />

erwarten ihre gäste.<br />

Damals suchten die „Sommerfrischler“<br />

erholung hier.<br />

Auch heute kommen die gäste<br />

vor allem nach <strong>Sassnitz</strong>,<br />

um an der frischen luft aktiv<br />

zu sein.<br />

www.Jasmund.de<br />

Blick auf Alt <strong>Sassnitz</strong><br />

Windpromenade<br />

7


Lohme – Health Resort for Hikers<br />

The first seaside resort of the island in 1855 is today the secret princess of destinations<br />

on Rügen isle. The state-approved health resort has kept its charming appeal<br />

with villas built in a modest spa architecture. These and the unspoilt scenery,<br />

quiet even during the main season, make the Northern resort a true insiders’ tip.<br />

The little Baltic Sea harbour is situated in a valley, being formed during the last<br />

ice age. It is very popular as a maritime resting place, but also an ideal starting<br />

point for cruises to the Danish isle of Bornholm. Lohme with its stony beaches<br />

is the only place on Rügen where one may watch the sun sink into the sea. But<br />

Lohme is also a paradise for hikers. Four hiking trails, 8 to 16km long, are signposted.<br />

They are especially attractive in spring and autumn when natures’ metamorphoses<br />

are on the way. One may walk along the high cliff path to chalk cliff<br />

“Königsstuhl”, out into Jasmund Bodden scenery or to the artisans living in the<br />

region. Castle Ranzow really is “something special” on Rügen isle, offering a golf<br />

academy by the sea. Hagen is the more rural counterpart to Lohme and there<br />

are other still authentic villages in the neighbourhood, all of them also offering<br />

beautiful holiday homes. In Nardevitz thatched roofs and a historical cobblestone<br />

road fascinates the traveller, in Nipmerow there is a smoke house and a<br />

camping site in the woods. At organic farm Bisdamitz one may take a snack and<br />

even the tiny village Blandow is prepared to welcome guests.<br />

8<br />

Hafenfest Lohme<br />

Rapsfeld bei Lohme<br />

www.Jasmund.de<br />

Alle Informationen zu einem erhol samen Aufenthalt in Lohme<br />

und der Umgebung sind bei der <strong>Tourist</strong>ik Lohme GmbH im<br />

historischen „Haus Linde“ erhältlich.<br />

All information for a refreshful holiday in Lohme and its<br />

surroundings is available at <strong>Tourist</strong>ik Lohme GmbH in the<br />

historical “Haus Linde”.<br />

<strong>Tourist</strong>ik Lohme GmbH · Arkonastraße 31 · 18551 Lohme<br />

Telefon 03 83 02 / 8 88 55, Fax 03 83 02 / 8 88 57<br />

www.lohme.de info@lohme.de<br />

Vor dem „Haus Linde“ in Lohme<br />

In der Stubnitz


Erholungsort Lohme – kleines Paradies mit südlichem Flair<br />

@lohme ist die heimliche Prinzessin der Rügener Reiseziele.<br />

Schon 1855 war es als erstes Rügener Seebad ausgewiesen. Am<br />

13. September 1884 schrieb theodor Fontane seiner tochter<br />

Martha, dass ihn „die ganze Scenerie von lohme und Arcona<br />

beständig an Sorrent erinnert“. Auch heutige Besucher spüren<br />

das besondere Flair, auch weil lohme der einzige ort auf Rügen<br />

ist, wo man die Sonne im Meer versinken sehen kann. Der kleine<br />

ostseehafen wurde in einem eiszeitlichen Kerbtal angelegt. Steil<br />

windet sich der Weg hinab, gesäumt von Pensionsvillen in einem<br />

zurückhalten Stil der Bäderarchitektur. Das Café Niedlich an der<br />

treppe zum hafen ist ein Pilgerziel, ebenso wie der Steinstrand<br />

eine Fundgrube für liebhaber der Jahrtausende alten Naturzeugen<br />

ist.<br />

unberührte Natur und viel Ruhe – auch zur hauptreisezeit,<br />

machen den staatlich anerkannten erholungsort im Norden zu<br />

einem geheimtipp. er ist zudem beliebt als Rastplatz für Wasserwanderer.<br />

Segeltörns nach Bornholm werden gerne von<br />

hier aus begonnen. Wanderer finden hier vier ausgewiesene<br />

Wanderrouten von 8 bis 16 km länge. Diese sind besonders<br />

im Frühling und im herbst attraktiv, wenn die Natur ihre Wandlungsprozesse<br />

vollzieht. Dann geht es u.a. über den hochuferweg<br />

zum Königsstuhl, hinaus in die Jasmunder Boddenlandschaft<br />

oder zu den Kunsthandwerkern der Region. Das frisch<br />

restaurierte Schloss Ranzow ist wirklich etwas „Besonderes auf<br />

Rügen“, es strahlt weit in die landschaft hinaus und besitzt eine<br />

eigene golfakademie.<br />

Wenn lohme eine Prinzessin ist, ist das Dorf hagen ein kräftiger<br />

Naturbursche, der die eher ländlichen Angebote pflegt. in<br />

der Nähe gibt es zudem authentisch erhaltene Bauerndörfer,<br />

die schöne Quartiere anbieten. Nardevitz begeistert mit rohrgedeckten<br />

Katen und einer Allee über Kopfsteinpflaster, Nipmerow<br />

mit seiner Räucherei und dem Campingplatz im Wald. im<br />

„hofgut Bisdamitz“ kann man regionale Bioprodukte erwerben<br />

oder einen imbiss nehmen und auch das 6-Seelen-Dorf Blandow<br />

ist auf gäste eingestellt.<br />

Sonnenuntergang in Lohme<br />

<strong>Tipp</strong><br />

Wilfried Schneewitz<br />

<strong>Tourist</strong>information „Haus Linde“ Lohme<br />

„Wer noch geschlossene Formationen von<br />

orchideen (z. B. Knabenkraut) und Riesenschachtelhalm<br />

erleben möchte, bucht schon<br />

nach dem 24. Mai für lohme und zeigt interesse<br />

für die Wanderroute 2. Sehr beliebt sind<br />

auch die geführten Festtagswanderungen<br />

zum 1. Mai und 3. oktober zu ausgewählten<br />

www.Jasmund.de<br />

Wanderzielen.“<br />

Hagen<br />

9


10<br />

Am Großen Jasmunder Bodden<br />

Sonnenuntergang vor Glowe<br />

Hyparschale der Ostseeperle<br />

www.Jasmund.de<br />

Alt Glowe Kirche Glowe<br />

Glowe – Sunshine, Beach and the Sea!<br />

Glowe bathing resort is a paradise for everybody but especially families like to come<br />

here. Holiday quarters in every category are separated from the beach just by the<br />

coastal road. Short ways make holidays in Glowe an easy pleasure. To the northwest<br />

of the resort begins a bay with an 8km long natural beach and an informal<br />

dress code for bathing suits. The food lane at the spa grounds offers something<br />

for every taste. One may savour the sophisticated art of cooking, as well as fresh<br />

regional dishes, pizza and smoked fish in Glowe. On the beach one may ride a pedal<br />

boat, the banana, go waterskiing or join the children’s fun activities.<br />

Apart from Glowe marina, aquatic sportsmen may also berth on the Bodden shores<br />

in tiny Polchow harbour or Breege marina. One is immediately out on the open<br />

sea at Glowe, which is why the resort is so popular for deep-sea game fishers. In<br />

autumn and spring one goes for sea trout, salmon or cod. There is also opportunity<br />

to go fishing with a local chef and afterwards prepare the catch together. There are<br />

also many opportunities for hiking and biking or for horse riding. Juliusruh is in<br />

walking distance strolling along the beach. Signposted hiking trails lead to Greater<br />

Jasmund Bodden, to Lake Spycker or to the cranes’ resting places. It is also good to<br />

go by bike around Glowe. In Bobbin holidaymakers are welcomed by a village church<br />

and a farm shop, Polchow is the destination for everybody savouring fresh fish.<br />

Alle Informationen für Ihren Urlaub in Glowe erhalten Sie<br />

im <strong>Tourist</strong>ikbüro Gemeinde Glowe.<br />

All information for a refreshful holiday in Glowe and its<br />

surroundings is available in <strong>Tourist</strong>ikbüro Gemeinde Glowe.<br />

