13.04.2014 Views

新鐵路基建設施消防安全規定制訂指引(第二版本) - 香港消防處

新鐵路基建設施消防安全規定制訂指引(第二版本) - 香港消防處

新鐵路基建設施消防安全規定制訂指引(第二版本) - 香港消防處

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Guidelines on Formulation of<br />

Fire Safety Requirements<br />

for New Railway Infrastructures<br />

新 鐵 路 基 建 設 施<br />

消 防 安 全 規 定 制 訂 指 引<br />

September 2013<br />

2013 年 9 月


GUIDELINES ON FORMULATION<br />

OF FIRE SAFETY REQUIREMENTS<br />

FOR<br />

NEW RAILWAY INFRASTRUCTURES<br />

新 鐵 路 基 建 設 施<br />

消 防 安 全 規 定 制 訂 指 引<br />

September 2013<br />

2013 年 9 月<br />

Hong Kong Fire Services Department<br />

香 港 消 防 處<br />

Website / 網 址 : http://www.hkfsd.gov.hk<br />

First Issue: January 2013 第 一 版 本 : 2013 年 1 月<br />

Second Issue: September 2013<br />

第 二 版 本 : 2013 年 9 月<br />

i


PREAMBLE<br />

The development of railway fire safety design in Hong Kong evolved<br />

from the first underground railway project in around 1970s.<br />

Without preceding project references and prescriptive requirements<br />

under the Codes of Practice for Minimum Fire Service Installations<br />

and Equipment and Inspection, Testing and Maintenance of<br />

Installations and Equipment (FSI Code), the Fire Services<br />

Department (FSD) in collaboration with railway corporations and<br />

other government departments, since then started to draw up fire<br />

safety requirements for railway infrastructures.<br />

Owing to the unique and complex design nature of railway stations<br />

and their associated premises, performance-based fire safety designs<br />

have been widely adopted in the planning of railway projects. In<br />

principle, fire safety standards provided by the fire engineering<br />

approach should not be inferior to the prescriptive requirements as<br />

stipulated in relevant codes and standards. On top of fire<br />

engineering approach, sets of fire safety requirements drawing on<br />

local practice and experience with due reference to the international<br />

standards on railway safety, such as National Fire Protection<br />

Association 130 (NFPA 130) of the USA and Office of Rail<br />

Regulation (ORR) of the UK, have also been developed. In gist, the<br />

underlying fire safety design principles for railway infrastructures are<br />

to provide the best fire safety protection to passengers and<br />

operational staff as well as emergency personnel in the event of a fire<br />

and other calamities.<br />

ii


前 言<br />

本 港 鐵 路 消 防 安 全 設 計 的 發 展 , 源 自 一 九 七 零 年 代 的 首<br />

個 地 下 鐵 路 項 目 。 由 於 沒 有 相 關 項 目 的 參 考 資 料 , 加 上 《 最<br />

低 限 度 之 消 防 裝 置 及 設 備 守 則 與 裝 置 及 設 備 之 檢 查 、 測 試 及<br />

保 養 守 則 》(《 消 防 裝 置 守 則 》) 未 能 完 全 套 用 在 鐵 路 消 防 系<br />

統 的 設 計 上 , 消 防 處 遂 聯 同 鐵 路 公 司 及 其 他 政 府 部 門 制 訂 有<br />

關 鐵 路 基 建 設 施 的 消 防 安 全 規 定 。<br />

鑑 於 新 鐵 路 站 及 其 相 關 處 所 的 獨 特 設 計 及 複 雜 性 , 在 策<br />

劃 鐵 路 項 目 時 , 鐵 路 公 司 廣 泛 採 用 了 以 性 能 化 消 防 安 全 設<br />

計 。 原 則 上 , 採 用 消 防 工 程 學 方 法 的 消 防 安 全 標 準 , 不 應 遜<br />

於 各 有 關 守 則 及 標 準 所 載 的 訂 明 規 定 。 為 此 , 我 們 汲 取 本 地<br />

的 做 法 及 經 驗 , 並 充 分 參 考 有 關 鐵 路 安 全 的 國 際 標 準 ( 例 如 美<br />

國 消 防 協 會 130 及 英 國 鐵 路 管 理 局 ) 後 , 制 訂 了 多 套 消 防 安 全<br />

規 定 。 扼 要 而 言 , 鐵 路 項 目 的 基 本 消 防 安 全 設 計 原 則 , 乃 是<br />

在 發 生 火 警 及 其 他 災 難 時 , 為 乘 客 、 操 作 人 員 及 緊 急 救 援 人<br />

員 提 供 最 大 的 消 防 安 全 保 障 。<br />

iii


To facilitate stakeholders of the railway industry to adopt a consistent<br />

fire safety design towards new railway infrastructures in the future,<br />

this Guidelines serve to provide general guidance on formulating fire<br />

safety requirements by incorporating the latest fire safety measures of<br />

various railway lines under construction in Hong Kong. Railway<br />

corporations and fire engineering consultants will find this<br />

Guidelines useful in formulating fire safety requirements for new<br />

railway infrastructures in the future, including railway stations,<br />

depots, ancillary buildings and trackside areas.<br />

This Guidelines should be read in conjunction with the current FSI<br />

Code (April 2012 Edition), FSD Circular Letters and the Code of<br />

Practice for Fire Safety in Buildings 2011 (FS Code) issued by the<br />

Buildings Department (BD). In case of special factors and<br />

circumstances, the Director of Fire Services may require additional<br />

fire safety requirements to be imposed before he is so satisfied.<br />

Moreover, the general fire safety measures relating to Means of<br />

Access (MoA), Means of Escape (MoE) and Fire Resisting<br />

Construction (FRC) stipulated in this Guidelines should be subject to<br />

the final satisfaction and agreement of BD. Yet, compliance with<br />

the fire safety requirements stipulated in this Guidelines should not<br />

be taken as compliance with the fire safety requirements under the<br />

Buildings Ordinance, which are under the jurisdiction of the BD.<br />

iv


為 方 便 鐵 路 業 持 份 者 日 後 在 發 展 新 鐵 路 項 目 時 , 採 用 一<br />

致 的 消 防 安 全 設 計 , 本 指 引 收 納 了 本 港 多 條 興 建 中 鐵 路 線 所<br />

採 用 的 最 新 消 防 安 全 措 施 , 藉 以 提 供 制 訂 消 防 安 全 規 定 的 一<br />

般 指 引 。 當 鐵 路 公 司 及 消 防 工 程 顧 問 日 後 為 新 鐵 路 基 建 設<br />

施 , 包 括 鐵 路 車 站 、 車 廠 、 附 屬 建 築 物 及 軌 旁 區 域 , 制 訂 消<br />

防 安 全 規 定 時 , 本 指 引 將 具 相 當 效 用 。<br />

本 指 引 應 與 現 行 的 《 消 防 裝 置 守 則 》 (2012 年 4 月 版 )、<br />

消 防 處 通 函 , 以 及 屋 宇 署 發 出 的 《 2011 年 建 築 物 消 防 安 全 守<br />

則 》(《 消 防 安 全 守 則 》) 一 併 閱 讀 參 考 。 而 因 應 特 殊 因 素 及<br />

情 況 的 個 別 項 目 , 消 防 處 處 長 或 會 要 求 遵 從 額 外 消 防 安 全 規<br />

定 , 方 才 接 納 有 關 標 準 符 合 要 求 。 此 外 , 指 引 內 有 關 進 出 途<br />

徑 、 逃 生 途 徑 及 耐 火 結 構 的 一 般 消 防 安 全 措 施 , 最 終 須 經 屋<br />

宇 署 按 個 別 情 況 決 定 是 否 滿 意 及 接 納 。 因 此 , 符 合 本 指 引 所<br />

訂 的 消 防 安 全 規 定 , 不 得 視 作 符 合 《 建 築 物 條 例 》 所 訂 的 消<br />

防 安 全 規 定 , 該 方 面 屬 屋 宇 署 的 職 權 範 圍 。<br />

v


With regard to the fire safety issues to be addressed by the fire<br />

engineering approach, such as determination of fire size, assessment<br />

of tenability, design of smoke control system, evaluation of occupants<br />

evacuation time and pattern, etc., reference should be made to Part G<br />

of the FS Code and other well-recognized international standards and<br />

guidelines, including but not limited to CIBSE Guide E, SFPE<br />

Handbook, etc. The existing mechanism using Computational Fluid<br />

Dynamics (CFD) fire modeling, computational simulation of tunnel<br />

ventilation system, engineering calculation, fire risk assessment, etc.<br />

may also be accepted by FSD on a case-by-case basis. In fact, a<br />

practical and pragmatic approach would be adopted on a case-by-case<br />

basis when there are any physical constraints leading to<br />

non-fulfillment of the requirements stipulated in this Guidelines and<br />

the railway corporation has made its due efforts in meeting the<br />

requirements.<br />

To meet the higher expectation on railway safety from the general<br />

public and align with the world’s enhanced fire safety requirements,<br />

FSD will keep on reviewing the current fire safety measures and<br />

make amendments if necessary.<br />

In case of inconsistency between the English and Chinese versions,<br />

the English version shall apply and prevail.<br />

vi


至 於 採 用 消 防 工 程 學 方 法 處 理 的 消 防 安 全 事 宜 , 例 如 火<br />

災 規 模 / 功 率 的 判 定 、 火 場 環 境 容 受 度 的 評 估 、 煙 霧 控 制 系<br />

統 的 設 計 、 用 戶 疏 散 時 間 及 模 式 的 評 估 等 等 , 應 參 考 《 消 防<br />

安 全 守 則 》 G 部 及 其 他 廣 泛 認 可 的 國 際 標 準 及 指 引 , 包 括 但<br />

不 限 於 英 國 特 許 屋 宇 設 備 工 程 師 學 會 的 指 引 E、 美 國 消 防 工<br />

程 師 學 會 SFPE 手 冊 等 。 消 防 處 會 按 個 別 情 況 , 接 納 採 用 計<br />

算 流 體 動 力 學 的 火 災 模 型 、 隧 道 通 風 系 統 的 計 算 模 擬 、 工 程<br />

計 算 、 火 警 風 險 評 估 等 的 現 行 機 制 。 事 實 上 , 如 基 於 任 何 實<br />

質 限 制 , 致 令 未 能 符 合 本 指 引 所 規 定 的 要 求 , 而 鐵 路 公 司 亦<br />

已 盡 力 嘗 試 符 合 有 關 規 定 , 消 防 處 會 採 取 明 智 務 實 的 方 法 處<br />

理 , 就 個 別 個 案 考 慮 專 為 鐵 路 基 建 項 目 而 制 訂 的 特 定 消 防 安<br />

全 規 定 。<br />

為 配 合 市 民 大 眾 對 鐵 路 安 全 的 更 高 期 望 , 並 務 求 與 國 際<br />

已 提 升 的 消 防 安 全 規 定 接 軌 , 消 防 處 會 持 續 檢 討 現 行 的 鐵 路<br />

消 防 安 全 措 施 , 並 在 有 需 要 時 作 出 修 訂 。<br />

中 英 文 版 本 如 有 歧 異 , 應 以 英 文 版 本 為 準 。<br />

vii


Contents<br />

Part I General Page<br />

1.1 Title 1<br />

1.2 Definitions 1 – 13<br />

1.3 Abbreviation 15 – 19<br />

1.4 Processing Mechanism of Railway Projects 21 – 25<br />

1.5 Formulation of Fire Safety Requirements 25 – 27<br />

Part II<br />

Fire Safety Requirements for Railway Infrastructures<br />

2.1 Station 29– 55<br />

2.2 Depot 57– 73<br />

2.3 Ancillary Building 75 – 89<br />

2.4 Trackside Area 91 – 107<br />

Appendix I(a)<br />

Appendix I(b)<br />

Appendix II<br />

Appendix III<br />

Appendix IV<br />

Appendix V<br />

Appendix VI<br />

Appendix VII<br />

Cabin Concept for Concession Area in Station<br />

Examples of Special MoE /MoA Arrangements in Station<br />

Checklist of FS Requirements for Station<br />

Checklist of FS Requirements for Depot/Ancillary Building<br />

Checklist of FS Requirement for Trackside Area<br />

Previously Agreed Trade List<br />

Minimum Fire Service Installations and Equipment for<br />

Construction Site Office / Engineering Site Office<br />

General Design Requirements for Smoke Control Systems<br />

(under preparation)<br />

viii


目 錄<br />

第 一 部 總 論 頁<br />

1.1. 標 題 .......................................................................................................... 2<br />

1.2 釋 義 ................................................................................................... 2 - 14<br />

1.3 縮 寫 ( 沒 有 翻 譯 文 本 )...................................................................... 16 - 20<br />

1.4 鐵 路 項 目 的 審 批 機 制 .................................................................... 22 - 26<br />

1.5 消 防 安 全 規 定 的 制 訂 .................................................................... 26 - 28<br />

第 二 部<br />

鐵 路 基 建 設 施 的 消 防 安 全 規 定<br />

2.1 鐵 路 車 站 ......................................................................................... 30 - 56<br />

2.2 車 廠 ……………………………………………………………58 - 74<br />

2.3 附 屬 建 築 物 ..................................................................................... 76 - 90<br />

2.4 軌 旁 區 域 .......................................................................................92 - 108<br />

