Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ISSUE 15 | SPRING 2013<br />
Supposedly, the last sense to go is the hearing. On her deathbed, as her<br />
forehead was burning up, I crawled in my sobo’s bed. After thanking her<br />
again for her indomitable love, strength, generosity and devotion, I<br />
whispered one final thing in her ears: Obāsamawa, watashitachi no hikari<br />
desu. Grandmama, you are our light. You are our light. This is the story of<br />
how I tried to help my grandmother cross to the other side, a world I prayed<br />
was full of butchered Mozart Sonatas, Ōsaka festivals, the smell of<br />
kamaboko and senbei in the background and good luck-incense rising up, the<br />
tendrils of smoke painting sakura branches in the sky.<br />
When she died, my grandmother was completely out of her mind. Dementia,<br />
after all, is the travel between the self, beyond the self and around the self<br />
until there is no self left, or until there are too many selves to count. The day<br />
before I left California, I was sitting at a café with my brother, reflecting<br />
about my sobo, focusing all my attention on her as I opened up my portable<br />
Japanese-English dictionary which I’d brought to help me speak with her<br />
when her English collapsed into rubble. I had probably creased the page<br />
myself days before without knowing, pressing my hands firmly on the spine<br />
in case of emergency. Even so, these are the kanji I found on that page, just<br />
as I was thinking about her, just as I was replaying the last minutes of her<br />
life with me: hieru, meaning, “to grow cold,” higashi, the kanji for “east,”<br />
hikitoru, meaning “to take care,” hikō, the noun for “flight,” and most<br />
importantly, hikari, the kanji for “light.” This memoir is the story my sobo<br />
didn’t want to tell anyone, the story she kept telling me in excerpts of<br />
encoded trauma, the voyage I wish I could forget and the story I was<br />
destined to assemble and retell in a way that only I could, written in the<br />
lyrical (cyclical) style she would have forbidden and demanded of me. This<br />
is the story of my sobo’s deracination, her self-multiplication and also her<br />
return to the motherland. This is the story of my memory of her memory,<br />
transposed into a series of (im)perfect and flawed translations, a project of<br />
narrative multiplication, the lyrical disorder of a damaged (artistic) brain,<br />
and an honest arpeggio of memory. This is the story of how a memoir can<br />
also be a blood transfusion, giving sustenance to every version of her life she<br />
forgot and every version she left untold.<br />
69<br />
21.<br />
22.