<strong>Tourist</strong>ikbüro Gemeinde Glowe, Hauptstraße 37, 18551 Glowe<br />

Tel. 03 83 02 / 52 21, Fax 03 83 02 / 52 52<br />

www.glowe.de, gemeinde-glowe@t-online.de<br />

Öffnungszeiten des <strong>Tourist</strong>ikbüros<br />

Mo, Mi, Do 8 bis 16 Uhr, Di 8 bis 17 Uhr, Sa 8 bis 12.30 Uhr,<br />

in der Saison Mo - Fr 8 bis 18 Uhr, Sa 8 bis 12.30 Uhr


<strong>Tipp</strong><br />

An der Schaabe<br />

@Seinen<br />

Slogan trägt der erholungsort glowe im Nordwesten<br />

der halbinsel Jasmund zu recht. hier gibt es Ferienquartiere<br />

in allen Kategorien – das Angebot reicht von Ferienhäusern<br />

und Privatzimmern, über Appartements, Pensionen und<br />

hotels. Am Königshörn gibt es außerdem eine Mutter-Kind<br />

Klinik. Die kurzen Wege von den Feriendomizilen zum Strand<br />

machen besonders den Familienurlaub oder einen Kuraufenthalt<br />

zu einem unkomplizierten Vergnügen. Der Naturstrand<br />

der Schaabe, der auch als FKK-Strand genutzt werden<br />

darf und der teilweise bewachte hauptbadestrand von glowe<br />

sind ein Paradies für badelustige und sonnenhungrige gäste.<br />

in der hauptsaison kann am Strand viel mehr unternommen<br />

werden als nur im Strandkorb träumen. ein reichhaltiges<br />

Wassersportangebot wie Segeln, Surfen, tretboot und Wasserski<br />

fahren oder mit der Banane über die Wellen reiten,<br />

erwartet aktive gäste jeder generation. Auch zum Wandern,<br />

Reiten und Radfahren bietet glowe besonders gute Bedingungen.<br />

entlang dem Kurplatz versorgen kleine Kioske jeden<br />

geschmack, aber auch die anspruchsvolle Kochkunst genießt<br />

man im ehemaligen Fischerdorf glowe – die frische Regionalküche<br />

dreht sich oft um Fisch in vielen Variationen.<br />

Wassersportler können auch am Bodden anlegen –im ostseebad<br />

Breege und im kleinen hafen von Polchow. Vom<br />

Seglerhafen in glowe aus ist man allerdings sofort auf der<br />

ostsee, darum ist der erholungsort bei hochseeanglern sehr<br />

beliebt. Besonders im Frühjahr und im herbst werden Meerforellen,<br />

lachs oder Dorsch gefangen. Auch ortsansässige<br />

Küchenchefs fahren mit Anglern hinaus und bereiten den<br />

Fang anschließend gemeinsam zu.<br />

Ausgewiesene Wanderrouten führen in die pittoreske landschaft<br />

am großen Jasmunder Bodden, zum Spyker See mit<br />

seinem Schloss und zu den Rastplätzen der Kraniche. Auch<br />

mit dem Rad ist man hier gut unterwegs, denn die Radwege<br />

führen direkt an glowe vorbei. in Bobbin erwartet unternehmungslustige<br />

urlauber eine Dorfkirche und ein hofladen,<br />

Polchow ist Pilgerstätte für frischen Fischgenuss – und Ruschvitz,<br />

Kampe und Baldereck sind nicht nur hübsche Namen,<br />

sondern mindestens ebenso hübsch anzusehen.<br />

Glowe – Sonne, Strand und Meer!<br />

Dieter Thomas<br />

Tourismusverein Gemeinde Glowe e. V.<br />

„Rund um glowe wächst viel Sanddorn. Jedes<br />

Jahr im August feiern wir unser großes Sanddornfest<br />

mit Festumzug, um die „Zitrone des<br />

Nordens“ zu ehren. Dann krönen wir auch<br />

unser Sanddorn-Königspaar. überhaupt finden<br />

in glowe viele kulturelle Veranstaltungen<br />

statt, sei es am hafen zum hafenfest, zum<br />

Promenadenfest oder zum Sanddornfest auf<br />

dem Kurplatz! Dazu reisen die Besucher von<br />

der ganzen insel Rügen an.“<br />

www.Jasmund.de<br />

11


12<br />

Jasmar RESORT RÜGEN<br />

Jasmar RESORT RÜGEN is located where nature left enough space for true recreation. This<br />

spacious holiday resort of 850ha allows for lively activities and for quiet recreation at the<br />

same time. Guests stay in suites of the more than one hundred years old manor house, in<br />

a modern hotel or in charming holiday houses. Jasmar RESORT is situated directly at the<br />

entrance to Jasmund National Park with its spectacular chalk cliffs. By bike or using the free<br />

shuttle, one easily reaches Glowe beach just 6km away. An enticing alternative to open air<br />

holidaymaking is the leisure pool Jasmar THERME. The only thermal bath on Jasmund is an<br />

all-season destination. With swimming pools, giant slide, counter currant canal, bubble beds<br />

and many more it is a true bathing paradise and also offers a 450m² wellness area with varied<br />

sauna facilities. There is a wide range of cardio workout and power equipment at the fitness<br />

studio. The resort is also an officially acclaimed place to be for families. Children are taken<br />

care of all the year around in an associated “Children’s Land” and may play in a 250m² large<br />

room, dress up as a pirate or cook together with other children. In the manor house kitchen<br />

guests are welcomed by another topical buffet every<br />

day. Pasta and Pinot Grigio is savoured in the Italian<br />

“L’Osteria” with sun terrace. In Jasmar THERME<br />

bistro one take s snack. At the small but elegant<br />

restaurant “Gutsherrenhaus Neddesitz” chef Philipp<br />

Bruns prepares his dishes always freshly, using herbs<br />

grown in the manor house garden.<br />

Jasmar RESORT RÜGEN<br />

Neddesitz · 18551 Sagard<br />

Telefon 03 83 02 / 95 · Fax 03 83 02 / 9 66 20<br />

www.jasmar.de · info@jasmar.de<br />

www.Jasmund.de


Jasmar RESORT RÜGEN – viel Platz für Erholung<br />

www.Jasmund.de<br />

@Das Jasmar ReSoRt RügeN ist das optimale Reiseziel für Ferien in der Natur.<br />

Die großzügige Anlage erlaubt aktive lebensfreude ebenso, wie den erholsamen<br />

Rückzug. Auf 85 ha wohnen gäste in den Suiten eines mehr als 100 Jahre<br />

alten gutshauses, in einem modernen Wohlfühl-hotel oder in charmanten<br />

Ferienhäusern. Auf der gesamten Anlage steht ihnen kostenloses WlAN zur<br />

Verfügung. Das Resort hat zudem das Prädikat „Familienland MV – geprüfte<br />

Qualität“ erhalten, denn das ganze Jahr über werden Kinder kostenlos in der<br />

„Villa Kunterbunt“ mit 250 m² großen Spielzimmer und Kinderküche betreut.<br />

Das Jasmar ReSoRt liegt am eingang zum Nationalpark Jasmund mit seinen<br />

Kreidefelsen und alten Buchenwäldern. ein kostenloser Strandshuttle bringt<br />

die gäste zum 6 Kilometer entfernten Strand von glowe. hierher – oder in<br />

das 20 km entfernte ostseebad Binz, können sie auch mit dem leih-Fahrrad<br />

fahren.<br />

Das erlebnisbad Jasmar theRMe ist ein ganzjähriges Ausflugsziel. Die Badelandschaft<br />

des einzigen thermalbads auf Jasmund bietet eine Riesenrutsche,<br />

Strömungskanal, Sprudelliegen sowie eine Saunawelt mit Freiluftgarten. im<br />

450 m² großen Wellnessbereich können gäste sich ihr persönliches Wohlfühlprogramm<br />

zusammenstellen. im neuen Fitness-Studio mit Kardio- und<br />

Krafttrainingsgeräten sowie Power Plate unterstützen Flachbildschirme mit<br />

Musik-, Natur- und Fitnessvideos<br />

beim training.<br />

Wechselnde themenbüfetts sind<br />

die Spezialität des Restaurants<br />

„hofküche“. in der italienischen<br />

„l’osteria“ mit Sonnenterrasse<br />

genießt man Pasta und Pinot<br />

grigio. Für den kleinen imbiss ist<br />

das Bistro der Jasmar theRMe<br />

das richtige Ziel. im Restaurant<br />

„gutsherrenhaus Neddesitz“<br />

kocht Küchenchef Philipp Bruns<br />

immer frisch und mit besten regionalen<br />

Zutaten. Die Kräuter baut<br />

er sogar im garten des gutshofes<br />

an und manchmal reicht er einen<br />

selbst gefangenen Boddenfisch<br />

an seine gäste weiter.<br />

<strong>Tipp</strong><br />

Werner Kutter<br />

Direktor Jasmar RESORT Rügen<br />

„im Sommer starten wir jeden Dienstag und<br />

Samstag zu einem 15-minütigen hubschrauberflug<br />

über die halbinsel Jasmund. Zu diesen<br />

„Flugtagen“ steigt der Bell 206 Jet Ranger<br />

jeweils von 10 bis 13 uhr auf der Festwiese<br />

des Jasmar ReSoRt in die lüfte. gäste erleben<br />

den nahen Kreidebruch, den Nationalpark<br />

Jasmund mit seiner bizarren Kreideküste<br />

sowie <strong>Sassnitz</strong> mit Stadthafen und Außenmole<br />

aus einer wirklich ungewöhnlichen Perspektive.“<br />

13


Hiking on Jasmund Peninsula<br />

The high cliff path along the chalk coast on Jasmund peninsula belongs<br />

to the ten most popular hiking destinations in Germany. Whoever sets off<br />

for the 8km long tour from <strong>Sassnitz</strong> to Königsstuhl, may experience what<br />

Rügen citizens already know: On the way to the famous Rügen icon one<br />

enjoys magnificent views onto to the chalk cliff and the Baltic Sea. Who<br />

wishes to learn more about the national park, participates at a free guided<br />

tour with a national park ranger or joins a tour prepared by the environmental<br />

pedagogues of KÖNIGSSTUHL visitors’ centre, for instance to the<br />

ancient beech forests. A walk from Lohme to Bisdamitz and back might<br />

take about four hours and will be rewarded by impressive views never to<br />

be forgotten. This tour is one of 5 signposted hiking tours, also accessible<br />

via brochures. Past brooks and orchid meadows, along steep stairways<br />

and forest trails with breath-taking sights of the sea, this tour along Tromper<br />