附 錄 ( 一 )( 甲 ) 鐵 路 站 專 營 範 圍 的 艙 房 概 念<br />

附 錄 ( 一 )( 乙 )<br />

附 錄 ( 二 )<br />

附 錄 ( 三 )<br />

附 錄 ( 四 )<br />

附 錄 ( 五 )<br />

附 錄 ( 六 )<br />

鐵 路 車 站 逃 生 途 徑 / 進 出 途 徑 特 別 措 施 的 例 子<br />

鐵 路 車 站 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

車 廠 / 附 屬 建 築 物 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

軌 旁 區 域 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

早 前 協 定 的 行 業 一 覽 表<br />

建 築 地 盤 辦 公 室 / 工 程 工 地 辦 公 室 的 最 低 限 度<br />

消 防 裝 置 及 設 備<br />

附 錄 ( 七 ) 煙 霧 控 制 系 統 的 一 般 設 計 規 定 ( 準 備 中 )<br />

ix


Part I<br />

General<br />

1.1 Title<br />

This document shall be titled “Guidelines on Formulation of Fire<br />

Safety Requirements for New Railway Infrastructures” hereinafter<br />

referred to as the “Guidelines”.<br />

1.2 Definitions<br />

“Ancillary Building”<br />

A non-public area which is designed mainly for a wide range of<br />

functions, including but not limited to power supply, ventilation,<br />

substation and electrical/mechanical plant area. All ancillary<br />

buildings are, in general, unmanned and should not be accessible by<br />

the public.<br />

“Concession Area”<br />

A designated area for approved retail trades and commercial<br />

facilities/services located within the railway station. The design of<br />

such area shall be based on the “Cabin Concept” as described in<br />

Appendix I(a).<br />

“Depot”<br />

A building area which is designed to carry out essential railway depot<br />

functions, including but not limited to stabling of trains, permanent<br />

way facilities and engineering train sidings, etc.<br />

1


第 一 部<br />

總 論<br />

1.1. 標 題<br />

本 文 件 題 為 《 新 鐵 路 基 建 設 施 消 防 安 全 規 定 制 訂 指 引 》,<br />

下 稱 「 本 指 引 」。<br />

1.2 釋 義<br />

「 附 屬 建 築 物 」<br />

主 要 為 多 種 用 途 而 設 的 非 公 眾 地 方 , 包 括 但 不 限 於 供 電 、<br />

通 風 、 變 壓 站 及 機 電 裝 置 機 房 設 施 。 所 有 公 眾 是 不 能 進 入<br />

附 屬 建 築 物 。<br />

「 專 營 範 圍 」<br />

在 車 站 內 專 為 被 核 准 零 售 業 及 商 業 設 施 / 服 務 而 設 的 指<br />

定 區 域 , 其 設 計 須 符 合 附 錄 ( 一 )( 甲 ) 所 載 的 「 艙 房 概 念 」。<br />

「 車 廠 」<br />

為 進 行 鐵 路 車 廠 主 要 功 能 而 設 的 建 築 用 地 , 其 中 包 括 但 並<br />

不 限 於 列 車 停 放 處 、 永 久 軌 道 設 施 及 工 程 車 停 放 處 等 。<br />

2


“Designated Emergency Entrance (DEE)”<br />

An emergency access point at each station/ancillary building/depot,<br />

designated as the primary access point for emergency personnel.<br />

Fire protection facilities such as Fire Services inlets, sprinkler inlets,<br />

Fire Services control panels, automatic fire alarm panels, FSD<br />

telephone panel and remote unlocking devices will be installed in the<br />

vicinity.<br />

“Emergency Access Point (EAP)”<br />

A location designated as the access point for emergency personnel,<br />

leading from street level or at grade to the trackside area.<br />

“Emergency Egress Point (EEP)”<br />

A location designated as the egress point for detrained passengers to<br />

leave the trackside area safely and reach the Ultimate Place of Safety.<br />

“Escape Route”<br />

A continuous path or paths taken by passengers and/or other station<br />

occupants to reach the Ultimate Place of Safety.<br />

“Firefighting and Rescue Stairway (FRS)”<br />

A stairway accommodating an access staircase and a fireman’s lift.<br />

3


「 指 定 緊 急 入 口 」<br />

各 車 站 / 附 屬 建 築 物 / 車 廠 的 緊 急 救 援 入 口 , 指 定 為 緊 急<br />

救 援 人 員 的 主 要 入 口 處 。 防 火 設 施 如 消 防 入 水 掣 、 花 灑 入<br />

水 掣 、 消 防 控 制 板 、 自 動 火 警 警 報 控 制 板 、 消 防 處 電 話 控<br />

制 板 及 遙 控 解 鎖 裝 置 會 位 於 這 個 入 口 附 近 。<br />

「 緊 急 救 援 入 口 」<br />

指 定 為 緊 急 救 援 人 員 的 入 口 處 , 從 路 面 或 地 面 通 往 軌 旁 區<br />

域 。<br />

「 緊 急 出 口 」<br />

指 定 為 緊 急 離 開 車 廂 的 乘 客 安 全 離 開 軌 旁 區 域 前 往 最 終<br />

安 全 地 點 的 出 口 處 。<br />

「 逃 生 路 線 」<br />

乘 客 及 / 或 其 他 車 站 用 戶 可 取 道 前 往 最 終 安 全 地 點 的 一<br />

條 或 多 條 連 續 的 路 徑 。<br />

「 消 防 和 救 援 樓 梯 間 」<br />

此 樓 梯 設 有 通 道 樓 梯 及 消 防 員 升 降 機 。<br />

4


“Fire Resistance Rating (FRR)”<br />

The period of time for which any element of construction, wall, door,<br />

fire shutter or other components of a building is capable of resisting<br />

the action of fire when tested in accordance with BS 476: Parts 20 to<br />

24, or as specified in the Code of Practice for Fire Safety in Buildings<br />

2011 (FS Code). In the Guidelines, only overall FRR in hour is<br />

specified. Reference should be made to the FS Code for detailed<br />

FRR criteria in terms of stability, integrity and insulation for elements<br />

of construction, fire barriers and other components.<br />

“Fire Separated Corridor”<br />

A designated fire services access corridor constructed with walls, floor<br />

and ceiling having an FRR of not less than 2 hours. It is equipped<br />

with a sprinkler system, pressurization system and smoke detection<br />

system with no unprotected services other than fire service<br />

installations provided within the corridor.<br />

“Integrated Entrance”<br />

An entrance to the station which leads directly from the adjoining<br />

property development area with a physical connection to the railway<br />

station. Such entrance will be under the direct control of the<br />

corporation station management. It will be provided with a fire<br />

shutter having an FRR of not less than 4 hours and will not be treated<br />

as MoE in the event of a fire.<br />

“Long Adit”<br />

A normal public circulation route under the direct control of the<br />

corporation station management and in the form of a long corridor or<br />

pedestrian subway over 50 m in length forming part of the Station<br />

Area.<br />

5


「 耐 火 時 效 」<br />

任 何 建 築 構 件 、 牆 壁 、 門 、 防 火 捲 閘 或 建 築 物 其 他 組 成 部 分<br />

按 英 國 標 準 476: 第 20 至 24 部 所 訂 標 準 進 行 測 試 後 所 顯 示 耐<br />

火 時 效 , 或 《 消 防 安 全 守 則 》 訂 明 的 耐 火 時 效 。 本 指 引 只 訂<br />

明 以 小 時 計 算 的 整 體 耐 火 時 效 。 至 於 建 築 構 件 、 隔 火 屏 障 及<br />

建 築 物 其 他 組 成 部 分 在 穩 定 性 、 完 整 性 及 隔 熱 方 面 的 耐 火 時<br />

效 的 詳 細 準 則 , 應 參 閱 《 消 防 安 全 守 則 》。<br />

「 隔 火 走 廊 」<br />

以 不 少 於 2 小 時 耐 火 時 效 的 牆 壁 、 地 板 及 天 花 板 建 造 的 指 定<br />

消 防 入 口 通 道 , 配 備 花 灑 系 統 、 增 壓 系 統 及 煙 霧 偵 測 系 統 ,<br />

除 了 消 防 裝 置 之 外 , 通 道 內 並 無 其 他 無 防 護 的 設 施 。<br />

「 綜 合 車 站 出 入 口 」<br />

從 毗 鄰 物 業 發 展 區 域 可 經 由 實 體 通 道 直 達 車 站 的 入 口 , 由 鐵<br />

路 公 司 車 站 管 理 人 員 直 接 管 轄 , 裝 設 不 少 於 4 小 時 耐 火 時 效<br />

的 防 火 捲 閘 , 發 生 火 警 時 不 會 用 作 逃 生 途 徑 。<br />

「 長 通 道 」<br />

由 鐵 路 公 司 車 站 管 理 人 員 直 接 管 轄 的 一 般 公 眾 通 路 , 是 長 度<br />

逾 50 米 的 長 走 廊 或 行 人 隧 道 , 屬 車 站 區 域 的 一 部 分 。<br />

6


“Non-public Area”<br />

A station area which is not accessible by the general public and should<br />

be used for daily railway operations, including office, staff area, plant<br />

room and other building services, relating to the station only. All<br />

non-public areas shall be separated from station public areas by a<br />

physical separation having an FRR of not less than 2 hours.<br />

“Place of Safe Passage”<br />

A passage under the direct control of the corporation station<br />

management through which passengers and other station occupants<br />

will pass for evacuation in the event of a fire. Inside the passage, a<br />

smoke clear height of not less than 2.5 m is maintained by the smoke<br />

extraction system for a minimum period of 60 minutes for evacuation.<br />

This will normally be on the floor immediately above or below or an<br />

area adjacent to where a fire occurred. Place of Safe Passage shall be<br />

provided with stairway and/or escalator to the next level or Ultimate<br />

Place of Safety as defined herein.<br />

“Point of Safety”<br />

An entrance to the Place of Safe Passage or a protected route which<br />

leads to the Ultimate Place of Safety as defined herein.<br />

“Primary Substation (Zone Substation)”<br />

A primary substation or zone substation is a substation receiving<br />

power from extra high voltage substations or bulk infeed substations<br />

as defined by the Hong Kong Planning Standards and Guidelines<br />

issued by the Planning Department.<br />

7


「 非 公 眾 地 方 」<br />

公 眾 不 可 進 入 的 車 站 區 域 , 只 應 用 於 與 鐵 路 日 常 營 運 有 關 的<br />

用 途 , 包 括 辦 公 室 、 員 工 專 用 區 、 機 房 及 其 他 屋 宇 裝 備 。 而<br />

非 公 眾 地 方 一 概 應 以 不 少 於 2 小 時 耐 火 時 效 的 實 體 耐 火 間 隔<br />

與 車 站 的 公 眾 地 方 分 隔 開 來 。<br />

「 安 全 通 道 」<br />

由 鐵 路 公 司 車 站 管 理 人 員 直 接 管 轄 的 通 道 , 發 生 火 警 時 乘 客<br />

及 其 他 車 站 佔 用 人 可 經 此 疏 散 。 在 通 道 內 , 以 排 煙 系 統 維 持<br />

不 少 於 2.5 米 的 無 煙 淨 空 高 度 最 少 達 60 分 鐘 , 以 供 疏 散 。 此 等<br />

通 道 一 般 會 位 於 緊 接 火 警 地 點 的 上 一 層 或 下 一 層 , 或 毗 連 發<br />

生 火 警 的 區 域 。 安 全 通 道 須 設 有 樓 梯 及 / 或 自 動 梯 , 通 往 最<br />

緊 接 的 樓 層 或 本 指 引 所 界 定 的 最 終 安 全 地 點 。<br />

「 安 全 地 點 」<br />

安 全 通 道 的 入 口 , 或 通 往 本 指 引 界 定 為 最 終 安 全 地 點 的 防 護<br />

通 道 的 入 口 。<br />

「 主 配 電 站 ( 分 區 配 電 站 )」<br />

按 規 劃 署 發 布 的 《 香 港 規 劃 標 準 與 準 則 》 所 界 定 , 總 變 電 站<br />

或 分 區 電 力 站 是 由 超 高 壓 變 電 站 或 高 容 量 變 壓 站 供 電 的 電 力<br />

分 站 。<br />

8


“Property Development Area”<br />

An area which is not under the direct control of the corporation station<br />

management. Property development areas shall be separated from<br />

the station areas by means of a fire separation having an FRR of not<br />

less than 4 hours.<br />

“Protected Route”<br />

A route including protected lobby, corridor, stairways, ramp and<br />

passageway leading from the Point of Safety to the Ultimate Place of<br />

Safety providing physical fire separation from adjacent areas with an<br />

FRR of not less than 2 hours. It shall be equipped with sprinkler<br />

system, fire hydrant/hose reel system, smoke detection system,<br />

directional/exit signs and emergency lighting, and has no unprotected<br />

services other than fire service installations provided within the<br />

corridor.<br />

“Public Area”<br />

A station area, including platform, concourse, paid area, unpaid area,<br />

concession area, long adit and entrance, which is accessible by the<br />

general public and used for railway operation and its associated<br />

activities. All station public areas shall be separated from non-public<br />

areas by means of a fire separation with an FRR of not less than 2<br />

hours.<br />

9


「 物 業 發 展 區 域 」<br />

該 區 域 並 非 由 鐵 路 公 司 車 站 管 理 人 員 直 接 管 轄 , 須 以 不 少 於 4<br />

小 時 耐 火 時 效 的 隔 火 設 施 與 車 站 區 域 分 隔 開 來 。<br />

「 防 護 通 道 」<br />

此 通 道 包 括 防 護 的 門 廊 、 走 廊 、 樓 梯 、 斜 路 及 通 道 , 由 安 全<br />

地 點 通 往 最 終 安 全 地 點 , 設 有 不 少 於 2 小 時 耐 火 時 效 的 實 體<br />

隔 火 設 施 , 將 通 道 與 毗 鄰 區 域 分 隔 開 來 , 並 裝 設 花 灑 系 統 、<br />

消 防 栓 / 消 防 喉 轆 、 煙 霧 偵 測 系 統 、 方 向 / 出 路 指 示 牌 及 緊<br />

急 照 明 系 統 , 除 了 消 防 裝 置 之 外 , 通 道 內 並 無 其 他 無 防 護 的<br />

設 施 。<br />

「 公 眾 地 方 」<br />

可 容 許 公 眾 進 入 及 用 作 鐵 路 營 運 及 相 關 活 動 的 車 站 區 域 , 包<br />

括 月 台 、 大 堂 、 已 付 車 費 區 域 、 非 付 車 費 區 域 、 專 營 範 圍 、<br />

長 通 道 及 入 口 。 車 站 的 公 眾 地 方 一 概 須 以 不 少 於 2 小 時 耐 火<br />

時 效 的 隔 火 設 施 與 非 公 眾 地 方 分 隔 開 來 。<br />

10


“Supplementary Emergency Entrance (SEE)”<br />

A supplementary emergency access point at each station/ancillary<br />

building/depot, designated as the secondary access point for<br />

emergency personnel. Fire protection facilities such as Fire Services<br />

inlets, sprinkler inlets, Fire Services repeater panels, FSD telephone<br />

panel and remote unlocking devices will be installed in the vicinity.<br />

“Station”<br />

The entire railway station in which one or more of the following areas<br />

are included:<br />

(i) Station area<br />

(ii) Station related area<br />

(iii) Integrated entrance<br />

“Station Area”<br />

An area used for railway activities and services, including public area,<br />

concession area, staff accommodation, plant room and other<br />

non-public areas.<br />

“Station Related Area”<br />

An area under the direct control of the corporation station<br />

management and essential to the operation of the station. It includes<br />

vehicle drop-off, pick-up and queuing areas and access roads where<br />

prescriptive requirements of relevant local codes shall be followed.<br />

11


「 輔 助 緊 急 入 口 」<br />

各 車 站 / 附 屬 建 築 物 / 車 廠 的 輔 助 緊 急 救 援 入 口 , 指 定 為 緊<br />

急 救 援 人 員 的 備 用 入 口 處 。 防 火 設 施 如 消 防 入 水 掣 、 花 灑 入<br />

水 掣 、 消 防 處 無 線 電 轉 發 器 控 制 板 、 消 防 處 電 話 控 制 板 及 遙<br />

控 解 鎖 裝 置 會 設 於 這 個 入 口 附 近 。<br />

「 車 站 」<br />

整 個 火 車 站 , 包 括 下 列 一 個 或 以 上 的 區 域 :<br />

(i)<br />

車 站 區 域<br />

(ii)<br />

車 站 相 關 區 域<br />

(iii)<br />

綜 合 車 站 出 入 口<br />

「 車 站 區 域 」<br />

用 作 鐵 路 運 作 及 服 務 用 途 的 區 域 , 包 括 公 眾 地 方 、 專 營 範 圍 、<br />

員 工 辦 公 地 方 、 機 房 及 其 他 非 公 眾 地 方 。<br />

「 車 站 相 關 區 域 」<br />

由 鐵 路 公 司 車 站 管 理 人 員 直 接 管 轄 的 區 域 , 對 於 車 站 營 運 十<br />

分 重 要 。 此 區 域 包 括 車 輛 上 落 客 點 、 排 隊 輪 候 區 及 通 路 , 在<br />

此 須 遵 守 該 區 相 關 守 則 的 訂 明 規 定 。<br />

12


“Trackside Area”<br />

An area used for supporting the movement of rolling stocks and<br />

railway activities.<br />

“Ultimate Place of Safety”<br />

A location in open air at street level or at grade where occupants are<br />

protected from the effects of fire and offered with adequate provisions<br />

for safe evacuation.<br />

13


「 軌 旁 區 域 」<br />

用 於 支 援 列 車 移 動 及 鐵 路 運 作 的 區 域 。<br />

「 最 終 安 全 地 點 」<br />

在 地 面 或 路 面 的 露 天 地 點 , 在 該 處 用 戶 不 受 火 警 影 響 , 並 獲<br />

得 足 夠 設 備 作 出 安 全 疏 散 。<br />

14


1.3 Abbreviation<br />

AFA<br />

BAV<br />

BD<br />

BS<br />

CEDD<br />

CFATS<br />

CFD<br />

CIBSE<br />

CSO<br />

DEE<br />

DTRS<br />

EAP<br />

EEP<br />

EMSD<br />

ERB<br />

ESO<br />

EVA<br />

FCR<br />

FH/HR<br />

Automatic Fire Detection and Alarm System<br />

Backup Access Vehicle<br />

Buildings Department<br />

British Standard<br />

Civil Engineering and Development Department<br />

Computerized Fire Alarm Transmission System<br />

Computational Fluid Dynamics<br />

Chartered Institution of Building Services Engineers<br />

Construction Site Office<br />

Designated Emergency Entrance<br />

Digital Trunked Radio System<br />

Emergency Access Point<br />

Emergency Egress Point<br />

Electrical and Mechanical Services Department<br />

Emergency Rail Bus<br />

Engineering Site Office<br />

Emergency Vehicular Access<br />

Fire Control Room<br />

Fire Hydrant/Hose Reel<br />

15


1.3 縮 寫<br />

( 沒 有 翻 譯 文 本 )<br />

16


FRC<br />

FRP<br />

FRR<br />

FRS<br />

Fire Resisting Construction<br />

Fire Resistance Period<br />

Fire Resistance Rating<br />

Firefighting and Rescue Stairway<br />

FS Code Code of Practice for Fire Safety in Buildings 2011<br />

FSD<br />

FSI<br />

FSI Code<br />

HKPF<br />

HyD<br />

IoE<br />

LandsD<br />

LPC<br />

MIV<br />

MoA<br />

MoE<br />

MTR<br />

NFPA<br />

OCC<br />

ORR<br />

PA<br />

Fire Services Department<br />

Fire Service Installations<br />

Codes of Practice for Minimum Fire Service<br />

Installations and Equipment and Inspection, Testing<br />

and Maintenance of Installations and Equipment<br />

(April 2012 Edition)<br />

Hong Kong Police Force<br />

Highways Department<br />

Instrument of Exemption<br />

Lands Department<br />

Loss Prevention Council<br />

Motorized Isolation Valve<br />

Means of Access<br />

Means of Escape<br />

Mass Transit Railway<br />

National Fire Protection Association<br />

Operations Control Centre<br />

Office of Rail Regulation<br />

Public Address<br />

17


( 沒 有 翻 譯 文 本 )<br />

18


PlanD<br />

RDO<br />

SCR<br />

SEE<br />

SFPE<br />

SSCC<br />

STIC<br />

TD<br />

TSSC<br />

UPS<br />

Planning Department<br />

Railway Development Office<br />

Station Control Room<br />

Supplementary Emergency Entrance<br />

Society of Fire Protection Engineers<br />

Safety and Security Coordinating Committee<br />

Station and Transport Integration Committee<br />

Transport Department<br />

Trackside Safety and Security Committee<br />

Uninterruptable Power Supply<br />

19


( 沒 有 翻 譯 文 本 )<br />

20


1.4 Processing Mechanism of Railway Projects<br />

Having regard to the exceptional nature of railway projects, the<br />

Building Authority may, under the provisions of section 54(2) of the<br />

Mass Transit Railway Ordinance (Cap. 556), issue an Instrument of<br />

Exemption (IoE) to exempt such building works from the Buildings<br />

Ordinance (Cap. 123). Such exemption is confined to those<br />

procedures and requirements relating to the appointment of<br />

Authorized Person and Registered Structural Engineer as appropriate,<br />

approval of plans, consent to commencement and resumption of works<br />

and occupation of buildings under sections 4, 14 to 17A and 19 to 21<br />

of the Buildings Ordinance, such that the Building Authority’s duties<br />

and sanctioning power to ensure standards of health and safety are not<br />

undermined. Instead of submitting building plans through the<br />

Centralised Processing System for ordinary building projects, the<br />

following Committees with specific “Terms of Reference” are formed<br />

to ensure that railway infrastructures are designed, built and operated<br />

to the required safety standards.<br />

1.4.1 Station and Transport Integration Committee (STIC)<br />

(a) STIC is chaired by the Railway Development Office, Highways<br />

Department (HyD). STIC members comprise representatives<br />

from Fire Services Department (FSD), Buildings Department<br />

(BD), Transport Department (TD), Hong Kong Police Force<br />

(HKPF), Planning Department (PlanD), Lands Department<br />

(LandsD), Civil Engineering and Development Department<br />

(CEDD), Regional Office of HyD and the railway corporation.<br />

21


1.4 鐵 路 項 目 的 審 批 機 制<br />

建 築 事 務 監 督 可 在 顧 及 鐵 路 項 目 的 特 殊 性 質 後 , 根 據 《 香<br />

港 鐵 路 條 例 》( 第 556 章 ) 第 54 條 第 2 款 , 發 出 豁 免 文 書 ,<br />

使 該 等 建 築 工 程 不 受 《 建 築 物 條 例 》 ( 第 123 章 ) 任 何 條 文<br />

所 規 限 。 該 等 豁 免 只 限 於 與 根 據 《 建 築 物 條 例 》 第 4、 14<br />

至 17A 條 及 第 19 至 21 條 而 委 任 認 可 人 士 及 註 冊 結 構 工 程<br />

師 ( 視 何 者 屬 適 當 而 定 )、 批 准 圖 則 、 同 意 展 開 及 恢 復 暫 停<br />

的 工 程 及 佔 用 建 築 物 相 關 的 程 序 及 規 定 , 務 使 建 築 事 務 監<br />

督 在 確 保 健 康 與 安 全 方 面 的 職 務 及 懲 處 權 力 不 受 削 弱 。 當<br />

局 並 非 透 過 實 施 處 理 一 般 建 築 工 程 的 中 央 處 理 建 築 圖 則<br />

制 度 , 而 是 透 過 成 立 以 下 具 特 定 職 權 範 圍 的 委 員 會 , 確 保<br />

鐵 路 基 建 設 施 按 所 需 的 安 全 標 準 予 以 設 計 、 建 造 及 營 運 。<br />

1.4.1 車 站 及 運 輸 綜 合 委 員 會<br />

(a) 該 委 員 會 由 路 政 署 的 鐵 路 拓 展 處 擔 任 主 席 , 成 員 包 括<br />

消 防 處 、 屋 宇 署 、 運 輸 署 、 警 務 處 、 規 劃 署 、 地 政 總<br />

署 、 土 木 工 程 拓 展 署 、 路 政 署 的 路 政 區 辦 事 處 及 鐵 路<br />

公 司 的 代 表 。<br />

22


(b) STIC provides a forum for the discussion and agreement, mainly<br />

on the integration into the built environment, construction of new<br />

railway stations, ancillary buildings, depots, or modification to the<br />

existing facilities; provision of pedestrian accesses to station<br />

entrances; and integration of other transport modes with railway<br />

services.<br />

1.4.2 Safety and Security Coordinating Committee (SSCC)<br />

(a) SSCC is chaired by the Railways Branch of Electrical and<br />

Mechanical Services Department (EMSD). SSCC members<br />

comprise representatives from FSD, BD, HyD, HKPF and the<br />

railway corporation.<br />

(b) SSCC provides a forum for discussions and agreement on the<br />

safety and security related issues of railway stations, depots<br />

and/or other associated structures for which an IoE has been<br />

issued by the Building Authority, including existing and new<br />

facilities, permanent and temporary structures (e.g. Construction<br />

Site Office (CSO) / Engineering Site Office (ESO), please see<br />

Appendix VI for Minimum Fire Service Installations and<br />

Equipment for CSO / ESO) and modification to the existing<br />

facilities.<br />

1.4.3 Trackside Safety and Security Committee (TSSC)<br />

(a) TSSC is also chaired by the Railways Branch of EMSD. TSSC<br />

members comprise representatives from FSD, BD, HyD, HKPF<br />

and the railway corporation.<br />

23


(b) 委 員 會 提 供 討 論 及 協 商 的 平 台 , 主 要 議 題 為 融 合 鐵 路<br />

基 建 與 建 築 環 境 ; 興 建 新 鐵 路 站 、 附 屬 建 築 物 及 車<br />

廠 ; 改 裝 現 有 設 施 ; 設 置 通 往 車 站 入 口 的 行 人 通 道 ,<br />

以 及 令 鐵 路 服 務 能 配 合 整 體 交 通 運 輸 模 式 。<br />

1.4.2 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會<br />

(a) 該 委 員 會 由 機 電 工 程 署 鐵 路 科 擔 任 主 席 , 成 員 包 括 消<br />

防 處 、 屋 宇 署 、 路 政 署 、 警 務 處 及 鐵 路 公 司 的 代 表 。<br />

(b) 委 員 會 提 供 討 論 及 協 商 的 平 台 , 議 題 為 與 已 獲 建 築 事<br />

務 監 督 發 出 豁 免 文 書 的 鐵 路 站 、 車 廠 及 / 或 其 他 附 連<br />

構 築 物 相 關 的 安 全 及 保 安 事 宜 , 涵 蓋 現 有 及 新 建 設<br />

施 、 永 久 及 臨 時 構 築 物 ( 例 如 建 築 地 盤 辦 公 室 / 工 程 工<br />

地 辦 公 室 , 有 關 建 築 地 盤 辦 公 室 / 工 程 工 地 辦 公 室 的<br />

最 低 限 度 消 防 裝 置 及 設 備 請 參 閱 附 錄 ( 六 )), 以 及 現 有<br />

設 施 的 改 裝 工 程 。<br />

1.4.3 軌 道 安 全 及 保 安 委 員 會<br />

(a) 該 委 員 會 亦 是 由 機 電 工 程 署 鐵 路 科 擔 任 主 席 , 成 員 包<br />

括 消 防 處 、 屋 宇 署 、 路 政 署 、 警 務 處 和 鐵 路 公 司 的 代<br />

表 。<br />

24


(b) TSSC provides a forum for discussions and agreement on the<br />

safety and security related issues of railway tracksides and<br />

associated facilities for which an IoE has been issued by the<br />

Building Authority, including existing and new facilities,<br />

permanent and temporary structures and modification to the<br />

existing facilities.<br />

1.5 Formulation of Fire Safety Requirements<br />

1.5.1 As one of the core members of STIC, SSCC and TSSC, FSD is<br />

responsible for giving advice on fire safety requirements to railway<br />

projects. The fire safety requirements stipulated in Part II of the<br />

Guidelines are formulated by making due reference to previous<br />

standards of railway projects, international standards, fire engineering<br />

studies, prescriptive codes, etc. For railway premises/structures of<br />

special designs or hazards which necessitate special considerations,<br />

FSD may accept, on a case-by-case basis, fire engineering approach<br />

as an alternative provided that safety standards provided by the fire<br />

engineering approach should not be inferior to the prescriptive<br />

requirements. Methodology for application of the fire engineering<br />

approach should outline a structured fire engineering principle(s) to<br />

the assessment of total fire safety effectiveness and to the<br />

achievement of pre-identified design objective(s) having taken into<br />

consideration of the objectives of fire safety requirements for the<br />

protection of life including operation staff and emergency personnel<br />

and property within the railway premises/structures in the event of<br />

emergency.<br />

25


(b)<br />

委 員 會 提 供 討 論 及 協 商 的 平 台 , 議 題 為 與 已 獲 建 築<br />

事 務 監 督 發 出 豁 免 文 書 的 鐵 路 軌 道 及 相 關 設 施 的 安<br />

全 和 保 安 事 宜 , 涵 蓋 現 有 及 新 建 設 施 、 永 久 及 臨 時<br />

構 築 物 , 以 及 現 有 設 施 的 改 裝 工 程 。<br />

1.5 消 防 安 全 規 定 的 制 訂<br />

1.5.1 消 防 處 是 車 站 及 運 輸 綜 合 委 員 會 、 安 全 及 保 安 統 籌 委<br />

員 會 和 軌 道 安 全 及 保 安 委 員 會 的 核 心 成 員 , 負 責 就 鐵<br />

路 項 目 的 消 防 安 全 規 定 提 供 意 見 。 消 防 處 在 制 訂 載 於<br />

本 指 引 第 二 部 分 的 消 防 安 全 規 定 時 , 已 充 分 參 考 過 往<br />

的 鐵 路 項 目 所 採 用 的 標 準 , 以 及 有 關 國 際 標 準 、 消 防<br />

工 程 學 研 究 和 訂 明 規 定 等 。 至 於 那 些 因 設 計 特 別 或 具<br />

危 險 而 需 予 特 別 考 慮 的 鐵 路 處 所 / 構 築 物 , 消 防 處 可<br />

因 應 個 案 情 況 , 接 納 採 用 消 防 工 程 學 方 法 以 作 替 代 ,<br />

惟 採 用 消 防 工 程 學 方 法 而 達 至 的 安 全 標 準 , 不 應 遜 於<br />

訂 明 規 定 所 達 至 的 安 全 標 準 。 採 用 消 防 工 程 學 方 法 ,<br />

應 制 訂 一 套 清 晰 的 消 防 工 程 原 則 , 以 評 估 樓 宇 消 防 安<br />

全 方 面 的 總 成 效 及 達 至 預 期 的 設 計 目 標 。 在 制 訂 有 關<br />

原 則 時 , 須 考 慮 在 緊 急 情 況 下 , 就 保 障 鐵 路 處 所 / 構<br />

築 物 內 的 人 命 ( 包 括 操 作 人 員 和 緊 急 救 援 人 員 ) 和 財 產<br />

而 制 訂 的 消 防 安 全 規 定 。<br />

26


1.5.2 In general, prescriptive requirements (Deemed-to-Comply provisions)<br />

of the following local codes or circular letters shall also be adhered<br />

to:<br />

(i) Codes of Practice for Minimum Fire Service Installations and<br />

Equipment and Inspection, Testing and Maintenance of<br />

Installations and Equipment April 2012 (FSI Code) which<br />

stipulate the minimum fire service installations and equipment to<br />

be provided and give guidance as to the conduct of inspections<br />

and tests in order to satisfy the Director of Fire Services;<br />

(ii) FSD Circular Letters which are published from time to time by<br />

the Director of Fire Services requiring Authorized Persons and<br />

other concerned parties to comply with the latest requirement on<br />

fire safety provisions; and.<br />

(iii) Code of Practice for Fire Safety in Buildings 2011 (FS Code)<br />

which stipulates the requirements for fire resisting construction,<br />

means of escape, means of access and emergency vehicular<br />

access. In addition, it also provides guidelines on the testing<br />

standards for the fire properties of building elements and<br />

components, fire safety management of buildings and the<br />

alternative approach in fire safety design, i.e. fire engineering<br />

approach. Insofar as the Buildings Ordinance is concerned, the<br />

FS Code shall apply to railway works that are submitted through<br />

SSCC, TSSC and STIC and the works of which have not yet been<br />

commenced on or before 1 April 2012.<br />

27


1.5.2 一 般 而 言 , 下 列 本 地 守 則 及 通 函 內 的 訂 明 規 定 ( 應 視 為 須<br />

予 遵 守 的 條 文 ) 亦 須 予 以 遵 行 。<br />

(i)<br />

《 最 低 限 度 之 消 防 裝 置 及 設 備 守 則 與 裝 置 及 設 備 之<br />

檢 查 、 測 試 及 保 養 守 則 》(2012 年 4 月 版 ) (《 消 防 裝<br />

置 守 則 》 )<br />

此 守 則 訂 明 最 低 限 度 須 安 裝 的 消 防 裝 置 及 設 備 , 並<br />

就 如 何 進 行 檢 查 和 測 試 以 令 消 防 處 處 長 滿 意 提 供 指<br />

引 ;<br />

(ii) 消 防 處 通 函<br />

消 防 處 處 長 不 時 發 出 通 函 , 要 求 認 可 人 士 及 其 他 相<br />

關 人 士 遵 從 有 關 消 防 安 全 設 施 的 最 新 規 定 ; 及<br />

(iii)《 2011 年 建 築 物 消 防 安 全 守 則 》 (《 消 防 安 全 守 則 》 )<br />

此 守 則 訂 明 對 耐 火 結 構 、 逃 生 途 徑 、 進 出 途 徑 和 緊<br />

急 車 輛 通 道 的 規 定 。 此 外 , 亦 提 供 以 下 方 面 的 指 引 :<br />

建 築 物 件 和 構 件 的 燃 燒 特 性 測 試 標 準 、 建 築 物 的 消<br />

防 安 全 管 理 , 以 及 消 防 安 全 設 計 的 替 代 方 法 ( 即 採 用<br />

消 防 工 程 學 方 法 ) 。 就 《 建 築 物 條 例 》 而 言 ,《 消 防<br />

安 全 守 則 》 適 用 於 通 過 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 、 軌<br />

