06.12.2012 Aufrufe

unisono - Schweizer Blasmusikverband

unisono - Schweizer Blasmusikverband

unisono - Schweizer Blasmusikverband

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Musiques du personnel des transports en assemblée à Delémont<br />

Sortie de crise<br />

L’assemblée des délégués<br />

2002 de la Fédération des musiques<br />

du personnel des transports<br />

(FMPT) s’est déroulée le 9 mars<br />

dernier à Delémont. De l’avis<br />

général, les décisions prises à<br />

cette occasion devraient permettre<br />

de sortir de la crise qui, en<br />

raison d’une présidence inadéquate,<br />

a affecté cette fédération<br />

ces deux dernières années.<br />

A la présidence: une<br />

valeur sûre<br />

Le Comité central a été remanié.<br />

Pour la présidence, les délégués<br />

ont joué la carte de la sécurité<br />

puisque, en la personne de<br />

Hansruedi Gugger, ils ont plébiscité<br />

un homme d’expérience. Ce<br />

musicien de la Harmoniemusik<br />

de Lucerne avait, en effet, été<br />

nommé président d’honneur en<br />

1999 en récompense de sa longue<br />

et fructueuse activité de… président<br />

de la FMPT.<br />

Le caissier René Dinkel et le<br />

secrétaire Max Goetschmann ont<br />

été confirmés dans leur fonction.<br />

Quant à la vice-présidence, elle a<br />

été attribuée à Rolf Lussmann,<br />

qui abandonne son poste d’as-<br />

Revue des musiques<br />

Fachkundige Beratung im Musikhaus<br />

9450 Altstätten<br />

4900 Langenthal<br />

fachgeschäft für blasinstrumente<br />

4900 langenthal • gaswerkstrasse 52<br />

062 922 47 66 • www.musiksiegenthaler.ch<br />

sesseur à une nouvelle venue,<br />

Mme Annegret Nasciuti, de la<br />

Musica Ferrovieri de Chiasso.<br />

Doté de la sorte, le train de la<br />

FMPT est donc à nouveau sur les<br />

rails.<br />

Une fusion à Lausanne<br />

L’assemblée a aussi été marquée<br />

par l’annonce de la fusion<br />

de deux formations de la capitale<br />

vaudoise. La Fanfare des employés<br />

de Chemins de fer et la<br />

Fanfare des Transports publics<br />

lausannois ont décidé d’unir<br />

leurs destinées en adoptant le<br />

nom de «Fanfare des Transports<br />

de Lausanne». Les délégués ont<br />

encore entendu différents rapports,<br />

dont celui de Félix Locher,<br />

président du comité d’organisation<br />

de la Fête de musique 2003.<br />

Celle-ci se déroulera les 24 et 25<br />

mai 2003 à Erstfeld et regroupera<br />

à nouveau les musiciens de la<br />

FMPT et de l’USMO (Union<br />

suisse des musiques ouvrières).<br />

L’assemblée a accordé le titre<br />

de membre d’honneur à Giorgio<br />

Bergna, qui, après quinze ans<br />

d’activité au sein du Comité central,<br />

n’a pas souhaité quitter cet<br />

2502 Biel<br />

Der Spezialist<br />

für Blasinstrumente<br />

und Reparaturen<br />

Tel. 032 322 93 13<br />

Musikhaus<br />

Gerbergasse 17<br />

Untergasse 36<br />

Werkstatt:<br />

Gerbergasse 15<br />

2502 Biel<br />

8832 Wollerau<br />

Musikhaus Mathias Knobel<br />

Spezialgeschäft für Blasinstrumente<br />

Reparatur, Verkauf und Miete<br />

Grosse Mundstückauswahl<br />

Bei uns finden Sie Topangebote<br />

für alte Saxophone: Selmer<br />

Mark VI und Balance-Action /<br />

Conn /Buescher/Martin/King u.a.<br />

Ich freue mich auf Ihren Besuch<br />

Musikhaus Mathias Knobel<br />

Hauptstrasse 27 · 8832 Wollerau<br />

Tel. 01/784 20 25<br />

organe sans assurer lui-même<br />

avec succès son remplacement<br />

par une personne représentant<br />

son canton. Pour le Tessin, c’est<br />

donc Mme Nasciuti qui lui succé-<br />

Comité central de la FMPT<br />

Hansruedi Gugger, président<br />

(Harmoniemusik Lucerne);<br />

Rolf Lussmann, vice-président<br />

(Musikgesellschaft Erstfeld);<br />

René Dinkel, caissier (Harmoniemusik<br />

Lucerne); Max Goetschmann,<br />

secrétaire (Fanfare<br />

des cheminots Delémont); Annegret<br />

Nasciuti, assesseur (Musica<br />

Ferrovieri Chiasso).<br />

Abonnez-vous à la<br />

UNISONO<br />

– de l’actualité<br />

– des informations<br />

– des nouvelles musicales<br />

Hervorragende Markenprodukte<br />

GETZEN<br />

ELKHORN, WI U.S.A.<br />

Serie Eterna<br />

Makers<br />

of the finest brass musical instruments<br />

ls 1960 die Eterna-Serie entwickelt<br />

wurde, legte GET-<br />

ZEN den Grundstein welt-<br />

weiter Anerkennung im professionellen<br />

Bereich. Die heutigen Instrumente<br />

dieser Serie wurden<br />

dank konsequenter Weiterentwicklung<br />

den jetzigen Anforderungen<br />

optimal angepasst. Verschiedene<br />

Materialien und Bohrungen ge-<br />

ben dem Anwender die Möglichkeit,<br />

seine individuellen Bedürfnisse<br />

an Klangfarbe und Ausdruck<br />

abzudecken. Eine problemlose<br />

Maschine, sorgfältige Verarbeitung<br />

und Ausstattung runden das<br />

Bild ab.<br />

UNISONO 8 •2002 23<br />

A<br />

dera. L’assemblée s’est terminée<br />

par un hommage aux vétérans et<br />

un repas plein de bonne humeur<br />

retrouvée.<br />

Max Goetschmann<br />

Vétérans romands:<br />

25 ans de musique<br />

André Duvillard, Michel Bochud<br />

et Corinne Béguin, Fanfare<br />

des cheminots, Neuchâtel.<br />

(mg)<br />

Les abonnements peuvent<br />

être souscrits chez<br />

Zollikofer AG<br />

Druckerei und Verlag<br />

9001 St-Gall<br />

téléphone 071/272 73 70<br />

fax 071/272 73 84

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!