Wiek is still little known. Even if the beach is a permanent allure at Glowe,<br />

there are also 7 hiking trails starting here. They pass Greater Jasmund<br />

Bodden, lake Spyker, the fishing hamlet Polchow, or lead to the Schaabe.<br />

Around the former chalk quarry in Gummanz there is a nature trail ending<br />

at the so-called “Little Königsstuhl” with a viewpoint. Just a few steps off<br />

the road to Nardevitz there is an impressing ancient sacrifice stone.<br />

14<br />

Informationen in der Stubnitz<br />

„Wandern ohne Gepäck“ heißt ein attraktives Programm, das der<br />

<strong>Tourist</strong><strong>Service</strong> <strong>Sassnitz</strong> zu verschiedenen Zielen anbietet. Ausgerüstet<br />

mit einer Wegbeschreibung und Wanderkarte genießt man<br />

die Wanderung unbeschwert, denn das Gepäck wird von Hotel zu<br />

Hotel gebracht.<br />

”<strong>Tourist</strong><strong>Service</strong> <strong>Sassnitz</strong>“ offers self-guided hiking tours ”without<br />

luggage“ on Jasmund peninsula. The agency also provides route<br />

maps and notes and arranges for your luggage to be transferred<br />

between overnight-stays.<br />

<strong>Tourist</strong><strong>Service</strong> <strong>Sassnitz</strong><br />

Strandpromenade 12 – im Stadthafen<br />

18546 <strong>Sassnitz</strong><br />

Telefon 03 83 92 / 64 90 · Fax 6 49 20<br />

www.in<strong>Sassnitz</strong>.de · mail@in<strong>Sassnitz</strong>.de<br />

www.Jasmund.de<br />

Großsteingrab im Nationalpark Jasmund<br />

Kreideküste bei <strong>Sassnitz</strong>


@einer<br />

der schönsten Wanderwege Deutschlands liegt auf Jasmund.<br />

eine Jury der Zeitschrift „Wandermagazin“ wählte 2012<br />

die Strecke zwischen <strong>Sassnitz</strong> und lohme auf den dritten Platz<br />

in der Kategorie (tages-)touren. Wer die 12,6 Kilometer lange<br />

tour von der hafenstadt <strong>Sassnitz</strong> in das ehemalige Fischerdorf<br />

lohme unternimmt, kann erleben, was einheimische längst<br />

wissen: unterwegs zur berühmten ikone der insel Rügen gibt<br />

es die großartigsten Blicke auf die Steilküste und die von der<br />

Kreide türkisblau gefärbte ostsee.<br />

Außerdem führt die Route durch alte Buchenwälder, die seit<br />

2011 zum Weltnaturerbe der uNeSCo gehören. Bei einer geführten<br />

Wanderung stellen Ranger des Nationalparks Aspekte<br />

des Nationalparks vor, die man nicht auf den ersten Blick sieht.<br />

Diese kostenlosen Führungen werden durch die umweltpädagogischen<br />

Angebote des Nationalpark-Zentrums KöNigS-<br />

Stuhl ergänzt, beispielsweise zu den Buchenwäldern.<br />

eine weitere schöne Route führt vom staatlichen erholungsort<br />

lohme zum hofgut Bisdamitz und dauert rund vier Stunden.<br />

Sie führt entlang Bächen und orchideenwiesen, über steile<br />

treppen und Waldwege und bietet immer wieder atemberaubende<br />

Ausblicke auf die tromper Wiek. Die tour ist eine von<br />

vieren, die der erholungsort ausgewiesen und mit Faltblättern<br />

zugänglich gemacht hat. Auch glowe hat mehr zu bieten, als<br />

Strand und Wassersport. in dem Küstenort beginnen 7 Wanderrouten<br />

durch eine einzigartige landschaft, die Moore und<br />

heidekraut aufweist, bizarre Windflüchter und Sanddornplantagen<br />

am Bodden.<br />

Auch jenseits der beschilderten Routen gibt es auf der halbinsel<br />

Jasmund viel zu entdecken. um den ehemaligen Kreidebruch<br />

in gummanz führt ein Naturlehrpfad, der am 40 m<br />

hohen „Kleinen Königsstuhl“ mit einer beeindruckenden Aussicht<br />

endet. hier befindet sich auch das liebevoll und kompetent<br />

eingerichtete Kreidemuseum der insel Rügen. Nur wenige<br />

Schritte abseits der Straße von gummanz nach Nardevitz,<br />

liegt verborgen im grün ein beeindruckender Zeitzeuge – der<br />

27 m³ große prähistorische „Quoltitzer opferstein“.<br />

Romantisch unterwegs – die Jasmunder Wanderlust<br />

„Kleiner Königsstuhl“ am Kreidemuseum Gummanz<br />

www.Jasmund.de<br />

Wanderung mit dem Nationalpark-Ranger<br />

<strong>Tipp</strong><br />

Jenny Schwohl-Bauer<br />

<strong>Tourist</strong><strong>Service</strong> <strong>Sassnitz</strong><br />

„unsere Angebote zum ,Wandern ohne<br />

gepäck‘ sind ein großer erfolg! Ausgerüstet<br />

mit Karte und Wegbeschreibung wandern<br />

Sie völlig unbeschwert, denn ihre Koffer<br />

werden von uns zum jeweils nächsten hotel<br />

gebracht. Die touren führen z. B. über von<br />

lohme aus über glowe nach Juliusruh. Man<br />

kann aber auch auf den Spuren von Caspar<br />

David Friedrich wandern oder die Rügener<br />

heilkreide erkunden.“<br />

15


16<br />

Leuchttürme Kap Arkona<br />

Kreidemuseum Gummanz<br />

Ostseebad Binz<br />

Feuersteinfelder<br />

Fährhafen <strong>Sassnitz</strong> in Mukran<br />

<strong>Tipp</strong><br />

www.Jasmund.de<br />

Most Beautiful Outings on Jasmund Peninsula<br />

“To travel to Rügen, means to travel to <strong>Sassnitz</strong>!” Effie Briest says in the novel by German<br />

author Fontane. And indeed, <strong>Sassnitz</strong> and Jasmund peninsula are the most beautiful<br />

destinations for Ruegen travellers. In the harbour city of <strong>Sassnitz</strong> it is not only possible<br />

to climb down a British submarine, but visitors may also venture out how fishing was<br />

Kirche Bobbin<br />

done in former GDR times on the 26 m cutter “Havel”. In the associated museum the<br />

history of fishing, fish processing and shipping traffic is displayed. There are just ruins<br />

left of castle Dwasieden, but a guided tour conveys an idea of its former appearance.<br />

In Mukran harbour one may observe ferries from the passenger terminal. Sometimes<br />

even elegant cruisers call at the port. Not far from here are the flint stone fields and who<br />

likes to travel further, visits the Baltic seaside resort of Binz or Granitz hunting castle.<br />

A visit of “Alaris Butterfly Park” is a trip to tropical realms. In <strong>Sassnitz</strong> zoo about 60 indigenous<br />

animals found a new home. To learn more about Jasmund national park and<br />

the chalk coast one pays a visit to KÖNIGSSTUHL visitors’ centre, where nature reserve<br />

becomes a multimedia experience. Carl Gustav Earl of Wrangel splendidly furnished<br />

the last boulder church on Rügen isle in Bobbin. His nearby castle is accessible via a hiking<br />

trail along lake Spycker. A trip to Bisdamitz organic farm with bistro and farm shop<br />

is a worthwhile outing as well. With more than 120 life-size models “Land of Dinosaurs”<br />

is always an exciting experience.<br />

Tierpark <strong>Sassnitz</strong><br />

Torsten Rollin<br />

<strong>Tourist</strong>information Lohme „Haus Linde“<br />

„Auf der Wanderung vom oder zum Königsstuhl<br />

lohnt sich ein Zwischenstopp im Restaurant<br />

des hotels Schloss Ranzow, welches<br />

sogar vom glower Strand weithin sichtbar<br />

ist. hier können Sie bei einer tasse Kaffee<br />

herrliche Weitblicke genießen oder den golfern<br />

bei ihrem Sport zu schauen. Vielleicht<br />

verbringen Sie dann ihren nächsten urlaub in<br />

diesem besonderen Ambiente mit exklusiven<br />

unterkünften und Wellnesshaus. hier finden<br />

Sie garantiert Ruhe und entspannung.<br />

Schmetterlingspark <strong>Sassnitz</strong>


@<br />

„Nach Rügen reisen, heißt nach <strong>Sassnitz</strong> reisen!“ lässt Fontane<br />

