16.07.2015 Aufrufe

IM LICHTJAHR 19HUNDERT SIE HOREN TAGLICH DIE UHR UND

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

On the Impossibility of Treating of Time<br />

Tempus est ineffabile – time is ineffable. It cannot be made the<br />

object of human thought, feeling, research or art because it<br />

does not possess any properties, concepts or boundaries –<br />

because, to put it differently, it lacks all that which meaningful<br />

discourse or aesthetic treatment are based on. For the heretic<br />

jesuit Leo Naphta in The Magic Mountain, it presents a “general<br />

divine installation/institution” whereby any hope of its<br />

being within the reach of our senses and understanding is<br />

rejected: the power and the essence of time transcend human<br />

categories. / “Time passes”, we say carelessly or consolatory,<br />

out of hubris or spite – for it is us, of course, who are passing<br />

by, passing it by on our mortal path while time lasts motionlessly<br />

and remains completely unperturbed. In this way, time<br />

constantly slights and falsifies every creative willing, every<br />

work, every act of making sense. We cannot step out of time<br />

in order to make it the object of intellectual penetration or the<br />

material of aesthetic formation from a perspective external to<br />

it. Thus already for epistemological reasons we cannot ‘handle ,<br />

this foundation (condition) of being, just as we cannot ‘handle<br />

, its ontic eversion, space. We can be silent about it (à la<br />

Wittgenstein) – or we can premeditatedly plunge ourselves<br />

into a sea of banalities which may however be but another<br />

way of going down the conceptual drain. / To this almost<br />

complete impossibility of grasping time in terms of literature or<br />

philosophy corresponds physics’ magnificent failure of doing<br />

so. Just as in the case of the nature of matter, light and gravity,<br />

it has nothing salubrious to offer, does not provide any models<br />

or images. It can only continually install moving devices and<br />

claim that they are measuring time, constantly emphasizing its<br />

helplessness in doing so – something which, not just since the<br />

idea of spatiotemporal relativity, is sweet nonsense stressing<br />

human limitations, for time is indiscreet and excessive,<br />

without measure. / “The ones I love who desire that which is<br />

impossible!” – This sibylline statement from Faust II may hence<br />

serve as the befittingly paradoxical motto to a commentary<br />

on Wolf Kahlen’s 365 Zeit-An-Sagen as it highlights the deep<br />

ironic seriousness in nevertheless making time the professed<br />

content and explicit title of an artwork: You do so because<br />

you cannot do so. This dialectics of humility and hubris is<br />

replicated in the dimensions and diversity of this year-long<br />

collage, a collage that is a panacusticum spreading into time,<br />

expanding into a temporal space longer than those we are<br />

used to perceive and observe. In this, the temporal change-in-perpetuity<br />

(or perpetuity-in-change) corresponds to the<br />

topic’s rhetorical inaccessibility since all and nothing can be<br />

said about time, just as it is tendentially happening here. /<br />

For this reason, the stupefyingly broad heterogeneity displayed<br />

in form and content by the authors and voices in this work<br />

unfolding in time has nothing to do with postmodern randomness<br />

and fragmentation or with avoiding the object – even<br />

though the artist withdraws from the position of creator and<br />

works indirectly, as moderator and organizer. Quite to the<br />

contrary, the multipartite form manifests the awareness of the<br />

fact that there can be no valid and self-contained statements<br />

about time. You can only hint at time, but never pin it down.<br />

Consequently, Wolf Kahlen’s project is possibly less about<br />

specifying or stating (the) time and more about pointing to<br />

and hinting at it: it does not succumb to the temptation of<br />

mystically disclosing the essence of time. Rather, it can be<br />

understood as an exercise in concentration and attention, as<br />

an artistic meditation in the course of which a larger whole<br />

may be glimpsed from concrete diversity.<br />

Johannes Vincent Knecht<br />

May 2015<br />

Translation Christian A. Wollin<br />

229

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!