04.01.2013 Aufrufe

Album_booklet - eClassical

Album_booklet - eClassical

Album_booklet - eClassical

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

BIS-CD-941/942STEREO DEd Total playing<br />

time: 144'50<br />

BACH, Johann Sebastian (168s-17s0)<br />

Weihnachts-Oratorium (Christmas Oratorio). BWV24<br />

DISC l (BrS-cD-g41)<br />

I. Teil: Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Thge<br />

Ant 1. Weihnachtstag<br />

E t. CHOn: Jauchzer, frohlocket, auf, preiset die Tage...<br />

tr 2. REZITATIV Tenor (Evangelist): Es begab sich aber zu der Zeit. . .<br />

tr 3. REZITATIV Alt: Nun wird mein liebster Briiutigam...<br />

tr 4. ARIE Alt: Bereite dich. Zion...<br />

tr 5. CHORAL: Wie soll ich dich empfangen...<br />

E O. RnZtfAtIV Tenor (Evangelist): Und sie gebar ihren ersten Sohn...<br />

tr 7. CHORAL UND REZITATIV Sopran, BaB: Er ist auf Erden kommen arm. ..<br />

tr 8. ARIE BalJ: Grolier Herr. o starker Kctnis...<br />

E q. CHORAL: Ach, mein herzliebes Jerutein.-.<br />

@<br />

E<br />

@<br />

@<br />

tr<br />

tr<br />

Playing time: 76'.10<br />

24'57<br />

7'35<br />

l'14<br />

0'56<br />

5'05<br />

l'05<br />

0'21<br />

2'46<br />

4',30<br />

1',1<br />

II. Teil: Und es waren Hirten in derselben Gesend 28'31<br />

Ant 2. Weihnachtstag<br />

10. SINFONTA<br />

5'42<br />

I l. REZITATIV renor (Evangelist): Und es waren Hirten in derselber Gegend. . .<br />

12. CHORAL: Bricl.r an, du schcines Morgenlicht...<br />

0'.+3<br />

t.01<br />

I 3. REZITATIV Tenol Sopran (Evangelisr. Der Engel): und der Engel sprach zu ihnen. .. 0'42<br />

14. REZITATIV BaB: Was Gott dem Abraham verheiBen... 0,39<br />

15. ARIE Tenor: Frohe Hirten, eilt, ach eilet... 3,3-5


tr<br />

tr<br />

tr<br />

E<br />

@<br />

n @<br />

tr<br />

16. REZITATMenoT (Evangelist): Und das habt zum Zeichen"'<br />

17. CHORAL: Schaut hin! dorr liegt im finstern Stall "<br />

18. REZITATMaB: So geht denn hin. ihr Hinen, geht '<br />

19. ARIE Alt: Schlafe, mein Liebster. genieBe der Ruh '<br />

20. REZITATMenoT (Evangelist): Und alsobald war da bei dem Engel<br />

21. CHOR: Ehre sei Gott in der H6he...<br />

22. REZITATIV BaB: So recht, ihr Engel, jauchzt und singet,<br />

23. CHORAL: Wir singen dir in deinem Heer" '<br />

III. Teil: Herrscher des Himmels' erhiire das Lallen<br />

Am 3. Weihnachtstag<br />

E 24. CHOR: Herrscher des Himmels, erhore das Lallen<br />

0'20<br />

0'38<br />

0'57<br />

9'33<br />

0'14<br />

0'25<br />

I'14<br />

2l'59<br />

tr25.REZITATIVTenor(L'vangelist):UnddadieEngelvonihnengenHimmeltuhren...0<br />

@ 26. CHOR (Die Hirten): Lasset uns nun gehen gen Bethlehem '<br />

0'40<br />

@ 21 .REZITATIV BaIS: h'r hat sein Volk getrijst' 0'40<br />

"<br />

@ 28. CHORAL: Dies hat er alles uns getan"<br />

0'41<br />

'7'32<br />

@ 29. ARIE (DUETT) Sopran und BaB: Herr' dein Mitleid' dein Erbarmen" '<br />

El 30.REZITATIVTenor(Evangelist): Undsiekameneilend<br />

l'11<br />

"<br />

E! 31. ARIE Alt: Schlielj, niein Herze, dies sclige Wuncler"'<br />

4'51<br />

@ 32. REZITATIV AIt: Ja' jal mein Herz soll es bewahren 0'25<br />

"<br />

B 33. CHORAL: Ich will dich mit FleiB bewahren,"<br />

0'5I<br />

E]34.REZITATIVTenor(Evangelist):UnddieHirterrkehrtenwiederum...0'26<br />

o'42<br />

@ 35. CHORAL: Seid troh dieweil...<br />

@ 35b. CHOR: Henscher des Himmels' erhiire das Lallen" '<br />

I'46<br />

l'44


tr<br />

tr<br />

tr<br />

tr<br />

tr<br />

tr<br />

tr<br />

tr<br />

tr<br />

@<br />

E<br />

@<br />

@<br />

@<br />

F<br />

tr<br />

tr<br />

tr<br />

DISC 2 (BrS-CD-942)<br />

IV Teil: Fallt mit Danken, falt mit Loben<br />

Am Fest der Besthneidung Christi<br />

36. CHOR: Fallt mit Danken, fallt mit Loben...<br />

37. REZITATIV Tenor (Evangelist): Und da acht Tage um waren. ..<br />

38. REZITATIV BaB - Duett Sopran, BaB: Immanuel, o siil3es Wort...<br />

39. ARIE Sopran: FldBt mein Heiland, fldBt dein Namen. ..<br />

40. REZITATMaB und Choral Sopran: Wohlan! Dein Name soll allein<br />

41. ARIE Tenor: Ich will nur dir zu Ehren leben<br />

42. CHORAL: Jesus richte mein Besinnen...<br />

V. Teil: Ehre sei dir, Gott, gesungen<br />

Am Sonntag nach Neujahr<br />

43. CHOR: Ehre sei dir, Gott, gesungen...<br />

44. REZITATIV Tenor (Evangelist): Da Jesus geboren war zu tsethlehem...<br />

45. CHOR UND REZITATIV Alt: Wo ist der neugebome Kcinig der Jiiden?.. .<br />

46. CHORAL: Dein Glanz all Finsternis verzehrr...<br />

47. ARIE BaB: Erleucht auch meine finstre Sinnen.. .<br />

48. REZITATIV Tenor (Evangelist): Da das der K6nig Herodes hOrte.. .<br />

49. REZITATIV Alt: Warum wollr ihr erschrecken?...<br />

50. REZITATMenoT (Evangelist): Und lieB versammeln alle Hohenpriester...<br />

5 1. ARIE (Terzett) Sopran, Alt, Tenor: Ach, wenn wird die Zeit erscheinen?...<br />

52. REZITATMIT: Mein Liebster herrschet schon.. .<br />

53. CHORAL: Zwar ist solche Herzenssrube.. .<br />

Playing time: 68'10<br />

2l'29<br />

5'29<br />

0'34<br />

2'20<br />

5',23<br />

1'22<br />

4',30<br />

1'.31<br />

22'45<br />

6'.36<br />

0'22<br />

l'48<br />

0'46<br />

4',t1<br />

0'14<br />

0'35<br />

l',24<br />

5',16<br />

0'30<br />

0'50


Am Epiphaniasfest<br />

tr 54. CHOR: Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben<br />

@ 55. REZITATMenoT, BaB (Evangelist, Herodes): Da berief Herodes" '<br />

56. REZITATIV Sopran: Du Falscher, suche nur den Herm zu fiillen<br />

ts @<br />

@<br />

E<br />

tr<br />

tr<br />

@<br />

@<br />

@<br />

VI. Teil: Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben<br />

57. ARIE Sopran: Nur ein Wink von seinen Hlnden" '<br />

58. REZITATMenoT (Evangelist): Als sie nun den Konig gehdret hatten"'<br />

59. CHORAL: Ich steh an deiner Krippen hier...<br />

60. REZITATMenoT (Evangelist): Und Gott befahl ihnen im Traum" '<br />

61. REZITATMenoT: So geht! genug' mein Schatz geht nicht von hier" '<br />

62. ARIE Tenor: Nun mtigt ihr stolzen Feinde schrecken "<br />

63.REZITATMopran,Alt,Tenor,BaB:WaswillderHiilleSchreckennun"'<br />

64. CHORAL: Nun seid ihr wohl gerochen<br />

Bach Collegium Japan directed by Masaaki Suzuki<br />

22',38<br />

4'35<br />

0'47<br />

0'52<br />

3'48<br />

l'14<br />

l'02<br />

0'24<br />

1'51<br />

4',02<br />

0'40<br />

3'10<br />

fs?<br />

Vocal Soloists:<br />

Monika Frimmer, soprmol Yoshikazu Mera. counter-tenorl<br />

Gerd Tiirk, tenor; Peter Kooij, bass


WEIHNACHTS.ORATORIUM<br />

(Christmas Oratorio), BWV 248<br />

This work, which was given the title of'Oratorio'by<br />

Bach himself, can be said to have a story-like nmative<br />

flow, and is not a group of independent, successively<br />

performed pieces. In fact, it is a set of six sequential<br />

cantatas. The writing of the celebration of Christ,s bi.th<br />

as a cantata series takes as a presupposition the fact that<br />

Christmas is not an independent holiday but, like Japan-<br />

ese New Year, a fixed period of celebration. That is.<br />

Bach's Weihnachts-Orqtorium (Christmqs Oratorio) is<br />

lruly a work on a grand scale which celebrates the whole<br />

delightful season from rhe three days of Christmas<br />

through New Year ro Epiphany (6th January).<br />

The Christmas Orctorio rs one of the later works<br />

among Bach's church music. The composition probably<br />

took place in November and December 173,1. and the<br />

work was first perfomed between 25th December of that<br />

year md 6th January of the following year This was at<br />

the time that Bach, taking a hiatus from his writing of<br />

church cantatas (which he had produced over a number<br />

of yers, beginning in 1723), had turned his energies towild<br />

secular music, which he played with the Collegium<br />

Musicum in Leipzig. However, based on the facts that in<br />

1733 the Kyrie ancl Gloria of the MaJs in B minor \|erc<br />

presented at the Sachsen court and that. after the CrriJF<br />

mas Oratorio, Bach produced a succession of funher<br />

works<br />

'oratorios'<br />

entitled<br />

(Eastet Oratorio, Ascension<br />

Oratoio), it can be suggested that Bach was endeavouring<br />

to break new ground in church music. This is<br />

connected with his incrcased tendency in his later years<br />

to mange pre-existing materials according to new, higher<br />

concepts. Thus, in the Christmas Or?/oria. existins can_<br />

lata choru\es and aria' are reanimated with neu Iexl\<br />

and mediated by newly-composed recitatives and chor_<br />

ales. The existing music was brilliantly vivid and abundantly<br />

lydcal, and fomed a religious work well suited to<br />

the celebration of Christ's nativity and the consideration<br />

of its meaning.<br />

Even in the autograph, the six cantatas comprisine<br />

Lhe Chistmas Oratorio appear as separate manuscripts,<br />

and musically, too. each one stands on jts own. But from<br />

such points as the choice of so orgmic a base key as D<br />

major and the juxtaposition of accounts of the nativity<br />

from Luke 2 and Matthew 2 (different tiom the readings<br />

appointed for the church). we know that Bach conceived<br />

of all six parts as one combined work. The naffation of<br />

the nativity story is entrusted to the tenor, in the r6le of<br />

Evangelist, and other characters such as angels. Herod<br />

and shepherds also apper. Although Mary does not speat<br />

directly, her supposed words and thoughts are taken as<br />

the text of an alto solo in ftee verse.<br />

The libretto is attributed to picander, the author of<br />

the St. Matthew Passion text. Picander probably con-<br />

fered with Bach in producing skilful parodies of exist_<br />

ing cantatas. Parts I 4 incorporate music that originated<br />

as BWV213 (The Choice of Her.zles) and BWV214<br />

(Tdnet, ihr Pquken, erschqllet, h.ompetery, securar can-<br />

tatas produced in 1733 for the Sachsen court. part 6, too,<br />

contarns almost in its enthety a lost church cantata.<br />

For the first perfomance. the new sections produced<br />

by Bach included the music for the biblical narrative,<br />

chorales, and the redtatiro a.compagnato parts. These<br />

are vuied pieces written with a mature technique, and<br />

among them, the ftee union of chomle and recitative is<br />

notable. Other new music included the sinfonia in pat 2<br />

and the alto aria in Pan 3 (No.3l), and also perhaps rhe<br />

openrng chorus of Part 5. The first pedomance was at<br />

both the Nikolaikirche md rhe Thomaskirche: Bach went<br />

back and forth with his choir between these two matn<br />

churches of Leipzig. It appears that other perfomances<br />

took place in l'13914O. t744/45 and t'l45/46.


PART I<br />

Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage<br />

(Rejoice, exult, Praise those daYs)<br />

Christmas DaY (25th Dercmber)<br />

On this day in 173'1. it was performed in the morning<br />

during sewices at the Nikolaikirche and in the atiemoon<br />

at the Thomaskirche. Beginning with a chorus sparkling<br />

with joy, the nanative unfolds throughout the subsequent<br />

movements with Joseph and Mary s anival in Belhlehen<br />

and the birth of Jesus in the stable. The orchestration<br />

here calls for 3 trumpets, timpani.2 flutes' 2-oboes' 2<br />

oboes d'amore. strings and contlnuo.<br />

No,1: Chorus (D major.3/8)<br />

The musical idea of the magnilicent opening, in uhich<br />

lhe limpani \el\ lhe lime and lhen trumpet' lotn cone'<br />

ponds with the texi of the original piece' the first chorus<br />

of BWV 214 \Tihet, illr Puuken' e$Lhallet' Trcnpeten)'<br />

Here it has been beautil'ully altered to express the jo) 01'<br />

Christmas.<br />

No. 2r Recitative (Evangelist)<br />

The Evangelist (Luke, in this case) begins with the visit<br />

of Joseph and Mary to Bethlehem. The time for Marl"s<br />

delivery has come.<br />

\o. -Ji Rccitative<br />

As if interrupting the nanator. the alto proclaims a wel-<br />

come as a bride to her bridegroom Two oboes d amore<br />

('oboes of love') accompany<br />

No.4: Aria (Alto, A minor, 3/U)<br />

Above a light dance rh)'thm' the alto enjoins Zion lhe<br />

nultitude of the faithful' to prepare to $elcome the<br />

Saviour. Originally the text fbr this aria recoLLnted Her-<br />

cules' leave-taking liorn Pleasure a completel) ditler-<br />

ent sort ollheme (BWV 213. No.9)<br />

r.-o.5: Chorale (A nlinor. '1l'1)<br />

Verse I of Paul Gerhardl s Advent chorale Wie soll ich<br />

dith emltfungen (How can I welcome thee, 1653) is set to<br />

the renowned Passion chorale melody by H L Hassler'<br />

Expectation of the Nativity is heightened more and more'<br />

No. 6: Recitative (Evangelist)<br />

N{ary brings foilh the new-bom intant and lays him in a<br />

manger. From here. the music moves into a pastoral G<br />

major.<br />

No.7: Chorale (Soprano) and Recitative (Bass'<br />

.1ndanre. G najor. 311 414)<br />

A considerarion of the meaning oi the Nativity Follow-<br />

ing the two oboes d amore. the soprano sings the sixth<br />

verse of Luther's Christmas chonle Gelobet seist du'<br />

1<br />

Jesu Christ (Praised be thou, Jesus Clrisl, 152'l), and<br />

the bass interjects comments from line to line'<br />

No.8: Aria (Bass, D major. 2/4)<br />

A brave aria with trumpet accompaniment. it proclaims<br />

rhe infant to be '8reat Lord. mighty King' This piece<br />

was originallY No.7 of BWV 2l'1<br />

\o.9: Chorale (D major, 4/4)<br />

Verse l3 of Luther's Christmas chorale Vom Himmel<br />

Itotlt, tla komm ich her (From Hearen high to eafth I<br />

ronre. 1535) describes a plea that our hearts nay be a<br />

bed for Jesus. The trumpets and timpani' as if evoking an<br />

irnage of the host of angels, frame each half of the chor-<br />

ale.<br />

PART II<br />

Und es waren Hirten in derselben Gegend<br />

(And there [ere in the same country shepherds abiding)<br />

Sccrttd Du,- of Chrislnds (26th Dercnlb'r)<br />

Part 2 was perfomed al the Thomaskirche in the moming'<br />

and at the Nikolaikirche in the aftemoon The theme is<br />

{he angel's announcement to the shepherds camped with<br />

their fl"ocks in the lield (Luke 2: 8-1 l): the angels' rvords<br />

are buill in() a great chorus. In collrasl with Pan l it is


a pastoral drama with a caln flavour. The orchestration<br />

is for 2 flutes.2 oboes d'amore.2 oboes da caccia,<br />

stnngs and continuo.<br />

No. l0: Sinfonia (G major I 2/8)<br />

This is the only instrumental piece contained in any of<br />

the six parts of the work. The pastorale in l2l8 time has<br />

appeared in Christmas music since ancient times. The<br />

distance between lightly moving lines for llutes and<br />

violins and the melody of the group of oboes (the fomer<br />

representing the music of the angels, the latter that of the<br />

:hepherds r gradually shrjnks as the mu\ic propre\se\.<br />

No. l1: Recitative (Evangelist)<br />

The Evangelist describes the scene of the shepherds in<br />

the lields and rhe glory of God shining in the sky. Here a<br />

pattem appeils in the continuo which vividly describes<br />

the descent of the angel.<br />

No.12: Chorale (c majo\ 414)<br />

As if impatienrly waiting for the Evangelist to end, rhe<br />

chorus enters with verse 9 of Johann Rist,s Christmas<br />

chorale Ermuntre dich, nein scha,d(.her Geist (Hq|e<br />

courage, mt" b'eak soul, 1611). The resulr is as refteshing<br />

as the light ofdawn.<br />

No. l3: Recitativ€ (Evangetisr. Angel)<br />

The angel (soprano) reils the shephefds: .Fear not: today<br />

in David's city the Saviour has been bom.'<br />

No. 14: Recitative (Bass)<br />

The bass telis that whar has come to pass fulfils the OId<br />

Te.tament covenant. The group o[ obues rccompanies.<br />

No.15: Aria (Tenor, E minor, 3/8)<br />

This tenor aria speaks to the shepherds, telling them to<br />

hurry to see the child. The continuo reflects lighr and<br />

quick running steps, and a flute solo and the tenor develop<br />

a skilful interaction. This movement parodies BWV2l4.<br />

No.5.<br />

No. l6: Recitative (Evangelisr)<br />

Continuing on from No.13 with the words of the angel,<br />

the Evangelist nanates the sign to the shepherds: a baby<br />

lying in a manger<br />

No. l7: Chorale (C major, .f4)<br />

Verse 8 of Paul Gerhardr's Christmas chorale Scrdrr,<br />

schdut, v,us ist fir Wunder dar (Look, look, '|hqt is this<br />

niracle. 1667) gives a vivid preview of the appearance<br />

of the infant.<br />

No. l8: Recitatiye (Bass)<br />

The bass enjoins the shepherds to go where the child is<br />

to sing him lullabies. The rocking pattern of a cradle<br />

appears in the continuo.<br />

No.19: Aria (Alro, c major. 2/4)<br />

The setting for this aria is the scene in the stable, where a<br />

lullaby soothes the hean. Throughout. the flute accompanies<br />

an octave above the voice: perhaps this is meant to<br />

symbolize angelic support lbr rhe singing Mary.<br />

No. 20: Recitative (Evangelist)<br />

As the angel finishes speaking, the sky nlls wirh rhe<br />

hosts of heaven. and the praises of God begin.<br />

No.2l: Chorus (G major, 2/2)<br />

'Glory<br />

to God in the highest, and peace on earth., This<br />

lively and magnificent chorus encompasses three parls:<br />

the glory of cod, rhe eanh s peace, and the joy of maD_<br />

kind. lt is the largest of the pieces composed especially<br />

for the Christmas Oranrio.<br />

No.22: Recitatiye<br />

(Bass)<br />

The bass calls everyone to raise voices and sing with the<br />

angels. ln the autograph we can see fhat a partial score<br />

has been erased and then a new manuscript with contlnuo<br />

accompaniment<br />

only was written.