seine effi Briest sagen – und tatsächlich sind <strong>Sassnitz</strong><br />

und die halbinsel Jasmund das schönste Ausflugsziel für<br />

alle Rügenreisende. Doch wer am Nationalpark seine Ferien<br />

verbringt, der möchte etwas unternehmen. in der hafenstadt<br />

<strong>Sassnitz</strong> kann er nicht nur in ein ausgemustertes<br />

englisches u-Boot hinabsteigen, sondern auch auf dem<br />

letzten 26 Meter Kutter „havel“ erleben, wie im ehemaligen<br />

VeB Fischkombinat <strong>Sassnitz</strong> gefischt wurde. im zugehörigen<br />

Fischerei- und hafenmuseum wird die geschichte<br />

der Fischerei und Fischverarbeitung, des Fährschiffs- und<br />

Bäderschiffsverkehrs und der Seetouristik dargestellt. Vom<br />

Schloss in Dwasieden stehen nur noch Ruinen, doch eine<br />

Führung vermittelt, wie es früher einmal war. es ist spannend,<br />

vom Fährhafen Muk ran aus die Fähren zu beobachten,<br />

manchmal laufen auch elegante Kreuzfahrtschiffe den<br />

hafen an. hinterher lässt man es sich in der gläsernen Bäckerei<br />

direkt an der ostsee gut gehen. Nicht weit von hier<br />

befinden sich die Feuersteinfelder, und wer noch weiter reisen<br />

möchte, der besucht das ostseebad Binz oder macht<br />

einen Abstecher zum Jagdschloss granitz. Der Besuch des<br />

Schmetterlingsparks ist ein Ausflug in tropische gefilde.<br />

im <strong>Sassnitz</strong>er tierpark leben rund 60 heimische tierarten<br />

auf 2,5 ha am Rande des Nationalparks. Noch mehr über<br />

den Nationalpark und die Kreideküste vermittelt das Nationalpark-Zentrum<br />

KöNigSStuhl und macht Naturschutz<br />

multimedial zu einem erlebnis. Die letzte Feldsteinkirche<br />

Rügens in Bobbin wurde vom grafen Carl gustav von<br />

Wrangel prachtvoll ausgestattet. Sein backsteinrotes Märchenschloss<br />

am Spyker See ist über einen ausgeschilderten<br />

Wanderweg zu erreichen. Auch ein Ausflug zum Biohof in<br />

Bisdamitz mit Käserei, Bistro und hofladen lohnt sich. Mit<br />

mehr als 120 lebensgroßen Modellen begeistert auch das<br />

„Dinosaurierland Rügen“ in Bobbin.<br />

Auf zu neuen Zielen – die schönsten Ausflüge auf Rügen<br />

Fischerei- und Hafenmuseum <strong>Sassnitz</strong> Schloss Ranzow<br />

Frühling in der Stubnitz<br />

www.Jasmund.de<br />

Blick auf Bobbin<br />

17


Sports and Leisure on Jasmund<br />

Hiking and biking are the classic activities on Jasmund.<br />

Doing this visitors discover the most beautiful Bodden<br />

scenery as well as the national park. But there are many<br />

other opportunities to be active during the holidays. At<br />

Castle Ranzow visitors find a newly renovate beautiful<br />

manor house with restaurant and hotel, but also a “golf<br />

academy”. To completely unwind and pamper beauty<br />

and health one should visit “Jasmar THERME” in Neddesitz.<br />

The only thermal spa on Jasmund offers an 80 m<br />

chute, a 34° C pool for children, a warm indoor pool with<br />

bubble beds, a wild water canal and an outdoor pool.<br />

Four log cabin saunas and a herbal steam bath make the<br />

sauna park a paradise of healthy recreation. Guests who<br />

wish to continue their usual fitness training have plenty<br />

opportunity for this in the regional hotels, but they may<br />

also visit the fitness studio in <strong>Sassnitz</strong> shopping mall. On<br />

600sqm there are best training facilities, also aerobics,<br />

dance and other courses may be visited. There is another<br />

swimming pool and sauna area at <strong>Sassnitz</strong> “Rügenhotel”.<br />

In <strong>Sassnitz</strong> commercial area there is a bowling lane<br />

with six alleys being lighted at night. Riding is possible in<br />

Lohme and elsewhere; there are many signposted riding<br />

trails. There are magnificent views to the Bodden while<br />

riding out into the scenery. Even parts of the Baltic Sea<br />

beaches are open for this sport.<br />

18<br />

www.Jasmund.de<br />

Jasmar THERME Neddesitz


@Unternehmenslustig und aktiv auf Jasmund<br />

Boddenlandschaft, Nationalpark und die historischen Stätten<br />

der Slawen lassen sich am besten auf einer Wanderung oder einer<br />

Radtour erkunden. Die Strecken führen über gut ausgebaute<br />

Wege, denkmalgeschütztes Kopfsteinpflaster und schmale<br />

Asphaltstraßen. Die Strecken sind abwechslungsreich – gelegentlich<br />

muss man das Rad auch mal schieben, weil es bergauf<br />

geht und einen Fußweg einlegen, um geheimnisvolle orte zu<br />

entdecken.<br />

Die „Jasmar theRMe“ in Neddesitz ist die einzige therme auf<br />

Jasmund. Sie besitzt eine 80-Meter Riesenrutsche, ein 34° C<br />

warmes Kinderbecken, ein temperiertes innenbecken mit Sprudelliegen<br />

und Wildwasserkanal und ein Außenbecken. im Fitness-Studio<br />

mit Kardio- und Krafttrainingsgeräten sowie Power<br />

Plate unterstützen Flachbildschirme mit Musik-, Natur- und Fitnessvideos<br />

beim training. in der „Jasmar theRMe“ kann man<br />

außerdem Badminton oder Bowling spielen und inline-Skaten.<br />

Auch das <strong>Sassnitz</strong>er „Rügenhotel“ bietet ein Schwimmbad und<br />

eine Saunalandschaft. in vielen hotels der halbinsel Jasmund<br />

stehen Fitness-Studios auch tagesgästen zur Verfügung. Auch<br />

in der einkaufspassage „Rügengalerie“ in <strong>Sassnitz</strong> gibt es ein<br />

Studio auf 600 m 2 . es bietet gute Möglichkeiten für gerätetraining<br />

und Aerobic, tanz- und gymnastikkurse an.<br />

eine Bowlingbahn mit sechs Bahnen steht im <strong>Sassnitz</strong>er gewerbepark<br />

bereit. in lohme und anderswo gibt es Reiterhöfe, zahlreiche<br />

ausgewiesene Reitwege begeistern auch Kenner. Beim<br />

Ausritt in die landschaft Jasmunds gibt es immer wieder tolle<br />

Ausblicke auf das Wasser. Sogar einige Strandabschnitte sind<br />

für den rasanten Sport freigegeben. Schloss Ranzow bei lohme<br />

strahlt von Weitem sichtbar in das land. ein herausragendes<br />

Restaurant, die tolle lage und eine golfakademie machen<br />

es zu einem attraktiven Ausflugsziel. Driving Range, Pitching<br />

Aerea und Putting green sind bereits fertiggestellt, geplant ist<br />

eine 18-loch Anlage.<br />

<strong>Tipp</strong><br />

Mareike Dorn<br />

<strong>Tourist</strong><strong>Service</strong> <strong>Sassnitz</strong><br />

„Der Jasmund hopper fährt im großen Kreisverkehr<br />

über die halbinsel Jasmund und verbindet<br />

alle Sehenswürdigkeiten. Dazu gibt es<br />

ein komfortables tagesticket und wir haben<br />

auch interessante tourenvorschläge vorbereitet.<br />

Sprechen Sie mit uns! “<br />

www.Jasmund.de<br />

19


20<br />

www.Jasmund.de<br />

On the Waters – the Bodden and Baltic Sea<br />

Many a captain, who went fishing before, nowadays accompanies passengers with his<br />

boat to the chalk cliffs or the Baltic seaside resorts and loves to tell about legendary ravines,<br />

water sports on Jasmund or the best fishing grounds. Jasmund chalk cliff never looks<br />

so beautiful as seen from the sea. Holiday cruisers drive close by the coast and therefore<br />

passengers get a good view of the high cliff woods in Jasmund national park. Friendly<br />

colleagues, often dressed in the colours of their ships, offer tickets at the harbour. Along<br />

the pier there are several modern cruisers with glass verandas awaiting their passengers<br />

to take them out to the sea. Enjoying the sunshine, a slight swell and the fresh Baltic Sea<br />

breeze we listen to the captain’s explanations while passing the 9 km long chalk coast with<br />

its legendary ravines, sights and secrets. When we finally reach “Königsstuhl” we already<br />

learned a lot about this mythical world and are ready for coffee and cake from the pantry.<br />

On the way back there is time to ask the captain for some more information on water<br />

activities. ”You are immediately out on the open sea from <strong>Sassnitz</strong>. That is why game<br />

fishers love to come here, to catch cod but also some salmon.“ And water sports? Sailors<br />

find many guest berths at Jasmund marinas and an enticing sailing area, as well as plenty<br />

opportunities for surfing in the sea or at the shallow Bodden waters.<br />

INFO<br />

ReedeReIen / SchIffStouRen<br />

Reederei Ostseetour, Tel. 03 83 92 / 31 50<br />

Reederei Lojewski, Tel. 03 83 92 / 3 51 36<br />

Seetouristik Brauns GmbH, Tel. 03 83 92 / 3 52 25<br />

Stena Line, Tel. 01 80 5 / 91 66 66<br />

Reederei Kipp, Tel. 03 83 91 / 1 23 06<br />

Hochseeangeln – HSC GmbH, Tel. 03 83 92 / 67 46 30


@<br />

Auf Bodden und Ostsee – von Wind und Wellen getragen<br />

Auf Jasmund gibt es Menschen, die ihren Beruf auf dem Wasser ausüben<br />

und dennoch auch in der Freizeit nichts Schöneres kennen, als dort draußen<br />

zu sein. Die Kapitäne der Ausflugsschiffe sind meist solche echten<br />

„Jasmunder“. Sie sind mit der See groß geworden und in ihrem früheren<br />

leben oft zum Fischen hinausgefahren. heute begleiten sie ihre Passagiere<br />

zu den Kreidefelsen oder in die ostseebäder und geben dabei gerne weiter,<br />

was sie über sagenhafte Schluchten, Wassersport auf Jasmund und die<br />

besten Fischgründe der ostsee wissen. Die Jasmunder Kreideküste sieht<br />

nirgends so schön aus wie von See. Die Ausflugsschiffe bleiben meist unter<br />

land, und so kommt man dem bewaldeten Steilufer des Nationalparks<br />

auf diese Weise ziemlich nah – während draußen auf See die Fähren nach<br />

trelleborg, Klaipeda oder St. Petersburg vorbeiziehen. FFreundliche Mitarbeiter,<br />

