18.01.2013 Aufrufe

Mit Lust Neues entdecken - Europ'age

Mit Lust Neues entdecken - Europ'age

Mit Lust Neues entdecken - Europ'age

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Editorial Editorial<br />

Liebe.Leserinnen.<br />

und.Leser,<br />

EUROPA ist in diesen Tagen wieder<br />

in aller Munde. Am 14. Juni<br />

d. J. konnten wir 25 Jahre Schengener<br />

Abkommen feiern und am 9.<br />

Dezember 2009 ist der Lissabon-<br />

Vertrag in Kraft getreten, nachdem<br />

in allen 27 <strong>Mit</strong>gliedstaaten die politische Entscheidung<br />

zugunsten des Lissabon-Vertrages<br />

gefallen war.<br />

Gelegenheit, auch unseren Platz, unsere Aufgaben<br />

in und für EUROPA zu beleuchten. Es<br />

ist ein Unterschied, ob ich im Zentrum eines<br />

<strong>Mit</strong>gliedstaates lebe, oder in Randgebieten, dort<br />

wo mehrere Landesgrenzen aneinander stoßen.<br />

Hier wird intensiv erfahren, was es heißt, in<br />

Europa zu leben. Unsere Grenzregion kann als<br />

Musterbeispiel für europäische Grenzregionen<br />

schlechthin gesehen werden; denn bereits 1969<br />

wurde der Begriff Saar-Lor-Lux geprägt, zunächst<br />

ein Zusammenschluss von Saarland, Lothringen<br />

und Luxemburg auf wirtschaftlicher<br />

Basis (Montanunion).<br />

Auf Grund unzähliger und vielfältiger grenzüberschreitender<br />

Tätigkeiten und Kooperationen<br />

wurde am 16. Oktober 1980 durch eine<br />

Vereinbarung der beteiligten Regionen die<br />

Bezeichnung SaarLorLux festgeschrieben. Und<br />

diese Entwicklung ging weiter und erfasste bald<br />

auch Teile von Rheinland-Pfalz und Wallonien,<br />

weshalb man 1995 die Großregion schuf.<br />

Am 29. Februar 2000 haben im Rathaus von<br />

Metz die Bürgermeister von Metz, Luxemburg,<br />

Saarbrücken und Trier eine Absichtserklärung<br />

zur Schaffung eines interkommunalen grenzüberschreitenden<br />

Städtenetzes unterschrieben<br />

- und QuattroPole war geboren. Die neueste<br />

Form der interregionalen Zusammenarbeit ist<br />

die Schaffung des Eurodistrikt.<br />

Dieser kurze Abriss zeigt deutlich, wie eine<br />

neue regionale und europäische Identität<br />

geschaffen werden kann,und EUROP‘age hat<br />

durch seine Aktivitäten auf den unterschiedlichsten<br />

Gebieten seinen Teil dazu beigetragen<br />

und wird dies auch weiterhin tun.<br />

Ihre Irmgard Schmidt<br />

Page / Seite 2<br />

Chères.lectrices,<br />

Chers.lecteurs,<br />

Actuellement l’EUROPE est dans<br />

toutes les bouches. Le 14 juin de cette<br />

année, nous avons pu célébrer les<br />

25 ans du Traité de Schengen et le 9<br />

décembre 2009 le Traité de Lisbonne<br />

est entré en vigueur après que tous<br />

les Etats membres se sont prononcés pour une<br />

décision politique en faveur du Traité de Lisbonne.<br />

C’est l’occasion de définir de plus près la place<br />

que nous tenons ainsi que nos devoirs en et<br />

pour l’EUROPE. Il y a une différence entre<br />

vivre au centre d’un Etat membre ou dans<br />

une région limitrophe, là où les frontières se<br />

touchent. Ici on fait l’expérience intense de ce<br />

que cela signifie que de vivre en Europe. Notre<br />

région frontalière peut tout simplement être<br />

considérée comme un exemple modèle pour les<br />

régions frontalières européennes; car en 1969,<br />

on avait déjà créé la notion de Sarre-Lor-Lux,<br />

tout d’abord une union entre la Sarre, la Lorraine<br />

et le Luxembourg, fondée sur une base<br />

économique (le pool charbon-acier).<br />

En raison d’innombrables et de multiples activités<br />

et coopérations transfrontalières, on a fixé le<br />

16 octobre 1980 et ce avec l’accord des régions<br />

participantes la dénomination Sarre-Lor-Lux.<br />

Cette évolution s’est poursuivie et a bientôt gagné<br />

des parties de la Rhénanie-Palatinat et de la<br />

Wallonie, c’est pourquoi la Grande Région a été<br />

créée en 1995.<br />

Le 29 février 2000 et à la Mairie de Metz, les<br />

maires de Metz, de Luxembourg, de Sarrebruck<br />

et de Trèves ont signé une déclaration<br />

d’intention pour la création d’un réseau intercommunal<br />

et transfrontalier de ces villes – et<br />

Quattro Pole était né. La création d’Eurodistrict<br />

est la forme la plus récente de la coopération<br />

interrégionale.<br />

Ce précis très bref montre nettement comment<br />

on peut créer une nouvelle identité régionale<br />

et européenne et EUROP’age pour sa part y a<br />

contribué par ses activités dans les domaines les<br />

plus divers et continuera à le faire.<br />

Bien à vous votre Irmgard Schmidt<br />