道 安 全 及 保 安 委 員 會 和 車 站 及 運 輸 綜 合 委 員 會 提<br />

交 , 且 於 二 零 一 二 年 四 月 一 日 或 之 前 尚 未 展 開 的 鐵<br />

路 工 程 。<br />

28


Part II<br />

General Fire Safety Requirements for Railway Infrastructures<br />

2.1 Station<br />

2.1.1 Fire Service Installations (FSI)<br />

Requirements – Systems/Installations/Equipment for:<br />

(i) Audio/visual advisory system<br />

(ii) Automatic actuating devices<br />

(iii) Automatic fixed installation other than water<br />

(iv) Emergency power supply<br />

(v) Emergency lighting<br />

(vi) Exit sign<br />

(vii) Fire alarm system<br />

(viii) Fire control centre<br />

(ix) Fire detection system<br />

(x) Fire hydrant/hose reel system<br />

(xi) Fire Services communication system<br />

(xii) Fireman’s lift<br />

(xiii) Firefighting and rescue stairway<br />

(xiv) Portable hand-operated approved appliance<br />

(xv) Pressurization of staircase<br />

(xvi) Sprinkler system<br />

(xvii) Static or dynamic smoke extraction system<br />

(xviii) Street fire hydrant system<br />

(xix) Special equipment/requirement<br />

(xx) Ventilation/air conditioning control system<br />

29


第 二 部<br />

鐵 路 基 建 設 施 的 消 防 安 全 規 定<br />

2.1 鐵 路 車 站<br />

2.1.1 消 防 裝 置<br />

須 裝 設 的 系 統 / 裝 置 / 設 備 :<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

(v)<br />

(vi)<br />

(vii)<br />

(viii)<br />

(ix)<br />

(x)<br />

(xi)<br />

(xii)<br />

(xiii)<br />

(xiv)<br />

(xv)<br />

(xvi)<br />

聲 響 / 視 像 警 報 系 統<br />

自 動 啟 動 裝 置<br />

不 含 水 的 滅 火 劑 自 動 固 定 裝 置<br />

應 急 供 電 設 備<br />

應 急 照 明 系 統<br />

出 口 指 示 牌<br />

火 警 警 報 系 統<br />

消 防 控 制 中 心<br />

火 警 偵 測 系 統<br />

消 防 栓 / 喉 轆 系 統<br />

消 防 通 訊 系 統<br />

消 防 員 升 降 機<br />

消 防 和 救 援 樓 梯 間<br />

認 可 的 人 手 操 作 手 提 器 具<br />

樓 梯 增 壓<br />

花 灑 系 統<br />

(xvii) 靜 態 式 或 機 械 式 排 煙 系 統<br />

(xviii) 街 道 消 防 栓 系 統<br />

(xix)<br />

(xx)<br />

特 別 設 備 / 規 定<br />

通 風 / 空 氣 調 節 控 制 系 統<br />

30


Extent<br />

(i) Flashing exit signs/directional signs and Public Address (PA)<br />

System shall be provided in station public circulation areas as<br />

part of the audio/visual advisory system to direct passengers<br />

towards the designated exits.<br />

(ii) As required by that equipment which requires to be automatically<br />

actuated.<br />

(iii) To be provided to areas where the use of water is undesirable for<br />

the risk.<br />

(iv) An independently powered generator or dual power supply from<br />

two independent primary substations (zone substations) of<br />

sufficient electrical capacity to meet the essential services it is<br />

required to provide.<br />

(v) Emergency lighting shall be provided throughout the entire station<br />

and all exit routes leading to the Ultimate Place of Safety.<br />

(vi) (a) Sufficient directional and exit signs shall be provided to<br />

ensure that all exit routes from any floor/premises within<br />

the station are clearly indicated as required by the<br />

configuration of escape routes serving the station.<br />

(b)<br />

All directional and exit signs in public areas shall be<br />

internally illuminated and of flashing type. During<br />

emergency evacuation, the directional and exit signs<br />

within the public area shall be switched on and flashing<br />

to indicate the appropriate exit routes to the Ultimate<br />

Place of Safety.<br />

31


應 用 範 圍<br />

(i) 須 在 車 站 的 公 眾 通 道 地 方 設 置 閃 動 的 出 口 指 示 牌 / 方 向<br />

指 示 牌 和 廣 播 系 統 , 作 為 聲 響 / 視 像 警 報 系 統 的 一 部 分 ,<br />

以 便 引 領 乘 客 前 往 指 定 出 口 。<br />

(ii) 配 合 須 自 動 啓 動 的 設 備 。<br />

(iii) 設 置 在 不 宜 用 水 救 火 的 地 方 。<br />

(iv) 須 設 置 發 電 量 充 足 的 獨 立 發 電 機 或 由 兩 個 獨 立 主 配 電<br />

站 ( 分 區 配 電 站 ) 雙 重 供 電 , 為 各 項 必 要 服 務 提 供 所 需 的 電<br />

力 。<br />

(v) 整 個 車 站 及 通 往 最 終 安 全 地 點 的 所 有 出 口 路 線 均 須 安 裝<br />

應 急 照 明 系 統 。<br />

(vi) (a)<br />

須 按 照 車 站 的 逃 生 路 線 設 計 , 設 置 足 夠 的 方 向 指 示<br />

牌 及 出 口 指 示 牌 , 以 確 保 清 楚 指 示 車 站 內 各 個 樓 層<br />

/ 處 所 的 所 有 出 口 路 線 。<br />

(b)<br />

公 眾 地 方 的 所 有 方 向 指 示 牌 和 出 口 指 示 牌 均 須 設 有<br />

內 部 照 明 裝 置 , 而 且 能 夠 閃 動 。 當 緊 急 疏 散 時 , 應<br />

將 公 眾 地 方 的 方 向 指 示 牌 和 出 口 指 示 牌 亮 着 並 閃<br />

動 , 以 指 示 前 往 最 終 安 全 地 點 的 適 當 出 口 路 線 。<br />

32


(c)<br />

“Hidden flashing exit signs” are designed for emergency<br />

evacuation. It shall be provided for escalators which<br />

would normally run against the direction of escape<br />

routes and would stop under emergency situation.<br />

(d)<br />

“MTR graphic type” directional/exit signs are acceptable<br />

in public areas. However, non-public areas shall follow<br />

the relevant prescriptive requirements.<br />

(vii) (a)<br />

For non-public area, one actuating point and one audio<br />

warning device are to be located at each hose reel point.<br />

Visual alarm signals shall be provided where necessary<br />

in accordance with the current Design Manual - Barrier<br />

Free Access. This actuating point shall include<br />

facilities for starting fire pump and initiating<br />

audio/visual warning device.<br />

(b)<br />

For public area, one actuating point is to be located at<br />

each hose reel point. This actuating point shall include<br />

facilities for starting fire pump.<br />

33


(c)<br />

在 行 走 方 向 通 常 與 逃 生 路 線 相 反 及 在 緊 急 情 況 下 停<br />

止 運 行 的 自 動 梯 , 須 設 置 專 為 緊 急 疏 散 而 設 計 的 「 隱<br />

藏 式 閃 動 出 口 指 示 牌 」。<br />

(d)<br />

公 眾 地 方 可 以 容 許 使 用 「 港 鐵 圖 像 式 」 的 方 向 / 出<br />

口 指 示 牌 , 惟 非 公 眾 地 方 則 須 遵 守 相 關 的 訂 明 規 定 。<br />

(vii)(a)<br />

在 非 公 眾 地 方 , 每 個 消 防 喉 轆 裝 置 處 均 須 安 裝 啟 動<br />

按 鈕 及 聲 響 警 報 裝 置 各 一 個 。 如 有 需 要 , 須 遵 照 現<br />

行 《 設 計 手 冊 : 暢 通 無 阻 的 通 道 》 的 規 定 提 供 視 像<br />

火 警 信 號 。 啟 動 按 鈕 必 須 可 以 啟 動 消 防 泵 及 聲 響 ╱<br />

視 像 警 報 裝 置 。<br />

(b)<br />

在 公 眾 地 方 , 每 個 消 防 喉 轆 裝 置 處 均 須 安 裝 啟 動 按<br />

鈕 。 啟 動 按 鈕 必 須 可 以 啟 動 消 防 泵 。<br />

34


(c)<br />

An “Acknowledgement” button shall be provided on the<br />

local Integrated Backup Control Panel. Upon<br />

acknowledgement of an alarm signal, Mass Transit<br />

Railway (MTR) staff shall investigate the cause of the<br />

alarm. If the fire alarm is not acknowledged within the<br />

pre-defined delay period (1 minute), fire evacuation<br />

operation will be activated. Evacuation message shall<br />

be automatically transmitted via the Public Address (PA)<br />

System to all station public areas. The PA system shall<br />

be used to broadcast pre-recorded evacuation message to<br />

passengers. Exit signs shall flash to direct passengers<br />

towards the exits.<br />

(d)<br />

A “Confirm” button shall be provided on the local<br />

Integrated Backup Control Panel to activate automatic<br />

fire evacuation operation when the fire alarm is<br />

confirmed.<br />

(viii) Minimum of one, additional to be provided according to the<br />

complexity of the station. It shall normally be located at<br />

ground floor level on the main face of the building, preferably<br />

adjacent to the main entrance, and be continuously manned by<br />

trained personnel/promptly attended by trained personnel in<br />

case of emergency. For typical station with station control room<br />

accommodated with the Fire Services control panels and<br />

automatic fire alarm panels, it could be accepted as an<br />

alternative provision.<br />

(ix)<br />

The entire station area shall be covered by a fire detection<br />

system, except above ground lavatory where automatic fixed<br />

installation is provided.<br />

35


(c) 車 站 的 綜 合 備 用 控 制 板 須 裝 有 「 知 悉 」 掣 。 港 鐵 職<br />

員 在 收 到 警 報 信 號 之 後 , 須 調 查 警 報 的 原 因 。 若 無<br />

人 在 預 先 設 定 的 延 時 期 限 ( 一 分 鐘 ) 內 按 「 知 悉 」 掣<br />

以 示 知 悉 火 警 警 報 , 系 統 便 會 立 即 啟 動 火 警 疏 散 行<br />

動 。 疏 散 信 息 會 自 動 通 過 廣 播 系 統 向 車 站 的 所 有 公<br />

眾 地 方 播 放 。 須 用 廣 播 系 統 向 乘 客 廣 播 預 先 錄 製 的<br />

疏 散 信 息 。 出 口 指 示 牌 須 閃 動 以 引 領 乘 客 前 往 出<br />

口 。<br />

(d)<br />

車 站 的 綜 合 備 用 控 制 板 須 裝 有 「 確 認 」 掣 。 在 確<br />

認 發 生 火 警 後 , 應 按 此 掣 以 啟 動 自 動 火 警 疏 散 行<br />

動 。<br />

(viii)<br />

須 至 少 設 立 一 個 消 防 控 制 中 心 , 並 視 乎 車 站 的 複 雜 程<br />

度 增 設 。 消 防 控 制 中 心 一 般 須 設 於 建 築 物 正 面 的 地 面<br />

層 水 平 , 最 好 鄰 近 主 要 入 口 , 並 由 受 過 訓 練 的 人 員 持<br />

續 駐 守 , 或 由 受 過 訓 練 的 人 員 在 緊 急 時 迅 速 前 往 該 中<br />

心 。 典 型 車 站 的 車 站 控 制 室 均 裝 有 消 防 控 制 板 和 自 動<br />

火 警 警 報 控 制 板 , 此 類 車 站 控 制 室 可 被 接 受 為 消 防 控<br />

制 中 心 。<br />

(ix)<br />

火 警 偵 測 系 統 須 覆 蓋 整 個 車 站 範 圍 , 但 裝 有 自 動 固 定<br />

裝 置 的 地 面 洗 手 間 除 外 。<br />

36


(x) (a) There shall be sufficient fire hydrants (with twin-hydrant<br />

outlets or two single-hydrant outlets) and hose reels to<br />

ensure that every part of the station can be reached by a<br />

length of not more than 30 m of Fire Services hose and<br />

hose reel tubing.<br />

(b)<br />

The fire hydrant/hose reel system of the railway station<br />

shall also serve the fire hydrant system of associated<br />

tunnels or viaducts.<br />

(xi)<br />

To be provided to enable three separate talk groups of FSD<br />

personnel to communicate effectively and efficiently by using<br />

their FSD radio equipment for trunk radio communication<br />

within the station simultaneously. In addition, the radio<br />

coverage shall also be extended to the area within a radius of 50<br />

m from DEE/SEE of the station at grade level. Direct line<br />

telephone housed in a dedicated FSD telephone panel at the<br />

entrances of DEE/SEE and trackside EAP shall be provided for<br />

communication with the Operations Control Centre and Station<br />

Control Room.<br />

(xii) As required by the FS Code. In addition, the car of a<br />

fireman’s lift in DEE should have a minimum dimension of<br />

1 400 mm x 2 400 mm. The minimum dimension of a fireman’s<br />

lift in SEE usually follows the prescriptive requirements<br />

stipulated in the FS Code provided that the DEE could provide<br />

access to all station levels/areas.<br />

(xiii) As required by the FS Code.<br />

(xiv) As required by the occupancy.<br />

37


(x) (a) 須 設 有 足 夠 消 防 栓 ( 具 備 雙 出 水 口 或 兩 個 單 出 水<br />

口 ) 及 消 防 喉 轆 , 以 確 保 長 度 不 超 過 30 米 的 滅<br />

火 喉 及 喉 轆 軟 喉 可 達 至 車 站 的 任 何 部 分 。<br />

(b) 鐵 路 站 的 消 防 栓 / 喉 轆 系 統 須 同 時 可 供 相 連 隧<br />

道 或 高 架 鐵 路 的 消 防 栓 系 統 使 用 。<br />

(xi)<br />

所 設 通 訊 系 統 須 能 供 3 個 獨 立 通 話 組 別 的 消 防 人 員<br />

於 同 一 時 間 在 車 站 內 以 所 攜 的 消 防 處 無 線 電 設 備 進<br />

行 有 效 而 具 效 率 的 集 束 無 線 電 通 訊 。 此 外 , 該 車 站<br />

的 無 線 電 覆 蓋 範 圍 亦 須 達 車 站 地 面 各 個 緊 急 入 口 50<br />

米 半 徑 範 圍 。 位 於 指 定 緊 急 入 口 、 輔 助 緊 急 入 口 及<br />

軌 旁 的 緊 急 救 援 入 口 的 消 防 處 專 用 電 話 控 制 板 須 設<br />

置 直 線 電 話 , 以 便 與 車 務 控 制 中 心 和 車 站 控 制 室 聯<br />

絡 。<br />

(xii)<br />

須 遵 照 《 消 防 安 全 守 則 》 的 規 定 。 此 外 , 指 定 緊 急<br />

入 口 的 消 防 員 升 降 機 機 廂 的 最 低 限 度 尺 寸 應 為 1 400<br />

毫 米 x 2 400 毫 米 。 輔 助 緊 急 入 口 的 消 防 員 升 降 機<br />

的 最 低 限 度 尺 寸 一 般 須 符 合 《 消 防 安 全 守 則 》 所 訂<br />

的 訂 明 規 定 , 但 前 提 是 該 車 站 的 指 定 緊 急 入 口 能 提<br />

供 通 道 前 往 車 站 所 有 樓 層 / 範 圍 。<br />

(xiii) 須 遵 照 《 消 防 安 全 守 則 》 的 規 定 。<br />

(xiv) 視 乎 車 站 使 用 的 性 質 而 定 。<br />

38


(xv) (a) Required for above ground portion of the station<br />

exceeding 30 m above the point of staircase exit to open<br />

air at ground floor level or ultimate place of safety<br />

where:-<br />

(1) natural venting of staircase is not provided for<br />

above ground portion of the station;<br />

(2) the cubical extent of the above ground portion of the<br />

station exceeds 28 000 cubic metres; and<br />

(3) the aggregate area of openable windows of the<br />

above ground station does not exceed 6.25% of the<br />

floor area of the station, calculated on a floor by<br />

floor basis or such windows are not so situated that<br />

effective cross ventilation can be provided.<br />

(b)<br />

Required for the basement portion of the station where:-<br />

(1) no open air access routes to the basement portion<br />

for firemen are provided; and<br />

(2) the cubical extent of the basement portion exceeds<br />

7 000 cubic metres.<br />

(c)<br />

The number of pressurized staircases to be provided<br />

shall be determined by the table stipulated under the<br />

definition of “Pressurization of staircase” in Part II of<br />

the FSI Code and the number of pressurized staircases<br />

required shall not exceed the total number of staircases<br />

as required by the FS Code.<br />

39


(xv)<br />

(a) 如 車 站 地 面 部 分 在 通 往 地 面 層 露 天 地 方 或 最 終 安<br />

全 地 點 的 樓 梯 出 口 之 上 超 過 30 米 , 或 屬 以 下 情 況 ,<br />

須 為 樓 梯 增 壓 :<br />

(1) 車 站 地 面 部 分 沒 有 自 然 通 風 的 樓 梯 ;<br />

(2) 車 站 地 面 部 分 的 立 體 空 間 超 過 28 000 立 方<br />

米 ; 以 及<br />

(3) 地 面 車 站 的 可 開 啟 窗 口 總 面 積 按 層 計 不 超<br />

過 車 站 樓 面 面 積 的 6.25%, 或 該 等 窗 口 因 所<br />

在 位 置 不 能 達 至 有 效 的 對 流 通 風 效 果 。<br />

(b) 如 車 站 地 庫 部 分 :<br />

(1) 沒 有 通 往 地 庫 部 分 的 露 天 通 道 供 消 防 員 使<br />

用 ; 以 及<br />

(2) 立 體 空 間 超 過 7 000 立 方 米 , 則 須 為 樓 梯 增<br />

壓 。<br />

(c)<br />

須 予 增 壓 的 樓 梯 數 目 按 《 消 防 裝 置 守 則 》 內 《 最<br />

限 度 之 消 防 裝 置 及 設 備 守 則 》 第 二 部 「 樓 梯 增 壓 」<br />

一 詞 的 釋 義 項 下 的 列 表 所 釐 定 , 惟 所 需 增 壓 的 樓<br />

梯 數 目 不 得 超 逾 《 消 防 安 全 守 則 》 規 定 的 樓 梯 總<br />

數 。<br />

40


(xvi) Required to cover all parts of the station except above ground<br />

plant rooms and areas covered by (iii) above.<br />

(xvii) (a)<br />

Required for:<br />

(1) atrium of the station, if the compartment of the<br />

atrium exceeds 28 000 cubic metres, or any<br />

basement level or floor of the station forming part<br />

of that compartment; or<br />

(2) any fire compartment exceeding 7 000 cubic metres<br />

in the station where:-<br />

<br />

the aggregate area of openable windows of the<br />

compartment does not exceed 6.25% of the<br />

floor area of that compartment; or<br />

<br />

such windows are not so situated that effective<br />

cross ventilation can be provided.<br />

(3) station public areas at any basement level; or<br />

(4) station non-public areas, including all<br />

back-of-house areas and plant rooms (except<br />

service ducts, plenums, plant rooms with gas<br />

flooding protection system and small plant rooms<br />

with site constraints, etc.), at the basement of three<br />

or more levels; or<br />

41


(xvi) 須 覆 蓋 車 站 各 個 部 分 的 範 圍 , 但 上 述 第 (iii) 項 的 裝 置 所 覆<br />

蓋 的 地 面 機 房 及 地 方 則 屬 除 外 。<br />

(xvii) (a) 在 以 下 地 方 須 予 裝 設 :<br />

(1) 車 站 中 庭 , 如 該 中 庭 的 隔 室 體 積 超 過 28 000<br />

立 方 米 ; 或 屬 隔 室 一 部 分 的 任 何 車 站 地 庫 層 或<br />

樓 層 ; 或<br />

(2) 車 站 內 任 何 體 積 超 過 7 000 立 方 米 的 隔 室 , 如 :<br />

- 該 隔 室 內 可 開 啟 窗 口 的 總 面 積 不 超 過 該 隔<br />

室 樓 面 面 積 的 6.25%; 或<br />

- 該 等 窗 口 因 所 在 位 置 不 能 達 至 有 效 的 對 流<br />

通 風 效 果 。<br />

(3) 車 站 內 任 何 地 庫 層 的 公 眾 地 方 ; 或<br />

(4) 3 層 或 以 上 地 庫 內 的 非 公 眾 地 方 , 包 括 所 有 後<br />

勤 地 方 和 機 房 ( 喉 管 槽 、 吸 音 槽 、 有 氣 體 湧 滅<br />

系 統 的 機 房 、 受 場 地 限 制 的 小 機 房 等 除 外 );<br />

或<br />

42


(5) basement, irrespective of the number of levels,<br />

exceeding a depth of 30 m from the floor level of<br />

the ground storey above the basement to the floor<br />

level of the lowest storey in the basement, except<br />

service ducts, plenums, plant rooms with gas<br />

flooding protection system and small plant rooms<br />

with site constraints, etc.<br />

(b)<br />

Hot smoke test will be required for the following<br />

compartments if considered necessary by FSD:<br />

(1) with a headroom of 12 m or more; or<br />

(2) with irregular geometrical dimensions or<br />

extraordinary large size or long length.<br />

(xviii) Spacing between fire hydrants should be 100 m staggered on<br />

alternate sides of the roadway wherever applicable. Wherever<br />

possible, there should be at least two street fire hydrants within<br />

the site of the station concerned and they should be strategically<br />

fixed within 30 m as far as possible but not less than 6 m from<br />

the DEE/SEE of the station they are intended to protect.<br />

(xix) As required by FSD.<br />

(xx)<br />

When a ventilation/air conditioning control system to the<br />

station is provided, it shall stop the mechanically induced air<br />

movement within a designated fire compartment.<br />

43


(5) 地 庫 , 不 論 層 數 多 少 , 只 要 由 該 地 庫 之 上 的 地 面<br />

樓 層 的 樓 面 水 平 至 地 庫 最 底 樓 層 的 樓 面 水 平 ( 喉<br />

管 槽 、 吸 音 槽 、 有 氣 體 湧 滅 系 統 的 機 房 、 受 場 地<br />

限 制 的 小 機 房 等 除 外 ), 深 度 超 過 30 米 。<br />

(b) 消 防 處 如 認 為 有 需 要 , 會 要 求 為 隔 室 進 行 熱 煙 測 試 :<br />

(1) 淨 空 高 度 達 12 米 或 以 上 的 隔 室 ; 或<br />

(2) 形 狀 不 規 則 或 面 積 特 大 或 特 長 的 隔 室 。<br />

(xviii) 如 情 況 合 適 , 應 於 街 道 兩 旁 每 隔 100 米 交 錯 地 安 裝 街<br />

道 消 防 栓 。 如 情 況 許 可 , 有 關 車 站 的 範 圍 內 應 設 置 最<br />

少 兩 個 街 道 消 防 栓 , 兩 者 距 離 應 策 略 性 地 定 於 30 米 範<br />

圍 內 , 但 應 距 離 所 保 障 車 站 的 指 定 或 輔 助 緊 急 入 口 不<br />

少 於 6 米 。<br />

(xix) 須 遵 照 消 防 處 的 規 定 。<br />

(xx)<br />

如 車 站 內 裝 設 有 通 風 / 空 氣 調 節 控 制 系 統 , 則 該 系 統<br />

須 能 阻 止 指 定 隔 火 室 內 由 機 械 引 發 的 氣 流 。<br />

44


Additional Requirements<br />

(i) All concession areas in the station shall be protected by the Cabin<br />

Concept as described in Appendix I(a).<br />

(ii) All linings for acoustic and thermal insulation purposes in<br />

ductings and concealed locations shall be of Class 1 or 2 Rate of<br />

Surface Spread of Flame as per British Standard 476: Part 7 or<br />

equivalent, or be brought up to that standard by use of an<br />

approved fire retardant product.<br />

(iii) All linings for acoustic, thermal insulation and decorative<br />

purposes within the protected means of escape shall be of Class 1<br />

or 2 Rate of Surface Spread of Flame as per British Standard 476:<br />

Part 7 or equivalent, or be brought up to that standard by use of<br />

an approved fire retardant product.<br />

(iv) In general, dangerous goods shall not be used or stored in the<br />

station. Any intended use or storage of dangerous goods as<br />

defined in Chapter 295 of the Laws of Hong Kong shall make<br />

separate application to FSD for approval.<br />

(v) The glazing (solar control tempered glass panel) shall not be of<br />

the type which melts and forms burning droplets under fire<br />

situation. Also, when it is shattered, it does not form sharp and<br />

harmful pieces.<br />

45


額 外 規 定<br />

(i)<br />

車 站 所 有 專 營 範 圍 均 受 附 錄 ( 一 )( 甲 ) 所 載 的 「 艙 房 概<br />

念 」 所 防 護 。<br />

(ii) 管 道 及 隱 蔽 位 置 內 所 有 作 隔 音 及 隔 熱 用 途 的 物 料 均 須 達<br />

英 國 標 準 476: 第 7 部 分 指 定 表 面 火 焰 蔓 延 率 第 1 級 或 第<br />

2 級 , 或 同 等 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品 提 高 水 平 至 同<br />

等 標 準 。<br />

(iii) 防 護 逃 生 途 徑 內 所 有 作 隔 音 、 隔 熱 及 裝 飾 用 途 的 物 料 均<br />

須 達 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 指 定 表 面 火 焰 蔓 延 率 第 1 級<br />

或 第 2 級 , 或 同 等 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品 提 高 水<br />

