12.06.2013 Views

PDF. - full text

PDF. - full text

PDF. - full text

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Annals of the “Dunărea de Jos” University of GALAŢI<br />

Fascicle XIII, New Series, Issue 25, XIII (XXIV), 2006<br />

Book reviews<br />

pp. i - vii<br />

INTERFERENŢE LINGVISTICE ÎN DIACRONIA LIMBII ROMÂNE<br />

Doina Marta Bejan<br />

Bucureşti: Editura Didactică şi Pedagogică, 2005, 238 pp.<br />

Limba română, limbă romanică, îşi conturează individualitatea printre celelalte limbi<br />

neolatine şi prin nivelul lexical, asupra căruia, de-a lungul secolelor, s-au exercitat influenţe<br />

lingvistice străine fie ca urmare a contactelor directe cu diferite populaţii, fie a interferenţelor<br />

la nivel cărturăresc. Observaţii privind aceste interferenţe, afirmaţii cu caracter teoretic sau<br />

aplicativ apar în literatura etimologică descriind limba română sub formă de volume (Hristea<br />

1968, Ciobanu 1996, Dinu 1996, Sala 1999, Felecan 2004), dicţionare (Ciobanu 2004,<br />

Ciorănescu 2002) studii (Mihăilă 1960, Avram 1997) capitole sau subcapitole dedicate ariei<br />

etimologice (structura etimologică procentuală a vocabularului, argumentarea etimologiei<br />

unor unităţi lexicale aparţinând fie fondului principal de cuvinte, fie limbajelor specializate;<br />

pentru detalii a se vedea Zugun 2000) sau interferenţelor lingvistice.<br />

Cartea pe care o prezentăm selectează şi sintetizează<br />

informaţia dintr-o bogată literatură de specialitate care<br />

abordează direct sau aluziv, diferite aspecte ale acestor<br />

influenţe. Tema propusă de autoare este prezentată pe<br />

parcursul a aproximativ 240 de pagini, fiind structurată în<br />

cinci mari capitole. Prevăzut cu un cuprinzător aparat critic,<br />

volumul este recomandat tuturor celor interesaţi în<br />

aprofundarea aspectelor teoretice şi practice ale etimologiei<br />

limbii române, care pot extrage din aparatul critic informaţii<br />

bibliografice utile.<br />

Aşa cum se arată în secţiunea introductivă intitulată<br />

Consideraţii preliminare, interesul autoarei “s-a oprit<br />

asupra acelor interferenţe care au contribuit la fixarea<br />

specificului limbii noastre în interiorul familiei limbilor<br />

romanice, influenţa slavă, sau la influenţele care au dus la<br />

modernizarea limbii române actuale, împrumuturile neologice având ca urmare sporirea<br />

posibilităţilor de exprimare a celor mai noi şi mai variate idei” (8).<br />

Sunt prezentate în capitole de sine stătătoare influenţe exercitate de acele culturi şi<br />

limbi într-o anume perioadă din evoluţia limbii noastre, respectiv perioada în care româna<br />

începe să cunoască forma sa cultă (literară) de manifestare. Structural cartea propune un<br />

model bazat pe un nucleu al influenţelor, dezbătut în capitolele centrale şi două capitole<br />

care asigură limite interferenţiale, interpretate prin prisma cronologiei evenimentelor socioculturale<br />

reflectate în vocabularul limbii române.<br />

Primul capitol, Influenţa slavă, începe prin a descrie cadrul istoric şi temporal în<br />

care slavii „...îşi fac apariţia pe teritoriul Daciei...” (14), şi continuă cu periodizarea<br />

influenţei slave. Apreciem, în mod deosebit, demersul complet propus de autoare, prin<br />

referirile la influenţa limbilor slave învecinate şi a limbii slavone, exercitată, în cazul<br />

acesta, prin intermediul limbii scrise. Capitolul se încheie cu bogate exemplificări extrase<br />

din lexicul de origine slavonă din patrimoniul limbii române.<br />

Cea mai întinsă parte a lucrării, 133 de pagini, este reprezentată de trei capitole:<br />

Influenţa latină, Influenţa italiană, şi Influenţa franceză care au fost concepute într-o<br />

viziune sistemică pentru a argumenta fenomenul „‘occidentalizării romanice’ (termen<br />

propus în 1978 de Al. Niculescu pentru ceea ce numea, la 1940, Sextil Puşcariu –<br />

reromanizare). Este un proces de întărire a caracterului romanic originar al limbii române<br />

i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!