die oft in den Farben ihrer Schiffe gekleidet sind, verkaufen die tickets<br />

– irgendwann sticht immer ein „Dampfer“ in See. An der Mole stehen<br />

verschiedene moderne Fahrgastschiffe mit verglasten Veranden bereit und<br />

laden ihre Passagiere zu einer Fahrt hinaus ein. Bei strahlendem Sonnenschein,<br />

leichtem Seegang und frischer ostseeluft lauschen wir den erläuterungen<br />

des Kapitäns und passieren die 8 Kilometer lange Kreideküste<br />

mit Piratenschlucht, Wissower Klinken und Kieler Bach, dann die Victoria-<br />

Sicht… Wenn wir den Königsstuhl erreicht haben, sind wir reich beschenkt<br />

mit Anekdoten und Sagen, die sich um diese landschaft ranken. Zeit,<br />

sich aus der Pantry mit Kaffee und gebäck oder einer „Knackwurst“ zu<br />

versorgen. Auf der Rückfahrt haben wir gelegenheit, den Kapitän ein wenig<br />

auszuhorchen. „Von <strong>Sassnitz</strong> aus ist man ja gleich auf der offenen See,<br />

daher macht es hier so viel Spaß, zum hochseeangeln hinauszufahren – vor<br />

allem Dorsch, aber auch mal ein lachs ist am haken.“ und Wassersport?<br />

Segler finden auf Jasmund viele gastliegeplätze und ein tolles Segelrevier.<br />

www.Jasmund.de<br />

Klaus Foss<br />

Steuermann der „Cap Arkona“<br />

Reederei Ostsee-Tour<br />

„Wir sind die einzigen, die bis zum Kap Arkona<br />

fahren! Viele urlauber genießen diese<br />

spektakuläre Fahrt, weil sie dabei den nördlichsten<br />

Punkt Deutschlands ganz entspannt<br />

von Seeseite aus erleben können. Auf der<br />

vierstündigen tour sieht man auch die beliebten<br />

Kreidefelsen und erfährt Vieles über den<br />

Nationalpark und die Kreideküste.“<br />

21


22<br />

Im Stadthafen <strong>Sassnitz</strong><br />

Am Fährhafen <strong>Sassnitz</strong><br />

Fresh Fish and Other Pleasures<br />

Whoever wishes to get to know his holiday destination, tastes the local menu. The regional cooking<br />

on Jasmund is interesting, because it is prepared with locally sourced products and follows<br />

traditional recipes. Fish is the main dish, but also game from local forests and other meat dishes<br />

compose the menu on Jasmund peninsula. Polchow is an insiders’ tip for fish lovers. Although<br />

the village by the Bodden is rather small, there are two fish restaurants awaiting their guests.<br />

Fast food eating in between activities often is a pure pleasure on Jasmund. There is the smoke<br />

house by the Glowe beach or the former cutters at <strong>Sassnitz</strong> city harbour, serving smoked flounder<br />

and salmon still warm and deliciously marinated fish with freshly baked rolls. Almost every<br />

restaurant with a bit of pride offers fresh fish on its daily menu. Be it as fried fish from the pan<br />

with roast potatoes or as a fillet wrapped in Savoy cabbage with a sabayon. Along <strong>Sassnitz</strong><br />

promenade many speciality restaurants welcome their guests. At most of them one may sit on the<br />

terrace when the weather is fine and enjoy the sea view while eating. On the way one may also<br />

savour more creative dishes – as in Lohme, where even two restaurants dedicate to sophisticated<br />

cooking or at the Glowe hotel restaurants. Spending his holidays on Jasmund one is well served,<br />

also in the culinary way, with simple traditional dishes, menus of several courses or a snacks in<br />