No.23: Chorale (G rnajor, t2l8)<br />

Now. a chorus ol the taithful sings with strong voiccs'<br />

harmonising with ihe angelic choir. The words are vcrse<br />

2 of Paul Gerhardt's Chrisimas chorale Wjr singett dir'<br />

Itnnronuel (li" si?3 lo Thee, Ernmanuel,1653). and here'<br />

the music fiom the chorale oi No.17 and the openrng<br />

sinfonia are combined. The contrasting oboe group irncl<br />

flutes also merge smootllly at this polnl<br />

PART III<br />

Herrscher des Himmels, erhtire das Lallen<br />

(Lord of the heavens, hark to the babble)<br />

Thircl Dol ol Chtistnlcts (27t11 D((enlb(r)<br />

Part 3 was performed on the third day of Chrislnas (:?th<br />

December) during the morning services at the Nikolai<br />

kirche. The story of the shepherds' visit to Bethlehen<br />

and their meeting with the child is told according to<br />

Luke's gospel (2: l5-19) in unfolding music of praise'<br />

Bolh key and instrunlentation correspond to Part l and<br />

thi! music for the third day oi Christmas rounds otT the<br />

lirst half of the oralorio.<br />

No.2'l: Chorus (D rnajor. 3/8)<br />

This is a song ol pririse and thanks to God $ho rule! lhc<br />

hetrvens. It originated as BWV I I'1. No 9 and begins<br />

wirh a brilljant introduction that cmbraces truilpets and<br />

ti$pani before cleveloping inlo vivid music in iree<br />

counterpolnt style.<br />

No. 25: Recitatire (Evangelist)<br />

Hirving heard the messagc of the angel, the shepherds<br />

decide to go to Bethlehem<br />

No.26: Chorus (A major, 3/'1)<br />

Their cliscussion is set in lively four-parl polyphon)'<br />

based on a running moti1. To this, thc llutes and riolins<br />

provide a rapidl,v moving accompaninlent'<br />

\o. 27: Recitative (Bass)<br />

Right r*a}.lhe bass enters to say that what has been<br />

rer ealetl is the Lord s comfort and also atonement ior us<br />

i11l.<br />

\o.28: (lhorale (A major, 'll4)<br />

The communal voice reflects that what has taken place ls<br />

not merelr' for the shepherds' sake, but tbr us all, and<br />

that this revcals God s great love. Another verse ol the<br />

Lurherirn chorale which appeared in No.7 is set to differ<br />

enl music.<br />

\o,29: l)uet (Soprano and Bass, A major, 3/8)<br />

This duet is based on BWV2I3. No lI The sopranoand<br />

bass. tbllowed by two oboes d'amore ('oboes of love')'<br />

praise the sympathy and cornfort of the Lord A parody<br />

of r duet between Hercules and Virtue. its character feels<br />

rather sirnilar to that of a love duet between the soul and<br />

Jesus.<br />

No. 30: Recitative (Evangelist)<br />

The shepherds. having tbund the child, spread the news<br />

to {he sorld. The Evangelist then describes the pensive<br />

\Iar1.<br />

No.31: Aria (Alto, B minor. 2/'1)<br />

Accompanied by solo violin. this soliloquy of Mary pon<br />

dering ihc mirdcle belbre her is a reflectile aria This is<br />

thought to be the onl.Y original aria in the oratorio and' in<br />

the autograph. traces of amendments can be found'<br />

Ha\ing hrst u'riiien an aria in 3/4 (with larger orchestration).<br />

Bach discarded it and insefied this aria in its place'<br />

No. 32: Recitative (Alto)<br />

The alto resolves that the events that have happened<br />

before her eyes u'ill reinain deeply engraved in her heafr'<br />

No.33: Chorale (G major. '1l:1)<br />

This decisior is adopted by all ol the faithtul with shon<br />

phrases and as\mmetric 5tructure the chorale uses verse


l-5 of Paul Gerlrardt s Christmas chorale Frihtich soll<br />

ntein Het:e sprittgen (.lotJul shall n1- heart spring, 1653)<br />

as its text.<br />

No. 3,li Recitatire (Evangelisr)<br />

I h< .hepher.l. rerunr. prai.ing CoJ.<br />

No.35: Chorale (F sharp minor..1/4.)<br />

A harmonisation of a rather old tashioned chorale (verse<br />

4 of Chrisroph Runge s Christmas chorale Laflt Fur(.ht<br />

und Peiil (Learc lear ond pain. l6-53). Wirh elaborare<br />

lower parts, the music reflects inner deprhs of delight in<br />

the nativity. A reperirion of the first chorus in part 3<br />

fbllows.<br />

PART IV<br />

Fallt mit Danken, fallt mit Loben<br />

(Fall down with thanks, fall do*,n with praise)<br />

Ncu Year's Dut ( I st Junuur\,)<br />

On lst Jarruary 1735 this section. *,hich is written for<br />

New Year's Day (the day of the Child's circumcision and<br />

naming) was premiCred in the moming al the Thomas-<br />

kirche and in rhe afiemoon al the Nikolaikirche. It is rhe<br />

only pail set in a flat key (the kev of F major.). and two<br />

horns are also used. giving part.l a new and distinct<br />

sound and character The orchest.ation is tbr 2 horns.2<br />

obocs, stilngs and continuo.<br />

No.36i Chorus (F major. 3/8)<br />

The clear tone of the homs announces a new character.<br />

which i! suitable to the beginning of the seconcl half of<br />

lhe oratorio. The movenrent is a parody of the opening<br />

chorus of BWV 2 l3 . Lasst unt sorgen (Let us sorrou:).<br />

No. 37: Recitative (Evangelist)<br />

The day ol the circumcision has come and. according 10<br />

the angel'! u ords, the child is named Jesus. The nante of<br />

Jesus is broughr parricularly to the ear by rhe high A<br />

upon u,hich ir is sung.<br />

No.38: Recitatire and Chorale (Bass and Soprano)<br />

The nativit! is none other than the accomplishment of<br />

the words from the book of Isaiah: 'Behold. a virgin<br />

shall conceive and bear a son, and shall call his name<br />

Emmanuel . Thus the consideration of rhe Name begins<br />

with 'Emmanuel' (which means 'God wilh us ), and<br />

moves on to the question of what Jesus ls to us. Arouncl<br />

this twines the second half of verse I of Johann Rist's<br />

1642 chorale of longing fbr Jesus./cr!. du mein liebstes<br />

Leben (.lesus, Thou nl beloted 111t,); when the text<br />

reaches the Passion on the cross, the bass tums to thoughts<br />

of his own dearh. In rhat time. especially, rhe name of<br />

Jesus has power to protect.<br />

No.39: Aria (Soprano rvith Echo. C nrajor. 6/8)<br />

This echo aria is based on BWV2t3. No.5. Although rhe<br />

origiltal piece featured Hercules calling to the echo. here<br />

it has become the soprano calling to the Saviour. Two<br />

soprano voices in dialogue from diflerent dimensions<br />

tinally.join in a beautiful duet on the worcl ./d (ycJ).<br />

\o.40: Recitative and Chorale (Bass and Soprano)<br />

This chorale and recitative are woven togelher with<br />

No. 38. Reflection on the name of Jesus brings still more<br />

tervent joy.<br />

No,41: Aria (Tenor, D minor.4/,1)<br />

In this powerful aria (a parody of BWV2l3, No.7), rhe<br />

tenor sings of his decision to live to praise the Lord's<br />

glory. The competifion berwccn the tcnor ancl obbligato<br />

instruments has the pouer ofa lirst-rate concerto pjece.<br />

No.42: Chorate (F major. 3/4)<br />

The final movemenl in Part.l uses verse l5 of Johann<br />

Rist'\ Nes Year's chorale Hilf, IIerr.lesu, !olJ gelingen<br />

(Help, Lrtrd.lesus, let sutceed,1642). Al this point. the<br />

day of the circumcision and narning is associatecl with<br />

the llrst day of the New year. 'I'he two horns retum. and<br />

hem each line of the chorus rvith convrctron.


PART V<br />

Ehre sei dir, Gott, gesungen<br />

(Glory be sung to You, God)<br />

Sunday after New Year's DaY<br />

ln 1735 this Sunday fell on 2nd Jmuary, and Part 5 was<br />

first perfomed dudng the moming seruice at the Niko-<br />

laikirche. The theme is the fear and trepidation of King<br />

Herod at the nativity (Matthew 2: l-6) Perhaps because<br />

it is offered for a lesser feast day, the entire section is<br />

written with a light structure, and considers Jesus as the<br />

'light' against the darkless. The orchestration is for two<br />

oboes d'amore, strings and continuo.<br />

No.43: Chorus (A maior, 3/4)<br />

Concerning lhi. choru\. marked Virace. two oppo'ing<br />

views exist: some think it to be a parody of an unknown<br />

piece, whereas some believe it to be original. Among the<br />

six opening choruses of the oratorio, it is the most<br />

nimble, and the texture changes freely between homophony<br />

and polyphony.<br />

No. 44: Recitative (Evangelist)<br />

Taken from the Gospel of St. Matthew. this recitative<br />

opens the story of the Wise Men from the east.<br />

No.45: Chorus and Recitative (Alto, B minor. 4/4)<br />

'Where is he that is bom King of the Jews?' As if interruptin8<br />

the chorus of the Wise Men' the alto breaks in<br />

with'Seek him in my breast'. This king' as the alto<br />

explains, is none other than 'rhe light to lighten the<br />

Gentiles'. This piece is a parody of a potion oi the St'<br />

Mark Passiott (1131, now lost)<br />

No.46: Chorale (A major, 4/4)<br />

A hymn to the glory of Jesus, which changes darkness<br />

into light; the brilliance of A major is overflowing The<br />

chorale is verse 5 oi Geory Weissel's Nun, liebe Seel,<br />

nuil ist es Zeit (Now, beloted soul nov is the tine'<br />

t642).<br />

ll<br />

No.47: Aria (Bass, F sharp minor, 2/4)<br />

The bass asks for that glory to enlighten him with its fire.<br />

This piece is an adaptation of the soprano aria with liute<br />

found as No.7 ofBWV215 (1734).<br />

No. 48: Recitative (Evanselist)<br />

Hearing the words of the Wise Men, King Herod and all<br />

of Jerusalem are troubled.<br />

No.'19: Recitative (Alto)<br />

Th€ strings illustrate the trembling of the people. Scold-<br />

ing them for their fear, the alto chuges them rather to<br />

rejolce.<br />

No. 50: Recitative (Evangelist)<br />

Herod gathers the chief priests and scribes together to<br />

take counsel. During the portion where they quote from<br />

the book of Micah, the piece picks up into a more cheerful<br />

Andante arioso.<br />

No.5l: Trio (Sopmno, Alto and Tenor' B minor,2l4)<br />

When will salvation come? - while the soprano and<br />

tenor repeat this question, the alto interjects: hush! lt is<br />

here! While the piece is probably a parody, the work on<br />

which it is based is not known.<br />

No.52: Recitative (Alto)<br />

The aho proclaims that Jesus already rulesl His throne is<br />

the heart.<br />

No.53: Chorale (A major, 4/4)<br />

The light of grace illuminates the dark cavern of the<br />

beart, making it suitable to be a throne for the King<br />

Among the linales of the six parts. this is the simplest<br />

four-part arrangement. The chorale is verse 9 of lir<br />

Gestin, ihr hohlen Li)fte (Ye stars' ve hollov' winds,<br />

1655) by Johann Frmck.


PART VI<br />

Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben<br />

(Lord, when the proud enemies snort with rage)<br />

E p i p hany ( 6r h.Iarwarl- )<br />

Written for 6th January, rhe Feast of rhe Epiphany, rhis<br />

section was premidred at the Thomaskirche in the moming<br />

and at the Nikolaikirche in rhe aftemoon. The theme<br />

is the visit of the Wise Men from the east, following the<br />

star (Matthew 2: 7-12). Of the eleven pieces. if we re-<br />

move the Gospel text recitatives and the chorales, the<br />

rcmarnlng seven are believed to be anangements of the<br />

movements of the lost canrata BWV 248/VIa ( 1734). D<br />

major makes its appearance a third time, and the trumpets<br />

and timpani roo return. The orchestration calls for 3<br />

trumpets. timpani,2 oboes,2 oboes d'amore, strings and<br />

continuo.<br />

No.5,l: Chorus (D major, 3/8)<br />

Matching the opening choruses of Parts I and 3, this<br />

movement too has a dance rhythm in triple time. En_<br />

thusiastically, it asks for the power of the Lord as help in<br />

the struggle. The brilliant rejoicing of the first half of rhe<br />

oratollo retums herc.<br />

No.55: R€citative (Evangelist. Herod)<br />

Herod (the bass) summons the Wise Men, and sends<br />

ihem to Bethlehem.<br />

No.56: Recitative (Soprano)<br />

The soprano, hearing Herod's words: 'I too will go to<br />

worship him', says rhat the Lord sees through all deceit.<br />

No.57; Aria (Soprano, Lar3o e stdccato, Amajo\ 311)<br />

In the soprano aria which follows the recitative, the<br />

peculiar effecr of 3/4 with a shifted accent exprcsses the<br />

strength of the hand of the Lord. The altemation of strong<br />

and weak produces an echo effect.<br />

No. 58: Recitative (Evangelist)<br />

The Wise Men depafi, following the star and, aniving at<br />

their destination, they joyfully worship the child.<br />

No.59; Chorale (G majo\414)<br />

Verse I of Paul Gerhardt's nativity chorale I(h steh an<br />

deiner Krippen hier (l stand here at tb, .radle.1656) is<br />

sung. The content declares that we. too, stand by the<br />

manBer and give praise.<br />

No. 60r Recitatiye (Evangelist)<br />

Following the waming they receive in a dream, the Wise<br />

Men avoid Herod and retum home by a different roure.<br />

No.61: Recitative (Tenor)<br />

The continuo plays a figure evocarive of the walking feet<br />

of the Wise Men: the tenor compares Jesus to a bridegroom,<br />

and begins to tell of thoughts of love. This sort<br />

of subject has been entrusted to the alto up to pan 5 but,<br />

possibly due to the unavailability of the singer for Bach,s<br />

first perfomance, here it is the tenor who takes the aria.<br />

The dynanics and tempo are meticulously set out in the<br />

accompmiment.<br />

No. 62: Aria (Tenor, Vivat e, B mlno\ 214)<br />

This ada has the same instrumentation as No.61. Triumphant,<br />

the faithful now stand strong against the enemy.<br />

No.63: Recitative (Soprano, Alto, Tenor Bass)<br />

This is a four-voice recitative. The four soloists draw us<br />

toward the last movement with imitative entries.<br />

No.64: Chorale (D major. ,l/4)<br />

Following a splendid introducrion, verse 4 of Georg<br />

Wemer's Ihr Chisten auserkoren (You chosen Christians,<br />

16.18) is sung with vigour. Taking the melody of a<br />

Passion chorale, this chomle, which declres the victory<br />

of Christ, reminds us thar the meaning of the narivity is<br />

fulfilled in the Passion.<br />

@ Tadashi Isoyama 1999


The Saitama Arts Theatre is a unique theatrc complex'<br />

which has four different single-purpose halls: one for<br />

theatrical, opera and ballet productions, one for classical<br />

music concerts, one for theatrical. music and dance per-<br />

formances, and one for 1ilm presentations Since its<br />

opening on l5th October 199'1, the Saitama Arts Theatre<br />

has presented major events, including original produc-<br />

tioni, and has gained a reputation as one of the linest<br />

organizations of its kind in Japan. Its concefi hall with<br />

604 seats. is well suited boih to chamber musrc and to<br />

early music. Staning in 1999' the Saitama Afrs Theatre<br />

wili present regular concerts by the Bach Collegium<br />

Japm.<br />

The Bach Collegium Japan (BCJ) was founded in 1990<br />

by Masaaki Suzuki, who remains its music director' sith<br />

the aim of introducing Japanese audiences to great works<br />

of the baroque era on period instruments As the name of<br />

the ensemble indicates' its main focus has been on the<br />

works of Johann Sebastian Bach and those composers of<br />

Geman Protestant music who preceded and influenced<br />

him. such as Buxtehude, Schiitz, Schein and Bcihm'<br />

The Bach Collegium Japan comprises both baroque<br />

orchestra and chorus, and its major activities include an<br />

annual four concert series of Bach's cantatas and a<br />

number of instrumental programmes ln addition the<br />

BCJ presents major works such as Bach's Passions'<br />

Handel's Messia, and Monteverdi's yespers' and smaller<br />

progmmmes for soloists or small vocal ensembles The<br />

bCj is based in Tokyo and Kobe but perfoms throughout<br />

Japan, and for many of its projects it has been pleased to<br />

wilcome European artists such as Max von Egmond'<br />

Nancy Aryenta, Christoph Pr6gardien' Peter Kooij' Mo-<br />

nika irimmer. Michael Chance, Kai Wessel, Gerd Tiirk'<br />

Michael Schopper and Conceno Palatino'<br />

Masaaki Suzuki, conductor, was bom in 1954 at Kobe'<br />

Japan. At lhe age of t2. he began to pla) lhe orPan lor<br />

church 'ervice' eterl Sunday Afler Srddualine from lhe<br />

Tokyo National University of Fine Arts and Music $ilh<br />

a degree in composition and organ perfornance, he<br />

continued ro study the harpsichord and organ at the<br />

Sweelinck Consenatory in Amsterdam under Prof Ton<br />

Koopman and Prof. Piet Kee.<br />

Having obtained Soloist Diplomas in both of his<br />

instruments in Amsterdam, he was awarded second prize<br />

in the Harpsichord Competition (basso continuo) in 1980<br />

and third prize in the Organ Competition in 1982 at the<br />

Vldandercn Fe'li\al al Bruge\. Belgium'<br />

Masaaki Suzuki enioys an outstanding reputatlon<br />

not onl)'as an organ and harpsichord soloist' but also as<br />

a conductor. Since t990 Suzuki has also been the Musical<br />

Director of the Bach Collegium Japan As a professor<br />

ot' organ and harpsichord, he teaches at the Tokyo Na-<br />

tional University oi Fine Ans and Music'<br />

Monika Frimmer, soprano' studied at the State College<br />

of Music and Theatre in Hanover, where she graduated<br />

with distinction as an opera and concert singer' In 1980<br />

t3<br />

she was a prizewinner in the West German National<br />

Singing Competition in Berlin; she attended master-<br />

claisei and worked with Birgit Nilsson, Elisabeth<br />

Schwarzkopf, Hemann Winkler and Jiirg Demus From<br />

1980 until 1993 she was engaged at the Hanover State<br />

Opera as a lyrical soprano. She performs all over the<br />

world in concerts, opera and oratodo and is much in<br />

demand at the most prestigious festivals She collaborates<br />

regularly with the Trio di Clarone and the Ensemble<br />

IncantJl song recitals with the pianist Liese Klahn fom<br />

a major element of her work. Monika Fdmmer s repertoire<br />

includes baroque, classical' romantic and modem<br />

music. She broadcasts regularly on Geman and Europem<br />

radlo.<br />

Yoshikazu Mera. Japan ' leadlng counler'tenor' is a<br />

winner of the highest prize at the eighth Early Music<br />

Competition ( 1994) and the third pdze at the sixth Soga-<br />

kudo Japanese Lied Competition (1995) He is highly<br />

acclaimed in sacred and early music field' appearing as a<br />

soloist with the Bach Collegium Japan and in opera He


is also popular as a multitalent, singing a wide range of<br />

repertoire from Ceman Lie.ler, Negro spirituals, songs<br />

from musicals and so on. He is also interested in Japanese<br />

songs; his disc of Molfter's Sdrgr (Japanese popular<br />

songs) is available on BIS-CD-906 and a lurrher CD,<br />

Nightiryale, fearures Japanese an songs (BIS-CD-gg9).<br />

He attracts much attention as a new type of entertainel<br />

surpassing the classical lield. This is reflected in his<br />

recent appearance singing the rheme song of the film<br />

Princess Mononoke. distributed worldwide by Walt Dis_<br />

ney.<br />

Gerd Tiirk, tenor, received his lirst vocal training with<br />

the Limburger Domsingklaben (Boys, Choir of Limburg<br />

Cathednl). At the Frankfun College of Music he studied<br />

church music and choir direction. Aiier having taught ar<br />

the Speyer lnstirure of Church Music he devoted his<br />

attenlion entirely to singing. Studies of baroque singing<br />

and interpreration with Ren6 Jacobs and Richard Leviti<br />

at the Schola Cantorum Basiliensis led to a career as a<br />

sought after singer, touring in Europe, Sourh_East Asia,<br />

the USA and Japan. He has pertbrnred ar major festivals<br />

of early music, e.g. in Bruges, Utrechr, Stuttgart, Lon_<br />

don. Lucerne and Aix-en-provence. Gercl Tiirk has a<br />

great prelerence for ensemble singing. He is a member<br />

ofCantus Cdlln. Gemany,s leading vocal ensemble, and<br />

Gilles Binchois (France), renowned for its interpretation<br />

of medieval music. Gerd Tiirk also teaches singing and<br />

orarorro rnterpretation at the Heidelberg College of<br />

Music.<br />

Peter Kooij, bass. born in 1954, starred his musical<br />

career at the age of six as a choir boy and sang many<br />

solo soprano parts in concerts and on records. However.<br />

he stmed his tbmal musical studies as a violin student.<br />

This was followed by singing tuition from Max van Eg_<br />

mond at the Sweelinck Conservatory in Amsterdam, and<br />

in 1980 he obtained a diploma for solo performance.<br />

Peter Kooij is a regular perfomer at rne most tmportant<br />

festivals in Europe. He has also sung in Israel, South<br />

America and Japan with Philippe Herreweghe, Ton<br />

Koopman, Gustav Leonhardt, Roger Nonington and<br />

Michel Corboz. Since 1995, Peter Kooij has been a professor<br />

of singing ar rhe Sweelinck Conseryatory in Amsterdam.


