Sprachblockaden: Hintergründe und ... - Sodalitas
Sprachblockaden: Hintergründe und ... - Sodalitas
Sprachblockaden: Hintergründe und ... - Sodalitas
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Ao. Univ. Prof. Dr. Georg Gombos<br />
Bildungshaus <strong>Sodalitas</strong>, Tainach/Tinje, 17.1.2006<br />
Die Kommunikationsprozesse: Die TeilnehmerInnen erk<strong>und</strong>en, erweitern <strong>und</strong> optimieren<br />
ihre Lernstrategien, um alle ihre Ressourcen besser zu nutzen.<br />
Die Ziele: Sie planen die konkreten Lernschritte, die zur gewünschten<br />
Sprachkompetenz führen.<br />
Dieses Seminarkonzept wird ebenfalls evaluiert, d.h. wir machen auch hier wieder Vor- <strong>und</strong><br />
Nachinterviews. Die bisherigen Rückmeldungen zeigen, dass wir ganz ähnlich gute<br />
Ergebnisse erreichen. Gestatten Sie mir, dass ich Ihnen eine solche erste schriftliche<br />
Rückmeldung auf Italienisch vorlese <strong>und</strong> übersetze. Die Dame wollte endlich Englisch lernen.<br />
Im Seminar meinte sie auch noch scherzhaft, sie hätte gerne einen „fidanzato americano“, also<br />
einen amerikanischen Verlobten. Auf diese Aussage spielt sie zu Beginn ihrer e-mail-<br />
Nachricht an:<br />
„Carissimi tutti, ho voglia di scrivervi rispetto al "post seminario", perchè mi sembra<br />
interessante, anche per dare un feed-back agli insegnanti - visto quante parole in inglese???<br />
:-)<br />
Il fidanzato americano ancora non si vede all'orizzonte, ma io non perdo la speranza, ma<br />
quello che mi sta accadendo è molto interessante. Da qualche giorno mi sento molto<br />
coraggiosa rispetto al parlare e scrivere in inglese. Certo, sotto il profilo grammaticale e<br />
sintattico le cose non sono cambiate, ma quello che non ho più è la paura di agire. Ho fatto<br />
una telefonata in inglese, ho scritto diverse mail, anche ai miei insegnanti, insomma mi sento<br />
intraprendente. Sì, quello che sicuramente è cambiato è che non ho più il timore: di non saper<br />
parlare, di non riuscire a capire. Effettivamente continuo a non capire e non sapermi<br />
esprimere compiutamente, ma non è più un ostacolo.<br />
Ho comprato l'abbonamento a SKY, uno dei miei primi passi, e presto inizierò con le lezioni<br />
di inglese, ho bisogno del budget - notare anche qui l'inglese per favore! ;-) - necessario per<br />
avviare una diecina di lezioni individuali.<br />
Un carissimo saluto a tutti e spero di leggervi presto.” (e-mail vom 2.11.2005)<br />
4. Zusammenfassung<br />
Ich fasse kurz zusammen:<br />
Mit dem Babylon-Ansatz können wir Menschen helfen, ihre Sprach(lern)blockaden zu lösen<br />
<strong>und</strong> ihre vorhandenen Ressourcen besser <strong>und</strong> freier zu nutzen. Sie kommunizieren<br />
anschließend anders <strong>und</strong> freier, sie können ihre Ziele in Bezug auf Sprache merkbar besser<br />
verfolgen. Darüber hinaus lassen sich auch immer wieder positive Nebeneffekte beobachten,<br />
d.h. dass sich die Lösung der Blockade auch auf andere Lebensbereiche positiv auswirkt.<br />
In einem Europa von morgen brauchen wir Menschen, die miteinander in möglichst vielen<br />
verschiedenen Sprachen kommunizieren können. Viele Menschen in Europa haben<br />
biographische Erfahrungen gemacht, die es ihnen erschweren, ihre vorhandenen, aber<br />
verschütteten Ressourcen voll für das Lernen <strong>und</strong> Anwenden von Sprachen zu nutzen. Mit<br />
dem Babylon-Konzept sind wir bestrebt, Menschen in ihrem Vorhaben miteinander mehr <strong>und</strong><br />
besser in verschiedenen Sprachen zu kommunizieren zu unterstützen.<br />
Ich danke für Ihre Aufmerksamkeit <strong>und</strong> freue mich auf ein Wiedersehen bei<br />
12