between the meals.<br />

Hafenstraße <strong>Sassnitz</strong><br />

www.Jasmund.de<br />

INFO<br />

ReStauRantS und GaStStätten<br />

SaSSnItZ<br />

Stubnitz, Wedding, altstadt<br />

Waldhalle An den Wissower Klinken, Tel. 03 83 92 / 2 24 78<br />

Hoffmann's Stübchen, Weddingstraße 38 a, Tel. 03 83 92 / 5 05 84<br />

Altstadt Brasserie Restaurant, Marktstr. 4, Tel. 03 83 92 / 2 34 53 – S.<br />

Im Stadthafen<br />

Rügenstube, Strandpromenade 10, Tel. 03 83 92 / 6 62 99<br />

Restaurant Mira Ma, Strandpromenade 3, Tel. 03 83 92 / 2 22 26<br />

Restaurant Fährblick, Strandpromenade 5, Tel. 03 83 92 / 2 29 01<br />

Gastmahl des Meeres, Strandpromenade 2, Tel. 03 83 92 / 51 70 – S.<br />

Restaurant Zur Mole Strandpromenade 1, Tel. 03 83 92 / 2 27 98<br />

Café Gumpfer, Strandpromenade 13, Tel. 03 83 92 / 64 98 88<br />

Frisch Fisch und Räucherkutter Heimat, Tel. 0171 / 2 67 48 93<br />

Gaststättenschiff MS Manfred, Tel. 0172 / 5 35 69 55<br />

Ostpreußische Hafenräucherei, Hafenstr. 12 d, Tel. 03 83 92 / 3 65 04<br />

Bistro Kutter 4, Hafenstraße 12 d, Tel. 03 83 92 / 5 13 55 – S.<br />

Hfenbäcker Peters, Hafenstraße 12 c, Tel. 03 83 92 / 63 28 74<br />

Restaurant Moby Dick, Hafenstraße 12 h, Tel. 03 83 92 / 6 38 80<br />

Restaurant Trepp auf Hafenstraße 12 h, Tel. 03 83 92 / 6 76 55<br />

Ital. Restaurant Porto Fino, Hafenstraße 12, Tel. 03 83 92 / 6 38 62<br />

Stadtmitte<br />

Eiscafe-Bistro, Hafenstraße 3, Tel. 03 83 92 / 5 04 87<br />

Kellerklause, Hafenstraße 3, Tel. 03 83 92 / 3 50 42<br />

Neptun's Restaurant, Seestraße 1, Tel. 03 83 92 / 5 78 67<br />

Villa Aegir, Mittelstraße 5, Tel. 03 83 92 / 30 2 0 – S.<br />

Sunset-Cafe, Hauptstraße 25, Tel. 03 83 92 / 6 78 81<br />

Stadtmitte, Hauptstraße 20, Tel. 03 83 92 / 2 27 24<br />

Restaurant König Gustav, Hauptstraße 10 a, Tel. 03 83 92 / 2 23 59 – S.<br />

Gasthaus Crampas, Billrothstraße 19, Tel. 03 83 92 / 5 07 40<br />

China-Garten, Hauptstraße 65, Tel. 03 83 92 / 3 21 90<br />

China Restaurant AM-NAM, RügenGalerie 4, Tel. 03 83 92 / 6 79 76<br />

Sport-Café, RügenGalerie 30, Tel. 03 83 92 / 6 66 44<br />

Bim Fischer un sin Fru, Hauptstraße 1, Tel. 03 83 92 / 4 40<br />

Auxilium, Mukraner Straße 3, Tel. 03 83 92 / 5 46 16<br />

neu Mukran<br />

Bäckerei und Cafe Peters, Neu Mukran 19 b, Tel. 03 83 92 / 31 00<br />

Gasthaus Zum Hülsenkrug, Neu Mukran 8, Tel. 03 83 92 / 3 49 32<br />

Restaurant Al Porto, Neu Mukran 15, Tel. 03 83 92 / 67 52 03<br />

Zur anderen Welt, Neu Mukran 19, Tel. 03 83 92 / 66 74 20<br />

SaGaRd<br />

Restaurant Puszta, August-Bebel-Straße 14, Tel. 03 83 02 / 37 16<br />

Villa Italia, August-Bebel-Straße 14, Tel. 03 83 02 / 7 19 23<br />

Dobberworth, Vorwerk, Tel. 03 83 02 / 26 73<br />

LohMe<br />

Daheim, Arkonastraße 12, Tel. 03 83 02 / 88 73 60<br />

Restaurant Am Meer, Zum Hafen 7, Tel. 03 83 02 / 8 85 24 – S.<br />

Panorama-Restaurant, An der Steilküste 8, Tel. 03 83 02 / 91 10<br />

Restaurant Seekiste, Arkonastraße 1, Tel. 03 83 02 / 92 46<br />

Cafe Niedlich, Zum Hafen, Tel. 03 83 02 / 88 61 21<br />

RanZoW<br />

Restaurant im Schloß Ranzow, Tel. 03 83 02 / 8 89 10 - S.<br />

haGen<br />

Pension Nordfeuer, Stubbenkammerstraße 33, Tel. 03 83 02 / 93 05<br />

Baumhaus Hagen, Tel. 03 83 92 / 2 23 10 – S.<br />

Kleine Försterei, Stubbenkammerstraße 68, Tel. 03 83 02 / 9 00 17<br />

Zum Königsstuhl, Stubbenkammerstraße, Tel. 0172 / 3 13 69 19<br />

BISdaMItZ<br />

Bio Restaurant Hofgut Bisdamitz, Dorfstr. 1, Tel. 03 83 02 / 92 07<br />

GLoWe<br />

Ostseeperle, Hauptstraße 65, Tel. 03 83 02 / 5 63 80 – S.<br />

Gasthaus Zur Schaabe, Hauptstraße 92, Tel. 03 83 02 / 71 00 – S.<br />

Fischerhus, Hauptstraße 53, Tel. 03 83 02 / 52 35<br />

Restaurant Alt-Glowe, Hauptstraße 37, Tel. 03 83 02 / 88 93 22<br />

Restaurant Meeresblick, Waldsiedlung 129 a, Tel. 03 83 02 / 74 40<br />

Eiscafé Arkonablick, Hauptstraße 81, Tel. 03 83 02 / 5 30 25<br />

SPYKeR<br />

Schlossrestaurant Spyker, Tel. 03 83 02 / 770<br />

PoLchoW<br />

Peters Fisch, Dorfstraße 38, Tel. 03 83 02 / 7 19 48<br />

Am Jasmunder Bodden, Dorfstraße 8, Tel. 03 83 02 / 5 30 03<br />

neuhof<br />

Der Wilde Schwan, Neuhof 8, Tel. 03 83 02 / 80 30<br />

neddeSItZ<br />

Jasmar RESORT Restaurants „Hofküche“, „L’Osteria“, „Gutsschänke“<br />

Tel. 03 83 02 / 95 – S.<br />

Zum Kreidefelsen, Neddesitz 1, Tel. 03 83 02 / 22 85


@<br />

Frischer Fisch und andere Jasmunder Genüsse<br />

<strong>Tipp</strong>Räucheraal<br />

Frank Sorge<br />

„Rügener Spezialitätenmanufaktur“<br />

„Für uns als kleine Produzenten auf Jasmund<br />

war es immer selbstverständlich, unsere Spezialitäten<br />

in Bioqualität herzustellen – denn<br />

nur so können wir die hiesige Ausgangsprodukte<br />

richtig würdigen. Mit Sommercafé,<br />

kleinem Bach und vielen tieren ist unser hof<br />

besonders für Familien ein schönes Ausflugsziel.<br />

Dabei kann man die halbinsel Jasmund<br />

auch kulinarisch kennen lernen.“<br />

Bio-Rinder auf Rügen<br />

www.Jasmund.de<br />

Wer seinen urlaubsort kennen lernen möchte, der probiert die heimische<br />

Küche. Das geht jedem so und gefällt auch den Feinschmeckern.<br />

Die Küche der Regionen ist auch auf der halbinsel Jasmund so interessant,<br />

weil sie mit den Produkten zubereitet wird, die in der Region zur<br />

Verfügung stehen und auf überlieferte Rezepte zurückgreift. Fisch ist die<br />

hauptspeise, aber auch Wild aus hiesigen Wäldern und andere Fleischgerichte<br />

machen den Jasmunder Speiseplan aus. „Bio“ ist hier oft schon<br />

traditionell selbstverständlich, doch mehrere Betriebe wurden nach den<br />

strengen eu-Richtlinien zertifiziert. Auf dem Biohof in Bisdamitz gibt es<br />

u.a. Fleisch und hervorragenden Käse. Der hof mit eigener Käserei führt<br />

ein eigenes Restaurant und ist auch für das Bistro am Königsstuhl verantwortlich.<br />

Familie Sorge von der „Rügener Spezialitätenmanufaktur“<br />

in Baldereck fertigt nach Biostandards hergestellte Backwaren, Fruchtaufstriche,<br />

Nudeln, Konfekt und Räucherwaren.<br />

Polchow ist ein geheimtipp für Fischliebhaber. obwohl das Dorf am<br />

Bodden nur wenige häuser hat, befinden sich hier gleich zwei viel besuchte<br />

Fischgaststätten. Den schnellen hunger zwischendurch zu stillen,<br />

das ist auf Jasmund oft der reine genuss – die Räucherbude am glower<br />

Strand oder die umgebauten Fischkutter im <strong>Sassnitz</strong>er hafen servieren<br />

geräucherte Flunder und Stremellachs oft noch warm und die leckeren<br />

Marinaden mit frisch aufgebackenen Brötchen.<br />

Wohl kein Restaurant, das auf sich hält, verzichtet auf frischen Fisch im<br />

tagesangebot – ob als Pfannfisch mit Bratkartoffeln oder als Fischfilet im<br />

Wirsingmantel. An der Promenade vom <strong>Sassnitz</strong>er hafen zur Altstadt erwarten<br />

Spezialitätenrestaurants ihre gäste, in vielen kann man bei schönem<br />

Wetter auf der Außenterrasse mit Blick auf die ostsee genießen.<br />

eine Attraktion ist das Café im umgebauten Fährbahnhof im <strong>Sassnitz</strong>er<br />

hafen.<br />

unterwegs auf Jasmund kann man aber auch die kreative Küche kennen<br />

lernen. in lohme widmen sich gleich zwei Restaurants den gehobenen<br />

genüssen, auch die hotelrestaurants in glowe kochen engagiert. Wer<br />

auf Jasmund seine Ferien verbringt, der ist kulinarisch immer gut versorgt<br />

– mit einfachen traditionsgerichten, mehrgängigen Menüs oder<br />

der kleinen Stärkung zwischendurch.<br />

23


The Arts on Jasmund<br />

Not just in <strong>Sassnitz</strong>, also in Lohme and at many other places one may visit artisans in<br />

their studios and enjoy lectures or music. There is also an enticing array of ceramic workshops<br />

reaching from traditional stoneware to the more modern design. Handmade amber<br />

jewellery may be found, as well as the high quality art of silver smith and the advanced<br />

paper work. Painter Ulrike Müller offers painting courses and creative workshops.<br />

There is a weaver working in Lohme and “Steinmüller” is the specialist for fossils and<br />

other found stones on the island. An overview may be captured at <strong>Sassnitz</strong> information<br />

terminal by the mole, where local artisans exhibit several times a year. “Galerie am<br />

Steinbach” also presents a selection of regional arts and craft and established “Kunsthof<br />

Salsitz”.<br />

Every Friday there is a selected film on show at the cultural centre Grundtvighaus. Here<br />

and at “Haus Linde” in Lohme one may join organized lectures. <strong>Sassnitz</strong> “Museum of<br />

Fishing and Harbour” presents interesting topics in public talks. There is music at the<br />

spa pavilions of Glowe. All year around Grundtvighaus features jazz and classical music<br />

talents, there are also concerts in St Jacob’s Church and at Lohme one may watch the sun<br />

sink to the sea while listening to some jazz music.<br />

24<br />

INFO<br />

WeRKStätten<br />

Töpferei am Hafen, Hafenstraße 12 i, <strong>Sassnitz</strong>, Tel. 03 83 92 / 5 03 09 – S.<br />

Bernstein-Werkstatt <strong>Sassnitz</strong>, Bachpromenade 3, <strong>Sassnitz</strong>, Tel. 038392 / 6 60 67 – S.<br />

Die Wunderkammer Rügen, Im Stadthafen <strong>Sassnitz</strong>, Tel. 038392 / 63 42 31 – S.<br />

Künstleratelier Einblick, Bachpromenade 3, <strong>Sassnitz</strong>, Tel. 0170 /4 80 60 60 – S.<br />

Töpferei im Grundtvighaus, Seestraße 3, <strong>Sassnitz</strong>, Tel. 03 83 92 / 5 77 75<br />

Silberschmiede Katrin Stulz, Böttcherstraße 5, <strong>Sassnitz</strong>, Tel. 0170/6 85 36 66<br />

Keramik Kerstin Bartel, Zum Hafen 6, Lohme, Tel. 03 83 02 / 8 88 98<br />

Handweberei Marion Prager-Wiehn, Ostseeblick 6, Lohme, Tel. 03 83 02 / 9 00 10<br />

Keramik Jutta Winckler, Arkonablick 19, Lohme, OT Nipmerow, Tel. 03 83 02 / 8 86 66<br />

Steinmüller, Zum Hafen 6, Lohme, Tel. 03 83 02 / 9 01 09 – S.<br />

Keramik C. Hilliges, K. Panken, Stubbenkammerstr. 37, Hagen, Tel. 03 83 02 / 88 62 08<br />

Künstlerhaus AugenWeide, Kastanienallee 18, Nardevitz, Tel. 0173 / 7 87 78 68<br />

GaLeRIen<br />

Galerie am Steinbach, Rosenstraße 16, <strong>Sassnitz</strong>, Tel. 0170 / 1 61 09 86 – S.<br />

Galerie Hartwich, Schulstraße 5, Sellin, Tel. 03 83 03 / 8 67 25<br />

The Coop Galerie, Bahnhofstraße 51, Bergen, Tel. 0 38 38 / 20 38 38<br />

Galerie und Kreativwerkstatt MehrSehen, Kap Arkona, Tel. 0177 / 3 80 74 44<br />

Saxophonquartett im Hafen Lohme<br />

www.Jasmund.de<br />

Bernsteinbeabeitung<br />

Kino in <strong>Sassnitz</strong><br />

Schriftstellerlesung in <strong>Sassnitz</strong><br />

„Die Wunderkammer Rügen“


@<br />

Uwe Piontkowski im Kunsthof Salsitz<br />

Auf Jasmund findet Kultur an vielen Orten statt<br />

Die Angebote an Kunst und Kultur sind auf der halbinsel Jasmund besonders<br />

zahlreich. An vielen orten laden Kunsthandwerker in ihre Werkstätten<br />

ein, es werden lesungen und Vorträge veranstaltet oder Konzerte<br />

organisiert.<br />

Das Spektrum der Keramik reicht von den maritimen Dekoren der<br />

„töpferei am hafen“ bis zu den frisch-fröhlichen Fayencen von Kerstin<br />

Bartel in lohme. Die Papierkünstlerin irena Schaller hat im Stadthafen<br />

<strong>Sassnitz</strong> ein neues Zuhause für ihre Figuren aus Papiermaschee gefunden<br />

und organisiert zudem lesungen und Adventsausstellungen. Solide<br />

Silberschmiedekunst in modernen Formen gibt es bei Katrin Stulz in der<br />

<strong>Sassnitz</strong>er Altstadt. Dort befindet sich auch die „Bernsteinwerkstatt“ mit<br />