WEIHNACHTS-ORATORIUM Bwv 2'18<br />

Dieses Werk, dem Bach selbst den Titel .,Oratorium<br />

gab. hat den erzdhlerischen FluB einer Geschichte, und<br />

ist nicht nur eine Gruppe voneinander unabhdngiger<br />

Stiicke, die nacheinander aufgetiihrt $erden. Es beslehl<br />

vielmehr aus sechs sequentiellen Kantaten. Das Ge-<br />

stalten von Christi Geburt als Kantatenserie hal den Ausgangspunkt,<br />

dalJ Weihnachten keine freistehende Feier<br />

ist. sondern. u'ie das japanische Neujahr. ein Teil einer<br />

Feierperiode. Somit ist Bachs l\ethtltu lts-Orutoriuilt ein<br />

u ahrhafiig grol3 angelegtes Werk. das diese ganze *un<br />

derbare Periodc. von den drei Weiirnachtstaqen Liber<br />

Neujahr, bis zum Dreikonigsfest leiert.<br />

lnnerhalb der Kirchenmusik Bachs gehcirt das ll?'rl-<br />

ndthts ()rutd iunt zu dcn spiiteren \l'erken. Die Kompo-<br />

sitionsarbeit fand vernutlich im Novernber und Dezem<br />

ber 1734 statt. uod das Werk rvurde erstmals z*'ischen<br />

den 25. Dezenrber dieses Jahres und dem 6. Januar de:<br />

fblgenden stalt. Dies u ar eine Zeit, in der Bach mil dem<br />

Schreiben lon Kirchenkantaten (die er init Anfang lTli<br />

zahlreiche Jahre hindurch komponiert hatte) Pause ge<br />

nacht hatte. um seine Kraft der weltlichen Musik zu<br />

widmen. die er mit den Collegiunr N'lusicurn in Leipzig<br />

spielte. Angesichts der Tatsache, dal3 die Kyrie- und<br />

Gloriasetze der lt-ntoll-Mtsse 1733 am siichsischen Hof<br />

gebracht wurden. und daIJ Bach nach dem l|eilurulus-<br />

Oratoriun eine Reihe *'eiterer Werke mit den Tit!-l<br />

,.Oratorium schuf (OJI?, Oratoiuu, Hinrnrcl.fultrts-<br />

Oraroriunj. kann man annehmen. daB er es lersuchte.<br />

fiir die Kirchenmusik neue Gebiele zu erschlieuen. Dies<br />

ist nrit seiner in spiiteren Jahren zunehmenden Tendenz<br />

verbunden. bereits existierende Musik neuen. hciheren<br />

Konzepten entsprechend zu arrangieren. So erscheinen<br />

int l|ei lnqc hts-O rutorlan bereils existierende Kantaten<br />

chdre und -arien mit neuen Texten. durch leukomponierte<br />

Rezitative uncl Choriile miteinander verbunden.<br />

Die existierende Musik war leuchtend hell und iiberaus<br />

lyrisch, und so entstand ein sakrales Werk. das fiir das<br />

Feiern der Geburt Christi und das Nachdenken iiber<br />

ihren SiJln gut geeignet $ar.<br />

Sclbst im Autograph erscheinen die sechs Kantaten<br />

des ll.ilrnnr'lrts ()ratoriunts als separate Handschriftcn,<br />

und nrusikaiisch sind sie ebenfalls selbstdndig. Geuisse<br />

Unrslande. *ie die Wahl der organischen Grundtonart<br />

D-Dur. oder die Gegeniiberstellung der Ezlhlungen von<br />

der Geburt in Lukas 2 und Matthdus 2 (die sich von den<br />

liir die Kirche gewahlten Lesungen unterscheiden),<br />

lassen uns aber uissen. dalS Bach die sechs Teile als ein<br />

kombiniertes Werk konzipierle. Die Erzehlung von der<br />

Geburl ist dem Tenor in seiner Rolle als Evange]ist an-<br />

\erlraut. und anderc Personen, wie Engel, Herodes und<br />

Hirten. erscheinen ebenfalls. Obs'ohl Maria nicht dirckt<br />

spricht. dieneD ihre vemeintlichen Worte und Gedanken<br />

als Text eines Altsolos in tieier Versfbrrl.<br />

D{s Libretto wird Picander zugeschrieben. dem<br />

Dichler des Texrs der Mutthdus-Passior. Picander beriet<br />

sich vermutlich mit Bach hinsichtlich de! Schreibens geschickler<br />

Parodien existierender Kantalen. Die Teile I :l<br />

enthalten Musik. die urspriinglich in BWV 213 (Hzirrrlcs<br />

ttrrl lcnt SLheidcucgc) und BWV214 (fr)il(t, illr Putken.<br />

crscltullet. Trotilpeten) zu finden war. weltlichen Kanta<br />

len. die I 733 fiir den siichsischen Hof geschrieben worden<br />

uaren. Der Teil Nr.6 bestehl fast zur Giinze aus einer<br />

r erschoLlenen KirchenkaDtate.<br />

Bci der Erstauft'iihrung bestanden die von Bach ncugeschriebcnen<br />

Teile aus der \'lusik fiir die biblische Er-<br />

zihlung, den Chordlen und den Abschnitten mit Rc('ll.1<br />

tito d((onpdsndto. Dies sind farbenprechlige Stiicke,<br />

mit reifer Technik geschrieben. und unter ihnen fiillt die<br />

lreie Verbindung von Choral und Rezitativ auf. Zur neu-<br />

komponierten Musik gehitrt auch die Sinfonia im Teil<br />

Nr.2 und die Altarie im Teil Nr.3 (Nr.3l). viclleicht<br />

auch der Anfangschor vom Teil Nr 5. Die ErstaufTlihrung<br />

tand scrwohl in der Nikolaikirche als auch in der Thomas-<br />

kirche statt. mit seinem Chor bewegte sich Bach hin untl<br />

zurtick zwischen diesen beiden Hauptkirchen von Leip-<br />

zig. Ej scheint. da3 weitere Aulftibrungen 1739/,10.<br />

I 7'1.1/,15 und I 7.15/.16 statrfanden.


TEIL I<br />

Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage<br />

Erster l|eihnachtsJciertag (25. Deremher )<br />

An diesem Tag des Jahres 173,1 wurde die Kantate beim<br />

Morgengottesdienst in der Nikolaikirche, nachmittags in<br />

der Thomaskirche aufgefiihfi. Die Erziihlung beginnt mit<br />

einem freudestrahlenden Chor und entfaltet sich in den<br />

fblgenden Sdtzen mit der Ankunft Josephs und Marias in<br />

Betlehem und Jesu Geburt im Stall. Das Orchester be-<br />

steht hier aus 3 Trompeten. Pauken.2 Fldten, 2 Oboen. 2<br />

Oboen d amore. Streirhem und Continuo.<br />

Nr.1: Chor (D-Dur.3/8)<br />

Der musikalische Gedanke dieses grol3artigen Anfangssatzes.<br />

in dem das Zeitmal3 von den Pauken gesetzt wird,<br />

zu denen sich die Trompeten gesellen, entspricht dem<br />

Text des Originals, des Anfangschors von BWV2l,1<br />

(Tiirct, illr Paukett, ets< hallet. Iiontpeten). Hier wurde<br />

er schdn veriindert, um die weihnachtliche Freude zum<br />

Ausdruck zu bringen.<br />

Nn 2: Rezitativ (Evangelis0<br />

Der Evangelist (in diesem Fall Lukas) beginnt mit<br />

Josephs und Marias Besuch in Betlchem. Die Zeit der<br />

Gebun ist gekommen.<br />

Nr.3: Rezitativ (Alt)<br />

Wie utn den Erziihler zu unterbrechen, spricht der Alt<br />

einen GruB wie eine Braut an ihren Briutigam. Zwei<br />

Oboen d'amore (.,Liebesoboen'') begleiten.<br />

Nn 4: Arie (Alt, a-moll. 3/8)<br />

Zu einem leichl tanzerischen Rhythmus mahnt der Alt<br />

Zion. die G)iiubigen,,,den Schiinsten. den Liebsten bald<br />

bei dir zu sehn". Ursprtinglich erziihlte diese Arie vom<br />

Abschied des Hercules vom Vergniigen ein vatllig<br />

andersartiges Thema. (BWV2l3 9)<br />

Nr.5: Choral (a-moll. 4/4)<br />

Die e$te Strophe von Paul Gerhardts Adventschoral mc<br />

srll ith dith empfungen (1653.) ist zur Passionschoralmelodie<br />

von Hans Leo Hal3ler (?) aus der Mntl,ltrs-<br />

PaJJio, gesetzl. Das Warten aul die Menschwerdung<br />

wird inmer inbriinstiger.<br />

Nn 6: Rezitativ (Evangelist)<br />

Maria gebart ihren ersten Sohn und legt ihn in eine<br />

Krippe. Von hier ab ist die Musik in einem pastoralen G-<br />

Dur.<br />

Nn7: Choral (Sopran) und Rezitativ (Ball.Andaute,<br />

G-Dur. 3/.1 - 4/4)<br />

Eine Uberlegung des Sinns der Geburt. Den beiden<br />

Oboen d amore folgend singt der Sopran die sechste<br />

Strophe von Luthers weihnachtschoral Gebbet seist du.<br />

Jesu Clrist (l-524). wlihrend der BalJ zu'ischendurch<br />

kommentrert.<br />

Nn8: Arie (BaB, D-Dur,2/4)<br />

Diese prlichtige Arie mit Trompetenbegleitung verkiin-<br />

det, dall das Kind der,,groBe Herr. starke Kiinig" ist.<br />

Dieses Stiick war urspriinglich BwV 214. Nr. 7.<br />

Nn 9: Choral (D-Dur, ,1/,1)<br />

Die Strophe l3 von Luthers Weihnachtschoral liar<br />

Hinmel hoch. da komm ich her (1535) driickt den<br />

'Wunsch aus. unsere Herzen mcigen ein Bett fiir das<br />

Jesuskind sein. Tronpeten und Pauken umrahme[ jede<br />

Hiilfte des Chorals wie ein Bild der Engelsschar.<br />

TEIL II<br />

Und es waren Hirten in derselben Gegend<br />

Zv' e iter \l e i htnc ht sJe i e ft a :4 ( 2 6. De:e nllre | )<br />

Der zweite Teil wurde morgens in der Thomaskirche.<br />

nachmittags iD der Nikolaikirche autgefiihrt. Er handelt<br />

von der Botschaft des Engels an die Hirten, die ihre<br />

Herden auf dem Felde hiiteten (Lukas 2: 8 I 1): die Worle<br />

des Engels werden zu einem groBen Chor aufgebaut. lm<br />

Kontrast zu Teil I ist dies ein pastorales Drama mit


uhiger Atmosphiire. Das Orchester besteht aus 2 Fldten'<br />

2 Oboen d'amore.2 Oboen da caccia, Streichern und<br />

Continuo.<br />

NL l0: Sinfonia (G-Dur, 12l8)<br />

Dies ist das einzige Instrumentalstiick sdmtlicher sechs<br />

Teile des Werkes. Das Pastorale in l2/8 war bereits irl<br />

Altesten Zeiten in der Weihnachtsmusik gebriiuchlich.<br />

Der Kontrast zwischen den sich leicht bewegenden<br />

Linien der Fldten und Violinen und der Melodie der<br />

Oboengruppe (die erstere stellt die Musik der Engel. die<br />

Ietztere jene der Hirten dar) schwindet allmahlich im<br />

Verlaufe der Musik.<br />

Nr. 11: Rezitativ (Evangelist)<br />

Der Evangelist beschreibt die Szene mit den Hirten aui<br />

dem Felde und der leuchtenden Klarheit des Hem lm<br />

Continuo erscheint eine Figur, die das Herabsteigen des<br />

Engels lebhaft schilden.<br />

Nr.12: Choral (C-Dur. 4/4)<br />

Als ob er ungeduldig darauf gewartet hdtte, daB der<br />

Evangelist au{hdfi, erscheint der Chor mit der neunten<br />

Srrophe von Johann Rists Weihnachtschoral 6rnuirit<br />

tlich, mein sthtather Geist (1611). Das Ergebnis ist erfrischend<br />

wie das Licht der Morgendammerung.<br />

Nn 13: Rezitativ (Evangelist, Engel)<br />

Der Engel (Sopran) sagt den Hirten: .,Ftirchtet euch<br />

nicht; euch ist heute der Heiland geboren in der Stadt<br />

David".<br />

Nnl,l: Rezitativ (BaB)<br />

Der BaB erziihlt, daB das Geschehene die VerheiRungen<br />

des Alten Testaments erfiillt. Die Oboengruppe begleitet'<br />

Nn15: Arie (Tenor. e-moll,3/8)<br />

Diese Tenorarie spricht zu den Hirten und ermahnt sre zu<br />

eilen. um das Kind zu sehen. Das Continuo spiegelt<br />

leichte. schnell laufende Schritte. ein Fldtensolo und der<br />

Tenor haben ein geschicktes Wechselspiel. Dieser Satz<br />

parodiert BWV 21,1. Nr. 5.<br />

\r. 16: Rezitativ (Evangelist)<br />

Von Nr. 13 lnit den Worten des Engels fortsetzend erziihlt<br />

der Evangelist den Hirten das Zeichen: ein Wickelkind<br />

in einer Krippe.<br />

Nr. l7: Choral (D-Dur, 4/4)<br />

Die achte Strophe aus Paul Gerhardts Weihnachtschoral<br />

St haut, schaut. \'as ist fiir Wunder dur ( 1667) vermittelt<br />

ein lebendiges Bild des Kindes.<br />

Nr. 18: Rezitativ (Bal3)<br />

Der BaB emahnt die Hirten, dorthin zu 8ehen, wo das<br />

Kind ist, um ihm Wiegenlieder zu singen. Die Bewegung<br />

erner wiege er\cheint im Continuo<br />

Nr.19: Arie (Alt, G-Dur, 2/'l)<br />

Diese Arie schildert die Szene im Stall. wo ein Wiegenlied<br />

das Herz erfreut. Eine Flajte begleitet die Solostimme<br />

um eine Oktave hcjher: vielleicht soll dies symbolisieren,<br />

daB die Engel die singende Maria unterstutzen.<br />

t'7<br />

Nr. 20: Rezitativ (Evangelist)<br />

wenn der Engel zu sprechen aufhdrt, erscheinen die<br />

himmlischen Heerscharen, und die Lobprcisung Cottes<br />

beglnnl.<br />

Nr.21: Chor (G Dur,2/2)<br />

..Ehre sei Gott in der Hcihe, und Friede auf Erden"'<br />

Dieser lebhafte und groBartige Chor besteht aus drei<br />

Teilen: Gottes Ehre. Friede auf Erden und Wohlgefallen<br />

der Menschen. Unter den eigens fiir das Weihilachts-<br />

Orut()tiuil1 komponierten Stiicken ist dies das grdBte'<br />

Nr.22r Rezitativ (BaB)<br />

Der BaB ermahnt alle. die Stimme zu erheben und mit<br />

den Engeln zu singen lm Autograph kdnnen wlr sehen'


da13 Teile einer Partitur gestrichen wurden, wonach ein<br />

neues Manuskript mir nur Continuo als Begleitung geschrieben<br />

uurde.<br />

Nn 23: Choral (c-Dur, I 2/8)<br />

Ein Chor der Gliiubigen singt mit kaftvollen Srimmen in<br />

Hamonie mit dem Engelschor Die Worte stammen aus<br />

der zweiten Strophe von Paul Gerhardts Weihnachts-<br />

choral \tir sittgen dir, Immanuel (1653), und hier wird<br />

die Musik des Chorals Nr. I 7 nit jener der Anfangssin-<br />

fonia kombiniert. Die kontnstierenden Oboen und Fliiten<br />

vemischen sich sanft.<br />

TEIL IU<br />

Herrscher des Himmels, erhiire das Lallen<br />

D ritter Wei hnac htsfe ie rtq g ( 2 7. D e zember )<br />

Der dritte Teil wurde am dritten Weihnachtsfeiertag<br />

w:ihrend des Morgengottesdienstes in der Nikolaikirche<br />

aufgefiihfl. Die Geschichte vom Besuch der Hirten in<br />

Betlehem und ihrem Treffen mit dem Kinde wird nach<br />

Lukas (2: l5-19) mit einer Musik des Lobes erzahlr.<br />

Tonart und Orchesterbesetzung entsprechen jenen des<br />

ersten Teiles, und diese Musik fiir den dritten Weih<br />

nachtsfeiertag rundet die ersrc Hilfte des Oratoriums ab.<br />

Nr.24; Chor (D-Dur, 3/8)<br />

Dies ist ein Lied des Lobes und des Danks m Gott, der<br />

im Himmel henscht. Sein Ursprung ist BWV214, NL9,<br />

und es beginnt mit einer glanzenden Einleitung mit<br />

Trompeten und Pauken, bevor es sich zu einer lebhaften<br />

Musik im frei kontrapunktischen Stil entwickelt.<br />

Nn 25: Rezitativ (Evangelisr)<br />

Nachdem sie die Borschafr des Engels geh6n haben, beschlieBen<br />

die Hirten, nach Betlehem zu gehen.<br />

Nn 26: Chor (A-Dur, 3/4)<br />

Ihre Diskussion finder in lebhafter, vierstimmiger polyphonie<br />

statt, die auf einem laufenden Motiv basierr.<br />

Fltiten und Violinen spielen eine schnelle Begleirung.<br />

Nr.27: Rezitativ (BaB)<br />

Der BaB sagt, daB uns allen des Herrn Trost und Erldsung<br />

enthiillt wurden.<br />

Nr.2E: Choral (A-Dur, 4/,1)<br />

Die gemeinsame Stimme sagt, daB das. was geschah,<br />

nicht nur fiir die Hirten, sondem fiir alle ist, was Gottes<br />

groBe Liebe verrAt. Noch eine Strophe des Luther,<br />

Chorals, der in Nr.7 erschien, wird zu einer anderen<br />

Musik gesetzt.<br />

Nn 29: Duett (Sopran und BaB. A-Dur 3/8)<br />

Dieses Duen basiert auf BWV2l3. Nr. ll. Sopran und<br />

BaB, von zwei Oboen d'amore (Liebesoboen) gefolgt.<br />

preisen Mitleid und Erbamen des Herm. Diese puodie<br />

eines Duetts zwischen Hercules und der Tugend hat<br />

einen Charakter. der so ziemlich wie ein Liebesduett<br />

zwischen der Seele und Jesus anmuter.<br />

Nr. 30: Rezitatiy (Evangelisr)<br />

Die Hirten haben das Kind gefunden und erzzihlen der<br />

Welt davon. Der Evangelist beschreibt dann die nachdenkliche<br />

Maria.<br />

Nr.31: Arie (Alt, h-noll,2l1)<br />

Dieser von einer Solovioline begleitete Monolog der<br />

Maria, die das Wunder vor ihr begriindet. ist eine nachdenkliche<br />

Arie. Man meint, daB dies die einzige Originalilie<br />

des Ontoriums ist, und im Autograph sind Spuren<br />

von Anderungen zu finden. Nachdem er zuniichst eine<br />

Arie in 3f1 (mit grciBerem Orchester) geschrieben hatte,<br />

verwarf Bach sie und ersetzte sie durch diese Arie.<br />

Nn 32: Rezitativ (Alr)<br />

Der Alt sagt von den Geschehnissen, daB ,,mein Herz<br />

soll es bewahren".