平 至 同 等 標 準 。<br />

(iv) 一 般 而 言 , 車 站 不 應 使 用 或 貯 存 危 險 品 。 如 擬 使 用 或 貯<br />

存 香 港 法 例 第 295 章 界 定 為 危 險 品 的 物 品 , 須 另 行 向 消<br />

防 處 申 請 批 准 。<br />

(v)<br />

窗 玻 璃 ( 隔 熱 強 化 玻 璃 嵌 板 ) 不 得 為 遇 火 時 會 熔 化 成 灼 熱<br />

液 滴 的 類 別 , 碎 裂 時 亦 不 會 構 成 鋒 利 及 有 害 的 碎 片 。<br />

46


2.1.2 Means of Escape (MoE)<br />

(i) There shall be adequate means of escape for all calculated<br />

population under the worst scenario, as agreed in STIC and SSCC<br />

Stage 1 Submissions, to escape safely from the fire scene to an<br />

adjacent Place of Safe Passage within 4.5 minutes without being<br />

overwhelmed by the effects of fire and smoke. Inside the<br />

passage, a smoke clear height of not less than 2.5 m is maintained<br />

by the smoke extraction system for a minimum period of 60<br />

minutes for evacuation. This will normally be on the floor<br />

immediately above or below or an area adjacent to where a fire<br />

occurred. Place of Safe Passage shall be provided with<br />

stairway and/or escalator to the next level or Ultimate Place of<br />

Safety.<br />

(ii) The maximum travel distance in public areas, including platform,<br />

concourse, paid area, unpaid area and concession area, from the<br />

egress point to the foot of the stair or escalator or other Points of<br />

Safety, leading to the Place of Safe Passage at another level or the<br />

Ultimate Place of Safety, shall not be more than 50 m (25 m for<br />

dead end situation) measured in actual walking distance. This<br />

principle is not applied by just reaching an adjacent smoke zone<br />

maintained as a Place of Safe Passage. In case there are site<br />

constraints rendering it impossible to fully comply with the above<br />

requirements, an alternative approach will be adopted on a<br />

case-by-case basis, such as the case of long adit scenario.<br />

(Examples showing special MoE arrangements are enclosed at<br />

Appendix I(b) for reference.)<br />

(iii) The maximum travel distance in unoccupied non-public areas to<br />

the Point of Safety shall not be more than 50 m (25 m for dead<br />

end situation).<br />

47


2.1.2 逃 生 途 徑<br />

(i)<br />

須 有 足 夠 的 逃 生 途 徑 供 在 最 惡 劣 的 情 況 下 , 提 供<br />

所 有 預 計 人 口 在<br />

4.5 分 鐘 內 安 全 地 逃 離 火 警 現<br />

場 , 到 達 鄰 近 的 安 全 通 道 而 不 致 被 煙 火 籠 罩 。「 最<br />

惡 劣 情 況 」 的 預 計 人 口 在 車 站 及 運 輸 綜 合 委 員 會<br />

和 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 的 第 一 階 段 審 批 項 目<br />

已 有 訂 明 。 在 安 全 通 道 內 , 以 排 煙 系 統 維 持 不 少<br />

於 2.5 米 的 無 煙 淨 空 高 度 最 少 達 60 分 鐘 , 以 供 疏<br />

散 。 此 等 通 道 一 般 會 位 於 緊 接 火 警 地 點 的 上 一 層<br />

或 下 一 層 , 或 毗 連 發 生 火 警 的 區 域 。 安 全 通 道 須<br />

設 有 樓 梯 及 / 或 自 動 梯 , 通 往 最 緊 接 的 樓 層 或 最<br />

終 安 全 地 點 。<br />

(ii) 於 公 眾 地 方 ( 包 括 月 台 、 大 堂 、 已 付 車 費 區 域 、<br />

非 付 費 區 域 和 專 營 範 圍 ), 從 出 口 點 前 往 通 往 位<br />

於 另 一 層 的 安 全 通 道 或 最 終 安 全 地 點 的 樓 梯 或<br />

自 動 梯 的 底 部 或 其 他 安 全 通 道 , 最 長 行 走 距 離<br />

( 以 實 際 步 行 距 離 計 算 ) 不 得 多 於 50 米 ( 在 盡 頭 路<br />

的 情 況 下 , 則 為 25 米 )。 如 僅 是 到 達 附 近 充 當 安<br />

全 通 道 的 煙 霧 區 , 則 此 原 則 並 不 適 用 。 若 受 制 於<br />

場 地 環 境 而 無 法 完 全 遵 從 上 述 規 定 , 須 視 乎 個 別<br />

情 況 ( 例 如 長 通 道 情 況 ), 採 取 實 際 可 行 的 方 法 。<br />

( 附 錄 ( 一 )( 乙 ) 載 有 逃 生 途 徑 特 別 措 施 的 例 子 , 以<br />

供 參 考 。)<br />

(iii) 從 未 佔 用 的 非 公 眾 地 方 前 往 安 全 地 點 的 最 長 行<br />

走 距 離 不 得 多 於 50 米 ( 在 盡 頭 路 的 情 況 下 , 則 為<br />

25 米 )。<br />

48


(iv) The maximum travel distance in occupied non-public areas, such<br />

as government offices, station staff offices and<br />

staff/administrative rooms in railway terminus (except typical<br />

station), shall comply with the prescriptive requirements of the FS<br />

Code.<br />

(v) A long adit, apart from forming part of the Place of Safe Passage,<br />

also serves as an escape route from the station. It may connect<br />

various areas of the station via a series of smoke zones, e.g.<br />

platform and concourse or concourse and entrance. The long<br />

adit shall be constructed of low combustible materials and finishes<br />

due to long travel distance. Setting up of vending machines and<br />

concession areas along the long adit or in any of the related lift<br />

lobby areas are not desirable. The types, numbers and positions<br />

of advertising panels shall be restricted and limited to the<br />

minimum in the long adit. Previously agreed requirements for<br />

long adit in the West Island Line are listed below for reference:<br />

(a) Non-LCD/Plasma or similar type;<br />

(b) In 4-sheet size [1 115 mm (W) x 1 640 mm (H) x 150 mm<br />

(Thick)]; and<br />

(c) The 4-sheet advertising panels will be mounted in pair.<br />

Spacing between each pair of advertising panels on the same<br />

wall will not be less than 6 m whereas the spacing to the<br />

opposite pair will not be less than 4.5 m. They are also<br />

designed with almost zero combustibles (metal frame and<br />

toughened glass) and comply with high standard of electrical<br />

installation requirements.<br />

49


(iv)<br />

從 佔 用 的 非 公 眾 地 方 , 例 如 政 府 辦 公 室 、 車 站 職 員<br />

辦 公 室 和 位 於 鐵 路 總 站 的 職 員 室 / 行 政 室 ( 典 型 車<br />

站 除 外 ), 前 往 安 全 地 點 的 最 長 行 走 距 離 , 須 遵 照 《 消<br />

防 安 全 守 則 》 的 訂 明 規 定 。<br />

(v)<br />

長 通 道 不 但 構 成 安 全 通 道 的 一 部 分 , 也 是 離 開 車 站<br />

的 逃 生 路 線 , 可 以 透 過 多 個 煙 霧 區 與 車 站 的 各 個 區<br />

域 連 接 ( 例 如 : 月 台 與 車 站 大 堂 連 接 , 或 車 站 大 堂 與<br />

車 站 入 口 連 接 )。 由 於 行 走 距 離 較 長 , 長 通 道 應 以 低<br />

燃 物 料 和 飾 面 建 造 。 沿 着 長 通 道 或 在 任 何 相 關 的 升<br />

降 機 大 堂 範 圍 設 置 售 賣 機 或 專 營 範 圍 的 做 法 是 不 可<br />

取 。 長 通 道 內 廣 告 板 的 種 類 、 數 目 和 擺 放 位 置 應 受<br />

限 制 , 並 盡 可 能 減 至 最 少 。 現 將 先 前 就 西 港 島 綫 的<br />

長 通 道 議 定 的 規 定 臚 列 如 下 , 以 供 參 考 :<br />

(a)<br />

須 為 非 液 晶 顯 示 屏 / 等 離 子 顯 示 屏 , 或 類 似 顯<br />

示 屏 ;<br />

(b) 須 為 四 封 大 小 [1 115 毫 米 ( 闊 ) x 1 640 毫 米 ( 高 ) x<br />

150 毫 米 ( 厚 )]; 及<br />

(c) 四 封 廣 告 燈 箱 須 成 對 地 安 裝 。 在 同 一 堵 牆 上 ,<br />

每 對 廣 告 燈 箱 之 間 須 留 有 不 少 於 6 米 的 空 位 ,<br />

與 對 面 一 對 的 距 離 則 須 不 少 於 4.5 米 。 這 些 廣 告<br />

燈 箱 並 須 以 近 乎 不 含 可 燃 物 料 ( 即 以 金 屬 框 架<br />

和 強 化 玻 璃 ) 製 造 , 同 時 須 遵 從 高 標 準 的 電 力 裝<br />

置 規 定 。<br />

50


2.1.3 Means of Access (MoA)<br />

(i) At least one designated emergency entrance (DEE) and one<br />

supplementary emergency entrance (SEE) shall be provided from<br />

street level. Additional DEE/SEE may be required due to<br />

unique layout or topographic nature.<br />

(ii) Parking spaces for 7 numbers of 12 m long fire appliances shall<br />

be provided near the DEE/SEE of the station.<br />

(iii) Every part of the station shall be within the distance of 60 m from<br />

the door of the lobby to the Firefighting and Rescue Stairway<br />

(FRS) or fireman access point measured along actual passages.<br />

Provision of fire separated corridors extending from the FRS as a<br />

mitigation measure shall be subject to the acceptance of FSD on a<br />

case-by-case basis and other enhancement measures may be<br />

required as considered necessary.<br />

(iv) The configuration of the fireman’s lift and fireman’s staircase<br />

shall adhere to the FS Code for FRS. Fireman’s lift shall be<br />

provided when any above ground floor exceeds 15 m or when any<br />

basement floor exceeds 9 m from the mean level of the lowest<br />

street.<br />

(v) The fireman’s lift and fireman’s staircase at the DEE, if required,<br />

shall lead from the entrance at ground level to the station control<br />

room or fire control room.<br />

(vi) Horizontal MoA route connection by fire separated corridor will<br />

be provided between FRS and station control room or fire control<br />

room. (Examples showing special MoA arrangements are<br />

enclosed at Appendix I(b) for reference.)<br />

51


2.1.3 進 出 途 徑<br />

(i)<br />

須 於 路 面 至 少 設 置 一 個 指 定 緊 急 入 口 及 一 個 輔 助<br />

緊 急 入 口 , 因 應 車 站 的 獨 特 佈 局 或 地 形 性 質 , 或 須<br />

設 置 額 外 的 指 定 緊 急 入 口 / 輔 助 緊 急 入 口 。<br />

(ii) 在 車 站 的 指 定 緊 急 入 口 或 輔 助 緊 急 入 口 附 近 , 須 設<br />

置 7 個 可 供 12 米 長 消 防 車 輛 停 泊 的 停 車 位 。<br />

(iii) 沿 實 際 通 道 量 度 , 車 站 各 部 分 與 通 往 消 防 和 救 援 樓<br />

梯 間 門 廊 的 門 或 消 防 員 入 口 處 的 距 離 須 在 60 米 範<br />

圍 內 。 如 擬 設 置 從 消 防 和 救 援 樓 梯 間 延 伸 的 隔 火 走<br />

廊 作 為 緩 解 措 施 , 須 得 到 消 防 處 按 個 別 情 況 而 決 定<br />

接 納 與 否 , 也 可 能 同 時 需 要 採 取 其 他 改 善 措 施 。<br />

(iv) 消 防 員 升 降 機 及 消 防 員 專 用 樓 梯 的 設 計 須 遵 照 《 消<br />

防 安 全 守 則 》 有 關 消 防 和 救 援 樓 梯 間 的 規 定 。 如 由<br />

最 低 街 道 的 平 均 水 平 起 計 , 任 何 地 面 層 的 高 度 超 逾<br />

15 米 , 或 任 何 地 庫 層 的 深 度 超 逾 9 米 , 則 須 設 置 消<br />

防 員 升 降 機 。<br />

(v) 如 規 定 須 於 指 定 緊 急 入 口 設 置 消 防 員 升 降 機 和 消<br />

防 員 專 用 樓 梯 , 則 此 二 者 須 能 由 地 面 層 的 入 口 通 往<br />

車 站 控 制 室 或 消 防 控 制 中 心 。<br />

(vi) 消 防 和 救 援 樓 梯 間 和 車 站 控 制 室 或 消 防 控 制 中 心<br />

之 間 須 設 置 以 隔 火 走 廊 形 式 連 接 的 橫 向 進 出 途 徑 。<br />

( 附 錄 ( 一 )( 乙 ) 載 有 進 出 途 徑 特 別 措 施 的 例 子 , 以 供<br />

參 考 。)<br />

52


(vii) Fire protection facilities such as Fire Services inlets, sprinkler<br />

inlets, Fire Services control panels, automatic fire alarm panels,<br />

FSD telephone panel and remote unlocking devices will be<br />

located in the vicinity of DEE/SEE.<br />

2.1.4 Fire Resisting Construction (FRC)<br />

(i)<br />

All elements of construction of the basement as well as fire<br />

barriers forming the fire compartment between the ground storey<br />

and a basement shall have an FRR of not less than 4 hours.<br />

This includes all required staircases serving the basement.<br />

(ii) Fire barriers forming fire compartment walls within basements<br />

shall have an FRR of not less than 2 hours.<br />

(iii) Ventilation ducts, ventilation shafts and plenums extending from<br />

tunnels or underground areas to discharge outlets shall have an<br />

FRR of not less than 4 hours.<br />

(iv) Overhead track extraction ducts along the station trackside shall<br />

have an FRR of not less than 2 hours provided that such ducts<br />

will not run across any fire compartment with an FRR greater<br />

than 2 hours.<br />

(v) Separation at the integrated entrance which leads directly from<br />

the adjoining property development area shall be provided with<br />

an FRR of not less than 4 hours.<br />

53


(vii) 防 火 設 施 如 消 防 入 水 掣 、 花 灑 入 水 掣 、 消 防 控 制<br />

板 、 自 動 火 警 警 報 控 制 板 、 消 防 處 電 話 控 制 板 及<br />

遙 控 解 鎖 裝 置 會 位 於 指 定 緊 急 入 口 ╱ 輔 助 緊 急<br />

入 口 附 近 。<br />

2.1.4 耐 火 結 構<br />

(i)<br />

地 庫 的 所 有 建 築 構 件 , 以 及 構 成 地 面 樓 層 和 地 庫<br />

之 間 隔 火 室 的 所 有 建 築 構 件 須 有 不 少 於 4 小 時 的<br />

耐 火 時 效 。 地 庫 所 有 規 定 設 置 的 樓 梯 亦 須 符 合 此<br />

規 定 。<br />

(ii) 地 庫 內 構 成 隔 火 牆 分 隔 的 防 火 屏 障 須 有 不 少 於 2<br />

小 時 的 耐 火 時 效 。<br />

(iii) 從 隧 道 或 地 底 範 圍 通 往 排 煙 出 口 的 通 風 槽 、 通 風<br />

井 和 吸 音 槽 須 有 不 少 於 4 小 時 的 耐 火 時 效 。<br />

(iv) 車 站 軌 旁 的 高 架 軌 道 抽 氣 槽 須 有 不 少 於 2 小 時 的<br />

耐 火 時 效 , 但 前 提 是 這 些 抽 氣 槽 並 非 跨 越 任 何 耐<br />

火 時 效 高 於 2 小 時 的 隔 火 室 。<br />

(v)<br />

直 接 從 毗 鄰 物 業 發 展 範 圍 延 伸 至 綜 合 車 站 出 入<br />

口 的 分 隔 設 施 須 有 不 少 於 4 小 時 的 耐 火 時 效 。<br />

54


(vi) Doors in openings of compartment walls shall have an FRR of<br />

not less than that of the walls.<br />

(vii) All removal panels or dampers provided in the compartment wall<br />

or on the floor shall have the same FRR as that of the wall or<br />

floor.<br />

(viii) All station non-public areas shall be separated from public areas<br />

with a separation having an FRR of not less than 2 hours and<br />

each plant room shall form a separate compartment.<br />

(ix) For concession areas, separation walls between cabins and back<br />

of the house area as well as the cabin's enclosure walls shall have<br />

an FRR of not less than 2 hours.<br />

(x) Transformer and the associated switchboards of different supply<br />

sources shall be separated from each other in different fire<br />

compartments.<br />

(xi) All transformers and high hazard utilities associated with high<br />

fire or electrical hazard should be located in the periphery of the<br />

station box at ground floor level as far as practicable, while<br />

transformers fed from the internal power transmission network<br />

of the railway line have to be located underground due to<br />

electrical design considerations. Besides, low-fire-risk<br />

transformers should be used in rooms with FRR of not less than<br />

4 hours and equipped with gas flooding protection system.<br />

2.1.5 A checklist of FS Requirements for Station is enclosed at Appendix II<br />

for reference.<br />

55


(vi) 在 分 隔 牆 開 口 所 裝 設 的 門 , 耐 火 時 效 不 可 低 於 分<br />

隔 牆 。<br />

(vii) 在 分 隔 牆 或 地 板 開 設 的 所 有 檢 修 門 或 調 節 風<br />

門 , 耐 火 時 效 須 與 分 隔 牆 或 地 板 相 同 。<br />

(viii) 車 站 所 有 公 眾 地 方 須 以 分 隔 設 施 與 非 公 眾 地 方<br />

分 隔 , 該 設 施 須 有 不 少 於 2 小 時 的 耐 火 時 效 。 此<br />

外 , 任 何 機 房 均 須 構 成 獨 立 的 隔 室 。<br />

(ix) 在 專 營 範 圍 , 艙 房 和 後 勤 地 方 之 間 的 隔 火 牆 , 以<br />

及 艙 房 本 身 的 圍 封 牆 , 兩 者 須 有 不 少 於 2 小 時 的<br />

耐 火 時 效 。<br />

(x)<br />

各 個 供 電 電 源 的 變 壓 器 及 相 關 的 電 掣 板 須 互 相<br />

分 隔 , 設 置 於 不 同 的 隔 火 室 。<br />

(xi) 所 有 變 壓 器 和 具 高 度 火 警 或 電 力 危 險 的 高 危 公<br />

用 設 施 應 設 於 車 站 外 圍 的 地 面 樓 層 。 然 而 , 基 於<br />

電 力 設 計 的 考 慮 , 由 鐵 路 線 的 內 部 輸 電 網 絡 供 電<br />

的 變 壓 器 必 須 置 於 地 底 。 此 外 , 低 火 警 風 險 的 變<br />

壓 器 應 在 耐 火 時 效 不 少 於 4 小 時 且 裝 有 氣 體 湧 滅<br />

系 統 的 房 間 使 用 。<br />

2.1.5 附 錄 ( 二 ) 載 有 鐵 路 車 站 消 防 安 全 規 定 核 對 表 , 以 供<br />

參 考 。<br />

56


2.2 Depot<br />

2.2.1 Fire Service Installations (FSI)<br />

Requirements – Systems/Installations/Equipment for:<br />

(i) Automatic actuating devices<br />

(ii) Automatic fixed installation other than water<br />

(iii) Emergency power supply<br />

(iv) Emergency lighting<br />

(v) Exit sign<br />

(vi) Fire alarm system<br />

(vii) Fire control centre<br />

(viii) Fire detection system<br />

(ix) Fire hydrant/hose reel system<br />

(x) Fire Services communication system<br />

(xi) Fireman’s lift<br />

(xii) Firefighting and rescue stairway<br />

(xiii) Portable hand-operated approved appliance<br />

(xiv) Pressurization of staircase<br />

(xv) Ring main system with fixed pump<br />

(xvi) Sprinkler system<br />

(xvii) Static or dynamic smoke extraction system<br />

(xviii) Street fire hydrant system<br />

(xix) Special equipment/requirement<br />

(xx) Ventilation/air conditioning control system<br />

57


2.2 車 廠<br />

2.2.1 消 防 裝 置<br />

須 裝 設 的 系 統 ╱ 裝 置 ╱ 設 備 :<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

(v)<br />

(vi)<br />

(vii)<br />

(viii)<br />

(ix)<br />

(x)<br />

(xi)<br />

(xii)<br />

(xiii)<br />

(xiv)<br />

(xv)<br />

(xvi)<br />

自 動 啟 動 裝 置<br />

不 含 水 的 滅 火 劑 自 動 固 定 裝 置<br />

應 急 供 電 設 備<br />

應 急 照 明 系 統<br />

出 口 指 示 牌<br />

火 警 警 報 系 統<br />

消 防 控 制 中 心<br />

火 警 偵 測 系 統<br />

消 防 栓 ╱ 喉 轆 系 統<br />

消 防 通 訊 系 統<br />

消 防 員 升 降 機<br />

消 防 和 救 援 樓 梯 間<br />

認 可 的 人 手 操 作 手 提 器 具<br />

樓 梯 增 壓<br />

裝 有 固 定 水 泵 的 環 形 水 管 系 統<br />

花 灑 系 統<br />

(xvii) 靜 態 式 或 機 械 式 排 煙 系 統<br />

(xviii) 街 道 消 防 栓 系 統<br />

(xix)<br />

(xx)<br />

特 別 設 備 ╱ 規 定<br />

通 風 ╱ 空 氣 調 節 控 制 系 統<br />

58


Extent<br />

(i) As required by that equipment which requires to be automatically<br />

actuated.<br />

(ii) To be provided to areas where the use of water is undesirable for<br />

the risk.<br />

(iii) An independently powered generator or dual power supply from<br />

two independent primary substations (zone substations) of<br />

sufficient electrical capacity to meet the essential services it is<br />

required to provide.<br />

(iv) Emergency lighting shall be provided throughout the entire depot<br />

and all exit routes leading to the Ultimate Place of Safety. In<br />

addition, such lighting shall also be provided to ensure adequate<br />

external illumination to permit safe evacuation to the outside of<br />

the site boundary.<br />

(v) Sufficient directional and exit signs shall be provided to ensure<br />

that all exit routes from any floor/premises within the depot are<br />

clearly indicated as required by the configuration of escape routes<br />

serving the depot.<br />

(vi) One actuating point and one audio warning device are to be<br />

located at each hose reel point. Visual alarm signals shall be<br />

provided where necessary in accordance with the current Design<br />

Manual - Barrier Free Access. This actuating point should<br />

include facilities for starting fire pump and initiating audio/visual<br />

warning device.<br />

59


應 用 範 圍<br />

(i) 配 合 須 自 動 啟 動 的 設 備 。<br />

(ii) 設 置 在 不 宜 用 水 救 火 的 地 方 。<br />

(iii)<br />

須 設 置 發 電 量 充 足 的 獨 立 發 電 機 或 由 兩 個 獨 立 主 配 電<br />

站 ( 分 區 配 電 站 ) 雙 重 供 電 , 為 各 項 必 要 服 務 提 供 所 需 的<br />

電 力 。<br />

(iv)<br />

整 個 車 廠 及 通 往 最 終 安 全 地 點 的 所 有 出 口 路 線 均 須 安<br />

裝 應 急 照 明 系 統 。 此 外 , 亦 須 安 裝 應 急 照 明 系 統 , 以<br />

確 保 車 廠 外 部 光 線 充 足 , 方 便 逃 生 者 安 全 撤 往 廠 址 範<br />

圍 以 外 的 地 方 。<br />

(v)<br />

須 按 照 車 廠 的 逃 生 路 線 設 計 , 設 置 足 夠 的 方 向 指 示 牌<br />

及 出 口 指 示 牌 , 以 確 保 清 楚 指 示 車 廠 內 各 個 樓 層 / 處<br />

所 的 所 有 出 口 路 線 。<br />

(vi)<br />

車 廠 內 每 個 消 防 喉 轆 裝 置 處 均 須 安 裝 啟 動 按 鈕 及 聲 響<br />

警 報 裝 置 各 一 個 。 如 有 需 要 , 須 遵 照 現 行 《 設 計 手 冊 :<br />

暢 通 無 阻 的 通 道 》 的 規 定 提 供 視 像 火 警 信 號 。 啟 動 按<br />

鈕 必 須 可 以 啟 動 消 防 泵 及 聲 響 ╱ 視 像 警 報 裝 置 。<br />

60


(vii) Minimum of one, additional to be provided according to the<br />

complexity of the depot. It shall normally be located at<br />

ground floor level on the main face of the building, preferably<br />

adjacent to the main entrance, and be continuously manned by<br />

trained personnel/promptly attended by trained personnel in<br />

case of emergency.<br />

(viii) The entire depot area shall be covered by a fire detection<br />

system, except above ground lavatory where automatic fixed<br />

installation is provided.<br />

(ix)<br />

There shall be sufficient fire hydrants (with twin-hydrant<br />

outlets or two single-hydrant outlets) and hose reels to ensure<br />

that every part of the depot can be reached by a length of not<br />

more than 30 m of Fire Services hose and hose reel tubing.<br />

(x)<br />

To be provided to enable three separate talk groups of FSD<br />

personnel to communicate effectively and efficiently by using<br />

their FSD radio equipment for trunk radio communication<br />

within the depot simultaneously. In addition, the radio<br />

coverage shall also be extended to the area within a radius of 50<br />

m from each emergency entrance of the depot at grade level.<br />

Direct line telephone housed in a dedicated FSD telephone<br />

panel at the entrances of DEE, SEE and trackside EAP shall be<br />

provided for communication with the Depot Control Centre.<br />

(xi)<br />

As required by the FS Code.<br />

(xii) As required by the FS Code.<br />

61


(vii)<br />

須 至 少 設 立 一 個 消 防 控 制 中 心 , 並 視 乎 車 廠 的 複 雜 程<br />

度 增 設 。 消 防 控 制 中 心 一 般 須 設 於 建 築 物 正 面 的 地 面<br />

層 水 平 , 最 好 鄰 近 主 要 入 口 , 並 由 受 過 訓 練 的 人 員 持<br />

續 駐 守 / 由 受 過 訓 練 的 人 員 在 緊 急 時 迅 速 前 往 該 中<br />

心 。<br />

(viii)<br />

火 警 偵 測 系 統 須 覆 蓋 整 個 車 廠 範 圍 , 但 設 有 自 動 固 定<br />

裝 置 的 地 面 洗 手 間 除 外 。<br />

(ix)<br />

須 設 有 足 夠 消 防 栓 ( 具 備 雙 出 水 口 或 兩 個 單 出 水 口 ) 及<br />

消 防 喉 轆 , 以 確 保 長 度 不 超 過 30 米 的 滅 火 喉 及 喉 轆<br />

膠 喉 可 達 至 車 廠 的 任 何 部 分 。<br />

(x)<br />

所 設 通 訊 系 統 須 能 供 3 個 獨 立 通 話 組 別 的 消 防 人 員 於<br />

同 一 時 間 在 車 廠 內 以 所 攜 的 消 防 處 無 線 電 設 備 進 行<br />

有 效 而 具 效 率 的 集 束 無 線 電 通 訊 。 此 外 , 該 車 廠 的 無<br />

線 電 覆 蓋 範 圍 亦 須 達 車 廠 地 面 各 個 緊 急 入 口 50 米 半<br />

徑 範 圍 。 位 於 指 定 緊 急 入 口 、 輔 助 緊 急 入 口 及 軌 旁 的<br />

緊 急 救 援 入 口 的 消 防 處 專 用 電 話 控 制 板 須 設 置 直 線<br />

電 話 , 以 便 與 車 廠 控 制 中 心 聯 絡 。<br />

(xi) 須 遵 照 《 消 防 安 全 守 則 》 的 規 定 。<br />

(xii) 須 遵 照 《 消 防 安 全 守 則 》 的 規 定 。<br />

62


(xiii) As required by the occupancy.<br />

(xiv) (a)<br />

Required where:<br />

(1) natural venting of staircase or open air access route<br />

for firemen is not provided;<br />

(2) the cubical extent of the above ground level exceeds<br />

28 000 cubic metres or basement of three or more<br />

levels exceeds 7 000 cubic metres; and<br />

(3) the aggregate area of openable windows of<br />

rooms/units of the above ground depot does not<br />

exceed 6.25% of the floor area of those rooms/units,<br />

calculated on a floor by floor basis or such windows<br />

are not so situated that effective cross ventilation can<br />

be provided.<br />

(b)<br />

The number of pressurized staircases to be provided shall<br />

be determined by the table stipulated under the definition<br />

of “Pressurization of staircase” in Part II of the FSI Code<br />

and the number of pressurized staircases required shall not<br />

exceed the total number of staircases as required by the<br />

FS Code.<br />

(xv)<br />

To be provided to cover those areas of the building not<br />

adequately served by the public water mains.<br />

(xvi) Required to cover all parts of the building within the depot<br />

except above ground plant rooms and areas covered by (ii)<br />

above.<br />

63


(xiii) 視 乎 車 廠 使 用 的 性 質 而 定 。<br />

(xiv) (a) 如 屬 以 下 情 況 , 須 為 樓 梯 增 壓 :<br />

(1) 沒 有 自 然 通 風 的 樓 梯 , 或 沒 有 露 天 通 道 供<br />

消 防 員 使 用 ;<br />

(2) 地 面 層 的 立 體 空 間 超 過 28 000 立 方 米 , 或<br />

層 數 達 3 層 或 以 上 的 地 庫 的 立 體 空 間 超 過<br />

7 000 立 方 米 ; 及<br />

(3) 地 面 車 廠 的 房 間 ╱ 單 位 內 的 可 開 啟 窗 口<br />

總 面 積 按 層 計 不 超 過 該 等 房 間 ╱ 單 位 樓<br />

面 面 積 的 6.25%, 或 該 等 窗 口 因 所 在 位 置<br />

不 能 達 至 有 效 的 對 流 通 風 效 果 。<br />

(b)<br />

須 予 增 壓 的 樓 梯 數 目 按 《 消 防 裝 置 守 則 》 內 《 最<br />

低 限 度 之 消 防 裝 置 及 設 備 守 則 》 第 二 部 「 樓 梯<br />

增 壓 」 一 詞 的 釋 義 項 下 的 列 表 所 釐 定 , 惟 所 需<br />

增 壓 的 樓 梯 數 目 不 得 超 逾 《 消 防 安 全 守 則 》 規<br />

定 的 樓 梯 總 數 。<br />

(xv) 為 建 築 物 內 公 共 水 源 不 足 的 地 方 供 水 。<br />

(xvi)<br />

花 灑 系 統 須 覆 蓋 車 廠 內 建 築 物 的 各 個 部 分 , 但 上 述<br />

第 (ii) 項 的 裝 置 所 覆 蓋 的 地 面 機 房 及 地 方 則 屬 除 外 。<br />

64


(xvii) (a)<br />

Required for:<br />

(1) any fire compartment of above ground level<br />

exceeding 7 000 cubic metres in the building where:<br />

<br />

the aggregate area of openable windows of the<br />

compartment does not exceed 6.25% of the floor<br />

area of that compartment; or<br />

<br />

such windows are not so situated that effective<br />

cross ventilation can be provided; or<br />

(2) any fire compartment exceeding 7 000 cubic metres<br />

in the basement with a total floor area exceeding<br />

230 square metres.<br />

(b)<br />

Hot smoke test will be required for the following<br />

compartments if considered necessary by FSD:<br />

(1) with a headroom of 12 m or more; or<br />

(2) with irregular geometrical dimensions or<br />

extraordinary large size or long length.<br />

(xviii) Spacing between fire hydrants should be 100 m staggered on<br />

alternate sides of the roadway wherever applicable. Wherever<br />

possible, there should be at least two street fire hydrants within<br />

the site of the depot concerned and they should be strategically<br />

fixed within 30 m as far as possible but not less than 6 m from<br />

the designated emergency entrance of the depot they are<br />

intended to protect.<br />

65


(xvii) (a) 在 以 下 地 方 須 予 裝 設 :<br />

(1) 在 建 築 物 內 的 地 面 層 任 何 體 積 超 過 7 000 立<br />

方 米 的 隔 室 , 如 :<br />

- 該 隔 室 內 的 可 開 啟 窗 口 總 面 積 不 超 過 該<br />

隔 室 樓 面 面 積 的 6.25%; 或<br />

- 該 等 窗 口 因 所 在 位 置 不 能 達 至 有 效 對 流<br />

通 風 效 果 ; 或<br />

(2) 地 庫 內 任 何 體 積 超 過 7 000 立 方 米 的 隔 火<br />

室 , 而 地 庫 的 總 樓 面 面 積 超 過 230 平 方 米 。<br />

(b) 消 防 處 如 認 為 有 需 要 , 會 要 求 為 下 列 隔 室 進 行 熱<br />

煙 測 試 :<br />

(1) 淨 空 高 度 達 12 米 或 以 上 的 隔 室 ; 或<br />

(2) 形 狀 不 規 則 或 面 積 特 大 或 特 長 的 隔 室 。<br />

(xviii)<br />

如 情 況 合 適 , 應 於 街 道 兩 旁 每 隔 100 米 交 錯 地 安 裝<br />

街 道 消 防 栓 。 如 情 況 許 可 , 有 關 車 廠 的 範 圍 內 應 設<br />

置 最 少 兩 個 街 道 消 防 栓 , 兩 者 距 離 應 策 略 性 地 定 於<br />

30 米 範 圍 內 , 但 應 距 離 所 保 障 車 廠 的 指 定 或 輔 助 緊<br />

急 入 口 不 少 於 6 米 。<br />

66


(xix) As required by FSD.<br />

(xx)<br />

When a ventilation/air conditioning control system to the<br />

building is provided, it shall stop the mechanically induced air<br />

movement within a designated fire compartment.<br />

Additional Requirements<br />

(i) All linings for acoustic and thermal insulation purposes in<br />

ductings and concealed locations shall be of Class 1 or 2 Rate of<br />

Surface Spread of Flame as per British Standard 476: Part 7 or<br />

equivalent, or be brought up to that standard by use of an<br />

approved fire retardant product.<br />

(ii) All linings for acoustic, thermal insulation and decorative<br />

purposes within the protected means of escape shall be of Class 1<br />

or 2 Rate of Surface Spread of Flame as per British Standard 476:<br />

Part 7 or equivalent, or be brought up to that standard by use of<br />

an approved fire retardant product.<br />

(iii) Any intended storage or use of dangerous goods as defined in<br />

Chapter 295 of the Laws of Hong Kong shall make separate<br />

application to FSD for approval.<br />

67


(xix) 須 遵 照 消 防 處 的 規 定 。<br />

(xx)<br />

如 建 築 物 內 裝 設 有 通 風 ╱ 空 氣 調 節 控 制 系 統 , 則 該<br />

系 統 須 能 阻 止 指 定 隔 火 室 內 由 機 械 引 發 的 氣 流 。<br />

額 外 規 定<br />

(i)<br />

管 道 及 隱 蔽 位 置 內 所 有 作 隔 音 及 隔 熱 用 途 的 物 料 均<br />

須 達 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 指 定 表 面 火 焰 蔓 延 率 第<br />

1 級 或 第 2 級 , 或 同 等 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品<br />

提 高 水 平 至 同 等 標 準 。<br />

(ii)<br />

防 護 逃 生 途 徑 內 所 有 作 隔 音 、 隔 熱 及 裝 飾 用 途 的 物<br />

料 均 須 達 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 指 定 表 面 火 焰 蔓 延<br />

率 第 1 級 或 第 2 級 , 或 同 等 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗<br />

