Mit Lust Neues entdecken - Europ'age
Mit Lust Neues entdecken - Europ'age
Mit Lust Neues entdecken - Europ'age
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Editorial Editorial<br />
Liebe.Leserinnen.<br />
und.Leser,<br />
EUROPA ist in diesen Tagen wieder<br />
in aller Munde. Am 14. Juni<br />
d. J. konnten wir 25 Jahre Schengener<br />
Abkommen feiern und am 9.<br />
Dezember 2009 ist der Lissabon-<br />
Vertrag in Kraft getreten, nachdem<br />
in allen 27 <strong>Mit</strong>gliedstaaten die politische Entscheidung<br />
zugunsten des Lissabon-Vertrages<br />
gefallen war.<br />
Gelegenheit, auch unseren Platz, unsere Aufgaben<br />
in und für EUROPA zu beleuchten. Es<br />
ist ein Unterschied, ob ich im Zentrum eines<br />
<strong>Mit</strong>gliedstaates lebe, oder in Randgebieten, dort<br />
wo mehrere Landesgrenzen aneinander stoßen.<br />
Hier wird intensiv erfahren, was es heißt, in<br />
Europa zu leben. Unsere Grenzregion kann als<br />
Musterbeispiel für europäische Grenzregionen<br />
schlechthin gesehen werden; denn bereits 1969<br />
wurde der Begriff Saar-Lor-Lux geprägt, zunächst<br />
ein Zusammenschluss von Saarland, Lothringen<br />
und Luxemburg auf wirtschaftlicher<br />
Basis (Montanunion).<br />
Auf Grund unzähliger und vielfältiger grenzüberschreitender<br />
Tätigkeiten und Kooperationen<br />
wurde am 16. Oktober 1980 durch eine<br />
Vereinbarung der beteiligten Regionen die<br />
Bezeichnung SaarLorLux festgeschrieben. Und<br />
diese Entwicklung ging weiter und erfasste bald<br />
auch Teile von Rheinland-Pfalz und Wallonien,<br />
weshalb man 1995 die Großregion schuf.<br />
Am 29. Februar 2000 haben im Rathaus von<br />
Metz die Bürgermeister von Metz, Luxemburg,<br />
Saarbrücken und Trier eine Absichtserklärung<br />
zur Schaffung eines interkommunalen grenzüberschreitenden<br />
Städtenetzes unterschrieben<br />
- und QuattroPole war geboren. Die neueste<br />
Form der interregionalen Zusammenarbeit ist<br />
die Schaffung des Eurodistrikt.<br />
Dieser kurze Abriss zeigt deutlich, wie eine<br />
neue regionale und europäische Identität<br />
geschaffen werden kann,und EUROP‘age hat<br />
durch seine Aktivitäten auf den unterschiedlichsten<br />
Gebieten seinen Teil dazu beigetragen<br />
und wird dies auch weiterhin tun.<br />
Ihre Irmgard Schmidt<br />
Page / Seite 2<br />
Chères.lectrices,<br />
Chers.lecteurs,<br />
Actuellement l’EUROPE est dans<br />
toutes les bouches. Le 14 juin de cette<br />
année, nous avons pu célébrer les<br />
25 ans du Traité de Schengen et le 9<br />
décembre 2009 le Traité de Lisbonne<br />
est entré en vigueur après que tous<br />
les Etats membres se sont prononcés pour une<br />
décision politique en faveur du Traité de Lisbonne.<br />
C’est l’occasion de définir de plus près la place<br />
que nous tenons ainsi que nos devoirs en et<br />
pour l’EUROPE. Il y a une différence entre<br />
vivre au centre d’un Etat membre ou dans<br />
une région limitrophe, là où les frontières se<br />
touchent. Ici on fait l’expérience intense de ce<br />
que cela signifie que de vivre en Europe. Notre<br />
région frontalière peut tout simplement être<br />
considérée comme un exemple modèle pour les<br />
régions frontalières européennes; car en 1969,<br />
on avait déjà créé la notion de Sarre-Lor-Lux,<br />
tout d’abord une union entre la Sarre, la Lorraine<br />
et le Luxembourg, fondée sur une base<br />
économique (le pool charbon-acier).<br />
En raison d’innombrables et de multiples activités<br />
et coopérations transfrontalières, on a fixé le<br />
16 octobre 1980 et ce avec l’accord des régions<br />
participantes la dénomination Sarre-Lor-Lux.<br />
Cette évolution s’est poursuivie et a bientôt gagné<br />
des parties de la Rhénanie-Palatinat et de la<br />
Wallonie, c’est pourquoi la Grande Région a été<br />
créée en 1995.<br />
Le 29 février 2000 et à la Mairie de Metz, les<br />
maires de Metz, de Luxembourg, de Sarrebruck<br />
et de Trèves ont signé une déclaration<br />
d’intention pour la création d’un réseau intercommunal<br />
et transfrontalier de ces villes – et<br />
Quattro Pole était né. La création d’Eurodistrict<br />
est la forme la plus récente de la coopération<br />
interrégionale.<br />
Ce précis très bref montre nettement comment<br />
on peut créer une nouvelle identité régionale<br />
et européenne et EUROP’age pour sa part y a<br />
contribué par ses activités dans les domaines les<br />
plus divers et continuera à le faire.<br />
Bien à vous votre Irmgard Schmidt<br />