Nr.33: Choral (G-Dur, ,1/,1)<br />

Die Phrase wird von den Gleubigen iibernommen. Mit<br />

kurzen Phrasen und asymmetrischen Strukturen ver-<br />

wendet der Choral die Strophe l5 aus Paul Cerhardts<br />

Weihnachtschoral Frbhlith soll mein Her:e springcn<br />

(1653) als Text.<br />

Nr. 34: Rezitativ (Evangelist)<br />

Die Hirten kehren wieder. Cott preisend.<br />

Nr.35: Choral (fis-moll. 4/.1)<br />

Harmonisierung eines recht altmodischen Chorals<br />

(Strophe 4 von Christoph Runges Weihnachtschoral adlt<br />

Furtht und Pcirr (1653). Mit ausgearbeiteten Unler<br />

stimmen spiegelt die Musik die innere Tiefe der Freude<br />

iiber die Geburt. Es folgt eine Reprise cles ehlen Chore\<br />

im Teil 3.<br />

TEIL IV<br />

Fallt mit Danken, fallt mit Loben<br />

N eujahr stu g ( l .,lenuar )<br />

Am L Januar 1735 wurde dieser Teil, der fiir den Neujahrstag<br />

geschrieben ist (den Tag der Beschneidung und<br />

Taufe des Hem) uraufgefiihrt, morgens in der 'fhornas-<br />

kirche, nachmittags in der Nikolaikirche. Er ist die ein-<br />

zige Kanrare in einer B-Tonart (F-Dur), und durch die<br />

Verwendung zweier Hdrner erhiilt der lierte Teil einen<br />

neucn, distinkten Klang und Charakter. Das Orchester<br />

besteht aus 2 Hdrnem,2 Oboen. Streichern und Continuo.<br />

Nr.36: Chor (F-Dur. 3/8)<br />

Der klare Klang der Hdmer kiindigt einen neuen Charak<br />

ter an. der fijr clen Anfang dcr z*eiten Hiilfte dcs Oraloriums<br />

passend ist. Der Salz isl eine Paroclie dcs Antangs-<br />

chores lon BWV IIl. Lry'Jt xts tttr:ett. ILtlit uns t ttr'|ttn.<br />

Nr, 37: Rezitati\' (E!angelisl)<br />

Der Tag der Beschneiclung ist da. und nach den \Vorlen<br />

des Engels wird das Kind Jesus genannt. Der Name wird<br />

besonders hen,orgehoben durch das hohe A. auf welchem<br />

er gesungen wird.<br />

Nr.38: Rezitativ und Choral (Bal3 und Sopran)<br />

Die Geburt ist nichts anderes als die Erfiillung der Worte<br />

Jesajas: .,Eine Jungfrau soll einen Sohn empfangen und<br />

gebhren. und soll ihn lmmanuel heiBen". Die Betmchtung<br />

des r-amens beginnt mit ,,lmmanuel' (=Gott mit uns)<br />

und fiihn zur Frage weiter. was uns Jesus bedeutet. Rings<br />

herum be$egt sich die zweite Halfte der ersten Strophe<br />

von Johann Rists Choral aus dem Jahre 1642 iiber die<br />

Sehnsucht nach Jesus, Jesu, du nein liebstes Lebeil.<br />

wenn der Text zur Passion auf dem Kreuz kornlnt. denkt<br />

der BaB an seinen eigenen Tod. Besonders hier hat Jesu<br />

),[ame die Kraft des Schiitzens.<br />

\r.39: Arie (Sopran mit Echo, C-Dur, 6/8)<br />

Diese Echoarie basiert auf BWV2l3, Nr.5. Das Originalstiick<br />

stellte zwar Hercules beim Anrufen des Echos<br />

dar. aber hier ist es der Sopran. der den Heiland anruft.<br />

Zs'ei Sopranstimmen im Dialog aus verschiedenen Seiten<br />

vereinigen sich schlieBlich in einem schcjlen Duett aul<br />

dem Wbrt,.Ja".<br />

Nr. '10: Rezitativ und Choral (BaB und Sopran)<br />

Dieser Choral und das Rezitativ sind nil Nr.38 zu-<br />

sammengesoben. Der Name Jesus bringt noch mehr<br />

Freude und Wonne.<br />

\r. 'll: Arie (Tenor, d-moll, 4/4)<br />

In dieser kralivollen Arie (einer Parodie von BWV 2 I 3.<br />

\r.7) besingt der Tenor seine EntscheidunS, nur dem<br />

llerrn zu Ehren zu lebcn. Der Wellbe$erb r*ischcn<br />

Tenor und Obbligatoinstrrurenten hat die Kraft eines<br />

er\tkla!si gen Konzerts.<br />

Nr.:12: Choral (F-Dur, 3/4)<br />

Der letlte Satz des vierten Teils verwendct die fiinfzehnte<br />

Strophe von Johann Rists Neujahrschoral Hrll


Herr .lesu, lalS gelingen (16,12). Hier wird der Tag der<br />

Beschneidung und Taule mit dem ersten Tag des neuen<br />

Jahres verbunden. Die Uberzeugtheit des Chorsatzes<br />

wird durch das Wiedererscheinen der beiden Hdmer be-<br />

tont.<br />

TEIL V<br />

Ehre sei dir, Gott, gesungen<br />

Sonntag nach Neu.jahr<br />

Im Jahre I 735 liel dieser Sonntag auf den 2. Januar, und<br />

der fiinfte Teil wurde beim Morgengottesdienst in der<br />

Nikolaikirche erstrnals aufgeliihrt. Das Thema ist die<br />

durch die Geburt erweckte Furcht und Angstlichkeit des<br />

Ktinigs Herodes (Matthaius 2: I -6). Der ganze Teil ist in<br />

leichrer Strukrur. r ielleicht ueil er flir einen geringeren<br />

Feiertag geschrieben wurde, und Jesus wird als das<br />

,,Licht" gegen die Finsternis betrachtet. Das Orchester<br />

besteht aus 2 Oboen d'amore, Streichern und ContiDuo.<br />

Nr.43: Chor (A-Dur. 3/4)<br />

Es gibt zwei entgegengesetzte Meinungen iiber diesen<br />

mit yild.. bezeichneten Chor: manche meinen, er sei<br />

eine Parodie eines unbekannten Stiicks, whhrend andere<br />

denken. er sei eine Originalkomposition. Unter den<br />

sechs Anfangschiiren des Oratoriums ist er der wendig-<br />

ste, und der Satz wechselt frei zwischen Homophonie<br />

und Polyphonie.<br />

Nr. 4,1: Rezitativ (Evangelist)<br />

Dieses den Matthiiusevangelium entnommene Rezitativ<br />

ist der Beginn der Geschichte der Weisen vom Morgenlande.<br />

Nr.,l5: Chor und Rezitativ (Alt, h-moll, 4/4)<br />

.,Wo ist der neugeborne Kdnig der Judcn?" Wie eine<br />

Unterbrechung des Chores der Weisen erscheint der Alt<br />

mit ,,Sucht ihn in meiner Brust'. Dieser Kiinig, erkliirt<br />

der Alt, ist niemand anderer als ,,das Licht. das auch den<br />

Heiden scheinen sollen" (sic!). Dieses Stiick ist eine Pa-<br />

rodie eines Teils der Marirs P4JJlofi (1731, jetzt ver-<br />

schollen).<br />

Nr.46: Choral (A-Dur. 4/4)<br />

Eine Hymne an Jesu Glanz, der die Finstemis in Licht<br />

verwandelt: der Glanz des A-Dur ist strahlend. Der<br />

Chorai ist die fiinfte Strophe von Georg Weissels Nur,<br />

liebe Seel, nun isr es Zeit (1612).<br />

Nr. tl7: Arie (BalJ. fis-moll. 2/4)<br />

Der BalS bittet, der Glanz m6ge ihn mit seinen Strahlen<br />

erleuchten. Dieses Stiick ist eine Einrichtung der Sopranarie<br />

mit Flcite aus BWV 215 Nr.7 ( 173;1).<br />

Nn 48: RezitatiY (Evangelist)<br />

Da Herodes die Worte der Weisen hdr1e. erschrak er und<br />

ganz Jerusalem.<br />

Nr.,l9: Rezitativ (Alt)<br />

Die Streicher veranschaulichen das Beben des Volkes.<br />

Der Alt emrahnt sie. sich vielmehr dariiber zu lieuen.<br />

Nn 50: RezitatiY (Evangelist)<br />

Herodes lieB alle Hohenpriester und Schriftgelehrten<br />

versammeln, um sich beraten zu lassen. ln dem Ab-<br />

schnitt. wo sie das Buch Micha zitieren, geht das Stiick<br />

in ein frtihiicheres A n.lante arioso ;jbet.<br />

Nr.51: Trio (Sopran, Alt und Tenor. hinoll. 2/,1)<br />

,.Wann kommt der Trost der Seinen?" wahrend Sopran<br />

und Tenor diese Frage wiederholen, ruft der Al1 da<br />

zwischen: ,,Sch*eigt. er ist schon wirklich hier!" Das<br />

Stiick ist vermutlich eine Parodie. deren Vorlage al)erdings<br />

unbekannt ist.<br />

Nn 52: Rezitativ (Alr)<br />

Der Alt verkiindet, daB Jesus bereits henscht! Sein Thron<br />

ist das Herz.


Nn53: Choral (A-Dur.4/4)<br />

Nr.57: -'\rie (Sopmn. Latgo e stauato' A-Dur, 3/4)<br />

Der Gnadenstrahl erhellt die linstere Grube des Herzens, In der nach dern Rezitativ folgenden Sopranarie driickt<br />

damit es ein geeigneter Thron fiir den Kiinig wird. Unter der londerbare Eff'ekt des betonungslosen Dreiviertelden<br />

Finales der sechs Teile ist dies der schlichteste, vier taktes die Kraft del Hand Gottes aus. Der Wechsel<br />

stinmige satz. Der choral ist die neunte strophe aus lllr z$ischen stark und schwach erzugt einen Echoefiekt<br />

Gestirn. ihr hohlenL tilie (1655) von Johann Franck.<br />

TEIL VI<br />

Nr' 58: Rezitativ (Evangelist)<br />

Die Weisen ziehen dahin' folgen dem Stern' und an<br />

ihrem Ziel angekonmen beten sie das Kind freudig an<br />

Hern wenn die stolzen Feinde schnauben<br />

Epi)hanids 16. Junudr)<br />

Nr'59: Choral (G-Dur''V:l)<br />

Dieser fiir das Dreik6nigsfest am 6. Januar geschriebene Die ersle strophe von Paul Gerhardts weihnachtslied 1cl<br />

Teil wur


chorals erinnert uns dieser Choral, der den Sieg der<br />

Christen verkiindet, daran. daB der Sinn der Geburt in<br />

der Passion erfiillt wird.<br />

@ Tadashi Isoyama 1998<br />

Das Kunsttheater Saitama ist ein einzigartiger Theaterbau,<br />

der vier Sale fiir verschiedene Zwecke besitzt: einen<br />

fiir Theater-. Musik- und Ballettaufftihrungen, einen fiir<br />

Konzene klassischer Musik, einen fiir Theater-. Musikund<br />

Tanzautiiihrungen. und einen fiir Filmvorfiihrungen.<br />

Seit der Erdffnung am 15. Oktober 1994 brachte das<br />

Kunsttheater Saitama zahlreiche bedeutende Ereignisse,<br />

darunter Originalinszenierungen und -auffiihrungen.<br />

Dadurch konnte man den Ruf einer dcr belten Einrichtungen<br />

dieser Afi in Japan erringen. Der Konzert!aal<br />

mit 604 Publikumssitzen ist sowohl fiir Kammermusik<br />

als auch fiir frtihe Musik gut geeignet. Ab 1999 wird das<br />

Kunsttheater Saitama regelmallig Konzerte des Bach<br />

Collegium Japan bringen.<br />

Das Bach Collegium Japan (BCJ) wurde 1990 von<br />

seinem derzeitigen Leiter Masaaki Suzuki in der Absicht<br />

gegriindet, das japanische Publikum mit groBen Werken<br />

des Barockzeitalters auf zeitgetreuen lnstrumenten be,<br />

kanntzumachen. In Mittelpunkt der Tiirigkeit srehen.<br />

wie der Name des Ensembles andeutet, die Werke Johann<br />

Sebastid Bachs und jener Kornponisten deutscher, pro-<br />

testantischer Musik, die ihn als Vorgiinger beeinfluBten,<br />

wie Buxtehude, Schiitz. Schein und B6hm.<br />

Das Bach Collegiurn Japan ist nicht nur ein Barock-<br />

orchester. sondem auch ein ChoL und zu seinen Haupt,<br />

tiitigkeiten gehdren eine jahrliche Serie von vier Konzerlen<br />

mit Bachkantaten und verschiedene instrunlentale<br />

Programme. Z\s|tzlich bringr das BCJ wichrige Werke<br />

wie Bachs Pasrlotcn. Hdndels Messias und Monteverdis<br />

lirrperr, sowie kleinere Prograrnme fiir Solisten oder<br />

kleinere Vokalensembles. Das BCJ ist in Tokio und Kobe<br />

beheimatet, trin aber in ganz Japan auf, und ftir viele<br />

seiner Projekte hatte es das Vergniigen, europiiische<br />

Kiinstler willkommen zu heiBen. u,ie erwa Max von Egmond.<br />

Nancy Argenta. Chrisroph Prdgardien, Peter Kooij,<br />

Monika Frimmer, Michael Chance, Kai Wessel, Gerd<br />

Tiirk, Michael Schopper und das Concerto Palatino.<br />

Masaaki Suzuki wurde 1954 in Kobe geboren. Im Alter<br />

von zwiilf Jahren begann er, beim sonntdglichen Gottes-<br />

dienst Orgel zu spielen. Nach Absolvieren der Natio-<br />

nalen Universitht fiir Kunst und Musik in Tokio in den<br />

Fachem Komposition und Orgel setzte er seine Studien<br />

in Cembalo und Orgel am Sweelinck-KonseNatorium in<br />

Amsterdam bei Proi Ton Koopman und Prof. Piet Kee<br />

fon. Nachdem er in Amsterdam Solistendiplome fih beide<br />

Instrumente bekommen hatte. erhielt er den zweiten preis<br />

beim l98oer Cembalowettbewerb (Basso conrinuo) und<br />

den drirten Preis beirn lg82er Orgelwettbewerb des<br />

Flandern-Festivals in Briigge. Masaaki Suzuki genieBt<br />

einen auBerordentlichen Ruf. nicht nur als Organist und<br />

Cembalist, sondern auch als Dirigent. Seit 1990 isr er<br />

kiinstlerischer Leiter des Bach Collegium Japan. Er ist<br />

Professor fiir Orgel und Cembalo an der Nationalen Universitet<br />

fiir Kunst und Musik in Tokio.<br />

Monika Frimmer, Sopran. studiefte an der Staatlichen<br />

Hochschule liir Musik und Theater in Hannover, wo sie<br />

die Opern- und Konzertausbildung mit Auszeichnung<br />

abschloB. 1980 war sie Preistraigerin beim Bundeswettbewerb<br />

Gesang iu Berlin, besuchte Meisterkurse und<br />

arbeitete nrir Birgit Nilsson. Elisabeth Schwarzkopf,<br />

Hemann Winkier und Jdrg Demu!. Von 1980 bis 1993<br />

war sie als lyrische Sopranistin festes Mitglied der<br />

Staatsoper in Hannover Sie konzeniert weltweit als Konzert-,<br />

Oratorien und Liedsiingerin, ist gesuchter Gast bei<br />

den namhaftesten Festivals. Eine regelmil3ige Zu-<br />

sammenarbeit verbindet sie mit dem Trio di Clarone und<br />

dem Ensemble Incanto; die Liederabende nit der<br />

Pianistin Liese Klahn sind ein Schwerpunkt ihrer Arbeit.<br />

Monika Frimmers Repertoire umfalJt Barock, Klassik<br />

urrd Ronantik bis hin zur Moderne. Sie ist cin stiindiger<br />

Gast deulscher und europlischer Rundf unkanstalten.


Yoshikazu Mera, der fiihrende Countertenor Japans' ge-<br />

wann den ersten Preis beim achten Wettbewerb fiir friihe<br />

Mu{ik ( lqq4) und den dritten Preis beim \echslen Jdpanischen<br />

Sogakudo-Liedwettbewerb<br />

(1995) Als Interpret<br />

auf den Gebieten der sakralen und der friihen Musik ist<br />

er ganz be.onders gelererl. und er er\chien al' Soli't mil<br />

deir Bach Collegium Japan und in Opem Er i'l auch al'<br />

viefeltiges Talent beliebt' und er singt ein breites Reper-<br />

toire. vJn deutschen Liedem bis zu Negro spirituals und<br />

Songs aus Musicals. Er interessiert sich auch fiir lapanisJe<br />

Liederl auf BIS'CD-906 singt er beliebte japa-<br />

nische Lieder, und auf einer weiteren CD' BIS-CD-889'<br />

iaDanische Kunstliedei Er efegt Aufsehen als ein neu-<br />

ariiger Unterhatter, die Grenzen der Klassik iiberschreitend.<br />

Ein Beispiel ist, daR er das Titellied des von<br />

Walt Disney weltweit vefiriebenen Films Pri" cJr Mo-<br />

nonoke sttg.<br />

Gerd Tiirk. Tenor, erhielt seine erste Gesangsaus<br />

hildunp bei den Limburger Dom'ingknaben An der<br />

Frankfurter Musikhochschule studierte er Kirchenmusrk<br />

und Chordirigieren. Ncch einer Zeit al\ Lehrer am In'ti-<br />

tut fiir Kirchenmusik in Speyer widmete er stch zur<br />

Giinze dem Gesang Nach Studien in Barockgesang und<br />

Interpretation bei Rene Jacobr und Rlchard Le\ ill an dsr<br />

Schola Cantorum Basiliensis begann er eine Karnere als<br />

gefragter Sdnger. und Toumeen ftihnen ihn durch Euroo..<br />

Suao.,orln. die t S{ und Japan tr er'chien bei<br />

eroBen Festivals fiir friihe Musik in Briisge Utrecht'<br />

Stuttgart, Lonclon, Luzern und Aix-en-Provence usw<br />

Gerd-Ttlrk singt geme in Ensembles Er ist Mitglied des<br />

fiihrenden deutschen Vokalensembles Cantus Cdlln' und<br />

des franzcisischen Gilles Binchois, das durch seine lnter-<br />

Dretationen mittelalterlicher Musik beriihmt wurde Gerd<br />

Tiirk untenichtet Gesang und Oratorieninterpretation an<br />

der Hochschule fiir Musik in Heidelberg'<br />

Peter Kooij, geboren 1954. begann seine musikalische<br />

Kaniere irri Alter von sechs Jahren als Chorkrabe und<br />

sang viele Sopransoli in Konzerten und aui Platten'<br />

Seine tbrrnellen Musikstudien begann er aber als Vio-<br />

linist. Spliter erhielt er Gesangsuntenicht bei Max von<br />

Ecmund um Sweelinck-Konservatorium in Amsterdam'<br />

uio er 1980 das Solistendiplom erhielt Peter Kooij er-<br />

scheint regelmiiBig bei den sichtigsten europiiischen<br />

Festspiele-n. Er sang auch in Israel, Siidamerika und<br />

Jaoan nrrr Philippe Heneueghe. Ton Koopman Cu'tav<br />

L


WEIHNACHTS.ORATORIUM<br />

(Oratorio de Nodt), BWV 248<br />

On peut dire de cette cuvre. qui requt le titre d,.,orato_<br />

rio" de Bach lui-mdme. qu'elle a un cours nanatif histo_<br />

nque, qu il ne s'agit pas ici d'un groupe de piices ind6_<br />

pendantes ex€cut6es i la suite l,une de I'autre. En fait, il<br />

y a tci une s6rie de six cantates s6quentielles. L'6criture<br />

de ]a c6l6bration de la naissance du Christ comme une<br />

sdrie de cantates prdsuppose que Nodl n'est pas un jour<br />

de fCte inddpendant mais. comme le nouvel an japonais.<br />

une p€iode fixe de c€ldbrations . L Orarorio de Noll d,e<br />

Bach est vraiment une cuvre sur une grande 6chelle qui<br />

c6lEbre toute la merveilleuse saison des trois jours ie<br />

Noel en passant par Ie Nouvel An jusqu.i l,Epljhanie (6<br />

ynvter). L'Oratorio de Not! est I'une des cuvres tar_<br />

dives de la musique sacrde de Bach. La composition eut<br />

probablement lieu en novembre et ddcembre 1734 et<br />

I'cuvre fut cr6ee entre le 25 ddcembre de cette ann6eld<br />

et le 6 janvier de l'annde suivante. C,6tait au temps ot)<br />

Bach, faisant une pause dans la composition de cantates<br />

ucrda,(qu'il avait produit pendant des ann6es a partir<br />

de )123), s'dtair tourne vers Ia musique profane qu,il<br />

jouait avec le Collegium Musicum i Leipzig. Or. vu tes<br />

faits qu'en 1733 le Kyrie et le Gloria de la Messe en si<br />

nineur futent pr6sent6s d la cour de Saxe et que, aprds<br />

l'Oratorio de Noil, Bach produisit une suite d,autres<br />

euvres intitul6es "oratorios" (Orabrio de ptitlues, Ora_<br />

tttio de I'Ascension). on peut sugg6rer que Bach tentait<br />

de faire cuvre de pionnier en musique sacr6e. Ceci est<br />

reli6 il sa tendance accrue dans ses anndes suivantes<br />

d'arranger des mat€riaux pre-existants selon de nou_<br />

veaux concepts plus 6levds. Ainsi. dans l,Orqtorio de<br />

Noei, des chcurs et arias de cantates existantes sont<br />

6anim6s de textes nouveaux et interpos6s de rdcitatifs et<br />

chorrls nou!ellemenl compo\es. LJ mu\tque erislante<br />

6tait d'une vivacitd brillante et trds lyrique et elle fomait<br />

une cuvre religieuse bien appropride d la c6l6brarion de<br />

la nativitd du Christ et ar la rdflexion sur sa signification.<br />

Meme dans l'autographe,<br />

.. ^<br />

les six cantates composant<br />

I'Oratorio de Noil apparaissent sur de! manuscrits sdpa-<br />

res et, musicalement aussi. chacune est inddpendante<br />

Mais des point de vue du choix d,une tonalitE fontla.<br />

mentale aussi organique que r€ majeur et Ia juxtapositior<br />

des r€cits de la Nativir6 chez Luc 2 er Marrhieu 2 (diff6rents<br />

des lectures choisies par I'Eglise). nous savons que<br />

Bach congut toutes les six parties comme un tout. La<br />

nanation de l'histoire de la Nativitd est confiee au t6nor,<br />

dans le rdle de I'Evangdliste, et d aurres personnages<br />

par exemple des anges. H6rode et des bergers. appa_<br />

raissent aussi. MCme si Marie ne parle pas directement,<br />

ses paroles et pens6es sont rendues dans Ie texte par un<br />

solo d'alto en vers libres.<br />

Le livret est attribud ir picander. l,aureur du texre de<br />

la Pqssion selon sqint Matthieu. picander conf6ra pro_<br />

bablement avec Bach dans Ia production de parodies des<br />

cantates extstantes. Les parties l_4 incorporent de la<br />

musique qui provient des BWV2l3 (Ze Choir de Her_<br />

cule) et 211 (Tonet, ihr pauken, erschallet, Trotupeten).<br />

des cantates profanes produites en 1733 pour Ia cour de<br />

Saxe. La partie 6, elle aussi, renfeme presque dans son<br />

entitd une cantate sacr€e perdue.<br />

Pour la criation, les nouvclles sections dcrites par<br />

Bach includrent la musique de la naration biblique, les<br />

chorals et les parties de rccitaito occompagnato. Ce<br />

sont des pidces varides dcrites avec une technique more<br />

et, pami elles, l union libre du choral et du rdciratif est i<br />

remarquer. La sinfonia dans la parrie 2 et I'aria d,alto<br />

dans la partie 3 (no 3l) et aussi peut_Ctre<br />

I'ouveflure du<br />

chcur de la partie 5 sont de la musique nouvelle. La<br />

cr€ation fut chantee i la Nikolaikirche et A la Thomaskirche<br />

par le chcur que Bach dirigeait; Bach allait er<br />

venatr avec son chcur entre ces deux 6glises principales<br />

de Leipzig. Il semble que d'autres execunons eutent lieu<br />

en t739110,1711145 et tj45/46.