火 產 品 提 高 水 平 至 同 等 標 準 。<br />

(iii)<br />

如 擬 貯 存 或 使 用 香 港 法 例 第 295 章 界 定 為 危 險 品 的<br />

物 品 , 須 另 行 向 消 防 處 申 請 批 准 。<br />

68


2.2.2 Means of Escape (MoE)<br />

(i)<br />

The maximum travel distance in unoccupied areas to the Point<br />

of Safety shall not more than 50 m (25 m for dead end<br />

situation).<br />

(ii)<br />

The maximum travel distance in occupied areas shall comply<br />

with the prescriptive requirements of the FS Code.<br />

2.2.3 Means of Access (MoA)<br />

(i)<br />

At least one designated emergency entrance (DEE) and one<br />

supplementary emergency entrance (SEE) shall be provided<br />

from street level. Additional DEE/SEE may be required due<br />

to unique layout or topographic nature.<br />

(ii)<br />

Parking spaces for 7 numbers of 12 m long fire appliances shall<br />

be provided near the DEE/SEE of the depot.<br />

(iii)<br />

At least two EAPs shall be provided at the perimeter of the<br />

depot. These two points shall lead to a designated EVA within<br />

the depot which will enable firemen to reach various areas of<br />

the depot.<br />

(iv)<br />

A fireman’s access route leading from the entrance of DEE at<br />

street level to the Depot Control Centre shall be provided.<br />

(v)<br />

Every part of the depot shall be within the distance of 60 m<br />

from the door of the lobby to the FRS or fireman access point<br />

measured along actual passage.<br />

69


2.2.2 逃 生 途 徑<br />

(i)<br />

從 未 佔 用 區 域 前 往 安 全 地 點 的 最 長 行 走 距 離 不 得<br />

超 過 50 米 ( 在 盡 頭 路 的 情 況 下 , 則 為 25 米 )。<br />

(ii) 從 佔 用 區 域 前 往 安 全 地 點 的 最 長 行 走 距 離 , 須 遵<br />

照 《 消 防 安 全 守 則 》 的 訂 明 規 定 。<br />

2.2.3 進 出 途 徑<br />

(i)<br />

須 於 路 面 至 少 設 置 一 個 指 定 緊 急 入 口 及 一 個 輔 助<br />

緊 急 入 口 , 因 應 車 廠 的 獨 特 佈 局 或 地 形 性 質 , 或<br />

須 設 置 額 外 的 指 定 緊 急 入 口 / 輔 助 緊 急 入 口 。<br />

(ii) 在 車 廠 的 指 定 緊 急 入 口 或 輔 助 緊 急 入 口 附 近 , 須<br />

設 置 7 個 可 供 12 米 長 消 防 車 輛 停 泊 的 停 車 位 。<br />

(iii) 車 廠 外 圍 須 至 少 設 置 兩 個 緊 急 救 援 入 口 , 通 往 車<br />

廠 內 的 一 個 指 定 緊 急 車 輛 通 道 , 讓 消 防 員 可 以 到<br />

達 車 廠 的 各 個 區 域 。<br />

(iv) 指 定 緊 急 入 口 須 設 置 從 路 面 入 口 通 往 車 廠 控 制 中<br />

心 的 消 防 員 通 道 。<br />

(v) 沿 實 際 通 道 量 度 , 車 廠 各 部 分 與 通 往 消 防 和 救 援<br />

樓 梯 間 門 廊 的 門 或 消 防 員 入 口 處 的 距 離 須 在 60 米<br />

範 圍 內 。<br />

70


(vi)<br />

The configuration of the fireman’s lift and fireman’s staircase<br />

shall adhere to the FS Code for FRS. Fireman’s lift shall be<br />

provided when any above ground floor exceeds 15 m or when<br />

any basement floor exceeds 9 m from the mean level of the<br />

lowest street.<br />

(vii) Crossing facilities shall be provided along the fireman’s access<br />

route from EVA to track areas.<br />

(viii) All crossing facilities shall be hard paved.<br />

(ix)<br />

Fire protection facilities such as Fire Services inlets, sprinkler<br />

inlets, Fire Services control panels, automatic fire alarm panels,<br />

FSD telephone panel and remote unlocking devices will be<br />

located in the vicinity of DEE/SEE.<br />

2.2.4 Fire Resisting Construction (FRC)<br />

(i) Every element of construction, compartment wall, compartment<br />

floor in the basement and the separation between the depot and<br />

the adjoining storey shall have an FRR of not less than 4 hours.<br />

(ii) All offices and plant rooms shall be separated by an element of<br />

construction having an FRR of not less than 2 hours from the rest<br />

of the depot areas and each plant room shall form a separate<br />

compartment.<br />

(iii) Doors in openings of compartment wall shall have an FRR of not<br />

less than that of the wall.<br />

71


(vi) 消 防 員 升 降 機 及 消 防 員 專 用 樓 梯 的 設 計 須 遵 照 《 消 防 安<br />

全 守 則 》 有 關 消 防 和 救 援 樓 梯 間 的 規 定 。 如 由 最 低 街 道<br />

的 平 均 水 平 起 計 , 任 何 地 面 層 的 高 度 超 逾 15 米 , 或 任 何<br />

地 庫 層 的 深 度 超 逾 9 米 , 則 須 設 置 消 防 員 升 降 機 。<br />

(vii) 緊 急 車 輛 通 道 至 軌 道 區 域 的 消 防 員 通 道 沿 途 須 設 置 橫 跨<br />

設 施 。<br />

(viii) 所 有 橫 跨 設 施 須 用 堅 固 物 料 鋪 設 。<br />

(ix) 防 火 設 施 如 消 防 入 水 掣 、 花 灑 入 水 掣 、 消 防 控 制 板 、 自<br />

動 火 警 警 報 控 制 板 、 消 防 處 電 話 控 制 板 及 遙 控 解 鎖 裝 置<br />

會 位 於 指 定 緊 急 入 口 ╱ 輔 助 緊 急 入 口 附 近 。<br />

2.2.4 耐 火 結 構<br />

(i)<br />

地 庫 的 每 個 建 築 構 件 、 分 隔 牆 及 分 隔 地 板 , 以 及 車 廠 與<br />

毗 連 樓 層 之 間 的 隔 火 設 施 須 有 不 少 於 4 小 時 的 耐 火 時 效 。<br />

(ii) 所 有 辦 公 室 及 機 房 均 須 以 耐 火 時 效 不 少 於 2 小 時 的 建 築<br />

構 件 與 車 廠 其 他 地 方 分 隔 , 而 每 個 機 房 須 構 成 獨 立 隔 室 。<br />

(iii) 在 分 隔 牆 開 口 所 裝 設 的 門 , 耐 火 時 效 不 可 低 於 分 隔 牆 。<br />

72


(iv) All removal panels or dampers provided in the compartment wall<br />

or on the floor shall have the same FRR as that of the wall or<br />

floor.<br />

(v) Transformer and the associated switchboards of different supply<br />

sources shall be separated from each other in different fire<br />

compartments.<br />

(vi) All transformers and high hazard utilities associated with high<br />

fire or electrical hazard should be located in the periphery of the<br />

building at ground floor level.<br />

2.2.5 A checklist of FS Requirements for Depot/Ancillary Building is<br />

enclosed at Appendix III for reference.<br />

73


(iv) 在 分 隔 牆 或 地 板 開 設 的 所 有 檢 修 門 或 調 節 風 門 , 耐 火 時<br />

效 須 與 分 隔 牆 或 地 板 相 同 。<br />

(v)<br />

各 個 供 電 電 源 的 變 壓 器 及 相 關 的 電 掣 板 須 互 相 分 隔 , 設<br />

置 於 不 同 的 隔 火 室 。<br />

(vi) 所 有 變 壓 器 和 具 高 度 火 警 或 電 力 危 險 的 高 危 公 用 設 施 應<br />

設 於 建 築 物 外 圍 的 地 面 樓 層 。<br />

2.2.5 附 錄 ( 三 ) 載 有 車 廠 ╱ 附 屬 建 築 物 消 防 安 全 規 定 核 對 表 , 以<br />

供 參 考 。<br />

74


2.3 Ancillary Building<br />

2.3.1 Fire Service Installations (FSI)<br />

Requirements – Systems/Installations/Equipment for:<br />

(i) Automatic actuating devices<br />

(ii) Automatic fixed installation other than water<br />

(iii) Emergency power supply<br />

(iv) Emergency lighting<br />

(v) Exit sign<br />

(vi) Fire alarm system<br />

(vii) Fire control centre<br />

(viii) Fire detection system<br />

(ix) Fire hydrant/hose reel system<br />

(x) Fire Services communication system<br />

(xi) Fireman’s lift<br />

(xii) Firefighting and rescue stairway<br />

(xiii) Portable hand-operated approved appliance<br />

(xiv) Pressurization of staircase<br />

(xv) Sprinkler system<br />

(xvi) Static or dynamic smoke extraction system<br />

(xvii) Street fire hydrant system<br />

(xviii) Special equipment/requirement<br />

(xix) Ventilation/air conditioning control system<br />

75


2.3 附 屬 建 築 物<br />

2.3.1 消 防 裝 置<br />

須 裝 設 的 系 統 / 裝 置 / 設 備 :<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

(v)<br />

(vi)<br />

(vii)<br />

(viii)<br />

(ix)<br />

(x)<br />

(xi)<br />

(xii)<br />

(xiii)<br />

(xiv)<br />

(xv)<br />

(xvi)<br />

自 動 啟 動 裝 置<br />

不 含 水 的 滅 火 劑 自 動 固 定 裝 置<br />

應 急 供 電 設 備<br />

應 急 照 明 系 統<br />

出 口 指 示 牌<br />

火 警 警 報 系 統<br />

消 防 控 制 中 心<br />

火 警 偵 測 系 統<br />

消 防 栓 ╱ 喉 轆 系 統<br />

消 防 通 訊 系 統<br />

消 防 員 升 降 機<br />

消 防 和 救 援 樓 梯 間<br />

認 可 的 人 手 操 作 手 提 器 具<br />

樓 梯 增 壓<br />

花 灑 系 統<br />

靜 態 式 或 機 械 式 排 煙 系 統<br />

(xvii) 街 道 消 防 栓 系 統<br />

(xviii) 特 別 設 備 ╱ 規 定<br />

(xix)<br />

通 風 ╱ 空 氣 調 節 控 制 系 統<br />

76


Extent<br />

(i)<br />

As required by that equipment which requires to be<br />

automatically actuated.<br />

(ii)<br />

To be provided to areas where the use of water is undesirable<br />

for the risk.<br />

(iii)<br />

An independently powered generator or dual power supply<br />

from two independent primary substations (zone substations) of<br />

sufficient electrical capacity to meet the essential services it is<br />

required to provide.<br />

(iv)<br />

Emergency lighting shall be provided throughout the entire<br />

building and all exit routes leading to the Ultimate Place of<br />

Safety.<br />

(v)<br />

Sufficient directional and exit signs shall be provided to ensure<br />

that all exit routes from any floor/premises within the building<br />

are clearly indicated as required by the configuration of escape<br />

routes serving the building.<br />

(vi)<br />

One actuating point and one audio warning device are to be<br />

located at each hose reel point. Visual alarm signals shall be<br />

provided where necessary in accordance with the current<br />

Design Manual - Barrier Free Access. This actuating point<br />

should include facilities for starting fire pump and initiating<br />

audio/visual warning device.<br />

(vii) Minimum of one, additional to be provided according to the<br />

complexity of the building.<br />

(viii) The entire building area shall be covered by a fire detection<br />

system.<br />

77


應 用 範 圍<br />

(i) 配 合 該 設 備 的 規 定 並 須 自 動 啟 動 。<br />

(ii) 設 置 在 不 宜 用 水 救 火 的 地 方 。<br />

(iii)<br />

須 設 置 發 電 量 充 足 的 獨 立 發 電 機 或 由 兩 個 獨 立 主 配<br />

電 站 ( 分 區 配 電 站 ) 雙 重 供 電 , 為 各 項 必 要 設 備 及 系 统<br />

提 供 所 需 的 電 力 。<br />

(iv)<br />

整 座 建 築 物 及 通 往 最 終 安 全 地 點 的 所 有 出 口 路 線 均<br />

須 安 裝 應 急 照 明 系 統 。<br />

(v)<br />

須 按 照 建 築 物 的 逃 生 路 線 設 計 , 設 置 足 夠 的 方 向 指 示<br />

牌 及 出 口 指 示 牌 , 以 確 保 清 楚 指 示 建 築 物 內 各 個 樓 層<br />

/ 處 所 的 所 有 出 口 路 線 。<br />

(vi)<br />

附 屬 建 築 物 內 每 個 消 防 喉 轆 裝 置 處 均 須 安 裝 啟 動 按<br />

鈕 及 聲 響 警 報 裝 置 各 一 個 。 如 有 需 要 , 須 遵 照 現 行 《 設<br />

計 手 冊 : 暢 通 無 阻 的 通 道 》 的 規 定 提 供 視 像 火 警 信<br />

號 。 啟 動 按 鈕 必 須 可 以 啟 動 消 防 泵 及 聲 響 ╱ 視 像 警 報<br />

裝 置 。<br />

(vii)<br />

須 至 少 設 立 一 個 消 防 控 制 中 心 , 並 視 乎 建 築 物 的 複 雜<br />

程 度 增 設 。<br />

(viii) 火 警 偵 測 系 統 須 覆 蓋 整 座 建 築 物 範 圍 。<br />

78


(ix) (a) There shall be sufficient fire hydrants (with twin-hydrant<br />

outlets or two single-hydrant outlets) and hose reels to<br />

ensure that every part of the building can be reached by<br />

a length of not more than 30 m of Fire Services hose and<br />

hose reel tubing.<br />

(b)<br />

When the building is used as the Emergency Access<br />

Point (EAP) of underground trackways, the fire<br />

hydrant/hose reel system shall also serve the tunnel fire<br />

hydrant system.<br />

(x)<br />

To be provided to enable three separate talk groups of FSD<br />

personnel to communicate effectively and efficiently by using<br />

their FSD radio equipment for trunk radio communication<br />

within the building simultaneously. In addition, the radio<br />

coverage shall also be extended to the area within a radius of 50<br />

m from each emergency entrance of the building at grade level.<br />

Direct line telephone housed in a dedicated FSD telephone<br />

panel at the entrances of DEE, SEE and trackside EAP shall be<br />

provided for communication with the Operations Control<br />

Centre and Station Control Room.<br />

(xi) As required by the FS Code. In addition, the car of a<br />

fireman’s lift should have a minimum internal floor area<br />

of 1 400 mm x 2 400 mm.<br />

(xii) As required by the FS Code.<br />

(xiii) As required by the occupancy.<br />

79


(ix) (a) 須 有 足 夠 消 防 栓 ( 具 備 雙 出 水 口 或 兩 個 單 出 水<br />

口 ) 及 消 防 喉 轆 , 以 確 保 長 度 不 超 過 30 米 的 滅<br />

火 喉 及 喉 轆 膠 喉 可 達 至 建 築 物 的 任 何 部 分 。<br />

(b)<br />

當 建 築 物 用 作 地 下 軌 道 的 緊 急 救 援 入 口 , 其 消<br />

防 栓 / 喉 轆 系 統 亦 須 供 有 關 隧 道 的 消 防 栓 系 統<br />

使 用 。<br />

(x) 所 設 通 訊 系 統 須 能 供 3 個 獨 立 通 話 組 別 的 消 防 人 員<br />

於 同 一 時 間 在 建 築 物 內 以 所 攜 的 消 防 處 無 線 電 設 備<br />

進 行 有 效 而 具 效 率 的 集 束 無 線 電 通 訊 。 此 外 , 該 建 築<br />

物 的 無 線 電 覆 蓋 範 圍 亦 須 達 建 築 物 地 面 各 個 緊 急 入<br />

口 50 米 半 徑 範 圍 。 位 於 指 定 緊 急 入 口 、 輔 助 緊 急 入<br />

口 及 軌 旁 的 緊 急 救 援 入 口 的 消 防 處 專 用 電 話 控 制 板<br />

須 設 置 直 線 電 話 , 以 便 與 車 務 控 制 中 心 和 車 站 控 制 室<br />

聯 絡 。<br />

(xi)<br />

須 遵 照 《 消 防 安 全 守 則 》 的 規 定 。 此 外 , 消 防 員 升 降<br />

機 的 機 廂 內 部 面 積 最 少 應 為 1400 毫 米 x 2400 毫 米 。<br />

(xii) 須 遵 照 《 消 防 安 全 守 則 》 的 規 定 。<br />

(xiii) 視 乎 建 築 物 使 用 的 性 質 而 定 。<br />

80


(xiv) (a)<br />

Required where:<br />

(1) natural venting of staircase or open air access route<br />

for firemen is not provided;<br />

(2) the cubical extent of the above ground level exceeds<br />

28 000 cubic metres or basement of three or more<br />

levels exceeds 7 000 cubic metres; and<br />

(3) the aggregate area of openable windows of<br />

rooms/units of the above ground depot does not<br />

exceed 6.25% of the floor area of those rooms/units,<br />

calculated on a floor by floor basis or such windows<br />

are not so situated that effective cross ventilation<br />

can be provided.<br />

(b)<br />

The number of pressurized staircases to be provided<br />

shall be determined by the table stipulated under the<br />

definition of “Pressurization of staircase” in the Code of<br />

Practice for Minimum Fire Service Installations and<br />

Equipment Part II of the FSI Code and the number of<br />

pressurized staircases required shall not exceed the total<br />

number of staircases required by the FS Code.<br />

(xv)<br />

To be provided to the entire building except above ground plant<br />

rooms and areas covered by (ii) above.<br />

81


(xiv)(a) 如 屬 以 下 情 況 , 須 為 樓 梯 增 壓 :<br />

(1) 沒 有 自 然 通 風 的 樓 梯 , 或 沒 有 露 天 通 道 供 消 防 員<br />

使 用 ;<br />

(2) 地 面 層 的 立 體 空 間 超 過 28 000 立 方 米 , 或 層 數 達<br />

3 層 或 以 上 的 地 庫 的 立 體 空 間 超 過 7 000 立 方 米 ;<br />

及<br />

(3) 地 面 車 廠 的 房 間 ╱ 單 位 內 的 可 開 啟 窗 口 總 面 積 按<br />

層 計 不 超 過 該 等 房 間 ╱ 單 位 樓 面 面 積 的 6.25%, 或<br />

該 等 窗 口 因 在 位 置 不 能 達 至 有 效 的 對 流 通 風 效<br />

果 。<br />

(b) 須 予 增 壓 的 樓 梯 數 目 按 《 消 防 裝 置 守 則 》 內 《 最 低 限<br />

度 之 消 防 裝 置 及 設 備 守 則 》 第 二 部 「 樓 梯 增 壓 」 一 詞<br />

的 釋 義 項 下 的 列 表 所 釐 定 , 惟 所 需 增 壓 的 樓 梯 數 目 不<br />

得 超 逾 《 消 防 安 全 守 則 》 規 定 的 樓 梯 總 數 。<br />

(xv) 須 覆 蓋 整 座 建 築 物 的 範 圍 , 但 上 述 第 (ii) 項 的 裝 置 所 覆 蓋<br />

的 地 面 機 房 及 地 方 則 屬 除 外 。<br />

82


(xvi) (a)<br />

Required for:<br />

(1) any fire compartment of above ground level<br />

exceeding 7 000 cubic metres in that building where:<br />

the aggregate area of openable windows of the<br />

compartment does not exceed 6.25% of the floor<br />

area of that compartment; or<br />

such windows are not so situated that effective<br />

cross ventilation can be provided; or<br />

(2) any fire compartment exceeding 7 000 cubic metres in<br />

the basement with a total floor area exceeding 230<br />

square metres.<br />

(b)<br />

Hot smoke test will be required for the following<br />

compartments if considered necessary by FSD:<br />

(1) with a headroom of 12 m or more; or<br />

(2) with irregular geometrical dimensions or<br />

extraordinary large size or long length.<br />

(xvii) Spacing between fire hydrants should be 100 m staggered on<br />

alternate sides of the roadway wherever applicable. Wherever<br />

possible, there should be at least two street fire hydrants within<br />

the site of the ancillary building concerned and they should be<br />

strategically fixed within 30 m as far as possible but not less<br />

than 6 m from the designated emergency entrance of the<br />

ancillary building they are intended to protect.<br />

83


(xvi) (a) 在 以 下 地 方 須 予 裝 置 :<br />

(1) 在 建 築 物 內 的 地 面 層 任 何 體 積 超 過 7 000 立 方 米<br />

的 隔 火 室 , 如 :<br />

- 該 隔 室 內 可 開 啟 窗 口 的 總 面 積 不 超 過 該 隔 室<br />

樓 面 面 積 的 6.25%; 或<br />

- 該 等 窗 口 因 所 在 位 置 末 能 達 至 有 效 對 流 通 風<br />

效 果 ; 或<br />

(2) 地 庫 內 任 何 體 積 超 過 7 000 立 方 米 的 隔 火 室 , 而<br />

地 庫 的 總 樓 面 面 積 超 過 230 平 方 米 。<br />

(b) 消 防 處 如 認 為 有 需 要 , 會 要 求 為 下 列 隔 室 進 行 熱 煙<br />

測 試 :<br />

(1) 淨 空 高 度 達 12 米 或 以 上 的 隔 室 ; 或<br />

(2) 形 狀 不 規 則 或 面 積 特 大 或 特 長 的 隔 室 。<br />

(xvii) 如 情 況 合 適 , 應 於 街 道 兩 旁 每 隔 100 米 交 錯 地 安 裝 街 道<br />

消 防 栓 。 如 情 況 許 可 , 有 關 附 屬 建 築 物 範 圍 內 應 設 置 最<br />

少 兩 個 街 道 消 防 栓 , 兩 者 距 離 應 策 略 性 地 定 於 30 米 範<br />

圍 內 , 但 應 距 離 所 保 障 附 屬 建 築 物 的 指 定 或 輔 助 緊 急 入<br />

口 不 少 於 6 米 。<br />

84


(xviii) As required by FSD.<br />

(xix) When a ventilation/air conditioning control system to the<br />

building is provided, it shall stop the mechanically induced air<br />

movement within a designated fire compartment.<br />

Additional Requirements<br />

(i)<br />

All linings for acoustic and thermal insulation purposes in<br />

ductings and concealed locations shall be of Class 1 or 2 Rate<br />

of Surface Spread of Flame as per British Standard 476: Part 7<br />

or equivalent, or be brought up to that standard by use of an<br />

approved fire retardant product.<br />

(ii)<br />

All linings for acoustic, thermal insulation and decorative<br />

purposes within the protected means of escape shall be of Class<br />

1 or 2 Rate of Surface Spread of Flame as per British Standard<br />

476: Part 7 or equivalent, or be brought up to that standard by<br />

use of an approved fire retardant product.<br />

(iii)<br />

In general, dangerous goods shall not be used or stored in<br />

ancillary buildings. Any intended use or storage of dangerous<br />

goods as defined in Chapter 295 of the Laws of Hong Kong<br />

shall make separate application to FSD for approval.<br />

85


(xviii) 須 遵 照 消 防 處 的 規 定 。<br />

(xix)<br />

如 建 築 物 內 裝 設 有 通 風 ╱ 空 氣 調 節 控 制 系 統 , 則 該 系<br />

統 須 能 阻 止 指 定 隔 火 室 內 由 機 械 引 發 的 氣 流 。<br />

額 外 規 定<br />

(i)<br />

管 道 及 隱 蔽 位 置 內 所 有 作 隔 音 及 隔 熱 用 途 的 物 料 均<br />

須 達 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 指 定 表 面 火 焰 蔓 延 率 第<br />

1 級 或 第 2 級 , 或 同 等 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品<br />

提 高 水 平 至 同 等 標 準 。<br />

(ii)<br />

防 護 逃 生 途 徑 內 所 有 作 隔 音 、 隔 熱 及 裝 飾 用 途 的 物 料<br />

均 須 達 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 指 定 表 面 火 焰 蔓 延 率<br />

第 1 級 或 第 2 級 , 或 同 等 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產<br />

