draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
draft manuscript - Linguistics - University of California, Berkeley
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Table 2.9: Verbs Nominalized with -ta in Modern Omagua<br />
Root Gloss Stem Gloss<br />
aikua be sick aikuata illness<br />
Sapuni be fragrant Sapunita perfume<br />
yapina cut hair yapinata scissors<br />
yapukui row yapukuita oar<br />
yupI braid yupIta braiding device<br />
The instrumental nominalizer -ta is cognate to what has been reconstructed by Jensen (1998:540-<br />
541) as a Proto-Tupí-Guaraní circumstantial nominalizer **-aB ∼ -tsaB ∼ -taB, the allomorphs <strong>of</strong><br />
which co-occur with consonant-final, vowel-final and glide-final roots, respectively. Nouns derived<br />
with this suffix may (among other functions) denote an instrument involved in the realization <strong>of</strong> the<br />
event denoted by the verbal head, as in Kayabí i-mom1k-ap ‘that which is used for sewing’ (Jensen<br />
1998:540). Note that the Omagua form, which is also reconstructable as Proto-Omagua-Kokama<br />
*-ta, shows a generalization <strong>of</strong> **-taB from co-occurring only with glide-final roots to co-occurring<br />
with vowel-final roots. The same pattern is exhibited by reflexes <strong>of</strong> Proto-Tupí-Guaraní grammatical<br />
morphemes that exhibit similar allomorphic distribution (see §2.2.3.2.3), and has been reported for<br />
other Tupí-Guaraní languages, namely Kamaiurá and Asuriní do Tocantins (Jensen 1998:540-541). 54<br />
2.2.3.2.2 Applicative =supe The applicative =supe is attested only once in Old Omagua, in<br />
a passage from the personal diaries <strong>of</strong> Manuel Uriarte, and is not attested in modern Omagua. It<br />
attaches to a stative intransitive verb root and licenses a direct object with a goal thematic role, as<br />
in (2.23).<br />
(2.23) ename uka1Rasupe Andrés. taumanu[sa]kap1R1, eRusu padre ukakate.<br />
ename<br />
proh<br />
uka1Ra =supe Andrés<br />
be.stingy =appl Andrés<br />
ta= umanu =sakap1R1 eRusu padre uka =kate<br />
1sg.ms= die =temp.post take father house =all<br />
‘Don’t be stingy with Andrés. After I die, take him to the Father’s house.’<br />
(example (8.6))<br />
The applicative is homophonous with the Old Omagua postposition =supe (also attested as<br />
=supi in modern Omagua), which attaches to an NP and licenses an oblique argument functioning<br />
as a goal. A cognate -tsupe is attested with certain intransitive verb roots in Kokama-Kokamilla<br />
(Vallejos Yopán 2010a:380-383), where it ‘introduces a benefactive-like participant as the object <strong>of</strong><br />
the clause’ (ibid.:380). However, it appears to be unproductive in that language as well.<br />
erklären, daB ta den Begriff machen ausdrückt, und ins<strong>of</strong>ern, je nachdem man diesen Begriff selbst<br />
activ u. passiv nimmt, das Nomen in Handlung setzt, oder die Handlung in das durch sie Bewirkte<br />
verwandelt.<br />
(ibid.)<br />
Von Humboldt provides the additional form ‘cover (n.)’, not attested in modern Omagua (ibid.).<br />
54 This analysis goes against O’Hagan (2011:76), who claimed that POK *-ta was not <strong>of</strong> Tupí-Guaraní origin.<br />
23