PREMIERE<br />

PARTIE<br />

Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage<br />

(Poussez des cris de joie, r6jouissez'vous de ces jours)<br />

.lout de No:'l (25 ddcembre )<br />

En ce rour de I7ll. elle lut jouee au matin du uours de'<br />

oltice' r I eglr.c St-Nicolr' et dan\ l'rpre\-miLli a<br />

l'6glise St-Th-omas. Aprbs un chcur p6tillant de joie' la<br />

nafiation se ddroule dans les mouvements sulvants avec<br />

l'arriv6e de Marie et Joseph ir Bethldem et la nais\ance<br />

de Jdsus dans l'6table. L orchestration fait appel ici d l<br />

,-.p",,"r, timbales, 2 lliites. 2 hautbois 2 hautboi5<br />

d'anore, cordes et continuo'<br />

No l: Cheur (16 majeur, 3/8)<br />

L'id6e nusicale de la magniflque ouverture oil les tlm<br />

bales marquent le temps suivies des trompettes' corresoond<br />

au texte de la pidce originale le ptemter cheur<br />

au SWV ZT+ (Ti)net ihr Pqukeil, erschullet Trompeten)'<br />

Elle a ici €16 chang€e avec graude beaut6 pour expnmer<br />

la joie de Nodl.<br />

No 2; R6citatif (Evang6lisfe)<br />

L evangeliste (dans ce cas, Luc) commence par la visite<br />

de Joseptr et Marie i Bethl6em L heure est venue pour<br />

Marie de mettre son enfant au monde'<br />

No 3: R6citatif<br />

Comme si elle intenompait le nanateur' l alto proclame<br />

une bienvenue comme une mari6e au marle sur un<br />

de deux hautbois d'amore ("hautbois<br />

".*-pugn"aan,<br />

d'amour").<br />

No 4: Aria (Alto. la mineur, 3/8)<br />

S- un. r,utn-" de danse l6gdre l'alto enjoint Sion' la<br />

n*tri,uA.'a.t fideles. de se pr6parer b accueillir le Sauuaur.<br />

Originnla*anl. le texte de cette aria racontait le<br />

ddpart d Hercule de Plaisance - un thdme completement<br />

difi€rent. (BWV2l3. no 9)<br />

\o 5: Choral (la mineur,4/4)<br />

Lc Drenricr rerset tlu choral de l avent de Paul Gerhardt<br />

Iti. r,y'/ r, /r Jiih cmpldnerti tConmcttt Put' ie Ie t'(<br />

rrir. 165l) est mis en musique sur la nouvelle m6lodie<br />

de choral de la Passion par H L Hassler' Lattente de la<br />

Nativit€ est de plus en plus fdbrile<br />

r-o 6: R6citatif (Evangdliste)<br />

l-,turia nta, au monde s=on enfant et couche Ie nouveau-n6<br />

dans une mangeoire. La musique passe naintenant en un<br />

sol majeur Pastoral<br />

\o 7: Choral (Soprano) et rdcitatif (Basse' Atlddilte'<br />

sol majetLr. 3/4 -'ll4)<br />

Un. ,ifl"^ion sur la signification de la Nativit6 Suite<br />

aux deux hautbois d'amore, le soprano chante le sixidme<br />

verset du choral de Noel de Luther G elobet seist du' Jestt<br />

Christ (Louange a tui. Jesus Christ' 1521) et la basse<br />

inldre des corrmentaires d'une ligne I I'autre'<br />

lrlo 8: Aria (Basse, 16 majeur' 2/4)<br />

Une aria de bravoure avec accompagnement de tror<br />

n.il onof".. l enlanl flrand Sergneur' Roi pui'\ant"'<br />

bctte prece etait originalement le no I du B\ V2I4'<br />

\o 9: Choral (16 majeur' '1l4)<br />

f-. l: du choral de noel de Luther von Hinlmel<br />

"*t.t<br />

hoth, ch komm ich her (Du haut du 'ial ie descends sur<br />

tcDt', 1535) d6crit la requete que oos ccurs solent un ut<br />

pour Jesu.. Le' trompetre' el limbale' encadrent chaque<br />

i..,,it" O" choral- comme 'i elle' evoquarent l imafte<br />

d une arm6e d'anges.


SECONDE PARTIE<br />

Und es waren Hirten in derselben Gegend<br />

(Il y avait des bergers dans les parages)<br />

Deu.tiime jour de Nodl (26 dlcembre)<br />

La seconde partie fut exdcut6e i I'6glise St-Thomas le<br />

matin et SaNicolas l'aprbs-midi. Le theme est I,annonce<br />

de I'ange aux bergers qui faisaient paitre leurs troupeaux<br />

dans les champs (Luc 2:8-ll); les paroles des anges<br />

foment un grand chcur par contraste avec la prcmi;re<br />

partie. c'est un drame pastoral avec un certain calme.<br />

L'orchestration requiefi 2 fliites.2 hautbois d,amore,2<br />

hautbois da caccia, cordes et continuo.<br />

No 10: Sinfonia (sol majeur, I 2/8)<br />

Voici la seule pidce instrumentale des six parties de<br />

I'cuvre. La pastorale en l2lg dtait connue en musique de<br />

No€l depuis des temps anciens. La dlstance entre les<br />

iignes au mouvement l6ger des fliltes et vtotons et la m6_<br />

lodie du.groupe de huutboi. rle premier groupe reprd_<br />

sentant la musique des anges. Ie tlernier celle des<br />

bergers) diminue au fur et d mesure que la musique<br />

progresse.<br />

No 11: R6citatif (Evangelisre)<br />

L'dvangdliste d6crit la scdne des bergers dans les champs<br />

et la gloire de Dieu billlant dans le ciel. Un patron ryt'h_<br />

mrque apparait dans le continuo et ddcrit avec vivacit6 la<br />

descente de I'ange.<br />

No 12: Chorat (sot majeur,.l/4)<br />

Comme si le chcur attendait impatiemment que l,€van_<br />

g€liste ait fini, il entre avec le verser 9 du choml de Noel<br />

de Johann Rrst Ermuntre dich, mein s.hu,q(.her Geist<br />

(Prends t.ourage, toi mon dme faible, l6.11). Le rdsultat<br />

est aussi rafraichissant que la lumidre de l,aurore.<br />

No l3: Rdcitatif (Evangdiiste, Ange)<br />

L ang€ (\oprano) dit aur bergerr: ..N.a;ez par peur: au_<br />

Jouro nur un 5au! eur e\t ne dans la ville de Davjd...<br />

No l,l: R6citatif (Basse)<br />

La basse dit que ce qui doit venir accomplit la promesse<br />

de I'Ancien Testament. Le groupe de hautbois fournjt<br />

r accompagnement.<br />

No 15: Aria (T6nor, mi mineur,3/17<br />

Cette dria de lenor plrle aur bergers. leur di\ant de .e<br />

hrrer d aller voir l'enfant. Le conlrnuo relidre des par<br />

I€gers ir Ia course rapide; une flite solo et le t6nor ttdve_<br />

loppent un dialogue raf1in6. Ce mouvement imite le no 5<br />

du BWV 21,1.<br />

No l6: R6citatif (Evang6liste)<br />

Far.ant ruite au no l.l t\ec ler paroles de l.ange.<br />

l.dvm_<br />

geliste parle du.igne pour Ie. berger\: un bebe couche<br />

dans une mmgeoire.<br />

No 17: Choral (do majeur. 4/4)<br />

Le verset 8 du choral de No€l cle paul Gerhaudt St.l?aar,<br />

schaut, v,.as ist fiir llunder dat (Regardez. regunlez, quel<br />

est (e mira(le.1667) donne un avant_go0t de l,appari_<br />

tion de l'enfant.<br />

No 18: R6citatif (Basse)<br />

La basse enjoirn les bergers d,aller vers l,enfant pour lui<br />

chanter des berceuses. Le mouvement d,un berceau<br />

apparait au continuo.<br />

No 19: Aria (Alto, sol majeur, 2/4)<br />

Le fond de cette aria esr la scdne i l,6table oir une ber_<br />

ceuse rdconfofie le ceur Tout au long, la 1l0te accom_<br />

paene a l-octuve au.de\\u\ de la roir. peut_etre pour<br />

symboliser le suppofl ang6lique pour MarG qui chaniair.<br />

No 20: R6citatif (Evmg6liste)<br />

Comme l'ange nnit cle parler, le ciel se remplit des<br />

amdes cdlestes qui commencent i chanter les louanges<br />

de Dieu.


No 21: Cheur (sol majeur,22)<br />

"Gloire d Dieu au plus haut des cieux, et paix sur la<br />

terre." Ce magnifique chaur anim6 comprend trois<br />

parties: la gloire de Dieu, la paix de la tene et la joie de<br />

l'humanitd. C'est la plus longue des piices composdes<br />

sp6cialement pour l'Orutorio de Ntttl.<br />

No 22; R6citatif (Basse)<br />

La basse appelle tout le monde il dlever la voix et i<br />

chanter avec les anges. Dans l auiographe. on peul volr<br />

qu'une partition paftielle a 6td effacee et qu'un nouveau<br />

manuscrit avec accompagnement de coniinuo seul a €l€<br />

ecrit.<br />

No 23: Choral (sol majeur, I 2/8)<br />

Maintenant, un chcur des liddles chante avec des voix<br />

fbrles, s'harmonisant avec le chcur angdlique. Les pa-<br />

roles sont le verset 2 du choral de Noel de Paul Gerhardt<br />

Wir singen dir. Imnunuel (Nous chuntont pour toi.<br />

Emmqiluel.1653) et ici. la musique du choral no l7 et la<br />

sinfonia d'ouverture sont combin6es. Le groupe contras<br />

tant de hautbois et de flotes aussi se fond doucement iL ce<br />

point.<br />

TROISIEME PARTIE<br />

Herrscher des Himmels, erhdre das Lallen<br />

(Maitre du ciel, 6coute ce balbutiement)<br />

Troisiime jour de Noil (27 d4cembrc)<br />

La troisiCme partie fut jouee le troisidme jour de Noel<br />

(27 decembre) au cours des services du matin i l'eglise<br />

St-Nicolas. L'histoire de Ia visite des berge$ I Bethldem<br />

et leur rencontre avec l'enfant est racont€e selon I'dvan<br />

gile de saint Luc (2:15-19) avec de la musique de<br />

louange. Les tonalites et I'instrumentation corespondent<br />

iL la premidre pal'tie et cette musique pour Ie troisiCme<br />

jour de Noel temine la premiire moiti6 de l oratorio.<br />

No 24: Cheur (16 najeur, 3/8)<br />

Voici une chanson de louange et de remerciements A<br />

Dieu qui rEgne dans les cieux. Elle fut d'abord le no 9 du<br />

BwV 214 et commence par une brillante introduction<br />

pour trompettes et timbales avant de se ddvelopper en<br />

musique vivante en style de contrepoint libre.<br />

No 25: R6citatif (Evang€liste)<br />

A)anr entendu le message de I'ange. les berge$ d6cident<br />

d aller d Bethl6em.<br />

No 26: Chaur (la majeur, 3/,1)<br />

Leur discussion est mise en musique dans une polyphonie<br />

anim6e d quatre parties, basde sur un motif qui coufi.<br />

Un accompagnement se mouvant rapidement est fbumi<br />

par les fl0tes et violons.<br />

)io 27: R6citatif (Basse)<br />

Tout de suite, la basse entre pour dire que ce qui a 6t6 16vdld<br />

est la consolation du Seigneur et I'expiation pour<br />

nous tous.<br />

No 28: Choral (la majeur, ,1/4)<br />

Le cheur conmente que ce qui a eu lieu n'est pas seulement<br />

pour les bergers mais pour nous tous et que Dieu a<br />

ainsi rdv6l6 son grand amour. Un autre verset du choral<br />

lutherien qui apparul dans le no 7 c.t mi' en mu\rque<br />

diflerente.<br />

No 29: Duo (Soprano et Basse, la majeur,3/8)<br />

Ce duo repose sur le no I I du BWV 213. Le soprano et<br />

la basse. suivis par deux hautbois d'amore ("hautbois<br />

d'anrour"). font la louange de la sympathie et du recon-<br />

lbrt apport6s par le Seigneur. Une parodie d'un duo entre<br />

Hercule et la Vertu, son caractEre semble assez sem-<br />

blable t celui d'un duo d'amour entre I'ame et Jesus.


No 30: Rdcitatif (Evangeliste)<br />

Ayant trouv6 l enfant. les bergers repandent la nouvelle<br />

au monde. L'6r'angdliste ddcrit ensuite Marie qui devient<br />

pensive.<br />

No.l1: Aria (Alto, si mineur,2/4)<br />

Accompagn6 par le violon solo. ce soliloque de Marie<br />

16fl6chissant sur le miracle devant elle est une aria n6di-<br />

tative. On a cru que c'dtait la seule aria originale de<br />

I'oratorio el. dans I'autographe, on peut trouvd des traces<br />

de changements. Ayant d'abord 6crit une aria en 3/4 (I<br />

I'instrumentation plus riche), Bach la rejeta el ia remplaqa<br />

par celle-ci.<br />

No 32: Rdcitatif (Altol<br />

L'alto decide que les evdnements qui se sont produits<br />

devant ses yeux resteront profbnddment gravds dans son<br />

cGur.<br />

No 33: Choral (sol majeur.,l/,1)<br />

Cette ddcision est adoptee par tous les fiddles. Avec de<br />

courtcs phrases et une sfructure asymetrique. le choral<br />

utiLise le verset 15 du choral de Noel de Paul Gerhardt<br />

Frijhlich soll mein Her:e springen lMon aeur (.ourrd<br />

dars la joic. I 654) comrne texte.<br />

No 34: R6citatif (Evang6liste)<br />

Les bergers s'en retournent en rendant grace A Dieu.<br />

No 35: Choral (fa didse mineur. z1l4)<br />

Une harmonisation d'un choral assez vieillol Iverset 4 du<br />

choral de Nodl de Christoph Runge L4rrr Furcht und<br />

Pein (Laissez la peur et lu souft).ante,1653). Sur des<br />

parties graves travaillees, la musique reflEte des protbn-<br />

deurs int6rieures de ravissement devant la Nativitd. Suit<br />

une repdiltion du premier chcur de la troisieme parrie.<br />

QUATRIEME PARTIE<br />

Fallt mit Danken, fallt mit Loben<br />

(Tombez en remerciements, tombez en louanges)<br />

.Iotrt de l 4tt r | .1ttn it,<br />

Le premierjanvier 1735, cette section,6crite pour le Jour<br />

de l An (le jour de la circoncision et du nom de l'enfant)<br />

fut cr66e le matin i l'6glise St-Thomas et l'aprds-midi ir<br />

St-Nicolas. C'est la seule partie dans une tonalit6 d b6,<br />

mol (fa majeur) et deux cors sont aussi utilises, donnant<br />

ir la quatridme partie une sonoritd et un caractCre nou-<br />

veaux et distincts. L'orchestration requiert 2 cors,2 haut-<br />

bois, cordes et continuo.<br />

No 36: Chaur (fa majeur, 3/8)<br />

Le son clair des cors annonce un nouveau caractCre qui<br />

est approprie au debur de la seconde moiti6 de l'oratorio.<br />

Le mouvement est une imitation du chcur d'ouverture<br />

du BWV 2 I 3, Lcsrt Ltn s sorgen lLai s se. - nou s pl e u rc r).<br />

No 37: R6citatif (Evangdliste)<br />

Le jour de la circoncision est anivd et. selon les paroles<br />

de I'nnge, I'enfant est nomme Jdsus. Le nom de J6sus est<br />

soulign6 particulidrement i l oreille par le la aigu sur lequel<br />

il est chant6.<br />

No 38: R6citatifet Chaur (Basse et Soprano)<br />

La Nativit6 n'est rien d autre que 1'accomplissernent des<br />

parole. Ju lir re d lsrre: Vo)e/. une ! ierge conce\ til el<br />

nrettra au monde un fils et son nont sera Emntanuel."<br />

Ainsi, la reflcxion sur le nom commence avec "Entntanuel"<br />

(qui veut dire "Dieu avec nous") et se poursuit<br />

avec la question de ce clue J€sus est pour nous. C est ce<br />

dont traite la seconde moitid du verset I du choral de<br />

1642 de Johann Risr sur l'attenre de J€sus Jesr, dri rreir<br />

liehstes Lehen (,1lsus, toi md r.ie bien-aimle): quand le<br />

texte anive i la Passion sur la croix. la basse en vient e<br />

penser a sa propre mort. Spdcialement en ce moment, le<br />

nom de J6sus a pouvoir de proteger.


