12.03.2013 Views

Kartika_Issue15

Kartika_Issue15

Kartika_Issue15

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE TRANSFUSION OF YUKIYO KANAHASHI<br />

Jackson Bliss<br />

1.<br />

The English word dementia is derived from the Latin word demens, meaning<br />

“out of one’s mind.” Taken apart, demens is composed of two words: the<br />

prefix de, meaning “away, down” and the noun mens, the Latin word for<br />

“reason, mind, intellect.” This is the story of how language and memory fall<br />

apart but never disappear when you break everything down.<br />

2.<br />

In the final year of my sobo’s life, photography was an important motif of<br />

the beautiful dream and the fleeting world. My Japanese cousin, Eikichi,<br />

took several obligatory photos of my grandmother’s final trip at a Buddhist<br />

temple in Ōsaka. The photos are painful to look at because—with one<br />

exception where my grandmother is laughing a joyless laugh, her eyes<br />

closed—there’s no laughter in her face at all, no exuberant sparkle in the<br />

temples like before. They are exactly what I expect of Japanese family<br />

photos: people glued by tradition, cemented by hierarchy, weighed down by<br />

honor and gravitas. The photos are also powerful for the simpler reason that<br />

my sobo is barely there in the ukiyo (the floating world). Her face is<br />

supernaturally pallid like a poisoned moon, her lips are crushing the line<br />

between them. Her eyes are unsettled and overpowered by exhaustion. In at<br />

least two photographs, while my Aunt Shizuko looks straight at the camera<br />

(you), sobo is looking off into the distance as if she can’t bear to look you in<br />

the face. Maybe she didn’t know Eikichi was taking her picture. Maybe she<br />

stopped caring. In another photo, sobo looks incurably sad, the saddest, in<br />

fact, I’ve ever seen her in my entire life. Her eyes plead for more time.<br />

They mourn the inevitable great blur, speaking in the voice of loss. Her eyes<br />

are the orphans of the invisible war taking place inside her body. You are<br />

her witness now. You are her casualty. In another photograph, sobo’s<br />

mouth is half open, as if she’s groaning. If you look long enough you can<br />

see the emotion hemorrhaging inside, the quiet slowly bleeding out. The<br />

agony on her face isn’t just the pain of the body breaking down or the<br />

mutiny of her lungs. It’s also the pain of not knowing how to cover your<br />

pain anymore. The collapse of ganbaru, the Japanese verb of perseverance.<br />

When the pictures are put together, her face tells a story of suffering and<br />

exile: how she lost her country and family once she moved to America, how<br />

age and disease slowly pilfered her memories fifty-eight years after Japan<br />

60

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!