Traduction : Eveline Jost<br />

EUROP´AGE 2/ 2010<br />

Zum.Titelbild<br />

...................................A..propos.du.titre<br />

Das neue Centre Pompidou in Metz wurde im<br />

Mai eingeweiht; lesen Sie dazu unseren Artikel!<br />

Le nouveau centre Pompidou a été inauguré à<br />

Metz au mois de mai; prière de lire nos articles<br />

en annexe!<br />

Unsere Zeitschrift ist kostenlos -<br />

Spenden sind jedoch jederzeit willkommen.<br />

Notre revue est gratuite -<br />

mais les dons sont toujours bienvenus.<br />

Europ´âge Saar-Lor-Lux e.V.<br />

Sparkasse der Stadt Saarbrücken<br />

Konto: 81115883<br />

BLZ: 59050101<br />

Impressum<br />

Herausgeber:<br />

EUROP´age SaarLorLux e.V.<br />

www.europ-age.eu<br />

Altes Rathaus am Schlossplatz<br />

D 66119 Saarbrücken<br />

Tel.: +49 681 506 4315<br />

Fax:+49 681 506 4397<br />

E - Mail: info@europ-age.eu<br />

Redaktion und Layout:<br />

Marianne Granz<br />

Gerhard Köhler (auch Fotos),<br />

Esther Ribic, Udo Lorenz, namentlich<br />

gekennzeichnete Beiträge, ehrenamtliche<br />

Übersetzerinnen und Muttersprachlerinnen;<br />

die Redaktion behält sich vor, eingegangene Texte zu<br />

kürzen.<br />

Druck: Huwig,.Riegelsberg<br />

Inhalt / Contenu<br />

Veranstaltungsberichte und<br />

Seniorenveranstaltungen 2009 ....................................4 - 31<br />

Reportages d´activités et manifestations en 2009<br />

Partnerschaft und Sexualität im Alter .........................4 - 6<br />

Le couple et la sexualité à un grand âge<br />

Hinter den Kulissen des SR - und Halberg History<br />

Tour .................................................................................7 - 9<br />

Dans les coulisses du SR – et le ‚Halberg History Tour‘<br />

Augen auf: Durchblick im Alter - Reges Interesse an<br />

Europ‘age-Veranstaltung .......................................10 - 11<br />

Ouvrez les yeux: perspective malgré l’âge – vif interêt pour<br />

le colloque d’Europ’age<br />

Schönstes Dorf Frankreichs und Chagall-Parcours:<br />

Europ‘age auf Kulturtrip im Raum Sarrebourg .......12 - 13<br />

Un des beaux villages de France et parcours Chagall:<br />

Europ’age en sortie culturelle dans la région de Sarrebourg<br />

Neue Rekordbeteiligung bei Fahrt nach Metz ......... 14 - 15<br />

Nouveau record de participatio pour la sortie à Metz<br />

Promi-Kunst in der Provinz:<br />

<strong>Neues</strong> Centre Pompidou-Metz................................16 -18<br />

L’art des grands de ce monde en Province:<br />

le nouveau Centre Pompidou Metz<br />

Neue Präsidentin bei agir - neue Kooperationen...........19<br />

Nouvelle présidente chez agir - nouvelles coopérations<br />

„Europa bewegt sich“ in Verdun ........................................19<br />

„L’Europe bouge“ avec le sport<br />

Wechsel an der Spitze des Landesseniorenbeirates .........20<br />

Changement à la tête du conseil des seniors du Land<br />

Erwachsenenbildung und interkulturelle Diversität .......21<br />

Formation pour les adultes et la diversité culturelle<br />

Presse: Das Engagement älterer Menschen – ein Gewinn<br />

für alle ...............................................................................21<br />

Sportwissenschaft plädiert für Fitnessstudios ......... 22 - 23<br />

La science plaide en faveur des centres de mise en forme<br />

Europa erleben und genießen: Europ‘age in Schengen zu<br />

Besuch.........................................................................24 - 25<br />

Vivre l’Europe en dégustant: Europ’age en visite à Schengen<br />

Wichtige Kontakte zur Unterstützung unserer Arbeit ....25<br />

Des contacts très importants pour le soutien de notre<br />

travail<br />

Nicht nur zum Schmuzeln ...............................................26<br />

Il n´y a pas de quoi sourire...<br />

Eine europäische Initiative zugunsten der Bürger- .........27<br />

Un dispositif d‘information européenne au profit des<br />

citoyens<br />

Termin: „Die größte Herausforderungnach der Finanzkrise<br />

… und die Lösung !“ ..............................................28<br />

Conférence avec débats : « Le grand défi de la crise ... et la<br />

solution ! »<br />

<strong>Mit</strong>gliedsantrag......................................29<br />

Neuer Wanderführer - Nouveau guide de randonnée ...30<br />

Programm des Seniorenbüros des Regionalverbandes<br />

Saarbrücken.. ........................................................... 31<br />

Werbung/Actualité 6, 9, 10, 15, 16, 18, 22, 23, 32<br />

EUROP´AGE 2/ 2010 Seite / Page 3

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!