No 39: Aria (Soprano avec €cho. do majeur' 6/8)<br />

Cette aria d'6cho est bas6e sur le no 5 du BWV2l3.<br />

Quoique la piCce traite d'Hercule appelanl l €cho. il<br />

s'agit maintenant ici du soprano faisant appel au Sau-<br />

veur. Deux voix de soprano en dialogue de ditfdrentes<br />

dimensions se joignent finalement dans un ravissant duo<br />

sur le mot "/a (Oai).<br />

No 40: R6citatif et Chcur (Basse et Soprano)<br />

Ce chcur et son r6citatil sont tissds ensemble avec le no<br />

-18. La rdflexion sur le notn de Je'u' rppurlc une Jolt en<br />

core plus feryente.<br />

No 4l: Aria (T6nor. 16 mineur.'1l'l)<br />

Dans cette aria puissante (une initation du no 7 du<br />

BWV2l3), le tdnor chante sa d6cision de vivre pour<br />

faire la louange de la Sloire de Dieu La conp€tilion<br />

entre le tdnor et les instruments obbligati a la force d'un<br />

concefto de premiCre classe.<br />

No ,12: Choral (fa majeur. 3/4)<br />

Le mouvement linal de la tluatriime partie utilise le<br />

verset 15 du choral du Nouvel An de Johann Rist Hlfi<br />

Herr Jesu, lass gelingen (A I'ttide, Seigneur Jl.rrr, /'risre<br />

rlussit , 1642). A ce point. le jour de la circoncision et du<br />

nom est associe au premier jour de la nouvelle ann6e'<br />

Les deux cors reviennent et ourlent chaque ligne du<br />

ch@ur avec convlclon.<br />

CINQUIEME PARTIE<br />

Ehre sei dir, Gott, gesungen<br />

(Dieu, que ta gloire soit chant6e)<br />

Dinantlrc aPris le Jttur de I'Att<br />

En 1735. ce dimanche tomba le 2 janvier et la cinquidme<br />

pafiie fut cr€e au service du matin i l eglise SrNicolas'<br />

Le thdme est la peur et la trdpidation du roi H€rode ir la<br />

Nativitd (Mailhieu 2: l-6). Peut-6tre parce qu'elle est<br />

destin6e i un jour de fete moindre, la seclion en entier<br />

est dcrite avec une structure plus legEre el considere<br />

Jdsus comme la "lumidre" dans les tdn6bres. L orchestration<br />

lart appel I deux hautbois d'amorc, cordes el con-<br />

l9<br />

tinuo.<br />

\o,13: Chcur (la majeur, 3/'1)<br />

Deux opinions contraires existent au sujet de ce chcur<br />

marqud l'irri.e: cefiains pensent que c'est une imitation<br />

d une pidce inconnue, d'autres la considarent comme<br />

originale. Pami les six cheurs d'ouverture de l oratorio'<br />

c est h plus vive et la texture change librement entre<br />

homophonie et PolYPhonie.<br />

No ,l'l: R6citatif (Evangdliste)<br />

Tir€ de l 6vangile selon saint Matthieu' ce rdcitatif ouvre<br />

la nanation des Mages d'Orient<br />

\o ;15: Chaur et R6citatif (Alto. si mineur, 4/'l)<br />

''Oir est n6 le Roi des Juifs?" Comme si elle intenompait<br />

lc chcur des Mages, I'alto lance "Cherchez-le dans mon<br />

ccur". Ce toi. comme l'explique I'alto, n'est rien d'autre<br />

que 'la lumibre qui illuminera les Gentils" Cette pidce<br />

est une imitation d'une partie de la PaJJio, sek)n sditrt<br />

Md,l ( 173I, maintenant Perdue)<br />

No 46: Choral (la majeur, 4/'1)<br />

Une hvmne i la Eloire de J6sus. qui change les t€nCbres<br />

en lumidre; ]a brillance de la majeur est ddbordante Le<br />

choral est le verset 5 de N!r' liebe Seele, nwt ist es Zeit<br />

(Mttintenattt. cime bien-aimte naintenant Le tentps est<br />

rcarr. 1642) de Georg Weissei.<br />

No,l7: Aria (Basse, fa diese mineur' 2/4)<br />

La baJse demande que cette gloire I'illumine de son feu<br />

Cette piece est une adaptation de l'aria de soprano avec<br />

flote trouv6e comme no 7 du BWV 215 ( 1 734)<br />

\o ,18: R6citatif (Evangeliste)<br />

Sur les paroles des Mages. le roi Herode ei tout J6rusalen<br />

furent troublds.


No 49: R6citatif (Alro)<br />

Les cordes refldtent le rremblemenr du peuple. Les<br />

grondant pour leur peur. l alto leur demande p1ut6t de se<br />

rejouir<br />

No 50: Rdcitatif (Evangdlisre)<br />

H6rode rassemble les chefs des pr€tres et les scribes pour<br />

prendre conseil. Dans la section oi ils citent le livre de<br />

Michde, la pidce passe i un arioso Alrlante plus enjou6.<br />

No 51: Trio (Soprano, Alto et T6nor, si mineur.2/4)<br />

Quand viendra le salut? - tandis que le soprano et le<br />

tenor r6pCtenr cette question, l'alto lance: Chutl Il est icil<br />

La piece est probablement un remaniement d,une autre<br />

mais l'cuvre sur laquelle elle repose n est pas connue.<br />

No 52; R6citatif (Alro)<br />

L'alto proclame que J6sus rdgne d6jn! Son tr6ne est le<br />

c@ut<br />

No 53: Choral (la majeur,4/4)<br />

La lumiere de la gracc illuminc la sombrc caverne de<br />

norre ccur, le rendant apte al etre un tr6ne pour le Roi.<br />

Pami les finales des six parties, ceci est I'anangement d<br />

quatre voix le plus simple. Le choral est le verset 9 de<br />

Iht Gesti'n, ihr hcthlen LtiJie (Vous Atoiles, r.ous lents<br />

carerneut),1655 de Johann Franck.<br />

SIXIEME PARTIE<br />

Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben<br />

(Seigneur, quand les fiers ennemis s,agitent)<br />

Epiphanie (6 janrierl<br />

Ecrite pour Ie 6 janvier, la fCte de l,Epiphanie, cette section<br />

fut cr66e i l'dglise StThomas le marin et StrNicolas<br />

1'aprCs-midi. Le thdme est la visite des Mages de I'Orient,<br />

suivant l'6roile (Matthieu 2:7-12). Des ll pidces, si on<br />

enlCve les r6citatifs du texte de l'€vangile et les chorals.<br />

on croit que les sept autres sont des arrangements de<br />

mouvements de la canrate perdue BVr'V 248/Vla |j34).<br />

R6 majeur apparait pour la troisidme fois: les trompettes<br />

et timbales reviennent elles aussi. L'orchestration fait<br />

appel i 3 trompettes, timbales,2 hautbois.2 hautbois<br />

d amore. cordes et continuo.<br />

No 54: Chaur (16 majeur, 3/8)<br />

En pendant aux chcurs d'ouverture des panies I et 3, ce<br />

mouvement aussi pr€sente un rvthme de danse i trois<br />

temps. Il demande avec enthousjasme la force du<br />

Seigneur comme aide dans la baraille. Le brillante 16jouissance<br />

de la premiire moitid de 1'oratorio revient ici.<br />

No 55: R6citatif (Evang6lisre, H6rode)<br />

H6rode (la basse) convoque les Mages et les envoie e<br />

Bethl6em.<br />

No 56: R6citatif (Soprano)<br />

Le soprano, sur les mots d'Herode<br />

,,Moi aussi. j'irai<br />

1'adorer". dit que le Seigneur voit toutes les superchenes.<br />

No 57: Aria (Sopmno, Lurgo e staL(ato, la maleur. 3/4)<br />

Dans I'aria de soprano qui suit le recitatif, I'effet parri-<br />

culier du 3/4 avec un accent d6plac6 exprime la force de<br />

Ia main du Seigneur. L'altemance de fon er taible pro-<br />

duit un effet d'dcho.<br />

No 58: Rdcitatif (Evang€lisre)<br />

Les Mages partent, suivent i'etoile et, uivant i destina_<br />

tion. remplis de joie. ils adorent I'enfant.<br />

No 59: Choral (sol majev,4l4)<br />

Le premier verser du choral de Ia Nativitd de paul Gerhardt<br />

lch steh an deiner Krippen hier (Je me tiens ici<br />

de|ant le berceau, 1656) est chmt6. Le contenu d€clare<br />

que nous aussi nous tenons devant la mangeoire et<br />

rendons gloire.


No 60: R6citatif (Evang6liste)<br />

Suite i un avertissement requ dans un r€ve, les Mages<br />

6vitent Hdrode et rctoument dans leur pays par un auffe<br />

chemrn.<br />

No 61: R6citatif (T6nor)<br />

Le continuo joue un motif dvocateur des pas des Mages:<br />

le t6nor compare J6sus i un marid et il commence i<br />

parler d'amour. Ce sujet a 6t6 confi€ i l'alto jusqu i la<br />

cinquiEme partie mais. peut-Ctre i cause du manque de<br />

chanteur pour la crdation de Bach. c est ici le t6nor qui<br />

ex6cute 1'aria. Les nuances el Ie tenlps sont meticuleusc-<br />

ment expos6s dans l'accompagnement.<br />

No 62: Aria (T6nor, I'llarr'. si mineur. 2/'l)<br />

Cette aria requiert la meme instrumentatlon que ic numero<br />

61. Triomphant. le fiddle est maintenant tort contre<br />

I'enneni.<br />

No 63: R6citatif (Sopraio. Alto. Tdnor. Basse)<br />

Voici un r6citatif I quatre voix. Les qualre solistes nou\<br />

conduisent au dernier rloulement avec des entrees en<br />

imitation.<br />

No 6'l: Choral (rd majeur.,l/4)<br />

Suivant une splendide introduction. le quatriame vetset<br />

de Ihr Christen uuserkoreil (\itus tltrlriens tltotsis.<br />

1648) est chante avec vigueur. Empruntant la m€lodie<br />

d'un choral de 1a Passion. cc choral. qui ddclarc la<br />

victoire du Christ. nous rappelle que la signilication tle lir<br />

Nativitd est accomplie dans la Passion.<br />

@ Tadashi IsoYana 1998<br />

Le Theetre des Arts Saitama €st un complexe thearal<br />

unique qui compte quatre salles au but diff6rent les unes<br />

des autres: une pour les productions de th€are, opdra et<br />

ballet, une pour les concerts de musique classique. une<br />

pour les programmes de th6atre, musique et danse, et<br />

une pour la presentation de films. Depuis son ouverture<br />

le 15 octobre 199,1, le Thdatre des Afts Saitama a pre-<br />

sent6 des dvdnements maieur dont des productions originales<br />

et il s est merit6 une r6putation comme l'une des<br />

nreilleures organisations de son genre au Japon. Avec ses<br />

60.1 siiges, sa salle de conceils se prCte bien I la musique<br />

de chambre et i la musique ancienne A panir de<br />

1999. le Theere des Arts Saitama pr6sentera des con<br />

cens rdguliers avec le Collegium Bach du Japon.<br />

Le Collegium Bach du Japon (CBJ) f'ut fond6 en I 990<br />

par Masaaki Suzuki qui en est le directeur musical. dans<br />

le bul de pr6senter au public japonais les grandes cuvres<br />

de l'!re baroque sur des instruments historiques- Cornme<br />

le non de l ensenble l'indique. son int6r0t s'est prurci<br />

palement concentrd sur les euvres de Johann Sebastian<br />

Bach ct sur celles des compositcurs de musique alle<br />

mande proteltante qui l'ont prdc6d6 et inlluence dont<br />

Buxtehude, Schiitz, Schein et Bdhm.<br />

Le Collegiurn Bach du Japon conlprend un orchcstre<br />

baroque et un chcur et ses activites majeures sc concenlretl<br />

sur une sdrie annuelle de quatre conccfls des<br />

(Jntrlr. Je BJ(h (l quelque. pro!lanlmer itl.trumcn<br />

rJu\. l)e plu.. lc CBJ prc.ente dc. rurre. mljeurcs<br />

telles que les Passiors de Bach. le Messic de Haendel et<br />

les I'lTrrcr de Monleverdi ainsi que dcs progranmes<br />

moins importants pour solistes ou ensembles vocaux 16-<br />

duits. Le CBJ a son sibge i Tokyo et i Kobe mais il se<br />

produil partoul au Japon: plusieurs de ses projets lui<br />

dorilarell l occasion et le plaisir d acclleillir des arlistes<br />

curop€ens dont \4ax von Egmond' Nanc)'Argenta'<br />

Christoph Pr6gardien. Peter Kooij. Monika Frimmer.<br />

Michael Chancc. Kai Wessel. Gerd Tiirk. Nlichael<br />

Schoppcr et 1e Concerto Pirlatino.


Nd en 195,1 I Kobe au Japon, Masaaki Suzuki. chef<br />

d'orchestre, cornmenEa i.jouer de l orgue i l'dge de 12<br />

ans lors de services dominicaux. Aprds I'obtention de<br />

ses diplomes de composition et d'orgue d l'Universit6<br />

Nationale des Beaux-Arts et de Musique de Tokyo, il<br />

poursuivit ses 6tudes de clavecin et d'orgue au conseNa-<br />

loire Sweelink a Arnsterdanr at'ec les professeurs Ton<br />

Koopman et Piet Kee.<br />

Apras avoir obtenu ses dipl6mes de claveciniste et<br />

d organiste soliste, il gagna le second prix du Concours<br />

de clavecin (Basso continuo) en 1980 et ]e troisiCme pdx<br />

du Concours d'orgue au Festival Vlaanderen ?r Bruges en<br />

Belgique en 1982.<br />

Masaaki Suzuki.jouit d'une rdputation enviable<br />

d organiste, de claveciniste et de chel d'orchestre. Suzuki<br />

est egalement le directeur musical du Collegium Bach<br />

du Japon depuis 1990. Il enseigne I'orgue et le clavecin ir<br />

l'Universit6 Nationale des Beaux-Arts et de Musique de<br />

Tokyo.<br />

Monika Frimmer, soprano, a etudi6 au Conservatoire<br />

National de Musiquc et d'Art Dramatique de Hanovre oi<br />

elle obtint ses dipl6nes de cantatrice avec distinction.<br />

En 1980, elle fut laureate du Concours National Ouestallemand<br />

de Chant i Berlin; elle pafiicipa i des cours de<br />

maitie et travailla avec Birgit Nilsson. Elisaberh Schwarz-<br />

kopf, Hemann Winkler et Jitrg Demus. Elle lut engagee<br />

comme soprano lyrique i 1'Op6ra National de Hanovre<br />

de 1980 I 1993. Elle chante des concerts, de I'opdra et<br />

des oratorios partout dans le monde en plus d'etre en<br />

demande pour les festival! les plus presrigieux. El1e se<br />

produit r6guliCrement avec le Trio dj Clarone et I'Ensemble<br />

Incanto; des r6citals de chansons avec la pianiste<br />

Liese Klahn constituent un €ldnent majeur de son lra-<br />

vail. Le repertoirc de Monika Frimmer inclut de ln mu-<br />

sique baroque. classique, romantique et modeme. Elle<br />

est regulidrement entendue sur les ondes de la radio allemande<br />

et europeenne.<br />

Yoshikazu Mera. i'6minent haute-contre du Japon, est<br />

un gagnant du plus grand prix du huitidme Concours de<br />

Musique Ancienne ( 199,1) et du troisidne prix du sixiEme<br />

Concours de Lied japonais Sogakudo (1995). ll esr trds<br />

applaudi dans le domaine de la musique sacrde et an-<br />

cienne, apparaissant comme soliste avec le Collegium<br />

Bach du Japon et dans des opdras. Il est aussi populaire<br />

en tant que multitalentueux, chantant un vaste r6penoire<br />

couvrant lieder allemands. negros spirituals, chansons de<br />

musicals et ainsi de suite. Il s'intdresse aussi aux chansons<br />

laponaises; son disque de Mother's Sor.qs (Chan-<br />

sons populaires japonaises) est disponible sur BIS CD-<br />

906 et un autre CD, Nightingalc. pr6sente des chansons<br />

artistiques japonaises (BIS-CD 889). Il s attire beaucoup<br />

d'attention conme nouveau type d'artiste, d€passant le<br />

domaine classique; il a r6cemment enregistrd la chanson<br />

titre du film Printess Mononoke, qui est distribui inter-<br />

nationalement par Walt Disney.<br />

Gerd Tiirk. tdnor. requt sa premiere 6ducalion vocale au<br />

"Limburger Domsingknaben" (Chaur des perirs chan<br />

teurs de la cath6drale de Linlbourg). Au conseryatoire de<br />

Francfort. il 6tudia la musique sacrie et la direction<br />

chorale. Apres avoir enseign6 i I'lnstitur Speyer de musique<br />

sacr€e, il se consacra entidrement au chant. Des<br />

etudes du chant baroque et d'interpr6tation avec Ren6<br />

Jacobs et Richard Levift i la Schola Cantorunr Basiliensis<br />

d6bouchdrent sur une caniere de chanteur demand6<br />

laisant des toumdes en Europe, en Asie du Sud-Est. aux<br />

Etats-Unis et au Japon. Il a parricipd d des festivals<br />

majeurs de musique ancienne A Bruges. Utrechl. Stutr<br />

gart, Londres. Luceme et Aix-en-Provence enrre auu.es.<br />

Gerd Tiirk a une grande prdf'€rence pour le chant d'en<br />

semble. Il est membre de "Cantus Crilln". I'ensemble vocal<br />

majeur d'Allemagne. et de "Cilles Bilchois" (France),<br />

renomm6 pour ses intelpretations de musique m€di6vale.<br />

Gerd Tiirk enseigne aussi le chant et I'interprdtation<br />

d'oratorio au conservatoire de Heidelberg.


N6 en 1954. Peter Kooij. basse, entreprit sa camiere mu-<br />

sicale i six ans comme membre d un chcur d enfants et<br />

il chanta plusieurs soli de soprano lors de conccrts el<br />

d enregistrements. Il commenga pourtant ses €tudes mu<br />

sicales proprenent dites comrne violonjste. Puis il pril<br />

des cours de chant de Max van Egmond au conservalolre<br />

Sweelinck i Amsterdam et il obtint son dipl6me de so<br />

liste en 1980. Peter Kooij participe r6guliirement aux<br />

festivals les plus impoilanls d'Europe. Il a aussi chant6<br />

en Isradl, Am€rique du Sud et au Japon avec Philippe<br />

Herreweghe. Ton Koopman. Gusta\ Leonhardl. Roger<br />

Norrington et Michel Corboz. Peter Kooij enseignc le<br />

chant au conservatoire Srveelinck cl Arrrsterdarn dcpuis<br />

1995.


Director: Masaaki Suzuki<br />

Soloists: Monika Frimmer, soprano<br />

Yoshikazu Mera, countefrenor<br />

Gerd Tiirk. tenor<br />

Peter Kooij. bass<br />

Bach Collegium Japan<br />

Orchestra: Choir:<br />

Leader: Ryo Terakado Sopranos: Haruhi Fukaya<br />

violin5: Mari ono<br />

Azurni Takada (No.,1l solo)<br />

yuko Takeshinra<br />

Natsumi wakamatsu (No.4l solo)<br />

Yoshie Hida<br />

Tamiko Hoshi<br />

Midori Suzuki (Parr.1 echo)<br />

Aki Yanagisawa<br />

Keiko Watanabe Alros: Yuko Anazawa<br />

Viola.:<br />

't<br />

o\hil,u Muril<br />

Tomoko Koike<br />

Ryoko Moro-oka<br />

chikako Izumi<br />

Tamaki Suzuki<br />

Violoncellos: Hidemi Suzuki (principal) Masako yui<br />

Norizuri Moro-oka<br />

Tenors: Hiroyuki Harada<br />

Violone: Shigeru Sakurai Taclashi Miroku<br />

Flauto traverso: Mikira Asakur" Takanori ohnishi<br />

Tadashi Nakanrura<br />

Makoto Sakurada<br />

Yasuo Uzuka<br />

Oboe/ Marcel Ponseelc<br />

Oboe d,amore/ Taka Kilazato<br />

Basses: Jun Hagi*,ara<br />

oboe da caccia: Masanirsu Sal norrrrya Masrulitsu Miyamoto<br />

Koji Ezaki<br />

Tclsu)a Odagawa<br />

Yoshitaka ogasawara<br />

Fagoft: Kiyotaka Dohsaka<br />

Chiyuki Urano<br />

Como da caccia: Claudc Maury<br />

Satoshi Tsukada (Part rl)<br />

Trornba Toshio Shinrada<br />

Yoshio Kobayashi.<br />

Yoshimitsu Osada<br />

Timpani Toshiyuki Marsukura<br />

Organ Naoko lmai


Drsc 1(Brs-cD-94r)<br />

Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage<br />

Weihnachts-Oratorium I<br />

tr 1. CHOR I. CHORUS<br />

Jauchzef. frohlocket. auf, preiset die Tage. Rejoice. exulll praise those da1s.<br />

Rtihmet, was heute der Hdchsre getanl GlorifJ' *hal the Almight) has done today.<br />

Lasset das Zagen. verbannet die Klage. Lea\e quailing. banish lameniations<br />

Stimmet voll Jauchzen und Frijhlichkeit anl Tune in \\ith rejoicing and exultation.<br />

Dienet dem Hdchsten nit herlichen Ch6ren. Ser\e the AlmiShty with marvellous choirs.<br />

Laljt uns den Namen des Henschers verehrenl Lel us glorify the name ofthe Lord.<br />

E 2.R.EZITATIV r"".. 2. RECITATIVE rero'<br />

Erangrllst: Es begab sich aber zu der Zeit. daB ein Gebot E\wt.q.list. And it came to pass in those days . that there wenl<br />

von dem Kaiser Auguso ausging. daB alle Welt geschalzet out a decree from Cesar Augustus. thal all the world should be<br />

wiirde. und jedermann ging. daB er sich schiitzen lieile, ein taxed. And all went to be laxed, elery one into his own c i t].<br />

jeglicher in seine Stadr. Da machte sich auch {uf Joseph aus And Joseph also went up liom Galilee out ot' the city of<br />