品 提 高 水 平 至 同 等 標 準 。<br />

(iii)<br />

一 般 而 言 , 附 屬 建 築 物 不 得 使 用 或 貯 存 危 險 品 。 如 擬<br />

使 用 或 貯 存 香 港 法 例 第 295 章 界 定 為 危 險 品 的 物<br />

品 , 須 另 行 向 消 防 處 申 請 批 准 。<br />

86


2.3.2 Means of Escape (MoE)<br />

(i) The maximum travel distance in unoccupied areas to the Point of<br />

Safety shall not be more than 50 m (25 m for dead end situation).<br />

(ii) The maximum travel distance in occupied areas shall comply<br />

with the prescriptive requirements of the FS Code.<br />

2.3.3 Means of Access (MoA)<br />

(i) Parking spaces for 7 numbers of 12 m long fire appliances shall<br />

be provided near the DEE of the building.<br />

(ii) A fireman’s access route leading from the entrance at street level<br />

to the fire control room shall be provided at the DEE.<br />

(iii) Every part of the building shall be within the distance of 60 m<br />

from the door of the lobby to the FRS or a fireman access point<br />

measured along actual passage.<br />

(iv) The configuration of the fireman’s lift and fireman’s staircase<br />

shall adhere to the FS Code for FRS. Fireman’s lift shall be<br />

provided when any above ground floor exceeds 15 m or when any<br />

basement floor exceeds 9 m from the mean level of the lowest<br />

street.<br />

(v) Fire protection facilities such as Fire Services inlets, sprinkler<br />

inlets, Fire Services control panels, automatic fire alarm panels,<br />

FSD telephone panel and remote unlocking devices will be<br />

located in the vicinity of DEE.<br />

87


2.3.2 逃 生 途 徑<br />

(i)<br />

從 未 佔 用 區 域 前 往 安 全 地 點 的 最 長 行 走 距 離 不 得 超<br />

過 50 米 ( 在 盡 頭 路 的 情 況 下 , 則 為 25 米 )。<br />

(ii) 從 佔 用 區 域 前 往 安 全 地 點 的 最 長 行 走 距 離 , 須 遵 照<br />

《 消 防 安 全 守 則 》 的 訂 明 規 定 。<br />

2.3.3 進 出 途 徑<br />

(i) 在 建 築 物 的 指 定 緊 急 入 口 附 近 , 須 設 置 7 個 可 供 12<br />

米 長 消 防 車 輛 停 泊 的 停 車 位 。<br />

(ii) 指 定 緊 急 入 口 須 設 置 從 路 面 入 口 通 往 消 防 控 制 室 的<br />

消 防 員 通 道 。<br />

(iii) 沿 實 際 通 道 量 度 , 建 築 物 各 部 分 與 通 往 消 防 和 救 援 樓<br />

梯 間 門 廊 的 門 或 消 防 員 入 口 處 的 距 離 須 在 60 米 範 圍<br />

內 。<br />

(iv) 消 防 員 升 降 機 及 消 防 員 專 用 樓 梯 的 設 計 須 遵 照 《 消 防<br />

安 全 守 則 》 有 關 消 防 和 救 援 樓 梯 間 的 規 定 。 當 任 何 地<br />

面 層 與 最 低 街 道 的 平 均 水 平 高 度 超 逾 15 米 , 或 任 何<br />

地 庫 層 與 該 水 平 的 深 度 超 逾 9 米 , 則 須 設 置 消 防 員 升<br />

降 機 。<br />

(v) 防 火 設 施 如 消 防 入 水 掣 、 花 灑 入 水 掣 、 消 防 控 制 板 、<br />

自 動 火 警 警 報 控 制 板 、 消 防 處 電 話 控 制 板 及 遙 控 解 鎖<br />

裝 置 會 位 於 指 定 緊 急 入 口 附 近 。<br />

88


2.3.4 Fire Resisting Construction (FRC)<br />

(i) Every element of construction, compartment wall, compartment<br />

floor in the basement and the separation between the basement<br />

and the adjoining storey shall have an FRR of not less than 4<br />

hours.<br />

(ii) Ventilation ducts, ventilation shafts and plenums extending from<br />

tunnels or underground areas to discharge outlets shall have an<br />

FRR of not less than 4 hours.<br />

(iii) Doors in openings of compartment walls shall have an FRR of<br />

not less than that of the walls.<br />

(iv) All removal panels or dampers provided in the compartment wall<br />

or on the floor shall have the same FRR as that of the wall or<br />

floor.<br />

2.3.5 A checklist of FS Requirements for Depot/Ancillary building is<br />

enclosed at Appendix III for reference.<br />

89


2.3.4 耐 火 結 構<br />

(i)<br />

地 庫 的 每 個 建 築 構 件 、 分 隔 牆 及 分 隔 地 板 , 以 及 地 庫 與<br />

毗 連 樓 層 之 間 的 隔 火 設 施 須 有 不 少 於 4 小 時 的 耐 火 時 效 。<br />

(ii) 從 隧 道 或 地 底 範 圍 通 往 排 煙 出 口 的 通 風 槽 、 通 風 井 和 吸<br />

音 槽 須 有 不 少 於 4 小 時 的 耐 火 時 效 。<br />

(iii) 在 分 隔 牆 開 口 所 裝 設 的 門 , 耐 火 時 效 不 可 低 於 分 隔 牆 。<br />

(iv) 在 分 隔 牆 或 地 板 開 設 的 所 有 檢 修 門 或 調 節 風 門 , 耐 火 時<br />

效 須 與 分 隔 牆 或 地 板 相 同 。<br />

2.3.5 附 錄 ( 三 ) 載 有 車 廠 ╱ 附 屬 建 築 物 消 防 安 全 規 定 核 對 表 , 以<br />

供 參 考 。<br />

90


2.4 Trackside Area<br />

2.4.1 Fire Service Installations (FSI)<br />

Requirements – Systems/Installations/Equipment for:<br />

(i) Closed circuit television system<br />

(ii) Emergency power supply<br />

(iii) Emergency lighting<br />

(iv) Exit sign<br />

(v) Fire Services communication system<br />

(vi) Trackside fire hydrant system<br />

(vii) Special equipment/requirements<br />

(viii) Tunnel ventilation system<br />

Extent<br />

(i)<br />

To be provided at the track level at each Emergency Access<br />

Point (EAP) of a long or deep underground tunnel such that<br />

firemen can have a visual observation of the tunnel situation<br />

before getting into the tunnel.<br />

(ii)<br />

An independently powered generator or dual power supply<br />

from two independent primary substations (zone substations) of<br />

sufficient electrical capacity to meet the essential services it is<br />

required to provide.<br />

(iii) (a) Emergency lighting shall be provided throughout the<br />

entire trackway and all exit routes leading to the Ultimate<br />

Place of Safety.<br />

91


2.4 軌 旁 區 域<br />

2.4.1 消 防 裝 置<br />

須 裝 設 的 系 統 / 裝 置 / 設 備 :<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

(v)<br />

(vi)<br />

(vii)<br />

(viii)<br />

閉 路 電 視 系 統<br />

應 急 供 電 設 備<br />

應 急 照 明 系 統<br />

出 口 指 示 牌<br />

消 防 通 訊 系 統<br />

軌 旁 的 消 防 栓 系 統<br />

特 別 設 備 / 規 定<br />

隧 道 通 風 系 統<br />

範 圍<br />

(i)<br />

設 於 每 條 長 或 深 入 的 地 下 隧 道 軌 道 層 的 緊 急<br />

救 援 入 口 , 以 便 消 防 員 在 進 入 隧 道 之 前 先 目 測<br />

觀 察 隧 道 內 的 情 況 。<br />

(ii)<br />

須 設 置 發 電 量 充 足 的 獨 立 發 電 機 或 由 兩 個 獨<br />

立 主 配 電 站 ( 分 區 配 電 站 ) 雙 重 供 電 , 為 各 項 必<br />

要 服 務 提 供 所 需 的 電 力 。<br />

(iii) (a) 軌 道 全 線 範 圍 及 通 往 最 終 安 全 地 點 的 所<br />

有 出 口 路 線 均 須 安 裝 應 急 照 明 系 統 。<br />

92


(b)<br />

Illumination levels of trackside emergency lighting which<br />

shall be provided at strategic locations are as follows:<br />

(1) Evacuation walkway : 5 lux (minimum)<br />

(2) Hydrant location : 10 lux (minimum)<br />

(3) Signage location : 20 lux (minimum)<br />

(4) Ramp and cross-passage : 10 lux (minimum)<br />

(5) Power socket : 1.6 lux (minimum)<br />

(iv) (a) Sufficient directional (reflective type) and exit signs<br />

(hidden type) shall be provided along the evacuation<br />

walkway and all exit routes leading to the Ultimate Place<br />

of Safety.<br />

(b)<br />

Directional signs (reflective type) indicating the direction<br />

of the station or portal shall be provided throughout the<br />

entire trackway at 25 m intervals.<br />

(v) (a) To be provided to enable three separate talk groups of<br />

FSD personnel to communicate effectively and efficiently<br />

by using their FSD radio equipment for trunk radio<br />

communication within each station and its associated<br />

trackside area simultaneously. In addition, the radio<br />

coverage shall also be extended to the area within a radius<br />

of 50 m from any emergency entrance at grade level.<br />

(b) Emergency telephones connected directly to the<br />

Operations Control Centre (OCC) shall be provided in<br />

suitable locations including any cross-passages and<br />

trackway access points.<br />

93


(b)<br />

須 設 於 重 點 位 置 的 軌 旁 應 急 照 明 系 統 的 照 明 度 如<br />

下 :<br />

(1) 疏 散 通 道 : 5 勒 克 斯 ( 最 低 光 度 )<br />

(2) 消 防 栓 位 置 : 10 勒 克 斯 ( 最 低 光 度 )<br />

(3) 指 示 牌 位 置 : 20 勒 克 斯 ( 最 低 光 度 )<br />

(4) 斜 路 及 橫 向 通 道 : 10 勒 克 斯 ( 最 低 光 度 )<br />

(5) 電 源 插 座 : 1.6 勒 克 斯 ( 最 低 光 度 )<br />

(iv) (a) 疏 散 旁 道 及 前 往 最 終 安 全 地 點 的 所 有 出 口 路 線 ,<br />

沿 途 均 須 設 有 足 夠 數 量 的 方 向 指 示 牌 ( 反 光 式 ) 及<br />

出 口 指 示 牌 ( 隱 藏 式 )。<br />

(b) 軌 道 全 線 範 圍 均 須 每 隔 25 米 設 置 一 個 方 向 指 示 牌<br />

( 反 光 式 ), 顯 示 車 站 或 隧 道 入 口 方 向 。<br />

(v) (a) 所 設 通 訊 系 統 須 能 供 3 個 獨 立 通 話 組 別 的 消 防 人<br />

員 於 同 一 時 間 在 每 個 車 站 及 其 相 關 軌 道 旁 邊 範 圍<br />

以 所 攜 的 消 防 處 無 線 電 設 備 進 行 有 效 而 具 效 率 的<br />

集 束 無 線 電 通 訊 。 此 外 , 有 關 的 無 線 電 覆 蓋 範 圍<br />

亦 須 達 地 面 各 個 緊 急 入 口 50 米 半 徑 範 圍 。<br />

(b)<br />

應 在 合 適 地 點 , 包 括 任 何 橫 向 通 道 及 軌 旁 入 口 處<br />

設 置 緊 急 電 話 , 直 接 接 駁 至 車 務 控 制 中 心 。<br />

94


(vi)<br />

To be provided throughout the tunnel or viaduct with<br />

twin-hydrant outlets or two single-hydrant outlets at 60 m<br />

intervals and located on the same side of the elevated<br />

evacuation/fireman’s walkway.<br />

(vii) As required by FSD.<br />

(viii) (a)<br />

To be provided inside tunnel or enclosed trackway, to<br />

maintain a smoke free path for emergency evacuation and<br />

fireman’s access in case of fire. For longitudinal type<br />

tunnel ventilation system, sufficient critical velocity shall<br />

be maintained to prevent the back-layering of smoke and<br />

control the direction of smoke movement inside the tunnel.<br />

Dynamic smoke extraction systems shall be provided for<br />

underground trackway next to the platform to prevent<br />

smoke from spreading to platforms and other tunnel<br />

sections. Besides, a separate smoke zone with the<br />

smallest possible size should be assigned to the crossover<br />

and its adjoining tunnel sections to prevent smoke from<br />

spreading to other unaffected areas unless it can be<br />

demonstrated that smoke will not spread to adjacent<br />

tunnel(s) through the crossover.<br />

(b)<br />

The tunnel ventilation system should be so designed that a<br />

positive airflow from a non-incident tunnel to an incident<br />

tunnel through cross-passage doors located at the<br />

down-stream of the fire should be maintained to avoid<br />

smoke spread when those doors are opened for<br />

evacuation.<br />

95


(vi)<br />

須 在 隧 道 或 高 架 鐵 路 全 線 每 隔 60 米 設 置 一 個 雙 出 水<br />

口 消 防 栓 或 兩 個 單 出 水 口 消 防 栓 。 消 防 栓 須 設 於 高 架<br />

疏 散 旁 道 / 消 防 員 旁 道 的 同 一 邊 。<br />

(vii) 須 遵 照 消 防 處 的 規 定 。<br />

(viii) (a) 須 設 於 隧 道 或 密 封 軌 道 內 , 以 便 在 火 警 發 生 時 ,<br />

保 持 一 條 無 煙 通 道 , 供 緊 急 疏 散 及 消 防 員 進 入 。<br />

就 縱 向 型 隧 道 通 風 系 統 , 須 保 持 足 夠 的 臨 界 風<br />

速 , 以 防 止 煙 霧 層 積 及 方 便 控 制 隧 道 內 煙 霧 移 動<br />

的 方 向 。 至 於 月 台 側 的 地 下 軌 道 , 須 設 有 機 械 式<br />

排 煙 系 統 , 防 止 煙 霧 蔓 延 至 月 台 及 其 他 隧 道 部<br />

分 。 此 外 , 應 在 渡 線 及 其 毗 連 隧 道 部 分 劃 設 一 個<br />

體 積 極 少 的 獨 立 煙 霧 區 , 防 止 煙 霧 蔓 延 至 其 他 未<br />

受 影 響 範 圍 。 但 若 能 展 示 煙 霧 不 會 通 過 渡 線 蔓 延<br />

至 相 連 隧 道 , 則 無 此 需 要 。<br />

(b)<br />

隧 道 通 風 系 統 的 設 計 , 應 可 營 造 一 度 正 壓 氣 壓 到<br />

事 故 隧 道 , 以 免 當 該 橫 向 通 道 門 開 啟 供 疏 散 之<br />

時 , 煙 霧 由 此 蔓 延 。<br />

96


Additional Requirements<br />

(i) All linings for acoustic and thermal insulation purposes in<br />

ductings and concealed locations shall be of Class 1 or 2 Rate of<br />

Surface Spread of Flame as per British Standard 476: Part 7 or<br />

equivalent, or be brought up to that standard by use of an<br />

approved fire retardant product.<br />

(ii) All cable installations inside tunnel shall be of low smoke zero<br />

halogen type and fire retardant. Cable for fire service<br />

installations shall be fire resistant and comply with section 5.15<br />

and Appendix 6 of the FSI Code.<br />

2.4.2 Means of Escape (MoE)<br />

(i) Within underground or enclosed trackways, the maximum<br />

distance between exits (i.e. Emergency Egress Point (EEP)) shall<br />

not exceed 762 m. Otherwise, cross-passages shall be provided.<br />

Please see Figure 1 for illustration:<br />

Exit of EEP Structure/<br />

Station /<br />

Ancillary Building<br />

Exit of EEP Structure /<br />

Station /<br />

Ancillary Building<br />

Street Level<br />

EEP<br />

EEP<br />

At Interval of 762 m<br />

Figure 1: Sketch showing EEP at interval<br />

with maximum distance of 762 m<br />

97


額 外 規 定<br />

(i)<br />

管 道 及 隱 蔽 位 置 內 所 有 作 隔 音 及 隔 熱 用 途 的 物 料 均 須<br />

達 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 指 定 表 面 火 焰 蔓 延 率 第 1 級<br />

或 第 2 級 , 或 同 等 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品 提 高<br />

水 平 至 同 等 標 準 。<br />

(ii)<br />

隧 道 內 所 有 電 纜 裝 置 , 須 為 低 煙 無 鹵 類 別 及 具 防 火 功<br />

能 。 消 防 裝 置 的 電 纜 必 須 耐 火 並 符 合 《 消 防 裝 置 守 則 》<br />

第 5.15 段 及 附 錄 6 的 規 定 。<br />

2.4.2 逃 生 途 徑<br />

(i)<br />

在 地 下 或 密 封 軌 道 , 出 口 ( 即 緊 急 出 口 ) 之 間 的 最 大 距 離<br />

不 得 超 過 762 米 。 否 則 , 應 該 設 置 橫 向 通 道 。 有 關 圖<br />

解 請 參 閱 圖 一 :<br />

緊 急 出 口 設 施 / 車 站 /<br />

附 屬 建 築 物 的 出 口<br />

緊 急 出 口 設 施 / 車 站 /<br />

附 屬 建 築 物 的 出 口<br />

路 面<br />

緊 急 出 口<br />

相 距 762 米<br />

緊 急 出 口<br />

圖 一 : 顯 示 緊 急 出 口 之 間 的 最 大 距 離 為 762 米 的 簡 圖<br />

98


(ii) Cross-passages (CP) shall be permitted to be used in lieu of<br />

emergency exit stairways to the surface where trackways in<br />

tunnels are divided by walls having an FRR of not less than 4<br />

hours or where trackways are in twin bores.<br />

(iii) Cross-passages shall not normally be farther than 244 m apart<br />

from each other and from the station or tunnel portal. Please see<br />

Figure 2 for illustration:<br />

Incident Tunnel<br />

CP CP CP CP CP<br />

Evacuation Train if applicable<br />

Non-Incident Tunnel<br />

244 m 244 m 244 m 244 m 244 m<br />

Figure 2: Sketch showing CP at interval with maximum distance<br />

of 244 m within underground and enclosed trackways<br />

(iv) Cross-passages shall have a minimum of 1 800 mm in clear width<br />

and 2 200 mm in clear height.<br />

(v) If any locking device is installed at the cross-passage door, a<br />

manual override device for unlocking the door shall be provided<br />

at the entrance of each cross-passage and the locking device shall<br />

be of fail-safe design.<br />

(vi) Provisions shall be made for evacuating passengers via the<br />

non-incident trackway to a nearby station or other emergency<br />

exits.<br />

99


(ii) 如 隧 道 內 的 軌 道 以 耐 火 時 效 不 少 於 4 小 時 的 牆 所 分<br />

隔 , 或 軌 道 位 於 雙 鑽 孔 隧 道 內 , 則 可 准 許 使 用 橫 向 通<br />

道 , 以 代 替 通 往 地 面 的 緊 急 出 口 樓 梯 。<br />

(iii)<br />

橫 向 通 道 之 間 及 與 車 站 或 隧 道 入 口 之 間 , 一 般 不 得 相<br />

距 超 過 244 米 。 有 關 圖 解 請 參 閱 圖 二 :<br />

事 故 隧 道<br />

橫 向 通 道 橫 向 通 道<br />

CP CP CP CP CP<br />

橫 向 通 道 橫 向 通 道 橫 向 通 道 非 事 故 隧 道 疏 散 用 的 列 車 ( 如 適 用 )<br />

244 米 244 米 244 米 244 米 244 米<br />

圖 二 : 顯 示 地 下 及 密 封 軌 道 內 的 橫 向 通 道<br />

之 間 的 最 大 距 離 為 244 米 的 簡 圖<br />

(iv)<br />

橫 向 通 道 的 最 少 淨 闊 度 及 淨 高 度 應 分 別 為 1 800 毫 米<br />

及 2 200 毫 米 。<br />

(v)<br />

如 隧 道 分 隔 門 裝 有 任 何 鎖 定 裝 置 , 則 每 道 分 隔 門 的 入<br />

口 須 設 有 開 啟 門 鎖 的 手 動 超 越 控 裝 置 , 而 該 鎖 定 裝 置<br />

須 屬 故 障 安 全 裝 置 。<br />

(vi)<br />

容 許 逃 生 乘 客 由 非 事 故 軌 道 前 往 就 近 車 站 或 其 他 緊 急<br />

出 口 。<br />

100


(vii) Evacuation side walkway which is also used as fireman’s<br />

walkway shall be provided throughout the entire trackway leading<br />

to the place of safety and shall have a minimum clear width of<br />

850 mm and a clear height of 2 200 mm. The design of the side<br />

walkway shall take into account the floor height and stepping<br />

distance from all types of train running along the tunnel. In<br />

general, the vertical step height shall be no greater than 250 mm<br />

and the horizontal step distance shall be no more than 200 mm for<br />

a typical straight section. Any change in level should be<br />

achieved by ramps with a gradient not steeper than 1 in 12.<br />

Please see Figure 4 for reference.<br />

2.4.3 Means of Access (MoA)<br />

(i) Access to the trackway shall be from the station or EAP.<br />

(ii) EAP shall be at regular intervals along the trackway and the<br />

maximum distance between each EAP shall not exceed 1 km.<br />

Please see Figure 3 for illustration. In the case of tunnels going<br />

under the sea, under a mountain, or through areas where<br />

vehicular access cannot be arranged, distance between EAPs can<br />

be extended with appropriate mitigation measures in place such<br />

as Emergency Rail Bus (ERB) or Backup Access Vehicle (BAV).<br />

EAP Structure /<br />

Station/<br />

Ancillary Building<br />

EAP Structure /<br />

Station/<br />

Ancillary Building<br />

Street Level<br />

At Interval of 1 km<br />

Figure 3: Sketch showing EAP at interval with maximum distance<br />

of 1 km along underground and enclosed trackways<br />

101


(vii)<br />

軌 道 全 線 範 圍 須 設 有 通 往 安 全 地 點 的 疏 散 旁 道 , 該 旁<br />

道 亦 用 作 消 防 員 通 道 , 而 其 最 少 淨 闊 度 須 為<br />

850 毫<br />

米 , 淨 高 度 則 須 為 2 200 毫 米 。 旁 道 的 設 計 須 顧 及 地<br />

面 高 度 及 從 各 類 使 用 隧 道 的 列 車 下 車 的 步 距 。 一 般 來<br />

說 , 就 典 型 筆 直 路 段 而 言 , 垂 直 踏 腳 高 度 不 應 大 於 250<br />

毫 米 , 而 橫 向 踏 腳 距 離 不 應 超 過 200 毫 米 。 任 何 高 度<br />

改 變 , 應 採 用 斜 度 不 超 過 1 比 12 的 斜 路 。 詳 情 請 參<br />

閱 圖 四 。<br />

2.4.3 進 出 途 徑<br />

(i) 應 從 車 站 或 緊 急 救 援 入 口 進 出 軌 道 。<br />

(ii)<br />

應 沿 軌 道 固 定 距 離 設 置 緊 急 救 援 入 口 , 而 每 個 緊 急 救<br />

援 入 口 的 最 大 距 離 不 得 超 過 1 千 米 。 有 關 圖 解 請 參 閱<br />

圖 三 。 如 隧 道 行 經 海 底 、 穿 越 山 嶺 或 行 經 無 法 安 排 車<br />

輛 進 出 的 地 方 , 則 緊 急 救 援 入 口 的 距 離 可 以 延 長 , 惟<br />

須 提 供 合 適 的 緩 解 措 施 , 如 緊 急 救 援 車 或 後 備 進 出 車<br />

輛 。<br />

緊 急 救 援 入 口 設 施 /<br />

車 站 / 附 屬 建 築 物<br />

緊 急 救 援 入 口 設 施 /<br />

車 站 / 附 屬 建 築 物<br />

路 面<br />

相 距 1 千 米<br />

圖 三 : 顯 示 地 下 及 密 封 軌 道 內 的 緊 急 救 援 入 口<br />

之 間 的 最 大 距 離 為 1 千 米 的 簡 圖<br />

102


(iii) The configuration of fireman’s lift and fireman’s staircase shall<br />

adhere to the FS Code for FRS. Fireman’s lift shall be provided<br />

when any viaduct exceeds 15 m in height or when any<br />

underground tunnel exceeds 9 m in depth from the mean level of<br />

the lowest street.<br />

(iv) Fireman’s side walkway which is also used as evacuation<br />

walkway shall be provided throughout the entire trackway leading<br />

to the place of safety and shall have a minimum clear width of<br />

850 mm and a clear height of 2 200 mm. In the case of a short<br />

extension, e.g. West Island Line and Kwun Tong Line Extension,<br />

to the existing urban lines, the existing evacuation arrangements<br />

of the original line can be adopted.<br />

(v) There shall be an access path at approximately the same level as<br />

the railway and on the side opposite to the evacuation/fireman’s<br />

side walkway. The path shall be free of obstruction, at least 450<br />

mm wide at foot level, 800 mm wide at shoulder level and<br />

2 000 mm high. This path will be used for maintenance purpose<br />

under normal situation and can be used as an access for rescue<br />

purpose in case of emergency. Please see Figure 4 for reference.<br />

103


(iii)<br />

消 防 員 升 降 機 及 消 防 員 專 用 樓 梯 的 設 計 須 遵 照 《 消 防<br />

安 全 守 則 》 有 關 消 防 和 救 援 樓 梯 間 的 規 定 。 如 由 最 低<br />

街 道 的 平 均 水 平 起 計 , 任 何 高 架 道 高 度 超 逾 15 米 , 或<br />

任 何 地 下 隧 道 的 深 度 超 逾 9 米 , 則 須 設 置 消 防 員 升 降<br />

機 。<br />

(iv)<br />

整 條 軌 道 須 設 有 通 往 安 全 地 點 的 消 防 員 旁 道 , 該 旁 道<br />

亦 用 作 疏 散 通 道 , 而 其 淨 闊 最 少 為 850 毫 米 , 淨 高 度<br />

則 須 為 2 200 毫 米 。 如 屬 接 駁 現 有 鐵 路 之 短 程 延 綫 ,<br />

例 如 是 西 港 島 綫 及 觀 塘 綫 延 綫 , 可 採 用 原 有 幹 線 現 行<br />

的 疏 散 安 排 。<br />

(v) 在 鐵 路 相 若 水 平 及 疏 散 旁 道 / 消 防 員 旁 道 的 另 一 邊 ,<br />

須 設 有 接 達 路 徑 。 路 徑 應 毫 無 障 礙 物 , 腳 部 範 圍 最 少<br />

闊 450 毫 米 , 肩 部 範 圍 最 少 闊 800 毫 米 , 高 度 最 少 為<br />

2 000 毫 米 。 此 路 徑 在 一 般 情 況 下 會 作 維 修 之 用 , 遇 上<br />

緊 急 情 況 , 則 會 用 作 救 援 進 出 途 徑 。 詳 情 請 參 閱 圖 四 。<br />

104


Figure 4: Tunnel evacuation/fireman’s side walkway and<br />

access space<br />

2.4.4 Fire Resisting Construction (FRC)<br />

(i) Elements of construction of underground trackway and box<br />

structure shall have an FRR of not less than 4 hours.<br />

(ii) Partition walls and associated doors between underground<br />

trackways shall have an FRR of not less than 4 hours.<br />

(iii) 4-hour fire separation shall be maintained between uptrack and<br />

downtrack tunnels. If for any reasons a 4-hour FRR partition<br />

wall could not be provided, justifications and mitigation measures<br />

shall be provided.<br />

105


疏 散 /<br />

消 防 員 旁 道<br />

850 毫 米<br />

Access 進 出 路 Path 徑<br />

800 毫 mm 米<br />

ehicle 列 車 Gauge 軌 距<br />

2200 200 毫 mm 米<br />

2 000 毫 mm 米<br />

450 毫 mm 米<br />

圖 四 : 隧 道 內 的 疏 散 / 消 防 員 旁 道 及 進 出 空 間<br />

2.4.4 耐 火 結 構<br />

(i)<br />

地 下 軌 道 及 箱 形 結 構 的 建 築 構 件 , 須 有 不 少 於 4 小 時<br />

的 耐 火 時 效 。<br />

(ii)<br />

地 下 軌 道 之 間 的 間 隔 牆 及 相 關 門 戶 , 須 有 不 少 於 4 小<br />

時 的 耐 火 時 效 。<br />

(iii)<br />

上 行 及 下 行 隧 道 之 間 須 保 持 4 小 時 隔 火 設 施 。 如 基 於<br />

某 些 原 因 無 法 提 供 4 小 時 耐 火 時 效 的 間 隔 牆 , 須 提 供<br />

理 據 及 緩 解 措 施 。<br />

106


(iv) Should proper fire separation at crossover section could not be<br />

achieved, mitigation measure(s) with sufficient justification to<br />

prevent smoke spreading at the crossover shall be in place.<br />

2.4.5 A checklist of FS Requirements for Trackside Area is enclosed at<br />

Appendix IV for reference.<br />

107


(iv)<br />

如 無 法 在 渡 線 路 段 提 供 合 適 的 隔 火 設 施 , 須 提<br />

供 理 據 充 分 的 緩 解 措 施 , 防 止 煙 霧 在 渡 線 路 段<br />

蔓 延 。<br />

2.4.5 附 錄 ( 四 ) 載 有 軌 旁 區 域 消 防 安 全 規 定 核 對 表 , 以 供<br />

參 考 。<br />

108


Appendix I(a)<br />

Cabin Concept for Concession Area in Station<br />

1. Background<br />

1.1 “Cabin Concept” has been adopted for the fire safety design<br />

in a number of developments, such as Osaka Bay<br />

International Airport in Japan, Stansted International Airport<br />

in London, Hong Kong International Airport and railway<br />

stations in Hong Kong. The basic principle of “Cabin<br />

Concept” is to provide protection to high fire load areas<br />

while allowing flexibility in the use of large space without<br />

physical compartment walls.<br />

1.2 Shops or concession areas are generally provided at station<br />

concourses of new railway stations for the convenience of<br />

commuters. Open type cabin concept is commonly applied<br />

to concession areas because these areas are identified as<br />

areas of higher fire load and fire risk as compared to general<br />

station circulation areas.<br />

2. Design Parameters<br />

2.1 Open type cabin concept relies on a combination of fire<br />

detection, sprinkler and smoke extraction systems. A<br />

sketch of the cabin concept is provided in Figure 5. For<br />

concession areas design using the cabin concept, the<br />

provisions are:


附 錄 ( 一 )( 甲 )<br />

鐵 路 站 專 營 範 圍 的 艙 房 概 念<br />

1. 背 景<br />

1.1 在 多 個 發 展 項 目 , 例 如 日 本 大 阪 灣 國 際 機 場 、 倫 敦 Stansted<br />

國 際 機 場 、 香 港 國 際 機 場 及 香 港 鐵 路 站 , 消 防 安 全 設 計 均 已<br />

採 用 「 艙 房 概 念 」。「 艙 房 概 念 」 的 基 本 原 理 是 為 高 燃 燒 負 荷<br />

量 的 區 域 提 供 保 障 , 但 又 無 須 設 置 實 體 分 隔 牆 , 讓 大 面 積 的<br />

空 間 得 以 靈 活 運 用 。<br />

1.2 店 舖 或 專 營 範 圍 通 常 設 於 新 鐵 路 站 的 大 堂 , 以 方 便 乘 客 。 與<br />

車 站 的 一 般 通 道 地 方 相 比 , 專 營 範 圍 被 視 為 燃 燒 負 荷 量 及 火<br />

警 風 險 較 高 的 區 域 , 所 以 通 常 採 用 開 敞 式 「 艙 房 概 念 」。<br />

2. 設 計 規 範<br />

2.1 開 敞 式 「 艙 房 概 念 」 建 基 於 火 警 偵 測 系 統 、 花 灑 系 統 及 排 煙<br />

系 統 的 配 合 。 圖 五 為 「 艙 房 概 念 」 的 簡 圖 。 至 於 按 「 艙 房 概<br />

念 」 而 設 計 的 專 營 範 圍 , 艙 房 內 的 設 施 如 下 :


(i) fire detection and alarm systems;<br />

(ii) sprinkler system with fast response type sprinkler<br />

heads;<br />

(iii) sprinkler apron between the station areas and the shop<br />

areas to protect shopfronts;<br />

(iv) fire rated smoke bulkhead to contain smoke above the<br />

apron of concession areas is to be fixed at 15 o from<br />

shop demise (shutter) line;<br />

(v) dedicated smoke extraction system which is<br />

independent of the smoke extraction system for the<br />

station public areas; and<br />

(vi) portable hand-operated approved appliances.<br />

2.2 A fire within a cabin shall be detected at an early stage by a<br />

smoke detector at ceiling level. This shall automatically<br />

switch on the smoke extraction system. The cabin shall be<br />

fitted with smoke barriers at its boundaries to create a<br />

reservoir to prevent the smoke from spreading outside the<br />

cabin. Under the protection of the sprinkler system, the<br />

fire occurred inside the cabin shall be limited to a design<br />

fire size of not exceeding 2 MW.<br />

2.3 In general, the maximum area of a single cabin shall not<br />

exceed 100 square metres. A dedicated smoke extraction<br />

system, which is independent of the smoke extraction<br />

system for the station public areas, shall be provided for the<br />

open cabin. The protected area may be a single concession<br />

area or a group of concession areas served by a common<br />

smoke reservoir. One smoke reservoir will serve a<br />

maximum area of 100 square metres cabin zone. However,<br />

one smoke extraction system may serve several cabin zones<br />

without exceeding a total smoke zone area of 2 000 square<br />

metres.