Traduction : Eveline Jost<br />
EUROP´AGE 2/ 2010<br />
Zum.Titelbild<br />
...................................A..propos.du.titre<br />
Das neue Centre Pompidou in Metz wurde im<br />
Mai eingeweiht; lesen Sie dazu unseren Artikel!<br />
Le nouveau centre Pompidou a été inauguré à<br />
Metz au mois de mai; prière de lire nos articles<br />
en annexe!<br />
Unsere Zeitschrift ist kostenlos -<br />
Spenden sind jedoch jederzeit willkommen.<br />
Notre revue est gratuite -<br />
mais les dons sont toujours bienvenus.<br />
Europ´âge Saar-Lor-Lux e.V.<br />
Sparkasse der Stadt Saarbrücken<br />
Konto: 81115883<br />
BLZ: 59050101<br />
Impressum<br />
Herausgeber:<br />
EUROP´age SaarLorLux e.V.<br />
www.europ-age.eu<br />
Altes Rathaus am Schlossplatz<br />
D 66119 Saarbrücken<br />
Tel.: +49 681 506 4315<br />
Fax:+49 681 506 4397<br />
E - Mail: info@europ-age.eu<br />
Redaktion und Layout:<br />
Marianne Granz<br />
Gerhard Köhler (auch Fotos),<br />
Esther Ribic, Udo Lorenz, namentlich<br />
gekennzeichnete Beiträge, ehrenamtliche<br />
Übersetzerinnen und Muttersprachlerinnen;<br />
die Redaktion behält sich vor, eingegangene Texte zu<br />
kürzen.<br />
Druck: Huwig,.Riegelsberg<br />
Inhalt / Contenu<br />
Veranstaltungsberichte und<br />
Seniorenveranstaltungen 2009 ....................................4 - 31<br />
Reportages d´activités et manifestations en 2009<br />
Partnerschaft und Sexualität im Alter .........................4 - 6<br />
Le couple et la sexualité à un grand âge<br />
Hinter den Kulissen des SR - und Halberg History<br />
Tour .................................................................................7 - 9<br />
Dans les coulisses du SR – et le ‚Halberg History Tour‘<br />
Augen auf: Durchblick im Alter - Reges Interesse an<br />
Europ‘age-Veranstaltung .......................................10 - 11<br />
Ouvrez les yeux: perspective malgré l’âge – vif interêt pour<br />
le colloque d’Europ’age<br />
Schönstes Dorf Frankreichs und Chagall-Parcours:<br />
Europ‘age auf Kulturtrip im Raum Sarrebourg .......12 - 13<br />
Un des beaux villages de France et parcours Chagall:<br />
Europ’age en sortie culturelle dans la région de Sarrebourg<br />
Neue Rekordbeteiligung bei Fahrt nach Metz ......... 14 - 15<br />
Nouveau record de participatio pour la sortie à Metz<br />
Promi-Kunst in der Provinz:<br />
<strong>Neues</strong> Centre Pompidou-Metz................................16 -18<br />
L’art des grands de ce monde en Province:<br />
le nouveau Centre Pompidou Metz<br />
Neue Präsidentin bei agir - neue Kooperationen...........19<br />
Nouvelle présidente chez agir - nouvelles coopérations<br />
„Europa bewegt sich“ in Verdun ........................................19<br />
„L’Europe bouge“ avec le sport<br />
Wechsel an der Spitze des Landesseniorenbeirates .........20<br />
Changement à la tête du conseil des seniors du Land<br />
Erwachsenenbildung und interkulturelle Diversität .......21<br />
Formation pour les adultes et la diversité culturelle<br />
Presse: Das Engagement älterer Menschen – ein Gewinn<br />
für alle ...............................................................................21<br />
Sportwissenschaft plädiert für Fitnessstudios ......... 22 - 23<br />
La science plaide en faveur des centres de mise en forme<br />
Europa erleben und genießen: Europ‘age in Schengen zu<br />
Besuch.........................................................................24 - 25<br />
Vivre l’Europe en dégustant: Europ’age en visite à Schengen<br />
Wichtige Kontakte zur Unterstützung unserer Arbeit ....25<br />
Des contacts très importants pour le soutien de notre<br />
travail<br />
Nicht nur zum Schmuzeln ...............................................26<br />
Il n´y a pas de quoi sourire...<br />
Eine europäische Initiative zugunsten der Bürger- .........27<br />
Un dispositif d‘information européenne au profit des<br />
citoyens<br />
Termin: „Die größte Herausforderungnach der Finanzkrise<br />
… und die Lösung !“ ..............................................28<br />
Conférence avec débats : « Le grand défi de la crise ... et la<br />
solution ! »<br />
<strong>Mit</strong>gliedsantrag......................................29<br />
Neuer Wanderführer - Nouveau guide de randonnée ...30<br />
Programm des Seniorenbüros des Regionalverbandes<br />
Saarbrücken.. ........................................................... 31<br />
Werbung/Actualité 6, 9, 10, 15, 16, 18, 22, 23, 32<br />
EUROP´AGE 2/ 2010 Seite / Page 3