Caliliia. aus der Stadt Nazareth. in das jildische Land zur Nazarcth. into Judiea. unto the city of David. which is called<br />

Stadt David, die da heiBel Be$lehem: darurn, daB er von Berhlehem; because he wxs of the house and lineage of David:<br />

dem Hause und Geschlechte David war, auf daB er sich To be taxed with Mary, his espoused wife, being great with<br />

schatzen lieBe mit Maria. seinem venrauren Weibe, die war child. And so it was, that, while they were there, the days were<br />

schwanger Und als sie daselbst warcn, kam die Zeit. daB accomplished that she should be delivered<br />

sie geberen sollte.<br />

E 3. REZITATIV A/I 3. RECITATIVE eITo<br />

Nun wird mein liebster Brauligam. \o* will my beloved bridegroom,<br />

Nun wird der Held aus Davids Stamm \o!v will the hero from the house of David.<br />

Zum Trost. zum Heil der Erden To be the comfo( and healer of the eanh<br />

Einmal geboren werden. Be bom.<br />

Nun wird der Stem aus Jakob scheinen. Now uill the star out of Jacob shine<br />

Sein Slrahl bricht schon hervor. His rays are already breaking through<br />

Auf. Zion. und verlasse nun das Weinen. Come Zion. leave your wailing<br />

Dein Wohl steigt hoch emporl<br />

Your welfare is rising upl<br />

E 4. ARIE A, 4. ARIA elro<br />

Bereite dich, Zion. mit zenlichen Trieben. Prepare yourself. Zion' with tender delights<br />

Den Schdnsten. den Liebsren bald bei dir zu sehnl To walch the most beautiful and lovely come to you!<br />

Deine wangen<br />

Your cheeks<br />

Miissen heut viel sch6ner prangen. Must lodal appear much more beautjful<br />

Eile. den Braudgam sehntichsr zu liebenl Hufy to welcome the bridegroom passionalel) l


tr 5. CHORAL<br />

Wie so11 ich dich emptangen.<br />

Und wie begegn ich dir:'<br />

O aller Well Verlangen.<br />

O meiner Seelen Zierl<br />

O Jesu. Jesu, setze<br />

Mir selbst die Fackel bei.<br />

Damit. was dich ergdtze,<br />

Mir kund und wissend seil<br />

E 6. REZITATIV ?,,,<br />

Erargelisr. Und sie gebar ihren ersten Sohn und wickelte<br />

ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippen, denn sie haften<br />

sonst keinen Raum in der Herberge.<br />

E 7. CHORAL UND REZITATIV<br />

Sopran. Balj<br />

S. Er ist aufErden kommen arm,<br />

B. Wer kann die Liebe rechl erhdhn,<br />

Die unser Heiland vor uns hegfl<br />

.1. DaB er unser sich erbam.<br />

B. Ja, wer vemag es einzusehen.<br />

Wie ihn der Menschen Leid bewegfl<br />

S. Und in dem Himmel machte reich.<br />

B. Des Hcichsten Sohn k6mmt in die Weh,<br />

Weil ihm ihr Heil so wohl getAllt,<br />

.t. Und seinen lieben Engeln gleich.<br />

B. So will er selbst als Mensch geboren werden.<br />

.t. Kyrieleis!<br />

E 8. ARrE ror<br />

GroBer Herr. o starker Kijnig,<br />

Liebster Heiland, o wie wenig<br />

Achtest du der Erdcn Pracht!<br />

Der die Sanze Welt erhalt,<br />

Ihre Pracht und Zier erschaffen,<br />

Mul3 in htrten Krippen schlafln.<br />

5. CHORALE<br />

How shall I receive you<br />

And how shall I meet you?<br />

Oh desire of the world.<br />

Oh omament of my soul.<br />

Oh Jesus, Jesus, give me<br />

The torch yourself<br />

So that I can be sure<br />

Of what delights you!<br />

6. RECITATIVE renor<br />

t|drgelij/r And she brought fonh her lirstborn son. and<br />

wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger;<br />

because there was no room for them in the inn.<br />

7. CHORALE AND RECITATIVE<br />

Soprano, Bass<br />

S. He has come to the world in povefty<br />

B. Who can ilghtly raise up that love<br />

With which oui saviour chedshes<br />

usl<br />

.1. To have merc,v on us<br />

B. Yes. who is able to see<br />

How he is moved by the sufferilg of nankind?<br />

J,<br />

B,<br />

s.<br />

B,<br />

s.<br />

And to enrich us in heaven.<br />

The highest son comes into the world.<br />

Because 1o heal the world is his calling.<br />

To make us like unto his angels.<br />

Therefore he will be bom in human guis€.<br />

Kyrie eleison.<br />

8. ARIA ro'.<br />

Mighty Lord and great king.<br />

Dearest Saviour. o how lowly<br />

You esteem the magnificence oi the worldl<br />

Who suppons the whole world<br />

And has created its magnificence and adomments<br />

Must sleep in a hard crib.


tr 9. cHoRAL<br />

Ach. mein herzliebes Jesuleinl<br />

I,lach dir ein rein sanlt Bettelein.<br />

Zu rllhn in meines Herzens Schrein<br />

DaB ich nimmer vergesse dein.<br />

9. CHORALE<br />

Oh nrv denrcst liille Jesusl<br />

\lake lourself a fi:re. soli little bed<br />

To rest in drc lillle treasure chest of my hearl<br />

So Ihat I never forget you.<br />

Und es waren Hirten in derselben Gegend<br />

Weihnachts-Oratorium II<br />

@ 10. SINFONIA IO. SINF.ONIA<br />

E 1I. REZITATIV r.,,U' 11. RECITATIVE TCIO'<br />

trdrgal/Jtr Und es waren Hirten in clerselber Gegend tuf tr./,!a/r.rr. And there were in the same country shephetds<br />

dem Felde bei den Hiirden. die hiireren des Nachts ihre Herde. abiding in the lield. keeping watch over their flock by night.<br />

Llnd siehe. dcs Herfen Engel trul zu ihnen. und die Klarheil And lo. the angel of the Lofd cdrnc upon then. and the glory ol<br />

des Hern leuchtet um sie. und sie furchten sich sehr. lhe Lord shone rcund about them: and they were sore atraid.<br />

@ 12. CHORAL<br />

12. CHORALE<br />

Brich an, du schctnes Morgenlicht. Break forth. lou lovely mominS light<br />

Und laB den Hilnmel tagenl<br />

And let the heavens dawnl<br />

Du Hitenlolk. erschr'ecke nichl \bu shephefd pcople. be nol afraid<br />

Weil dir die Engel sagen:<br />

Because lhe an-eels are satlng Io )ou:<br />

DalJ dieses schsache Knebelein<br />

Th{t lhis feeble infanl bo,v<br />

Soll unser Trost und Freudc sein. Shall be our comtbrt and our joy<br />

Dazu den Satan zwineen<br />

To constrain Satan<br />

Und lelztlich Friede bringen.<br />

And tinall! brilg peace<br />

@ f 3. REZITATIY lenor. soprttn 13. RECITATM renor' soprLuut<br />

E|atlgelist: Und der Engel sprach zu ihnent Erdlr(.lirl. And the angel said ulto thenl:<br />

Der Enqel: Fiirchtet euch nicht. siehe. ich verkiindige euch rr. ArScl. Fear nol: for, behold, I bring ,You good<br />

grofje Freude. die allen \blke $idertahren wird. Denn euch riclings ol great joy. *hich shall be Io all people.<br />

isr heule der Heiland gcboren. welche! isl Chri stus. der Her For unlo vcu is bom this dal in rhe cit) of David a Sav iitur '<br />

in der Stadt David.<br />

which is Christ the Lord.


@ 14. REZITATIV a,,/;<br />

Was Gott dem Abrahanl verhciljen.<br />

Das liiBl er nun dem Hirten-Chor<br />

Elfiillr erweisen.<br />

Ein Hirt hat alles das zuvor<br />

Von Gott ertihren nriissen.<br />

Und nun muB auch ein Hi( die Tat.<br />

Was er damals versprochen hat.<br />

Zuerst ertiillet sissen.<br />

E 15. ARIE'a,n,<br />

Frohe Hinen. eilr- ach eilet.<br />

Eh ihr euch zu lanS \'erseilel,<br />

Eilt. das holde Kind zu sehnl<br />

Ceht. dic Freude heiBl zu schiin,<br />

Sucht die Annut zu gewinnen.<br />

Geht und labet Herz und Sinncnl<br />

@ 16. REZITATIV a,,,,,<br />

Erangelist. Und das habl zum Zcichen: ihr rverdet linden<br />

das Kind in Windeln gewickelt und in einer Krippe liegen<br />

E T7. CHORAL<br />

Schaul hinl dort liegr im iin!!en Stall,<br />

Des Herlchafi Behet tiber all.<br />

Da Speise rormals suchl ein Rind.<br />

Da ruhet jetzt der Jungfrau n Kind.<br />

@ 18. REZITATIV a,1<br />

So geht denn hin, ihr Hirten. geht,<br />

DaIJ ihr das Wunder seht:<br />

Und linder ihr cies Hdchslen Sohn<br />

In einer haften Krippe lieSen.<br />

So smget ihm bei seiner Wiegcn<br />

Aus einen siiBen Ton<br />

Und mit gesamten Chor<br />

Dies Lied zur Ruhe vorl<br />

l,l. RECITATIVE Bdrr<br />

What God promised to Abraham,<br />

He lets the choir of shepherds<br />

Witness irs fulfilment.<br />

Even a shepherd has lo expedence<br />

All that from God.<br />

And now also a shepherd, this deed<br />

Which he formerll, promised,<br />

Has hrsl lo witness its tullilrnen!.<br />

15. ARIA z,o,<br />

Happy shepherds. hu|ry. oh hurry,<br />

Before you lanv too long.<br />

Hurry Io view the lovely childl<br />

Go, the joy is loo u,onderful,<br />

Try to win lhal grace,<br />

Co and refrcsh your hearts aod nindsl<br />

16. RECITATIVE n ",<br />

E|d/,,9./rJI: And this shall be a sign unto you: ye shall lird the<br />

hirh. urJp|ed in.uaddlrrrg<br />

L l,rhc'. llrng in r mcrr'-cr.<br />

I7. CHORALE<br />

Watch Iherel lying in lhe dark srable.<br />

Whose might strelches everyshere.<br />

Wherc previously caltle looked fbr fbod<br />

'Ihere<br />

rests now the Virgin's child.<br />

18. RECITATIVE s,,,<br />

So go !here. you shepherds.<br />

go<br />

To see the sonder:<br />

And when you lind the son ofrhe mosr high<br />

Lying in a hard crib.<br />

So sing to him at his cradle<br />

With sweet tone<br />

And in full voice<br />

This lullab) l


E tg. a.nIE er, 19. ARIA 'rrr,<br />

Schlafe, mein Liebster, genie8e der Ruh. Sleep. my darling. enjoy the calm,<br />

Wache nach diesem vor aller Gedeihen! Watch over the wellbeing of alll<br />

Labe die Brust. Feed the breast.<br />

Empllnde die Lust, Feel the Jo)<br />

Wo wir unser Herz erfreuenl Where we delighl our hearts!<br />

@ 20. REZITATIV ft,,' 20. RECITATIVE Z,O'<br />

Erdrg.,/isrr Und alsobald * ar da bei dem Engel die Menge Ev ngt lt st . And suddenty rhere was with the angel a multitude<br />

der himmlischen Heerscharen, die lobten Cott und sprachent of the heavenly host praising God and saying:<br />

E 2\.CHOR 2|.CHORUS<br />

Di. trgeli Ehre sei Gott in der Hijhe. und Friede auf Erden. Ir. Ar,g.1.t. Glory to God in the highest. and on earth<br />

und den Menschen ein Wohlgetallen. peace. good will towards men<br />

@ 22.REZITATIV SUb 22. RECITATIVE T,.'<br />

So recht, ihr Engel,.jauchzt und singet. Righ(ly you angels, rejoice and sing<br />

Da13 es uns heut so sch6n gelingell So lhat it will sound so loveiy lodayl<br />

Auf denn! wir stimmen mit euch ein. Come now We will join wilh you in song<br />

Uns kann es. so *ie euch. crfieun. Ancl so we shall also delight like you<br />

EO 23. CHORAL 23. CHORALE<br />

Wir singen dir in deinem Heer<br />

\!t sing to you ln your hosls<br />

Aus aller Kraft Lob. Preis und Ehr,<br />

with all our power, praise' Slory and honour'<br />

DaB du, o langgewtinschter Cast. O Iong au aited 8uest.<br />

Dich nunmehr eingeslellet hast. That vou have now arrlved.<br />

@ 24. cHoR<br />

Herscher des Himmels, erhdre das Lallen.<br />

LaB dir die matten Gesange gefallen.<br />

Wenn dich dein Zion mrl P-almen erhoht.<br />

Hiire der Hezen fiohlockendes Preisen.<br />

Wenn wir dirjetzo die Ehrfurchl erseisen.<br />

weil unsre wohlfahn belestiSet steht.<br />

Herrscher des Himmels. erhiire das Lallen<br />

Weihnachts-Oratorium III<br />

24. CHORUS<br />

Lord ol the heavens. hark to the babble.<br />

May our feeble song please you.<br />

When your Zion lifts you up with psalms.<br />

Listen to the cheerful praises of our heans<br />

As we nos show tou our lespect<br />

Because our welfare is conlimed.<br />

l9


l!!l 25. REZITATIV r",o' 25. RECITATIVE re,ro.<br />

Evar3ellst: Und da die Engel von ihnen gen Himmel fuhren, frargelis/r And it came to pass, as the angels were gone away<br />

sprachen die Hirten untereinmder: from them into heaven the shepherds said to one another:<br />

@ 26. CH0R 26. CHORUS<br />

Die Aiaen. Lasset uns nun gehen gen Bethlehem und die Sfteplerdsr Let us now go even unto Bethlehem, and see this<br />

Geschichte sehen, die da geschehen isl, die uns der Hen thing which is come to pass, which the Lord hath made<br />

kundgetan hat. known unto us.<br />

@27.REZITAIIY 8.6 2T.RECITATIVET,*<br />

Er hat sein Volk getrijst', He has comforted his people,<br />

Er hat sein Israel erlijst, He has redeemed his people Israel,<br />

Dje Hiilf aus Zion hergesend€t He has senl help from Zion<br />

Und unser Leid geendet. And ended our mi\er).<br />

Seht, Hirtenl dies hat er getan. See, shepherds! this he has done,<br />

Geht! dieses treff ihr an. Go. you will meet this.<br />

@ 28.CHORAL 2S.CHORALE<br />

Dies hat er alles uns getan, He has done all this for us<br />

Sein grolj Lieb zu zeigen an; To show his great love;<br />

Des fteu sich alle Christenheit, The whole of Chrisrendom shall rejoice at this<br />

Und dank ihm des in Ewigkeit. And shall rhank him for eremily.<br />

Kyrieleis! Kyrie eleison.<br />

@ 29. ARIE (DUETT) sopran unlt Baft 29. ARIA (DUET) soprdna dn(j Bass<br />

Hen. dein Mitleid, dein Erbamen Lord your mercy and conpassion<br />

Trdstet uns und macht uns frei. Comfon us and make us free.<br />

Deine holde Gunst und Liebe, Your propitious favour and love<br />

Deine wundersamen Triebe And your wonderful impulses<br />

Machen deine Vatenreu Renew again the<br />

Wieder neu. Father's faith.<br />

@ 30. REZITATIV I,.,,- 30. RECITATIVE ZIO|<br />

Erongelisr: Und sie kamen eilend und fbnden beide, Er,a/g?/isa. And they came with haste, and found Mar!<br />

Mariam und Joseph, dazu das Kind in der Krippe liegend. and Joseph, and Ihe babe lying in a manger and when rhey<br />

Da sie es aber gesehen haffen, breiteten sie das Won aus, had seen it, they made known abroad the saying which was<br />

welches zu ihnen von diesem Kind gesaget war Und alle, told them concerning this child. and all rhey that heard ir<br />

fiir die es kam, wundefren sich der Rede, die ihnen die wondered ar rhose things which were rold them by the<br />

Hinen Sesaget hatten. Maria aber behielr alle diese rtrbrte shepherds. Bur Mdy kept all these things, and pondered rhem<br />

und bewegte sie in ihJem Hezen. in her heart.


E 31. ARIE er, 31. ARIA. //o<br />

SchlieB. mein Herze, dies seliSe Wunder Enclose. ny hean. this blissful miracle<br />

Fest in deinem Glauben einl Deep in )our failhl<br />

Lasse dies Wunder der gdttlichen werke Lei Ihis miracle of God's works<br />

Immer zu Stlirke<br />

Alsa)s be )our suppon<br />

Deines schwachen Glaubens seinl In the weakness ot' youi faithl<br />

@ 32. REZITATIV er, 32. RECITATIVE atro<br />

Ja. jal mein Herz soll es bewahren.<br />

Was es an dieser holden Zeit<br />

Zu seiner Seligkeit<br />

Ftir sicheren Beweis erfahren.<br />

@ 33.CHORAL<br />

lch will dich mit FleiB bewahren,<br />

Ich willdi<br />

Leben hier.<br />

Dir will ich abfahren.<br />

Mit dir will ich endlich schweben<br />

Voller Freud<br />

OhDe Zeit<br />

Don im andern Leben.<br />

Yes. lesl n) heart shall keep<br />

what in this wondeful time<br />

To ils otrn bliss<br />

Has experienced of sure assurance'<br />

33.CHORALE<br />

I will keep you dutifully<br />

I will<br />

Live for You here,<br />

I will depart with you<br />

Finally I will fly with you<br />

Filled wilhjoy<br />

Endlessly<br />

There in the other life<br />

@ 34. REZITATIV r",,,, 34. RECITATIVE TeIo'<br />

E|dilscliJr: und die Hirten kehnen wieder um, preiseren Erd,8e/ij.r And lhe shepherds retumed, gloifying and<br />

und lobten Gott um alles, das sie gesehen und gehdret praising Cod for atl the things that they had heard and seen,<br />

haten, wie denn zu ihnen gesaget wat as it was told unto them'<br />

tr 35.CHORAL<br />

35.CHORALE<br />

seid froh dieweil.<br />

Be joYtul now,<br />

DaB euer Heil<br />

That Your savlour<br />

lst hie ein gott und auch ein Mensch geboren. ls bom here as God and man'<br />

Der, welcher ist<br />

He sho i\<br />

Der Her und Christ<br />

Lord and Christ<br />

In Davids Stadt. von vielen auserkoren.<br />

In lhe cit)' of David, chosen by many'