(i) 火 警 偵 測 及 警 報 系 統 ;<br />

(ii) 配 備 快 速 感 應 型 消 防 花 灑 頭 的 花 灑 系 統 ;<br />

(iii) 車 站 與 店 舖 區 域 之 間 用 以 保 護 舖 面 的 花 灑 隔 擋 ;<br />

(iv) 用 以 阻 擋 專 營 範 圍 花 灑 隔 擋 上 方 煙 霧 、 具 抗 火 效 能 的<br />

防 煙 隔 牆 , 安 裝 位 置 須 與 店 舖 批 租 的 界 限 ( 捲 閘 ) 成<br />

15 o 角 ;<br />

(v)<br />

獨 立 於 車 站 公 眾 地 方 排 煙 系 統 的 專 用 排 煙 系 統 ; 及<br />

(vi) 認 可 的 人 手 操 作 手 提 器 具 。<br />

2.2 艙 房 內 的 火 警 須 於 起 火 初 期 被 設 於 天 花 板 層 的 煙 霧 偵 測 器<br />

偵 測 到 , 繼 而 自 動 啟 動 排 煙 系 統 。 艙 房 須 於 其 界 線 設 置 隔 煙<br />

屏 障 以 構 成 集 煙 間 , 防 止 煙 霧 蔓 延 至 艙 房 外 面 。 在 花 灑 系 統<br />

的 保 護 下 , 艙 房 內 發 生 的 火 警 , 其 設 定 規 模 不 得 超 逾 2 兆 瓦 。<br />

2.3 一 般 而 言 , 一 個 艙 房 的 最 大 面 積 不 可 超 過 100 平 方 米 。 開 敞<br />

式 艙 房 須 配 置 專 用 排 煙 系 統 , 而 該 排 煙 系 統 須 獨 立 於 車 站 公<br />

眾 地 方 。 受 保 護 區 域 可 以 是 一 個 或 多 個 專 營 範 圍 , 並 設 有 一<br />

個 共 用 的 集 煙 間 。 一 個 集 煙 間 須 在 面 積 最 大 為 100 平 方 米 的<br />

艙 房 區 域 發 揮 效 用 。 不 過 , 一 個 排 煙 系 統 可 供 幾 個 艙 房 區 域<br />

使 用 , 但 不 得 超 出 煙 霧 控 制 區 總 面 積 2 000 平 方 米 的 範 圍 。


2.4 The separation walls between different cabin zones and<br />

other back-of-house areas will be in full height with an FRR<br />

of not less than 1 hour and 2 hours respectively. Non-full<br />

height separation wall of not lower than the designed smoke<br />

clear height with an FRR of not less than 1 hour is allowed<br />

for separating different concession areas within the same<br />

cabin zone while sharing the same smoke reservoir. The<br />

enclosure wall, if any, separating the concession area and<br />

station public area, will have an FRR of not less than 2<br />

hours. The shopfront will not have any fire rated<br />

separation provision under open cabin design. However, a<br />

passage having a minimum width of 6 m in the front of the<br />

concession area measuring from the shop demise line should<br />

be maintained.<br />

2.5 Apart from the above provisions, only trades approved by<br />

SSCC shall be permitted in the concession areas. All<br />

trading activities shall be contained within the protected<br />

concession area (cabin) and no combustibles are allowed to<br />

be placed or protruded out of the designated shopfront area.<br />

2.6 Practical smoke tests shall be carried out in the cabin to the<br />

satisfaction of FSD.<br />

2.7 The previously agreed trade list is enclosed in Appendix V<br />

for reference. Future trade list should be agreed on a<br />

case-by-case basis.


2.4 各 個 艙 房 區 域 之 間 及 其 他 後 勤 區 域 之 間 的 分 隔 牆 須 是 全 高<br />

度 的 , 而 耐 火 時 效 分 別 不 可 少 於 1 及 2 小 時 。 同 一 艙 房 區 域<br />

內 的 各 個 專 營 範 圍 , 可 採 用 不 低 於 設 定 無 煙 淨 空 高 度 及 不 少<br />

於 1 小 時 耐 火 時 效 的 非 全 高 度 分 隔 牆 來 互 相 分 隔 , 並 共 用 一<br />

個 集 煙 間 。 若 有 分 隔 專 營 範 圍 及 車 站 公 眾 地 方 的 圍 牆 , 其 耐<br />

火 時 效 須 不 少 於 2 小 時 。 根 據 開 敞 式 艙 房 設 計 , 舖 面 沒 有 任<br />

何 具 抗 火 效 能 的 分 隔 設 施 。 不 過 , 專 營 範 圍 區 域 前 ( 由 店 舖<br />

批 租 界 限 起 計 ) 應 保 持 一 條 最 少 闊 6 米 的 通 道 。<br />

2.5 除 以 上 規 定 外 , 只 有 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 核 准 的 行 業 才 可<br />

在 專 營 範 圍 經 營 。 所 有 交 易 活 動 須 局 限 於 受 保 護 的 專 營 範 圍<br />

( 艙 房 ) 內 進 行 , 任 何 可 燃 物 品 均 不 得 放 置 於 或 伸 出 指 定 的<br />

舖 面 區 域 以 外 。<br />

2.6 在 艙 房 內 進 行 的 實 地 煙 霧 測 試 , 須 達 至 消 防 處 滿 意 的 程 度 。<br />

2.7 附 錄 ( 五 ) 載 有 早 前 協 定 的 行 業 一 覽 表 , 以 供 參 考 。 日 後 會 按<br />

個 別 情 況 制 訂 行 業 一 覽 表 。


Main smoke<br />

extraction duct<br />

Cabin roof or<br />

structural soffit<br />

Smoke barrier<br />

Smoke curtain<br />

Smoke<br />

reservoir<br />

Sprinkler apron<br />

(1m wide)<br />

Security shutter<br />

to be perforated<br />

to allow passage<br />

of make-up air<br />

15 o from shop<br />

demise (shutter)<br />

line<br />

Smoke<br />

detector<br />

Perforated ceiling<br />

(25% minimum clear<br />

area for passage of<br />

extracted smoke)<br />

Sprinkler heads<br />

(fast response type)<br />

Fire-resisting wall<br />

Figure 5: Sketch of the Cabin Concept


主 要 排 煙 管 道<br />

艙 房 上 蓋 或<br />

結 構 底 面<br />

隔 煙 屏 障<br />

隔 煙 幕<br />

集 煙 間<br />

花 灑 隔 擋<br />

(1 米 闊 )<br />

保 安 捲 閘 必 須<br />

疏 孔 , 讓 補 充 空<br />

氣 通 過<br />

與 店 舖 批 租 的 界<br />

限 ( 捲 閘 ) 成<br />

15 o 角<br />

煙 霧 偵 測 器<br />

疏 孔 天 花 板<br />

( 最 少 25% 面 積 為<br />

清 空 區 , 讓 抽 出 的<br />

煙 霧 通 過 )<br />

消 防 花 灑 頭<br />

( 快 速 感 應 型 )<br />

耐 火 牆 壁<br />

圖 五 :「 艙 房 概 念 」 的 簡 圖


Appendix I(b)<br />

Examples of Special MoE Arrangements in Station<br />

(Lift-assisted Evacuation & Long Adit)<br />

1. Introduction<br />

1.1 For very deep-sited stations (e.g. Sai Ying Pui Station (SYP) and<br />

Hong Kong University (HKU) Station of WIL as well as Lei<br />

Tung Station (LET) of SIL(E)), lift-assisted evacuation is<br />

considered as a supplementary MoE provision for public safety.<br />

1.2 Evacuation lifts are designed for pedestrians in the long adit only,<br />

while the evacuation population for other areas of the station is<br />

handled by other station entrance/exits in case of a fire.<br />

1.3 Long adits may be utilized to connect station concourse to<br />

various entrances and all long adits shall be designed as Place of<br />

Safe Passage.<br />

1.4 The above special provision may be adopted on a case-by-case<br />

basis taking into consideration of special circumstances including<br />

site constraints.<br />

2. Lift-assisted Evacuation<br />

2.1 Lift-assisted evacuation will typically only be adopted to<br />

evacuate those pedestrians at the Long Adits leading to the<br />

lift-only entrance, however may also be appropriate for other<br />

small evacuation populations. A protected staircase adjoining<br />

to the lift should always be provided for the lift-assisted<br />

evacuation.<br />

2.2 Passengers at the adits near the concourse lift lobby will evacuate<br />

into the protected staircase at the adit end. The staircase<br />

connects to the refuge lift lobby typically located one level above<br />

and passenger will use the high capacity lifts for evacuation to<br />

the final exit level (i.e. ground level). Figure 6 and Figure 7<br />

show the example layout of lift lobby on concourse level and<br />

refuge lift lobby at one level above for reference.


附 錄 ( 一 )( 乙 )<br />

鐵 路 車 站 逃 生 途 徑 特 別 措 施 的 例 子<br />

( 以 升 降 機 輔 助 疏 散 及 長 通 道 )<br />

1. 簡 介<br />

1.1 就 深 入 地 底 的 鐵 路 車 站 ( 例 如 西 港 島 綫 的 西 營 盤 站 和<br />

香 港 大 學 站 及 南 港 島 綫 ( 東 段 ) 的 利 東 站 ) 而 言 , 以 升 降<br />

機 輔 助 疏 散 視 為 有 關 逃 生 途 徑 的 補 充 規 定 , 目 的 是 保<br />

障 公 眾 安 全 。<br />

1.2 疏 散 用 升 降 機 僅 為 長 通 道 的 行 人 而 設 。 在 發 生 火 警<br />

時 , 在 車 站 其 他 範 圍 的 人 群 , 會 由 車 站 其 他 入 口 / 出<br />

口 疏 散 。<br />

1.3 長 通 道 可 用 以 連 接 車 站 大 堂 至 各 個 出 入 口 , 而 所 有 長<br />

通 道 均 須 設 計 為 安 全 通 道 。<br />

1.4 可 因 應 個 別 情 況 的 特 殊 環 境 , 包 括 場 地 限 制 , 採 取<br />

上 述 特 別 措 施 。<br />

2. 以 升 降 機 輔 助 疏 散<br />

2.1 以 升 降 機 輔 助 疏 散 的 方 式 , 通 常 僅 用 於 疏 散 身 處 只 有<br />

升 降 機 連 接 出 入 口 的 長 通 道 之 內 的 行 人 , 但 亦 可 用<br />

以 疏 散 其 他 少 量 人 群 。 在 毗 鄰 升 降 機 的 地 方 , 應 經<br />

常 設 有 防 護 樓 梯 , 以 供 進 行 以 升 降 機 輔 助 疏 散 之 用 。<br />

2.2 在 長 通 道 內 升 降 機 大 堂 附 近 的 乘 客 , 會 疏 散 至 長 通 道<br />

末 端 的 防 護 樓 梯 。 該 樓 梯 通 往 通 常 設 於 上 一 層 的 避<br />

火 升 降 機 大 堂 , 而 乘 客 會 使 用 載 客 量 大 的 升 降 機 疏<br />

散 至 最 終 出 口 層 ( 即 地 面 層 )。 圖 六 及 圖 七 顯 示 車 站 大<br />

堂 層 的 升 降 機 大 堂 及 設 於 上 一 層 的 避 火 升 降 機 大 堂<br />

的 典 型 設 計 圖 , 以 供 參 考 。


Figure 6: Example Layout of Lift Lobby at Concourse Level<br />

Figure 7: Example Layout of Refuge Lift Lobby<br />

2.3 The protected staircase is in two sections, the lower section of the<br />

staircase between the lift lobby at concourse level and the refuge<br />

lift lobby above; and the upper section of the staircase connecting<br />

the refuge lift lobby and the final exit level for discharge. The<br />

two sections of the staircase are disconnected at the refuge lift<br />

lobby.<br />

2.4 Suitable warning signs, PA messages and flashing exit signage<br />

shall be incorporated into the design of station public areas<br />

(including the adits and lift lobbies) to adequately advise<br />

passengers on the use of the lift for evacuation when required.


圖 六 : 車 站 大 堂 層 的 升 降 機 大 堂 的 典 型 設 計 圖<br />

圖 七 : 避 火 升 降 機 大 堂 的 典 型 設 計 圖<br />

2.3 防 護 樓 梯 分 為 兩 段 , 下 段 為 車 站 大 堂 層 的 升 降 機 大<br />

堂 與 上 一 層 的 避 火 升 降 機 大 堂 之 間 的 樓 梯 間 , 而 上<br />

段 則 連 接 避 火 升 降 機 大 堂 及 供 乘 客 離 開 鐵 路 車 站 的<br />

最 終 出 口 層 。 這 兩 段 樓 梯 以 避 火 升 降 機 大 堂 分 隔 。<br />

2.4 車 站 的 公 眾 地 方 ( 包 括 長 通 道 及 升 降 機 大 堂 ) 的 設<br />

計 , 須 包 含 適 當 的 警 示 牌 、 公 眾 廣 播 信 息 及 閃 動 的<br />

出 口 指 示 牌 , 以 便 在 有 需 要 時 , 適 當 地 提 醒 乘 客 使<br />

用 升 降 機 疏 散 。


2.5 While this system has been designed as self-help in nature<br />

without relying on staff to operate, station management of<br />

railway corporation will assign dedicated staff to assist<br />

passengers wherever necessary.<br />

3 Operation of High Capacity Lifts associated with Lift-assisted<br />

Evacuation<br />

3.1 Normal Mode Operation<br />

Under normal situation, the high capacity lifts are used as normal<br />

passenger lift travelling between the concourse level (i.e. adit<br />

ends) and the exit level (i.e. ground level). Daily operation of<br />

high capacity lifts is categorized as “Normal Mode Operation”.<br />

3.2 Evacuation Mode Operation<br />

3.2.1 Activation of “Evacuation Mode Operation” where<br />

lift-assisted evacuation enables all evacuation lift cars<br />

travelling towards the final exit level (i.e. G/F) shall<br />

continue the journey to the final exit level for discharge,<br />

then moving to the refuge lift lobby level (i.e. a level<br />

above the concourse level) to start the evacuation cycle<br />

(only between refuge lift lobby level and final exit level).<br />

3.2.2 The evacuation lift cars travelling toward the concourse<br />

level shall stop at the nearest landing without door open<br />

and then return to the final exit level for discharge. The<br />

lift will then move to the refuge lift lobby to start the<br />

evacuation cycle.<br />

4 Protections in Lift-assisted Evacuation System<br />

4.1 The refuge lift lobby provides a safe place for evacuees to wait<br />

for lifts during evacuation. Clear signage and public<br />

announcement will advise passengers to use lifts instead of using<br />

the stair provided.<br />

4.2 The protected stair and refuge lift lobby are positively<br />

pressurized so as to prevent ingress of smoke to these protected<br />

areas. The pressurization system should be designed in<br />

accordance with the design principles of BS5588 part 4.


2.5 雖 然 此 系 統 設 計 成 自 動 運 作 而 無 需 依 賴 人 手 操 作 ,<br />

但 鐵 路 公 司 車 站 管 理 人 員 仍 會 在 有 需 要 時 指 派 指 定<br />

人 員 協 助 乘 客 。<br />

3. 升 降 機 輔 助 疏 散 的 運 作<br />

3.1 一 般 模 式 運 作<br />

在 正 常 情 況 下 , 載 客 量 大 的 升 降 機 用 作 一 般 的 乘 客 升<br />

降 機 , 來 往 車 站 大 堂 層 ( 即 通 道 末 端 ) 及 出 口 層 ( 即 地<br />

面 層 )。 載 客 量 大 的 升 降 機 的 日 常 運 作 歸 類 為 「 一 般<br />

模 式 運 作 」。<br />

3.2 疏 散 模 式 運 作<br />

3.2.1 在 啟 動 須 以 升 降 機 輔 助 疏 散 的 「 疏 散 模 式 運<br />

作 」 時 , 所 有 正 前 往 最 終 出 口 層 ( 即 地 面 ) 的<br />

疏 散 用 升 降 機 機 廂 必 須 繼 續 運 行 , 並 前 往 最<br />

終 出 口 層 , 讓 乘 客 離 開 , 其 後 升 降 機 會 前 往<br />

避 火 升 降 機 大 堂 層 ( 即 車 站 大 堂 層 的 上 一<br />

層 ) , 並 開 始 來 回 進 行 疏 散 行 動 ( 只 會 來 回 避<br />

火 升 降 機 大 堂 層 及 最 終 出 口 層 )。<br />

3.2.2 正 前 往 車 站 大 堂 層 的 疏 散 用 升 降 機 機 廂 , 須<br />

於 最 近 一 層 停 下 , 但 門 不 會 打 開 , 然 後 返 回<br />

最 終 出 口 層 , 讓 乘 客 離 開 。 其 後 , 升 降 機 會<br />

前 往 避 火 升 降 機 大 堂 , 並 開 始 來 回 進 行 疏 散<br />

行 動 。<br />

4. 對 輔 助 疏 散 的 升 降 機 系 統 的 防 護<br />

4.1 避 火 升 降 機 大 堂 為 疏 散 者 提 供 安 全 的 地 方 , 讓 他 們 在<br />

疏 散 期 間 等 候 接 載 。 清 晰 的 指 示 牌 及 公 眾 廣 播 會 建 議<br />

乘 客 使 用 所 提 供 的 升 降 機 而 非 樓 梯 。<br />

4.2 防 護 樓 梯 及 避 火 升 降 機 大 堂 已 加 入 正 壓 , 防 止 煙 霧 進<br />

入 這 些 防 護 範 圍 。 增 壓 系 統 應 按 照 英 國 標 準 5588 第<br />

4 部 分 所 述 的 設 計 原 則 予 以 設 計 。


4.3 In addition to pressurization provision, the refuge areas are all<br />

protected with automatic sprinkler system, smoke detection, fire<br />

hydrants and hose reels which are in-line with other public areas<br />

of the same station.<br />

4.4 In summary, FSIs in addition to smoke control systems for the<br />

areas associated with Lift-assisted Evacuation System are<br />

tabulated as below. The FSI provision shall be accepted on a<br />

case-by-case basis in view of the actual condition and the fire<br />

safety level of the proposal which shall not be inferior to that<br />

provided by prescriptive requirements.<br />

Areas<br />

Fire<br />

Hydrants<br />

and Hose<br />

Reel<br />

Coverage<br />

Automatic<br />

Fire<br />

Suppression<br />

Fire<br />

Detection<br />

(optical<br />

type<br />

smoke<br />

detector)<br />

Portable<br />

Extinguishers<br />

Adit <br />

Lift Lobby <br />

Lift Machine<br />

Room<br />

(Aboveground)<br />

- - <br />

Protected<br />

Staircase<br />

<br />

(FH only)<br />

-<br />

Refuge<br />

Lobby<br />

Lift<br />

-<br />

Refuge<br />

Landing<br />

<br />

(FH only)<br />

-<br />

4.5 The high capacity lift cars are also provided with specific safety<br />

measures as follows:<br />

4.5.1 Each lift car will run within its lift shaft with 2-hour fire<br />

resistance separation from other lift shafts and adjacent<br />

occupancies.


4.3 除 增 壓 設 施 外 , 各 避 火 範 圍 均 受 自 動 花 灑 系 統 、 煙 霧<br />

偵 測 系 統 、 消 防 栓 及 消 防 喉 轆 所 防 護 , 並 與 同 一 車 站<br />

其 他 公 眾 地 方 相 配 合 。<br />

4.4 除 了 煙 霧 控 制 系 統 外 , 相 關 範 圍 亦 須 裝 設 的 消 防 裝 置<br />

撮 述 於 下 表 。 消 防 處 會 按 實 際 情 況 , 並 因 應 個 案 情 況<br />

決 定 是 否 接 納 所 提 供 的 消 防 裝 置 , 而 建 議 中 的 消 防 安<br />

全 水 平 不 得 遜 於 訂 明 規 定 所 達 至 的 消 防 安 全 水 平 。<br />

範 圍<br />

受 消 防 栓 及 消<br />

防 喉 轆 覆 蓋<br />

自 動 滅<br />

火 系 統<br />

火 警 偵 測<br />

( 感 光 式 煙<br />

霧 偵 測 器 )<br />

手 提 滅<br />

火 筒<br />

通 道 <br />

升 降 機 大 堂 <br />

升 降 機 機 房<br />

( 地 面 )<br />

- - <br />

防 護 樓 梯<br />

<br />

( 只 有 消 防 栓 )<br />

-<br />

避 火 升 降 機<br />

大 堂<br />

-<br />

避 火 樓 梯 平<br />

台<br />

<br />

( 只 有 消 防 栓 )<br />

-<br />

4.5 車 站 亦 會 提 供 載 客 量 大 的 升 降 機 機 廂 , 並 採 取 下 列<br />

的 特 別 安 全 措 施 :<br />

4.5.1 每 個 升 降 機 機 廂 均 會 在 各 自 的 升 降 機 槽 內 運<br />

行 , 而 升 降 機 槽 亦 具 2 小 時 耐 火 時 效 , 與 其 他<br />

升 降 機 槽 和 毗 鄰 的 佔 用 部 分 分 隔 。


4.5.2 The lift doors should have an FRR of not less than 2-hour,<br />

with additional fire curtains with not less than 1-hour FRR at<br />

concourse level to fully separate the lift shafts and the<br />

concourse public area.<br />

4.5.3 The machine rooms of high capacity lifts are also another<br />

important component of the entire system. The machine<br />

rooms of high capacity lifts will be located aboveground and<br />

will not be affected by any fire within the underground<br />

station box. Lift machine room typically is divided into 2<br />

parts to minimize operational impact in the event of a lift<br />

machine room fire, so as to limit only half of the lifts<br />

affected.<br />

4.5.4 The machine room will be protected with smoke detection.<br />

In case a fire is detected in the motor room, the<br />

corresponding lifts of the same entrance will home to the<br />

concourse level with door open, and not used for evacuation.<br />

4.5.5 Power supply reliability is also a key design parameter for<br />

the lift system. Railway stations are typically provided<br />

with dual feed power supply in order to maintain<br />

uninterrupted lift services for emergency.<br />

4.5.6 While designing the power arrangement of the Lift-assisted<br />

Evacuation System, reference is made to general provisions<br />

for fireman’s lifts which are also intended to operate during<br />

fire.<br />

4.5.7 All power cables shall follow the relevant requirements<br />

stated in Appendix 8 of FSI Code for fireman’s lifts.<br />

Besides, all cables shall be protected from physical damage.<br />

5 Long Adits<br />

The essential features of the long adits connecting station concourses<br />

and station entrances are as follows:<br />

5.1 The long adits will serve only as pedestrian circulation routes<br />

between the station concourse and the related entrance;<br />

5.2 Long adits may be utilized to connect station concourse to<br />

various entrances and all long adits shall be designed as Place of<br />

Safe Passage;


4.5.2 各 升 降 機 門 的 耐 火 時 效 須 不 少 於 2 小 時 , 車 站 大 堂<br />

層 另 設 具 1 小 時 耐 火 時 效 的 防 火 幕 , 以 便 完 全 分 隔<br />

升 降 機 槽 及 車 站 大 堂 的 公 眾 地 方 。<br />

4.5.3 載 客 量 大 的 升 降 機 的 機 房 是 整 個 系 統 另 一 個 重 要 組<br />

成 部 分 。 載 客 量 大 的 升 降 機 的 機 房 位 於 地 面 , 不 受<br />

地 底 車 站 發 生 的 任 何 火 警 影 響 。 升 降 機 的 機 房 通 常<br />

分 為 兩 部 分 , 以 便 在 機 房 發 生 火 警 時 , 盡 量 減 低 對<br />

升 降 機 運 作 的 影 響 , 藉 以 將 受 影 響 的 升 降 機 數 目 限<br />

制 在 只 有 一 半 。<br />

4.5.4 機 房 受 煙 霧 偵 測 系 統 所 保 護 。 如 偵 測 到 機 房 發 生 火<br />

警 , 則 同 一 出 口 的 相 關 升 降 機 會 返 回 車 站 大 堂 層 並<br />

打 開 門 , 不 作 疏 散 之 用 。<br />

4.5.5 供 電 的 穩 定 性 亦 是 升 降 機 系 統 的 主 要 設 計 規 範 。 鐵<br />

路 站 通 常 會 有 雙 重 供 電 , 令 升 降 機 在 緊 急 情 況 下 不<br />

會 中 斷 服 務 。<br />

4.5.6 為 輔 助 疏 散 的 升 降 機 系 統 設 計 電 力 安 排 時 , 應 參 考<br />

有 關 消 防 員 升 降 機 的 一 般 規 定 , 該 等 升 降 機 在 火 警<br />

發 生 時 亦 會 繼 續 運 作 。<br />

4.5.7 所 有 電 纜 均 須 符 合 《 消 防 裝 置 守 則 》 附 錄 8 所 述 有<br />

關 消 防 員 升 降 機 的 相 關 要 求 。 此 外 , 所 有 電 纜 須 免<br />

受 任 何 實 質 破 壞 。<br />

5. 長 通 道<br />

用 以 連 接 車 站 大 堂 及 車 站 入 口 的 長 通 道 的 主 要 特 點 如<br />

下 :<br />

5.1 長 通 道 只 用 作 車 站 大 堂 與 相 關 出 入 口 之 間 的 行 人 公<br />

眾 通 路 ;<br />

5.2 長 通 道 可 用 以 連 接 車 站 大 堂 至 各 個 出 入 口 , 而 所 有 長<br />

通 道 均 須 設 計 為 安 全 通 道 ;