Schmuck aus dem Jahrmillionen alten „gold der Meere“. Die Malerin ulrike<br />

Müller lädt gleich nebenan interessierte in ihr offenes Atelier. in lohme<br />

arbeitet die handweberin Marion Prager-Wiehn, auch „Steinmüller“, Rügener<br />

Spezialist in Sachen Fundsteine und Fossilien, hat hier seinen Sitz.<br />

einen überblick über das Kunsthandwerk der Region gibt die Ausstellung<br />

im <strong>Sassnitz</strong>er Molenfußgebäude, zu der regional ansässige Kunsthandwerker<br />

mehrmals im Jahr einladen. Auch die „galerie am Steinbach“ von<br />

uwe Piontkowski präsentiert eine Auswahl an Kunst und Kunsthandwerk.<br />

Wer mit ausgewählten Bildern und Strandgut-Kunstobjekte des Künstlers<br />

wohnen möchte, der bucht sein Domizil im „Kunsthof Salsitz“. über die<br />

Kunsthandwerker der insel Rügen und ihre Werkstätten informiert ein<br />

Flyer, der in der touristinformation im Stadthafen kostenlos zu haben ist.<br />

Das ganze Jahr über finden im <strong>Sassnitz</strong>er grundtvighaus Jazz- und Klassikkonzerte<br />

statt. Jeden Freitag ist dort außerdem „Kinotag“. So wie hier,<br />

im Molenfußgebäude und in der „Wunderkammer Rügen“ werden auch<br />

im haus linde in lohme Autorenlesungen veranstaltet. Das Fischerei-<br />

und hafenmuseum stellt interessante themen in seinen „Sturmgesprächen“<br />

vor. Musik erklingt im Sommer in der Kurmuschel in glowe. Auch<br />

in der <strong>Sassnitz</strong>er St. Johanniskirche wird musiziert und im lohmer hafen<br />

kann man bei Jazz die Sonne im Meer versinken sehen.<br />

<strong>Tipp</strong><br />

Irena Schaller<br />

„Die Wunderkammer Rügen“<br />

Stadthafen <strong>Sassnitz</strong><br />

„Mit ihrem offenen Atelier „einblick“ hat<br />

die freischaffende Künstlerin ulrike Müller<br />

einen wunderschönen neuen ort für<br />

kreative entfaltung geschaffen. gemeinsam<br />

mit Jairo Pimenta de Padua gibt sie Kurse<br />

im Atelier und im Freien und bietet auch<br />

Wahrnehmungs- und entspannungstraining<br />

an. Die <strong>Sassnitz</strong>er Altstadt ist mit diesem<br />

Studio noch attraktiver geworden.“<br />

www.Jasmund.de<br />

Bernstein<br />

25


Traditional Feasts and Festivals on Jasmund<br />

Like at other places in the countryside, life on Jasmund is also characterized by<br />

its regular annual feasts. Most of the occasions to celebrate are suggested by the<br />

season, by traditional working life or the beautiful scenery. In <strong>Sassnitz</strong> harbour city<br />

maritime festivals are prominent. In May shipping companies operating their cruising<br />

boats in the city harbour, leave together for the first time to open the season.<br />

At the beginning of July many visitors come to “Rügen Harbour Days”. Roundabouts,<br />

stalls and traders welcome thousands of visitors at the 1km long festival<br />

lane. Ships of all classes take part in “<strong>Sassnitz</strong> Sail” in mid-July. On the “Soirée<br />

at the Mole” <strong>Sassnitz</strong> celebrates the longest European outer mole on a summer’s<br />

eve, featuring variety, music and acrobatics. “Promenade Festival” accompanies<br />

visitors into autumn with a bunch of cultural events. In mid-May citizens of Glowe<br />

bathing resort go swimming in the sea for the first time. Apart from a harbour<br />

and a promenade festival, “Glowe<br />

Sea Buckthorn Festival” is a major<br />

attraction for the whole island.<br />

At “Lohme Harbour Festival” the<br />

“Swan Stone Regatta” is hold as<br />

well. In addition guests compete in<br />

a relay race over the path leading<br />

down to the Baltic Sea harbour.<br />

Who longs for more festive activities<br />

may visit Mecklenburg-Vorpommern<br />

classical music festival<br />

or have a look at what legendary<br />

pirate Klaus Störtebeker is up to.<br />

26<br />

Hafenfest Lohme<br />

Rügener Hafentage in <strong>Sassnitz</strong><br />

VeRanStaLtunGen<br />

<strong>Sassnitz</strong><br />

13. 3. Frühlingsgala in der Sporthalle <strong>Sassnitz</strong>-Dwasieden<br />

30. 3. Osterfeuer am Molenfuss im <strong>Sassnitz</strong>er Stadthafen<br />

21. 4. „Die große Dampfershow“ mit Maxi Arland, Partick Lindner,<br />

Judith & Mel in der Sporthalle <strong>Sassnitz</strong>-Dwasieden<br />

15. 6. Hauptstraßenfest in <strong>Sassnitz</strong><br />

22. 6. Mittsommerfest an der <strong>Sassnitz</strong>er Strandpromenade<br />

25. 6. Weltnaturerbetag im Nationalparkzentrum KÖNIGSSTUHL<br />

12. / 13. 7. Rügener Hafentage in <strong>Sassnitz</strong><br />

27. 7. Molen Soiree im Stadthafen <strong>Sassnitz</strong><br />

17. / 18. 8. Sail <strong>Sassnitz</strong> im Fährhafen <strong>Sassnitz</strong><br />

24. 8. Promenadenrevue im Stadthafen <strong>Sassnitz</strong><br />

Lohme<br />

1. 5. Festtagswanderung ab Haus Linde in Lohme<br />

5. / 6. 7. 17. Lohmer Hafenfest<br />

3. 10. Festtagswanderung ab Haus Linde in Lohme<br />

Glowe<br />

Im April Maibausetzen<br />

Im Mai Anbaden und 14. Hafenfest<br />

Im Juli 13. Promenadenfest<br />

Im August 12. Sanddornfest mit Umzug durch den Ort<br />

Hafenfest Lohme<br />

Molen Soiree <strong>Sassnitz</strong><br />

Anbaden Glowe Sanddornfest Glowe<br />

INFO<br />

www.Jasmund.de<br />

Schwanensteinregatta Lohme


<strong>Tipp</strong><br />

@Störtebeker Festspiele in Ralswiek<br />

Wie an anderen orten auf dem lande, erhält auch auf Jasmund<br />

das Jahr durch die wiederkehrenden Feste seinen Rhythmus.<br />

Wenn in <strong>Sassnitz</strong>, lohme oder glowe gefeiert wird, dann<br />

sind es eher selten neumodische „events“ – meistens gibt die<br />

Jahreszeit, das traditionelle Arbeitsleben oder die landschaft<br />

den Anlass vor. in <strong>Sassnitz</strong> stehen die maritimen Feste im Vordergrund:<br />

„leinen los!“ heißt es, wenn die Reedereien, die ihre<br />

Ausflugsboote im Stadthafen liegen haben, zum Saisonauftakt<br />

gemeinsam hinausfahren.<br />

Anfang Juli ist der lebendige hafen Ziel von Besuchern aus nah<br />

und fern. Zu den „Rügener hafentagen“ erwarten Karussells,<br />

Buden und händler tausende von Besuchern an der rund 1 km<br />

langen Festmeile. Schiffe aller Klassen nehmen an der „Sail<br />

<strong>Sassnitz</strong>“ im August teil, die regelmäßig Mitte Juli stattfindet.<br />

Mit der Molensoirée feiern die gäste auf der längsten Außenmole<br />

europas einen Sommerabend lang. Das Promenadenfest<br />

greift diese idee auf und begleitet die gäste kulturelle in den<br />

herbst hinein.<br />

im Badeort glowe steigen einheimische und gäste schon Mitte<br />

Mai zum traditionellen „Anbaden“ das erste Mal in die Fluten,<br />

auch wenn die ostsee dann noch kühl sein sollte. Neben hafenfest<br />

und Promenadenfest ist hier besonders das Sanddornfest<br />

im August mit Festumzug und Krönung des Sanddorn-Königspaars<br />

eine inselweite Attraktion. Zum traditionellen hafenfest<br />

in lohme am ersten Juliwochenende wird auch die „Schwanensteinregatta“<br />

ausgetragen und gäste messen sich außerdem<br />

mit einheimischen im Staffellauf über 50 höhenmeter, die zum<br />

kleinen ostseehafen hinunter führen.<br />

Wer noch mehr feiern möchte, der besucht die Festspiele<br />

Mecklenburg-Vorpommern, die jedes Jahr von Juni bis September<br />

internationale Musiktalente auf der insel Rügen auftreten<br />

lassen oder schaut, was Klaus Störtebeker auf der Freiluftbühne<br />

in Ralswiek so treibt.<br />

Tradition und Lebenslust – Feste und Festivals auf Jasmund<br />

Frank Biederstädt<br />

Leiter des Stadtarchivs und<br />

der Bibliothek <strong>Sassnitz</strong><br />

„Besuchen Sie die Stadtbibliothek <strong>Sassnitz</strong> in<br />

der hauptstraße 34 und lassen Sie sich von<br />

regionaler literatur und unserer großen Auswahl<br />

an Romanen, Sach- und Fachbüchern in<br />

den Bann ziehen! Die Nutzung ist für gäste<br />

mit einer Kurkarte kostenfrei. Wir haben<br />

auch eine Kinderbibliothek mit spannenden<br />

Büchern und DVDs eingerichtet. Darüber<br />

hinaus bieten wir unseren Besuchern einen<br />

internetzugang. ob für verregnete urlaubstage<br />

oder schöne Stunden am Strand – bei uns<br />

finden Sie gewiss das passende Buch.“<br />

Sail <strong>Sassnitz</strong><br />

Festspiele Mecklenburg-Vorpommern auf Rügen<br />

www.Jasmund.de<br />

27


The Beauty of Chalk<br />

<strong>Sassnitz</strong> harbour city is the birthplace of the healing chalk.<br />