@ 35b. cHoR<br />

Herscher des Himmels. erhitre das Lallen,<br />

LalJ dir die matten Gesange gefallen,<br />

Wenn dich dein Zion mit Psalmen erhdht.<br />

Hdre der Herzen frohlockendes Preisen.<br />

Wenn wir dirjetzo die Ehdurcht erweisen,<br />

Weil unsre Wohlfahn befestiger steht.<br />

tr 36. cHoR<br />

Fallt mit Danken, fallt mir Loben<br />

Vor des Hdchsten Gnaden-Thronl<br />

Cottes Sohn<br />

Will der Erden<br />

Heiland und Erldser werden.<br />

Gottes Sohn<br />

D:impft der Feinde Wur und Toben.<br />

tr 37. REZITATIy r",,,,<br />

Evangelist: Und da acht Tage um waren. daB das Kind<br />

beschnilten wiirde, da wild sein Name genennet Jesus.<br />

welcher genennei war von dem Engel, ehe denn er im<br />

Mutterleibe enpfangen ward.<br />

E 38. REZITATIY Bal3 - Duer soprdn, BaJl<br />

lmmanuel, o siiBes Wortl<br />

Mein Jesus heiBt mein Hon,<br />

Mein Jesus heiBt mein Leben.<br />

Mein Jesus hat sich mir ergeben.<br />

Mein Jesus soll mir immerfon<br />

Vor meinen Augen schweben.<br />

Mein Jesus heiJjet meine Lust.<br />

Mein Jesus labet Herz und Brust.<br />

35b. CHORUS<br />

Lord of the heavens, hark to the babble.<br />

May our feeble song please you,<br />

When your Zion lifts you up with psalms,<br />

Listen io the cheeful praises ofour heans<br />

As we now show you our respect<br />

Because our welfare is conlimed.<br />

Drsc 2 (Brs-cD-942)<br />

Fallt mit Danken, fallt mit Loben<br />

Weihnachts-Oratorium IV<br />

36, CHORUS<br />

Fall down with thanks, fall down with praise<br />

Before the mercy throne of the most highl<br />

The son of God<br />

Will become ihe ea(h's<br />

Saviour and redeemer;<br />

God's son<br />

Calms the anger and fury of the enemres.<br />

37. RECITATIVE r"no,<br />

Erangellst. And when eight days were accomplished for the<br />

circumcising of the child, his name was called Jesus, which<br />

was so named of the mgel before he was conceived in the<br />

womb.<br />

38. RECITATIVE Bass Duet Soprano, Buss<br />

Emmanuel. oh sweet sounding word!<br />

My Jesus is called my refuge.<br />

My Jesus is called my life.<br />

My Jesus has surendered to me.<br />

My Jesus shall now forever<br />

Hover before my eyes.<br />

My Jesus<br />

is called my desire.<br />

My Jesus feeds hean and breastl<br />

12


5. Jesu, du mein liebstes Leben,<br />

B. Komml ich will dich mit Lust umlassen.<br />

S. Meiner Seelen Brautigan.<br />

B. Mein Herze soll dich nimmer lassen.<br />

S. Der du dich vor nich Segeben<br />

B. Ach! so nirnnr mich zu dirl<br />

.!. An des biteri Kreuzes Stamml<br />

Auch in dem Sterben sollst du mrr<br />

Das Allerliebste seinr<br />

ln Nor. Gefahr und Ungenlach<br />

Seh ich dir sehnlichst nach.<br />

Wasjagte mir zuletzl der Tod fiif Grauen einl<br />

\4ein Jesusl \\'enn ich sterbe.<br />

So weil] ich. daB ich nlcht vcrderbe:<br />

Dein Name steht in mir scschrciben.<br />

Der hat des Todes Furchl vertrieben.<br />

El 39. ARIE s,,p,ou<br />

Fldljt ilein Hciland. fiii[}l dein \amen<br />

Auch den allerkleinsten Samen<br />

Jenes stfengen Schreckens einl<br />

Nein, du sagst ja selber nein. (Nein.)<br />

Sollt ich nun das Sterben sclreuen l<br />

Nein. dein siilles worl ist dal<br />

Oder sollt ich mich ertieuen?<br />

Ja. du Heiland sprichst selbst ta. (Ja.)<br />

tr 40. REZITATIY BulJ untl chorul Sopt ttt<br />

Wbhlanl Dein Name soll allein<br />

Jesu. neine Ffeud und wonne.<br />

Meine Hoflhung. Schatz und Teil.<br />

In neinem Herzen sein.<br />

Meir Erliiser, Schulz und Heil.<br />

Hirt und Kdnig. Lichl und Sonnel<br />

So will ich dich enlziickel nennen.<br />

\\'enn Brust und Herz zu dir vor Liebe brennen.<br />

Doch. LiebsIef. srge nirl<br />

Ach. wie soll ich $ Lirdiglich.<br />

Mein Hen Jcsu. prei\eil dich l<br />

Wie riihm ich dich. \ie dank ich dirl<br />

5 Jesus. \'ou n) loveliest lite,<br />

B. Conle. I \\ ill embrace you with my passion,<br />

5. Bridegroon ol nry souls<br />

B. lU) heart$illneverletyougo.<br />

5. who has given himself for me<br />

B Ohl Take me to youl<br />

S On the bittcr trunk of the cross.<br />

E\en in deilh )ou shull be<br />

Deir!'sI ol ell lo me;<br />

ln iliser). drnser and distress<br />

I am looking tbr you longingly.<br />

what haunts me tinaliy death s dreadl<br />

\l) J.\usl When I die<br />

Then I Inow Ihat I shall not perish.<br />

\bur nanre is wLitten in me.<br />

That hrs driven out the fear ofdeath.<br />

39. ARIA s,p'a,,<br />

Does nN sar iourr. does )our nanle lntuse<br />

E\en the liniest seed of<br />

Thrcalening deathl<br />

\o. \ou !ourseli say no.<br />

Shall I iou be affaid ofd)ingl<br />

\o. )our su'eet word is ihere.<br />

Of \hill I rejoice l<br />

Ye\. Sa\,iouf. you say it )ourseli.<br />

10. RECITATIVE Bass antlChorale Sopruno<br />

Conre thenl Your name shall be<br />

Alone in nrl hea[.<br />

So I will call !ou delightedl)<br />

When breasl and hean burn with love tor you<br />

Bul ill denresf. tell me<br />

How shall I g)orify you. horv shall I thank )ou<br />

Jcsus n) delighl aidJo).<br />

M) hope. nl) treasure and m! kx.<br />

\1) redeenlef. ptotcctor arld aaviour.<br />

Shephcrd anrl king:. lighl and sun.<br />

Oh ho$ shall I sorlhil!<br />

\1\ Lord Je\us. pur\c )oul<br />

ll


E 4I. ARIE a,,,<br />

lch will nuf dir 7u Ehrcn ['bcn.<br />

\4ein Heilancl. gib nir Krall und NIut<br />

DaiJ es nrein Herz rccht eiffig Iutl<br />

Srdrke mich.<br />

Deine Gnade wardiglich<br />

Und mit Danken zu erhebenl<br />

tr 42. CHORAL<br />

Jesus richtc rnein Beginnen.<br />

Jesus bleibe stets bei mirl<br />

Jesus ziiume mir dic Sinnen.<br />

Jesus sei nur mcin Begier.<br />

Jesus sei mir in Gedanken.<br />

Jesu. lasse mich nicht rrankenl<br />

tr 43. cHoR<br />

Ehre sei dir. Goft. gesungen.<br />

Dir sei Lob und Dank bereil .<br />

Dich erhebet alle Welt.<br />

Wtil dif unser \tbhl gef:il1t.<br />

\\'eil anheut<br />

Unser aller Wunsch gelungen.<br />

Wcil uns dein Scgen so hcrrlich erlreut.<br />

E 4,1. REZITATIV 2,,,.<br />

tldx,g./irli Da Jesus geboren war zu Bethlehen inl<br />

jtidischer Lancle, zur Zeit des Kcinigcs Herodis. siehe.<br />

da kamen die Weisen !om Morgenlande gen Jerusalem<br />

und sprachen:<br />

41. ARIA rt,n.<br />

I Nant only lo live to )our glory.<br />

N,lv saviour. grant mc strength and courage<br />

That rnv heart will do right eagerly!<br />

Strenglhen me.<br />

To exalt your iletc) $'o(hily<br />

And $ ilh thanksl<br />

42. CHORALE<br />

Jesus guide mt beginning.<br />

Jesus sta! beside me always.<br />

Jesus<br />

control my senses.<br />

Jesus be my only desire,<br />

Jesus be in nry thoughts.<br />

Jesus do not let me waver.<br />

Ehre sei dir, Gott, gesungen<br />

Weihnachts-Oratorium V<br />

43. CHORUS<br />

Glory be sung to you. God.<br />

May praise and thanks be of]e.ed.<br />

All the worlcl cxalts you<br />

Because our wellare pleascs you.<br />

Because today<br />

All our dcsire is fullillccl,<br />

Beurtu.c lour bli'. ple:r.e. u' ro great.1.<br />

44. RECITATIVE z,u,<br />

tldn,gelistr \ow when Jesus \\'as bom in Bethlehem ot' Jud&a<br />

in thc Ja1. or Hero,l lltc kll!. hehold. lher< .rnrc u t.c rrren<br />

lion the east to Jerusalen. sa!ingi


@ ,15.<br />

CHOR UND REZITATIV,TTT 45. CHORUS AND RECITATIVE errn<br />

Di{, W?lJeilr ,,Wo isf der neugeborne Kdnig der JijdenJ- lltsc Mcr Where is he that is bom King of the Jews?<br />

Sucht ihn in meiner Brusl, Look for him m my breast'<br />

Hier wohnt er. und ihm zur Lust. Here he lives for his and my pleasure<br />

,.Wir haben seinen Stem gesehen im Morgenlande und sind We have seen his star in the east, and are come<br />

kommen, ihn anzubeten.' to $orship him.'<br />

wohl euch, die ihr dies Licht gesehen, Happ) ]'.ou who have seen this light,<br />

Es ist zu euren Heil geschehenl I! has occured fbr your salvationl<br />

Mein Heiland. du, du bist das Licht. \4\' saliour. ) ou. lou are the liSht<br />

Das auch den Heiden scheinen sollen. That should also shine for the gentiles<br />

Und sie. sie kennen dich noch nicht. And those s'ho do not yet know you<br />

Als sie dich schon verehren *ollen. Even when they already want to glority you.<br />

Wie hell. wie klar muB nicht dein Schein. Ho\\ bright. how clear must thy radiance be,<br />

Geliebter Jesu. seinl Dear Jesus.<br />

E 46.CH0RAL 46.CHORALE<br />

Dein Glanz all Finster-nis verzehn. \bur brighhess eats up all darkness,<br />

Die trtibe Nacht in Licht verkehn. The deep nighl changes into li8ht.<br />

Leit uns aut' deinen wegen. Guide us in your ways<br />

DaB dein Cesicht Thal we may ever behold<br />

Und herlichs Licht Your tace<br />

Wir ewig schauen mdgen. And )our uonderful light-<br />

@ 47. ARIE s"1: 47. ARIA ross<br />

Erleucht auch meinc llnstre Sinnen, Illuminate, too. my darkest moods,<br />

Erleuchte mein Herze llluminate my hean<br />

Durch der Strahlen klaren Scheinl Bl lhe beams of your radiancel<br />

Dein Wort soll mir die hellsle Kerze Your word shall be my brightesl candle<br />

In allen meinem werken sein: In {ll m) deeds-<br />

Dies liisset die Seele nichts Bdses beginnen. This keeps lhe soul tiom error'<br />

E 48. REZITATIV T",,. 48. RECITATIVE TE'O'<br />

E|argelisr: Da das der Kcinig Herodes hdrte, erschrak er und Er dtr,g.1isr: When Herod the king had heard these things,<br />

mit ihm das ganze Jerusaiem. he was troubled. and all Jerusalen with him<br />

@ 49. REZITATIV A/, 49. RECITATIVE AITo<br />

Warun wollt ihr erschrecken?<br />

Why are 1ou atiaicl?<br />

Kann meines Jesu Gegenwafl euch solche Furcht erwecken? can the presence of my Jesus awaken such fear'l<br />

O solhet ihr euch nicht Oh. should tou not be<br />

Vielmehr dartiber freuen. Much more pleased by lhal


weil er dadurch verspricht, Because he thereby promlses<br />

Der Menschen Wohlfahn zu vemeuenl To renew the people's welfarel<br />

E 50. REZITATIV r",,o. 50. RECITATIVE renor<br />

EldrgellJr. Und lielS versammeln alle Hohenpriester und Eralgelrsr: And when he had gathered all the chief priests<br />

Schriftgelehnen unter dem Volk und erforschete von ihnen. and scribes ofthe people together. he demanded of them<br />

wo Christus sollte geboren werden. Und sie sagten ihm: where Christ should be bom. And they said unto him, in<br />

Zu Bethlehem im.jtidischen Landel denn also stehet Bethlehem in Judear for thus it is wrirten by the prophet: arld<br />

geschrieben durch den Propheten: Und du Bethlehem im thou Bethlehem, in the land ofJuda, afr not the leasl among<br />

jiidischen Lande bist milnichren die kleinest unter den the princes of Juda: for out of thee shal I come a Govemor.<br />

Fiirsten Judal denn aus dir soll mir kommen der Herzog, that shall rule my people Israel.<br />

der iiber mein Volk Israel ein Hen sei.<br />

@ 51. ARIE (Terzett) Sopran,Att,Tenor 51. ARIA (Tercet) Sopranct,Atto,Tenor<br />

Ach. wenn wird die Zeit erscheinen? Oh when will that time appear?<br />

Ach. wenn kommt der Trost der Seinen? Oh when comes the comfort of his people?<br />

Schweigt, er ist schon wirklich hierl Quiet. he is already truly herel<br />

Jesu, ach so komm zu mirl Jesus,<br />

oh come to mel<br />

E 52. REZITATIV er, 52. RECITATIVE airo<br />

Mein Liebster henschet schon. My dearest govems already.<br />

Ein Herz. das seine Herschaft liebet. A heaft that loves his govemment<br />

Und sich ihm ganz zu eigen gibet. And gives itself wholly to him<br />

Ist meines Jesu Thron. Is the throne of my Jesus.<br />

@ 53. CHORAL 53. CHORALE<br />

Zwar ist solche Herzensstube. Now such a chamber of Ihe heart<br />

Wohl kein schciner Fii$tensaal. Is cenairlly not a hall for a prince<br />

Sondem eine linstre Grubel But a dark cavc.<br />

Doch sobald dein Gnadens[ahl But as soon as Ihe rays ot' your mercy<br />

In denselben<br />

nur wird blinken. Will shine therein<br />

Wird es voller Some diinken. It will seem to be lilled with sunshiie.


Herr. wenn die stolzen Feinde schnauben<br />

Weihnachts-Oratorium VI<br />

@ 54. CHOR 54. CHORUS<br />

Her, wenn die stolzen Feinde schnauben. Lord. when the proud enemies snort with ra8e,<br />

So gib, da8 wir im festen Glauben Granl then that we look with strong faifh<br />

Nach deiner Macht und Hilfe sehn. To your might and help.<br />

Wir wollen dfu allein venrauen. we q ill trust vou alone<br />

So kdnnen wir den schaifen Klauen So we can avoid the sharp claws<br />

Des Feindes unversehn entgehn. Of the enemy undamaged.<br />

@ 55. REZITATIY renor, BalJ 55. RECITATM renor. Bass<br />

f|an,qelisr: Da berief Herodes die weisen heimlich und Erdrgelis/r Then Herod, when he had pivily called the s ise<br />

erlemet mit FleiB von ihnen. wenn der Stem e$chienen men. enquired of them diligently whal time the std appeded.<br />

wiire. Und weiset sie gen Bethlehem und sprach: And he sent them to Bethlehem, and said:<br />

Herccles; Ziehethin rnd forschet fleiBig nach dem Kindlein. Her?r1: Go rnd sedch diligently for the young child: and<br />

und wenn ihn flndet. sagr mirs wieder. daB ich auch komme uhen ye have fbund him, bring me word again, thal I may<br />

und es anbete. come and worship him also.<br />

E 56. REZITATIY sot,a,, 56. RECITATM sop,u,o<br />

Du Falscher, suche nur den Hem zu fatlen. You false man, you seek fie Lord only to kill him,<br />

Nimm alle ialsche List, Use every lalsehood<br />

Dem Heiland nachzustellen: To waylay the saviour;<br />

Der, dessen Kraft kein Mensch emillt, He *hose might no man knows<br />

Bleibt doch in sichrer Hand. Stays in safe hands.<br />

Dein Herz. dein falsches Herz ist schon, Your hean. your false hean is already,<br />

Nebst aller seiner List, des Hijchsten Sohn. with all is ploys, very well known<br />

Den du zu stiirzen suchsl, sehr wohl bekannt. To the Son of the Highesl whom you seek to topple<br />

@ 57. ARIE sop,o, 57. ARIA s"p,--<br />

Nur ein wink von seinen Handen Only a wave of his hand<br />

Sttirzt ohnmachtger Menschen Macht. Fells the power of feeble people.<br />

Hier wird alle Krafi verlachll Here all might shall be.jeered at!<br />

Spricht der Hiichste nur ein won. If the Almishly says but a word<br />

Seiner Feinde Stolz zu enden,<br />

To stop the pride of his enemies<br />

O. so miissen sich sofort Oh. immediately, monal people s<br />

Sterblicher Cedanken wenden. Thoughts must change


@ 58. REZITATIV r",..<br />

E|argelisr. Als sie nun den Kijnig gehijret hatten, zogen sie<br />

hin. Und siehe. der Stern, den sie im Morgenlande gesehen<br />

hatten, ging fiir ihnen bin, bis daB er kam und stund oben<br />

iiber. da das Kindlein war. Da sie den Stem sahen, wurden<br />

sie hoch erfreuet und gingen in das Haus und funden das<br />

Kindlein mit Maria, seiner Mutter. und lielen nieder und<br />

beteten es an und taten ihre Schiitze aufund schenkten ihm<br />

Gold, Weihrauch und Myrhen.<br />

E 59. CHORAL<br />

lch steh an deiner Krippen hier,<br />

O Jesulein, mein Leben.<br />

lch komme, bring und schenke dir.<br />

was du mir hast gegeben.<br />

Nimm hin. es ist mein Geist und Sinn,.<br />

Herz, Seel und Mut, nimm alles hin<br />

Und laB dirs wohlgefallenl<br />

E] 60. REZITATIV T.,,.<br />

Eraagelist: Und Gott befahl ihnen im Traum, daB sie sich<br />

nicht solhen wieder zu Herodes lenken, und zogen durch<br />

einen andem Weg wieder in ihr Land.<br />

@ 61. REZITATIV r",,,<br />

So geht! genug, mein Schatz geht nichl von hier,<br />

Er bleibet da bei mir,<br />

Ich will ihn auch nicht von mir lassen.<br />

Sein Am wird mich aus Lieb<br />

Mit sanftmutsvollem Trieb<br />

Und 916Bter Z?inlichkeit umfassen;<br />

Er soll mein Briiutigam verbleiben,<br />

Ich will ihm Brust und Herz verschreiber.<br />

Ich weiB gewiB, er liebet mich,<br />

Mein Herz liebt ihn auch inniglich<br />

Und wird ihn ewig ehren.<br />

Was kdnnte mich nun fiir ein Feind<br />

Bei solchem Gliick versehrenl<br />

Du, Jesu, bist und bleibst mein Freund;<br />

Und werd ich iingsrlich zu dir flehn:<br />

Her hilf! so laB mich Hilfe sehn.<br />

58. RECITATIVE re,o.<br />

Erdng€lirri When they had heard the king, they depaned; and<br />

lo, the star, which they saw in the east, went before them. till it<br />

came and stood over where the young child was. When they<br />

saw the star. they rejoiced with exceedingly great joy. And<br />

when they were come into the house, they saw the young child<br />

with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and<br />

when they had opened their treasures, they presented unto him<br />

gifts: gold, frankincense, and myrrh.<br />

59. CHORALE<br />

I stand by your man8el<br />

Oh litde Jesus, my life.<br />

I come and bring and give to you<br />

What you have given to me.<br />

Take it. it is my spirit and my mind,<br />

Hem, soul and will, take them all<br />

And may it please you welll<br />

60. RECITATIVE r",a'<br />

Erurgelisr. And being wamed of God in a dream that they<br />

should not retum to Herod, they depaned into their own<br />

coutrtry molher way.<br />

61. RECITATIVE rero'<br />

So go! enough, my dearest does not leave thjs place,<br />

He remains here with me.<br />

I shall not let him depan irom me.<br />

His am will embrace me with love<br />

And with tendemess<br />

And greatness fondness;<br />

He shall iemain my bridegroom<br />

I will donate to him my breast and heafi,<br />

I know for cenain that he loves me.<br />

My hean also loves him deeply<br />

And will glorify him forever.<br />

How can any enemy hun me<br />

In such blissl<br />

You, Jesus, arc md will remain my friend<br />

And when I anxiously implore you,<br />

Lord help! and let me see your help.<br />

48


@ 62. ARlEr"un,<br />

Nun mijgt ihr stolzen Feinde schreckenl<br />

was kdnnt ihr mir liir Furcht erwecken?<br />

Mein Schatz, mein Hon ist hier bei mir.<br />

Ihr mcigt euch noch so grimmig steilen,<br />

Droht nur, mich ganz und gar zu fellen,<br />

Doch sehtl mein Heilmd wohnet hier.<br />

@ 63. REZITATIY soprcn. Atr,reuLtr. BLg 63. RECITATM Soprano, Atto.Tenor, Bass<br />

Was will der Hdlle Schrecken nun.<br />

what do the tenors of hell want now,<br />

was will uns Welt und Siinde tun.<br />

What do rhe world and sin want to do to us<br />

Da wir in Jesu Hainden ruhn'l<br />

when we are resting in Jesus's hands?<br />

tr 64. CHORAL<br />

Nun seid ihr wohl gerochen<br />

An eurer Feinde Schar,<br />

Denn Christus hat zerbrochen<br />

Was euch zuwider war<br />

Tod, Teulel. Siind und Hcule<br />

Sind ganz und gar gcschwlicht;<br />

Bei Go[ hat seine Stelle<br />

Das menschliche Geschlecht.<br />

62. ARIA re,o.<br />

Now may you tremble, proud enemies,<br />

What fears can you awakei in me?<br />

My treasure, my refuge is here with me<br />

However furious you might seem,<br />

Even if you threaten to lay me down,<br />

Yet look! m),Saviour lives here.<br />

64. CHORALE<br />

Nos' are you well avenged<br />

On vour hosl ofenemies.<br />

For Christ has broken<br />

What was against you.<br />

Dearh. devil. sin and hell<br />

At God's side<br />

The human race has its place.


Th€ Saitama Arts Theatre Concert Hall


Masaaki Suzuki<br />

Monika Frimmer Yoshikazu Mera GerdTtuk Peter Kooij

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!