unisono - Schweizer Blasmusikverband
unisono - Schweizer Blasmusikverband
unisono - Schweizer Blasmusikverband
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Musiques du personnel des transports en assemblée à Delémont<br />
Sortie de crise<br />
L’assemblée des délégués<br />
2002 de la Fédération des musiques<br />
du personnel des transports<br />
(FMPT) s’est déroulée le 9 mars<br />
dernier à Delémont. De l’avis<br />
général, les décisions prises à<br />
cette occasion devraient permettre<br />
de sortir de la crise qui, en<br />
raison d’une présidence inadéquate,<br />
a affecté cette fédération<br />
ces deux dernières années.<br />
A la présidence: une<br />
valeur sûre<br />
Le Comité central a été remanié.<br />
Pour la présidence, les délégués<br />
ont joué la carte de la sécurité<br />
puisque, en la personne de<br />
Hansruedi Gugger, ils ont plébiscité<br />
un homme d’expérience. Ce<br />
musicien de la Harmoniemusik<br />
de Lucerne avait, en effet, été<br />
nommé président d’honneur en<br />
1999 en récompense de sa longue<br />
et fructueuse activité de… président<br />
de la FMPT.<br />
Le caissier René Dinkel et le<br />
secrétaire Max Goetschmann ont<br />
été confirmés dans leur fonction.<br />
Quant à la vice-présidence, elle a<br />
été attribuée à Rolf Lussmann,<br />
qui abandonne son poste d’as-<br />
Revue des musiques<br />
Fachkundige Beratung im Musikhaus<br />
9450 Altstätten<br />
4900 Langenthal<br />
fachgeschäft für blasinstrumente<br />
4900 langenthal • gaswerkstrasse 52<br />
062 922 47 66 • www.musiksiegenthaler.ch<br />
sesseur à une nouvelle venue,<br />
Mme Annegret Nasciuti, de la<br />
Musica Ferrovieri de Chiasso.<br />
Doté de la sorte, le train de la<br />
FMPT est donc à nouveau sur les<br />
rails.<br />
Une fusion à Lausanne<br />
L’assemblée a aussi été marquée<br />
par l’annonce de la fusion<br />
de deux formations de la capitale<br />
vaudoise. La Fanfare des employés<br />
de Chemins de fer et la<br />
Fanfare des Transports publics<br />
lausannois ont décidé d’unir<br />
leurs destinées en adoptant le<br />
nom de «Fanfare des Transports<br />
de Lausanne». Les délégués ont<br />
encore entendu différents rapports,<br />
dont celui de Félix Locher,<br />
président du comité d’organisation<br />
de la Fête de musique 2003.<br />
Celle-ci se déroulera les 24 et 25<br />
mai 2003 à Erstfeld et regroupera<br />
à nouveau les musiciens de la<br />
FMPT et de l’USMO (Union<br />
suisse des musiques ouvrières).<br />
L’assemblée a accordé le titre<br />
de membre d’honneur à Giorgio<br />
Bergna, qui, après quinze ans<br />
d’activité au sein du Comité central,<br />
n’a pas souhaité quitter cet<br />
2502 Biel<br />
Der Spezialist<br />
für Blasinstrumente<br />
und Reparaturen<br />
Tel. 032 322 93 13<br />
Musikhaus<br />
Gerbergasse 17<br />
Untergasse 36<br />
Werkstatt:<br />
Gerbergasse 15<br />
2502 Biel<br />
8832 Wollerau<br />
Musikhaus Mathias Knobel<br />
Spezialgeschäft für Blasinstrumente<br />
Reparatur, Verkauf und Miete<br />
Grosse Mundstückauswahl<br />
Bei uns finden Sie Topangebote<br />
für alte Saxophone: Selmer<br />
Mark VI und Balance-Action /<br />
Conn /Buescher/Martin/King u.a.<br />
Ich freue mich auf Ihren Besuch<br />
Musikhaus Mathias Knobel<br />
Hauptstrasse 27 · 8832 Wollerau<br />
Tel. 01/784 20 25<br />
organe sans assurer lui-même<br />
avec succès son remplacement<br />
par une personne représentant<br />
son canton. Pour le Tessin, c’est<br />
donc Mme Nasciuti qui lui succé-<br />
Comité central de la FMPT<br />
Hansruedi Gugger, président<br />
(Harmoniemusik Lucerne);<br />
Rolf Lussmann, vice-président<br />
(Musikgesellschaft Erstfeld);<br />
René Dinkel, caissier (Harmoniemusik<br />
Lucerne); Max Goetschmann,<br />
secrétaire (Fanfare<br />
des cheminots Delémont); Annegret<br />
Nasciuti, assesseur (Musica<br />
Ferrovieri Chiasso).<br />
Abonnez-vous à la<br />
UNISONO<br />
– de l’actualité<br />
– des informations<br />
– des nouvelles musicales<br />
Hervorragende Markenprodukte<br />
GETZEN<br />
ELKHORN, WI U.S.A.<br />
Serie Eterna<br />
Makers<br />
of the finest brass musical instruments<br />
ls 1960 die Eterna-Serie entwickelt<br />
wurde, legte GET-<br />
ZEN den Grundstein welt-<br />
weiter Anerkennung im professionellen<br />
Bereich. Die heutigen Instrumente<br />
dieser Serie wurden<br />
dank konsequenter Weiterentwicklung<br />
den jetzigen Anforderungen<br />
optimal angepasst. Verschiedene<br />
Materialien und Bohrungen ge-<br />
ben dem Anwender die Möglichkeit,<br />
seine individuellen Bedürfnisse<br />
an Klangfarbe und Ausdruck<br />
abzudecken. Eine problemlose<br />
Maschine, sorgfältige Verarbeitung<br />
und Ausstattung runden das<br />
Bild ab.<br />
UNISONO 8 •2002 23<br />
A<br />
dera. L’assemblée s’est terminée<br />
par un hommage aux vétérans et<br />
un repas plein de bonne humeur<br />
retrouvée.<br />
Max Goetschmann<br />
Vétérans romands:<br />
25 ans de musique<br />
André Duvillard, Michel Bochud<br />
et Corinne Béguin, Fanfare<br />
des cheminots, Neuchâtel.<br />
(mg)<br />
Les abonnements peuvent<br />
être souscrits chez<br />
Zollikofer AG<br />
Druckerei und Verlag<br />
9001 St-Gall<br />
téléphone 071/272 73 70<br />
fax 071/272 73 84