Presumably as early as 1910 the chalk had been used for<br />

therapeutic treatments. When in 1932 scientific proofs had<br />

been made about its use and effects, the path was open<br />

for medical use of the snow-white material. In 1935 the<br />

harbour city officially became “chalk healing spa”. From<br />

1945 to 1963 Dr. Friedrichkarl Wünn had applied chalk<br />

treatments in the local hospital as part of health cures. The<br />

association “Rügener Heilkreide e.V.” was founded in 2000<br />

and successfully reanimated chalk treatments. Its members<br />

spread the knowledge of the use and effects of this natural<br />

and regional healing material. Today healing chalk is used<br />

again in numerous institutions for health and beauty. On<br />

Jasmund peninsula there are the famous chalk cliffs and<br />

close to <strong>Sassnitz</strong> the raw material is quarried and prepared.<br />

The Rugian healing chalk consists of 98 percent calcium<br />

carbonate. Visitors and natives enjoy it in baths, packs,<br />

masks or peelings. Depending on the treatment, chalk may<br />

stimulate circulation, metabolism and care for purification.<br />

A chalk treatment indulges the senses and is an experience<br />

belonging to every holiday stay on the island. As a warming<br />

pack it prepares the body for a massage, it may alleviate<br />

skin problems and cares for the acid–base homeostasis.<br />

Physiotherapist Schneider in Kurhotel <strong>Sassnitz</strong> for instance<br />

uses chalk. Arcus, sales partner for Kreidewerk Rügen<br />

GmbH, offers “Original Rügener Dreikronen Heilkreide”<br />

and a wide range of natural cosmetics developed out of<br />

chalk.<br />

28<br />

www.Jasmund.de<br />

<strong>Tipp</strong><br />

Verena Kulessa<br />

Verein Rügener Heilkreide e.V.<br />

„Wer auf den Spuren der Kreide nach Jasmund<br />

reist, kann sie mit allen Sinnen kennen<br />

lernen. im Kreidemuseum gummanz lernt er<br />

etwas über die entstehung, den Abbau und<br />

die Fossilien der Kreide. Bei einem Spaziergang<br />

am hochufer des Nationalparks oder<br />

vom Deck eines Ausflugsschiffes aus erlebt<br />

er ihre landschaftliche Schönheit. ihre wohltuende<br />

Wirkung auf den Körper spürt er bei<br />

einer heilkreide-Anwendung.“


@<br />

Die hafenstadt <strong>Sassnitz</strong> ist der geburtsort der heilkreide. Wo heute der <strong>Sassnitz</strong>er<br />

Bürgermeister residiert, befand sich einst das öffentliche Warmbad.<br />

Vermutlich schon 1910 wurden hier therapeutische Anwendungen mit Kreide<br />

durchgeführt. Nachdem 1932 wissenschaftliche Befunde über Nutzen und<br />

Wirkung der Kreide vorlagen, stand dem medizinischen einsatz des feinen<br />

schneeweißen Materials nichts mehr im Weg. 1935 wurde die hafenstadt<br />

sogar offiziell „Kreideheilbad“. Vor allem Dr. Friedrichkarl Wünn hat Kreide-<br />

Anwendungen zwischen 1945 und 1963 im örtlichen Krankenhaus im Rahmen<br />

von Kuren eingesetzt. Der Verein Rügener heilkreide e. V., der im Juni 2000<br />

gegründet wurde, hat die Anwendung der Kreide für heilzwecke erfolgreich<br />

wieder belebt. Seitdem bauen seine Mitglieder das Wissen rund um die Anwendung<br />

dieses regionalen Naturheilmittels systematisch aus und geben es in<br />

informations- und Fortbildungsveranstaltungen weiter. Die heilkreide wird auf<br />

der insel heute in zahlreichen einrichtungen für gesundheits-, Wellness- und<br />

Kosmetik-Anwendungen eingesetzt.<br />

Die hafenstadt <strong>Sassnitz</strong> liegt im „Zentrum“ der Rügener Kreide. Auf der halbinsel<br />

Jasmund befinden sich die berühmten Kreidefelsen. im landesinneren<br />

der halbinsel wird die Kreide abgebaut und aufbereitet. gäste und einwohner<br />

genießen die Rügener heilkreide, die zu ca. 98 Prozent aus Calciumcarbonat<br />

besteht, als Bad, Packung, Maske oder Peeling. Je nach Anwendung kann die<br />

Kreide durchblutungsfördernd, stoffwechselanregend und entschlackend wirken.<br />

Die Rügener heilkreide ist allergenfrei und sehr feinkörnig. eine Anwendung<br />

mit ihr verwöhnt die Sinne und ist ein erlebnis, das zu jedem insel-urlaub<br />

dazu gehören sollte.<br />

Als wärmende Packung bereitet sie den Körper optimal auf eine Massage vor,<br />

sie kann hautprobleme lindern und einen gesunden Säure-Basen-haushalt<br />

fördern. in die Physiotherapie Schneider im Kurhotel <strong>Sassnitz</strong> (siehe Anzeige<br />

auf Seite 46) und ins NAMASte im Rügen-hotel kommen Patienten aus ganz<br />

Deutschland, und sogar ein Stammgast aus Florida in den uSA schwört auf die<br />

Wirkung der Rügener heilkreide. Die Firma Arcus und haslauer verkauft als<br />

Vertriebspartner der Kreidewerk Rügen gmbh die „original Rügener Dreikronen<br />

heilkreide“ und hat ein umfangreiches Sortiment an Naturkosmetik und<br />

Pflegeprodukten auf der Basis der Kreide entwickelt.<br />

Die Schönheit der Kreide und ihre wohltuende Wirkung<br />

www.Jasmund.de<br />

29


30<br />

Nach Rügen reisen…<br />

Deutschland – Bundesländer@<br />

NORDRHEIN-<br />

WESTFALEN<br />

Duisburg<br />

Dortmund<br />

Essen<br />

Bonn<br />

Düsseldorf<br />

Köln<br />

Wiesbaden<br />

RHEINLAND-<br />

Mainz<br />

PFALZ<br />

SAARLAND<br />

Saarbrücken<br />

Kiel<br />

SCHLESWIG-<br />

HOLSTEIN<br />

BREMEN<br />

NIEDERSACHSEN<br />

HESSEN<br />

Frankfurt<br />

Stuttgart<br />

BADEN-<br />

WÜRTTEMBERG<br />

HAMBURG<br />

Hannover<br />

MECKLENBURG-<br />

VORPOMMERN<br />

Schwerin<br />

Magdeburg<br />

SACHSEN-ANHALT<br />

Erfurt<br />

THÜRINGEN<br />

Nürnberg<br />

BAYERN<br />

München<br />

BERLIN<br />

Potsdam<br />

BRANDENBURG<br />

Leipzig<br />

Dresden<br />

SACHSEN<br />

Sie erreichen Die inSel rÜGen<br />

mit dem Flugzeug Nächst gelegener Flughafen mit linienverkehr ist Rostock-laage,<br />

von dort gibt es in der Sommersaison Shuttle-Verkehr auf die insel Rügen.<br />

Kleine, mittlere und Sportflugzeuge können auf dem Regionalflugplatz Rügen in güttin landen<br />

(www.flugplatz-ruegen.de)<br />

mit der Bahn Mehrmals täglich gibt es iC-Verbindungen, im Sommer auch iCe, bis Stralsund oder Binz.<br />

Regionalbahnen fahren stündlich von Stralsund bis <strong>Sassnitz</strong> oder Binz.<br />

mit dem Bus Von Berlin fahren saisonal linienbusse des BerlinlinienBus (www.berlinlinienbus.org).<br />

Ab Stralsund fahren linienbusse des Rügener Personennahverkehrs (www.rpnv.de).<br />

mit dem Schiff Fährverbindungen gibt es von und nach trelleborg (Schweden), Klaipeda (litauen),<br />

St. Petersburg (Russland), saisonal Rønne/Bornholm (Dänemark).<br />

Passagierschiffe fahren saisonal von der insel usedom.<br />

mit dem Auto Von der A 1, der A 19 oder der A 11 fährt man auf die ostsee-Autobahn A 20, dort bis zur Abfahrt<br />

Rügen/Stralsund, weiter auf dem 4-spurigen Rügenzubringer über die Rügenbrücke, saisonal<br />

Kann man auch vom Rügenzubringer an der Abfahrt Miltzow abfahren, bis Stahlbrode und dort<br />

mit der Auto fähre nach Rügen (www.weisse-flotte.de/main/fahrplaene/ruegenfaehre).<br />

www.Jasmund.de<br />

Insel Rügen

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!