19.07.2013 Views

A Grammar of Italian Sequence of Tense - Lear

A Grammar of Italian Sequence of Tense - Lear

A Grammar of Italian Sequence of Tense - Lear

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

138<br />

A <strong>Grammar</strong> <strong>of</strong> <strong>Italian</strong> <strong>Sequence</strong> <strong>of</strong> <strong>Tense</strong><br />

speaker appears. Hence, according to the hypothesis illustrated above, it selects a non-<br />

DAR subjunctive.<br />

4.3. The imperfect and the future-in-the-past<br />

As I briefly suggested above in section 2.2, the imperfect and the future-in-the-past are<br />

not relational verbal forms. The interesting fact is that they both appear in indicative<br />

contexts, hence, in contexts where in <strong>Italian</strong> normally the DAR is found. Let me<br />

consider the imperfect first.<br />

When embedded, the imperfect is simultaneous with the superordinate event:<br />

(60) Gianni mi ha detto che Maria mangiava un panino<br />

Gianni told me that Maria was eating(IMPF) a sandwich<br />

If a temporal topic is inserted, the imperfect event is then understood as simultaneous<br />

with it:<br />

(61) Gianni mi ha detto che ieri alle 5 Maria mangiava un panino<br />

Gianni told me that yesterday at five Maria was eating(IMPF) a sandwich<br />

In this case the event <strong>of</strong> eating might precede the saying and takes place exactly<br />

yesterday at five. Note however that if a temporal topic is not provided, either overtly in<br />

the sentence, or by the context, in <strong>Italian</strong> it is impossible to understand the eating as<br />

preceding the saying. 26<br />

Consider also that CD is impossible with the imperfect, showing that this verbal form<br />

actually patterns with the indicative and not with the subjunctive:<br />

(62) Gianni mi ha detto *(che) mangiava un panino<br />

Gianni told me (that) she was eating(IMPF) a sandwich<br />

(63) Gianni credeva (che) mangiasse un panino<br />

Gianni believed (that) she was eating(PAST SUBJ) a sandwich<br />

26 . In this the <strong>Italian</strong> imperfect differs from English, in that the past progressive was eating, even without<br />

any expressed temporal adverb, at least for some speakers, can refer to an event preceding the saying.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!