5.3 All long adits will be designed as station public areas which shall<br />

be constructed with a minimum of combustible materials;<br />

5.4 Concession areas, vending machines or other high fire risk<br />

activities shall not be contained along the long adit;<br />

5.5 The smoke extraction system complete with smoke barriers shall<br />

be designed to maintain a smoke clear height for evacuation and<br />

prevent smoke from spreading along the entire adit. Actuation<br />

of system shall be by a smoke detector installation serving the<br />

area. Where considered appropriate and to reduce false alarms it<br />

is preferable that cross zoned smoke detector systems be utilized.<br />

Where a sprinkler system is provided and as appropriate, a flow<br />

switch for the smoke zone shall also activate the system. The<br />

long adits are divided into multiple smoke zones for effective<br />

smoke control and each smoke zone shall not be longer than 60<br />

m. Nevertheless, the maximum travel distances as specified in<br />

Part II item 2.1.2 should be complied with;<br />

5.6 Another key element of safety design for these long adits is the<br />

provision of the audio / visual advisory system, the function of<br />

which shall be integrated with that incorporated in the station<br />

design;<br />

5.7 Similarly, the station safety management system shall address<br />

the emergency evacuation processes for the long adits.<br />

Figure 8: Variable Exit Signage at Long Adit


5.3 所 有 長 通 道 均 須 設 計 為 車 站 的 公 眾 地 方 , 並 須 盡 量 減<br />

少 以 易 燃 物 料 建 造 ;<br />

5.4 不 得 在 長 通 道 設 置 專 營 範 圍 、 售 賣 機 或 進 行 其 他 高 火<br />

警 風 險 的 活 動 ;<br />

5.5 須 以 附 連 隔 煙 屏 障 的 排 煙 系 統 維 持 無 煙 淨 空 高 度 ,<br />

以 供 疏 散 , 並 防 止 煙 霧 沿 整 條 通 道 擴 散 。 該 系 統 會<br />

由 有 關 範 圍 的 煙 霧 偵 測 裝 置 啟 動 。 如 認 為 情 況 適<br />

合 , 並 為 了 減 少 誤 鳴 , 最 好 使 用 交 叉 區 域 的 煙 霧 偵<br />

測 系 統 。 如 設 有 花 灑 系 統 且 情 況 適 合 , 煙 霧 區 的 花<br />

灑 流 量 掣 亦 須 能 啟 動 該 系 統 。 長 通 道 會 分 為 多 個 煙<br />

霧 區 , 以 便 有 效 控 制 煙 霧 , 而 每 個 煙 霧 區 的 長 度 不<br />

得 超 過 60 米 , 但 仍 須 遵 從 第 二 部 第 2.1.2 項 所 訂 有 關<br />

最 長 行 走 距 離 的 規 定 ;<br />

5.6 這 些 長 通 道 的 另 一 個 安 全 設 計 要 點 , 就 是 設 置 聲 響 /<br />

視 像 警 報 系 統 , 並 在 功 能 上 作 為 車 站 設 計 所 含 系 統 的<br />

一 部 分 ;<br />

5.7 同 樣 地 , 車 站 的 安 全 管 理 系 統 須 向 長 通 道 廣 播 有 關<br />

緊 急 疏 散 的 程 序 。<br />

圖 八 : 長 通 道 的 可 變 換 出 口 指 示 牌


Appendix I(b)<br />

Examples of Special MoA Arrangements in Station<br />

6 Fire Separated Corridor<br />

6.1 Where a corridor not used by the public is required to provide<br />

access to the SCR or FCR or forms part of the fireman’s access<br />

to Station box and Non-public Areas from the DEE, such a<br />

corridor shall be designed as a Fire Separated Corridor. A Fire<br />

Separated Corridor shall include the following provisions:<br />

6.1.1 Sprinkler and smoke detection systems;<br />

6.1.2 The Fire Separated Corridor shall have an FRR enclosure<br />

of not less than 2 hours (not less than 4 hours if located<br />

underground); and<br />

6.1.3 Cabling located within the corridor shall be of the low<br />

smoke, zero halogen (LS0H) type or enclosed in metal<br />

conduit or cable trunking. All non-armoured building<br />

services electrical cables located within the corridor shall<br />

be enclosed in metal conduit/trunking or with similar<br />

measures.<br />

6.2 No building services other than those required for fire service<br />

installations and lighting shall be installed in the Fire Separated<br />

Corridor unless they are encased in a fire rated enclosure of a<br />

rating not less than that required for the perimeter enclosing<br />

walls.<br />

Figure 9: Example Layout of Fireman’s Lift Lobby Leading to<br />

Fire Separated Corridor


附 錄 ( 一 )( 乙 )<br />

鐵 路 車 站 進 出 途 徑 特 別 措 施 的 例 子<br />

6. 隔 火 走 廊<br />

6.1 如 須 設 置 不 對 公 眾 開 放 的 走 廊 , 以 便 通 往 車 站 控 制 室<br />

或 消 防 控 制 室 , 或 成 為 消 防 員 通 道 的 一 部 分 , 以 便 由<br />

指 定 緊 急 入 口 前 往 車 站 外 殼 及 非 公 眾 地 方 , 則 該 走 廊<br />

須 設 計 為 隔 火 走 廊 。 隔 火 走 廊 須 包 括 以 下 各 種 設 備 :<br />

6.1.1 花 灑 及 煙 霧 偵 測 系 統 ;<br />

6.1.2 隔 火 走 廊 須 設 有 耐 火 時 效 不 少 於 2 小 時 ( 如 在<br />

地 底 則 不 少 於 4 小 時 ) 的 隔 火 牆 ; 及<br />

6.1.3 位 於 走 廊 內 的 電 纜 須 為 低 煙 無 鹵 類 別 , 或 由<br />

金 屬 導 管 或 線 槽 圍 封 。 所 有 走 廊 內 的 無 裝 甲<br />

屋 宇 裝 備 電 纜 , 須 以 金 屬 導 管 / 線 槽 或 類 似<br />

的 方 法 圍 封 。<br />

6.2 除 了 所 需 的 消 防 裝 置 及 照 明 設 備 外 , 隔 火 走 廊 不 得<br />

安 裝 其 他 屋 宇 設 備 , 除 非 該 等 設 備 以 隔 火 牆 包 封 ,<br />

而 且 其 耐 火 時 效 不 低 於 外 圍 牆 所 須 達 至 的 標 準 。<br />

圖 九 : 通 往 隔 火 走 廊 的 消 防 員 升 降 機 大 堂 的 設 計 圖 例 子


Checklist of FS Requirements for Station<br />

(for reference only)<br />

Appendix II<br />

(Please refer to FSI Code, relevant Standards and Circular Letters for details)<br />

1 Audio/Visual Advisory System<br />

A Flashing exit signs /<br />

directional signs<br />

Shall be provided in station public areas as part of<br />

audio/visual advisory system to direct passengers<br />

towards the designated exits.<br />

□<br />

2 Automatic Actuating Devices<br />

A Fire Shutter (i) Having a sufficient fire resisting rating<br />

(ii) Provided with smoke detector(s) and manual<br />

control device(s) on both sides of the openings<br />

for automatic and manual operation respectively<br />

(iii) The detectors shall be installed in accordance<br />

with LPC Rules for Automatic Fire Detection and<br />

Alarm Installations for the Protection of Property<br />

and BS 5839: Part 1: 2002+A2:2008 and FSD<br />

Circular Letter No. 1/2009 and No. 3/2010<br />

□<br />

□<br />

□<br />

3 Automatic Fire Detection<br />

A<br />

B<br />

All fire alarm signals<br />

including fire detectors,<br />

flow switches and manual<br />

fire alarm<br />

An ‘Acknowledgement’<br />

and ‘Confirm’ button<br />

(i) Shall be linked to CFATS by a direct telephone line<br />

(ii) Repeated to SCR/FCR of station<br />

Shall be provided on the local Integrated Backup<br />

Control Panel<br />

□<br />

□<br />

□<br />

C Automatic fire alarm panel (i) Provided in SCR/FCR to receive all fire alarm<br />

signals of the entire station including smoke<br />

detectors, heat detectors, break-glass units and<br />

flow switches<br />

(ii) All fire alarm signals shall be repeated to AFA<br />

panels at DEE, SEE and OCC<br />

□<br />

□<br />

D Automatic fire detection Shall be addressable (BS 5839: part 1: 2002 + A2: 2008<br />

and FSD Circular Letter No. 1/2009 and No. 3/2010)<br />


鐵 路 車 站 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

附 錄 ( 二 )<br />

( 詳 情 請 參 閱 《 消 防 裝 置 守 則 》、 相 關 的 標 準 及 消 防 處 通 函 )<br />

1 聲 響 / 視 像 警 報 系 統<br />

A 閃 動 的 出 口 指 示 牌 /<br />

方 向 指 示 牌<br />

須 設 置 於 車 站 的 公 眾 地 方 , 作 為 聲 響 / 視 像<br />

警 報 系 統 的 一 部 分 , 以 便 引 領 乘 客 前 往 指 定<br />

出 口<br />

□<br />

2 自 動 啟 動 裝 置<br />

A 防 火 捲 閘 (i) 具 備 充 分 的 耐 火 時 效<br />

3 自 動 火 警 偵 測<br />

A 所 有 火 警 警 報 信 號 ,<br />

包 括 來 自 火 警 偵 測<br />

器 、 花 灑 流 量 掣 及 手<br />

動 火 警 鐘 的 信 號<br />

B 「 知 悉 」 掣 及 「 確 認 」<br />

掣<br />

(ii) 須 在 牆 壁 開 口 內 外 兩 邊 設 置 煙 霧 偵 測 器<br />

及 手 動 控 制 器 , 分 別 供 自 動 及 人 手 操 作<br />

之 用<br />

(iii) 須 按 照 《 英 國 防 損 委 員 會 準 則 》 內 有 關<br />

安 裝 自 動 火 警 偵 測 與 警 報 裝 置 以 保 障 財<br />

產 的 規 則 、 《 英 國 標 準 5839: 第 1 部<br />

分 :2002 + A2:2008》, 以 及 消 防 處 通 函<br />

第 1/2009 及 3/2010 號 安 裝 偵 測 器<br />

(i) 須 以 直 線 電 話 線 連 接 火 警 警 報 電 腦 傳 送<br />

系 統<br />

(ii) 重 複 傳 送 至 車 站 的 車 站 控 制 室 / 消 防 控<br />

制 室<br />

須 設 置 於 車 站 的 綜 合 後 援 控 制 台<br />

C 自 動 火 警 警 報 控 制 板 (i) 設 置 於 車 站 控 制 室 / 消 防 控 制 室 內 , 用<br />

以 接 收 整 個 車 站 的 所 有 火 警 警 報 信 號 ,<br />

包 括 來 自 煙 霧 偵 測 器 、 熱 力 偵 測 器 、 警<br />

報 玻 璃 箱 及 花 灑 流 量 掣 的 信 號<br />

(ii) 所 有 火 警 警 報 信 號 須 重 複 傳 送 至 指 定 緊<br />

急 入 口 、 輔 助 緊 急 入 口 及 車 務 控 制 中 心<br />

的 自 動 火 警 警 報 控 制 板<br />

D 自 動 火 警 偵 測 須 可 顯 示 位 置 (《 英 國 標 準 5839: 第 1 部<br />

分 :2002 + A2:2008》 及 消 防 處 通 函 第 1/2009<br />

及 3/2010 號 )<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


Checklist of FS Requirements for Station<br />

(for reference only)<br />

4 Automatic Sprinkler System<br />

A<br />

B<br />

C<br />

D<br />

Automatic fixed<br />

installations other than<br />

water<br />

Automatic sprinkler<br />

system (OH III)<br />

Fast response type<br />

sprinkler heads<br />

Re-cycling pre-action<br />

sprinkler system<br />

Provided for areas where the use of water is<br />

undesirable for the occupancy (section 4.4(ii) of FSI<br />

Code)<br />

Provided for all areas of the station except above<br />

ground plant rooms (section 5.24 of the FSI Code, LPC<br />

Rules for Automatic Sprinkler Installations<br />

incorporating BS EN 12845:2003 and FSD Circular<br />

Letter No. 3/2006 and No. 3/2012)<br />

Provided for all underground sprinkler protected areas<br />

Comply with LPC Rules for Automatic Sprinkler<br />

Installations incorporating BS EN 12845:2003 and FSD<br />

Circular Letter No. 3/2006 and No. 3/2012<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

E Sprinkler alarm (i) Linked to CFATS by a direct telephone line<br />

(ii) All sprinkler alarm signals shall also be<br />

transmitted to the fire control panel in SCR & FCR<br />

and repeated to AFA panels at DEE, SEE and OCC<br />

□<br />

□<br />

F Sprinkler inlets Provided at DEE/SEE and be interconnected □<br />

G<br />

Sprinkler pumps (one duty<br />

& one standby) and one<br />

jockey pump<br />

Provided in Sprinkler Pump Room<br />

H Water tank (i) Sufficient Capacity (e.g. 124 m 3 )<br />

(ii) Single end feed water supply<br />

5 Emergency Lighting<br />

A All batteries in UPS room comply with BS 6290 Part 4 □<br />

B Emergency lighting (i) Backed up by UPS and capable of maintaining<br />

function for a period of not less than 2 hours in<br />

case of power failure<br />

(ii) Provided throughout the station and all exit<br />

routes leading to place of ultimate safety (BS<br />

5266: Part 1, BS EN 1838 and section 5.9 of FSI<br />

Code<br />

C<br />

Independent mechanical<br />

ventilation system<br />

Shall be provided as stipulated in section 8, Part XI of<br />

FSD Circular Letter No. 4/1996<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


鐵 路 車 站 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

4 自 動 花 灑 系 統<br />

A<br />

B<br />

C<br />

不 含 水 的 滅 火 劑 自 動<br />

固 定 裝 置<br />

自 動 花 灑 系 統 ( 普 通 危<br />

險 程 度 第 三 組 )<br />

快 速 感 應 型 消 防 花 灑<br />

頭<br />

安 裝 在 佔 用 部 分 內 不 宜 用 水 救 火 的 地 方<br />

( 《 消 防 裝 置 守 則 》 第 4.4(ii) 段 )<br />

設 置 於 車 站 各 個 部 分 , 但 地 面 機 房 除 外 (《 消<br />

防 裝 置 守 則 》 第 5.24 段 、 《 英 國 防 損 委 員 會<br />

準 則 》 內 包 含 《 英 國 標 準 EN 12845:2003》 的<br />

自 動 花 灑 裝 置 規 定 , 以 及 消 防 處 通 函 第<br />

3/2006 及 3/2012 號 )<br />

設 置 於 所 有 受 消 防 花 灑 保 障 的 地 底 範 圍<br />

□<br />

□<br />

□<br />

D 重 複 啟 閉 預 作 用 花 灑 符 合 《 英 國 防 損 委 員 會 準 則 》 內 包 含 《 英 國 □<br />

系 統<br />

標 準 EN 12845:2003》 的 自 動 花 灑 裝 置 規 定 ,<br />

以 及 消 防 處 通 函 第 3/2006 及 3/2012 號<br />

E 花 灑 警 報 (i) 以 直 線 電 話 線 連 接 火 警 警 報 電 腦 傳 送 系<br />

統<br />

(ii) 所 有 花 灑 警 報 信 號 亦 須 傳 送 至 車 站 控 制<br />

□<br />

□<br />

室 及 消 防 控 制 室 的 消 防 控 制 板 , 並 重 複<br />

傳 送 至 指 定 緊 急 入 口 、 輔 助 緊 急 入 口 及<br />

車 務 控 制 中 心 的 自 動 火 警 警 報 控 制 板<br />

F 花 灑 入 水 掣 設 置 於 指 定 緊 急 入 口 / 輔 助 緊 急 入 口 , 並 互 □<br />

相 連 接<br />

G 花 灑 泵 ( 一 個 主 泵 及 一 設 置 於 花 灑 泵 房<br />

□<br />

個 備 用 泵 ) 及 一 個 操 控<br />

水 泵<br />

H 水 缸 (i) 足 夠 容 量 ( 例 如 124 立 方 米 )<br />

(ii) 單 端 供 水<br />

□<br />

□<br />

5 應 急 照 明 系 統<br />

A 不 間 斷 電 源 供 應 器 室 符 合 《 英 國 標 準 6290: 第 4 部 分 》 □<br />

的 所 有 電 池<br />

B 應 急 照 明 系 統 (i) 以 不 間 斷 電 源 供 應 器 作 後 備 電 源 , 於 電<br />

力 故 障 時 可 維 持 功 能 不 少 於 2 小 時<br />

(ii) 設 置 於 整 個 車 站 及 通 往 最 終 安 全 地 點<br />

□<br />

□<br />

的 所 有 出 口 通 道 (《 英 國 標 準 5266: 第<br />

1 部 分 》、《 英 國 標 準 EN1838》 及 《 消<br />

防 裝 置 守 則 》 第 5.9 段 )<br />

C 獨 立 機 械 通 風 系 統 須 按 照 消 防 處 通 函 第 4/1996 號 第 XI 部 第 8<br />

段 裝 設<br />


Checklist of FS Requirements for Station<br />

(for reference only)<br />

6 Emergency Power Supply<br />

A<br />

B<br />

Dual feed power supply<br />

from two independent<br />

primary substations (zone<br />

substation)<br />

Transformer and the<br />

associated switchboards<br />

of different supply sources<br />

7 Exit Signs / Directional Exit Signs<br />

A<br />

B<br />

C<br />

All exit signs in non-public<br />

areas<br />

All exit signs / directional<br />

exit signs in public areas<br />

Exit signs / directional exit<br />

signs<br />

8 Fire Alarm System<br />

(i) Capable of supporting all essential services<br />

running simultaneously<br />

(ii) Single point of failure shall be avoided by means<br />

of separate routing for distance separation, or by<br />

means of FRR and mechanical separation<br />

Separated from each other in different fire<br />

compartments<br />

Internally illuminated with English and Chinese<br />

character of not less than 125 mm high with 15 mm<br />

wide strokes (section 5.10 of FSI Code and FSD Circular<br />

Letter No. 5/2008)<br />

(i) Shall be of flashing type and internally<br />

illuminated.<br />

(ii) Shall be switched on and flashing to indicate the<br />

appropriate exit route to the place of ultimate<br />

safety during emergency evacuation.<br />

(iii) Hidden-type flashing exit signs shall be provided<br />

for the escalators which normally run counter to<br />

the direction of escape<br />

(i) Backed up by UPS and capable of maintaining<br />

function for a period of not less than 2 hours in<br />

case of power failure<br />

(ii) Provided throughout the station<br />

(iii) Provided to ensure all exit routes from any area<br />

within the station are clearly indicated as<br />

required by the configuration of escape routes<br />

serving the station<br />

A Fire alarm bells (i) Provided at back-of-house areas except SCR, FCR<br />

and fire separated corridor.<br />

(ii) For station public areas, all fire alarm signals shall<br />

be connected to the PA system for fire evacuation<br />

announcement.<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


鐵 路 車 站 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

6 應 急 供 電 設 備<br />

A 由 兩 個 獨 立 主 配 電<br />

站 ( 分 區 配 電 站 ) 雙 重<br />

供 電<br />

B 各 個 供 電 電 源 的 變 壓<br />

器 及 相 關 的 電 掣 板<br />

(i) 能 夠 支 援 所 有 必 要 服 務 同 時 運 作<br />

(ii) 須 憑 藉 獨 立 線 路 達 至 距 離 分 隔 , 或 憑 藉<br />

耐 火 時 效 及 機 械 分 隔 , 避 免 出 現 單 一 故<br />

障 點<br />

互 相 分 隔 , 設 置 於 不 同 的 隔 火 間<br />

□<br />

□<br />

□<br />

7 出 口 指 示 牌 / 方 向 指 示 牌<br />

A<br />

非 公 眾 地 方 的 所 有 出<br />

口 指 示 牌<br />

設 有 內 部 照 明 裝 置 , 中 英 文 字 體 高 度 不 少 於<br />

125 毫 米 及 闊 15 毫 米 (《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.10<br />

段 及 消 防 處 通 函 第 5/2008 號 )<br />

□<br />

B<br />

公 眾 地 方 的 所 有 出 口<br />

(i) 須 設 有 內 部 照 明 裝 置 , 並 能 夠 閃 動<br />

□<br />

指 示 牌 / 方 向 指 示 牌<br />

(ii) 當 緊 急 疏 散 時 , 須 亮 着 並 閃 動 , 以 指 示<br />

□<br />

前 往 最 終 安 全 地 點 的 適 當 出 口 通 道<br />

(iii) 在 行 走 方 向 通 常 與 逃 生 路 線 相 反 的 自 動<br />

□<br />

梯 , 須 設 置 「 隱 藏 式 閃 動 出 口 指 示 牌 」<br />

C<br />

出 口 指 示 牌 / 方 向 指<br />

(i) 以 不 間 斷 電 源 供 應 器 作 後 備 電 源 , 並 於<br />

□<br />

示 牌<br />

電 力 故 障 時 可 維 持 功 能 不 少 於 2 小 時<br />

(ii) 設 置 於 整 個 車 站<br />

□<br />

(iii) 須 按 照 車 站 的 逃 生 路 線 設 計 來 設 置 , 以<br />

□<br />

確 保 清 楚 指 示 車 站 內 任 何 地 方 的 所 有 出<br />

口 通 道<br />

8 火 警 警 報 系 統<br />

A 火 警 鐘 (i) 設 置 於 後 勤 區 域 , 但 車 站 控 制 室 、 消 防<br />

控 制 室 及 隔 火 通 道 除 外<br />

(ii) 在 車 站 的 公 眾 地 方 , 所 有 火 警 警 報 信 號<br />

須 傳 送 至 廣 播 系 統 , 用 以 宣 布 疏 散<br />

□<br />


Checklist of FS Requirements for Station<br />

(for reference only)<br />

B Manual fire alarm system (i) As an integral part of the fire detection system<br />

and linked with CFATS via direct telephone line<br />

(ii) Provided throughout the station and<br />

incorporated into each hose reel point of the<br />

FH/HR system<br />

(iii) The actuation point shall start the fire pump and<br />

initiate alarm bells in non-public area<br />

9 Fire Hydrant/Hose Reel System<br />

A<br />

B<br />

Fixed fire pumps (one duty<br />

& one standby) and one<br />

jockey pump located at FS<br />

Pump Room<br />

Fire hydrant/hose reel<br />

system<br />

Maintain a system running pressure between 350 kPa<br />

and 850 kPa with an aggregate flow of not less than<br />

1350 litres/minute from any three fire hydrant outlets<br />

i.e. each with a flow of not less than 450 litres/minute<br />

at a running pressure of not less than 350 kPa<br />

operating simultaneously<br />

All areas in the station can be reached by a length of<br />

not more than 30 m of Fire Services hose and hose<br />

reel tubing (section 5.14 of FSI Code)<br />

C Fire hydrant outlets (i) Each rising main shall be connected to an<br />

independent Fire Service inlet<br />

(ii) Provided in fireman’s staircases<br />

(iii) Where there are several rising mains in the<br />

system, such inlets shall be interconnected<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

D Fire main Fitted with twin hydrant outlets or two single outlets<br />

and individually controlled by a wheel-operated screw<br />

valve<br />

E Fire pumps started by actuation of break-glass unit at any hose<br />

reel point or a fall in water pressure of any fire hydrant<br />

outlet<br />

F Fire Service inlets (i) Provided at DEE and SEE<br />

(ii) All Fire Service inlets shall be interconnected<br />

G<br />

Intermediate booster<br />

pump<br />

Capable of maintaining sufficient pressure and flow<br />

(section 5.14 of FSI Code)<br />

H Motorized isolation valve (i) Normally opened and located at the headwall and<br />

tailwall units of the station<br />

(ii) Remote open/closed status indication of MIV shall<br />

be provided at SCR / FCR<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


鐵 路 車 站 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

B 手 動 火 警 警 報 系 統 (i) 作 為 火 警 偵 測 系 統 不 可 缺 少 的 組 成 部<br />

9 消 防 栓 / 喉 轆 系 統<br />

A<br />

設 置 於 消 防 泵 房 的 固<br />

定 消 防 泵 ( 一 個 主 泵<br />

及 一 個 備 用 泵 ) 及 一<br />

個 操 控 水 泵<br />

分 , 以 直 線 電 話 線 連 接 火 警 警 報 電 腦 傳<br />

送 系 統<br />

(ii) 遍 布 整 個 車 站 , 安 裝 在 消 防 栓 / 喉 轆 系<br />

統 的 各 個 消 防 喉 轆 裝 置 處 之 內<br />

(iii) 在 非 公 眾 地 方 , 啟 動 按 鈕 必 須 可 以 啟 動<br />

消 防 泵 及 火 警 鐘<br />

維 持 系 統 的 運 行 壓 力 於 350 至 850 千 帕 斯 卡<br />

( kPa) 之 間 , 任 何 三 個 消 防 栓 出 水 口 同 時<br />

運 作 時 , 總 水 量 不 能 少 於 每 分 鐘 1350 升 ,<br />

即 每 個 出 水 口 的 水 量 為 不 少 於 每 分 鐘 450<br />

升 , 而 運 行 壓 力 不 少 於 350 千 帕 斯 卡<br />

B 消 防 栓 / 喉 轆 系 統 長 度 不 超 過 30 米 的 滅 火 喉 及 喉 轆 膠 喉 可<br />

伸 展 至 車 站 的 任 何 部 分 ( 《 消 防 裝 置 守 則 》<br />

第 5.14 段 )<br />

C 消 防 栓 出 水 口 (i) 每 條 上 水 喉 管 均 須 連 接 一 個 獨 立 的 消 防<br />

入 水 掣<br />

(ii) 設 置 於 消 防 員 專 用 樓 梯<br />

(iii) 如 系 統 設 有 多 條 上 水 喉 管 , 有 關 的 消 防<br />

入 水 掣 須 互 相 連 接<br />

D 消 防 喉 管 配 備 消 防 栓 雙 出 水 口 或 兩 個 單 出 水 口 , 每 個<br />

出 水 口 須 各 自 由 輪 式 操 作 螺 旋 開 關 閥 控 制<br />

E 消 防 泵 任 何 消 防 喉 轆 裝 置 處 的 警 報 玻 璃 箱 被 按 動<br />

或 任 何 消 防 栓 出 水 口 水 壓 下 降 , 均 可 啟 動 消<br />

防 泵<br />

F 消 防 入 水 掣 (i) 設 置 於 指 定 緊 急 入 口 及 輔 助 緊 急 入 口<br />

(ii) 所 有 消 防 入 水 掣 須 互 相 連 接<br />

G 中 途 泵 能 夠 維 持 足 夠 壓 力 和 水 量 (《 消 防 裝 置 守 則 》<br />

第 5.14 段 )<br />

H 機 動 開 關 閥 (i) 通 常 開 啟 並 設 置 於 車 站 的 頭 端 牆 和 尾 端<br />

牆<br />

(ii) 車 站 控 制 室 / 消 防 控 制 室 須 設 置 機 動 開<br />

關 閥 的 遙 控 開 關 狀 態 顯 示<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


Checklist of FS Requirements for Station<br />

(for reference only)<br />

I<br />

Self-contained pressure<br />

reducing type fire<br />

hydrant(s) or pressure<br />

reducing valve<br />

Provided whenever the system pressure at any fire<br />

hydrant outlet exceeds 850 kPa<br />

J Water supply (i) Provided from 2 separate sources<br />

(ii) Provided as indicated on plans to serve the<br />

tunnel fire hydrants of long turnback and refuge<br />

siding tunnel<br />

(iii) All tunnel and station Fire Service inlets shall be<br />

interconnected<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

K Water tank Sufficient Capacity (e.g. 36 m 3 ) □<br />

10 Fire Resisting Cable for Fire Service Installations<br />

11 Fire Services Communication System<br />

A<br />

Digital Trunked Radio<br />

System (DTRS)<br />

Comply with section 5.15 and Appendix 6 of the FSI<br />

Code<br />

(i) Equipped with at least one base station with one<br />

carrier (i.e. one control channel and three voice<br />

channels) to enable 3 separate talkgroups of FSD<br />

personnel to communicate effectively and<br />

efficiently by using their FSD radio equipment for<br />

trunk mode radio communication at the enclosed<br />

area of the station<br />

(ii) Radio coverage shall also be extended to a range<br />

within the radius of 50m from DEE/SEE of the<br />

station at grade level<br />

B Telephone panels (i) For dedicated use by FSD personnel to<br />

communicate with SCR or FCR of stations and<br />

OCC<br />

(ii) shall be provided at DEE/SEE of the station at<br />

grade level<br />

(iii) Telephone is available in the headwall & tailwall<br />

units for railway operation which can be used for<br />

communication between SCR/FCR/OCC.<br />

12 Fireman’s Lift<br />

shall be provided and marked as ‘A’ on plan<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


鐵 路 車 站 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

I<br />

獨 立 的 減 壓 式 消 防 栓<br />

當 任 何 消 防 栓 出 水 口 的 系 統 壓 力 超 逾 850 千<br />

□<br />

或 減 壓 閥<br />

帕 斯 卡 就 須 設 置<br />

J 供 水 (i) 由 兩 個 獨 立 水 源 提 供<br />

(ii) 按 照 圖 則 部 署 , 為 設 置 於 長 程 掉 頭 及 列<br />

車 避 險 隧 道 內 的 消 防 栓 供 水<br />

(iii) 所 有 隧 道 及 車 站 的 消 防 入 水 掣 均 須 互 相<br />

連 接<br />

□<br />

□<br />

□<br />

K 水 缸 須 具 足 夠 貯 水 量 ( 例 如 36 立 方 米 ) □<br />

10 消 防 裝 置 防 火 電 纜<br />

符 合 《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.15 段 及 附 錄 6 的 □<br />

規 定<br />

11 消 防 通 訊 系 統<br />

A 數 碼 集 束 無 線 電 系 統 (i) 配 備 最 少 一 個 提 供 一 個 載 波 ( 即 一 個 控<br />

制 頻 道 和 三 個 話 音 頻 道 ) 的 發 射 站 , 供<br />

三 個 獨 立 通 話 組 別 的 消 防 處 人 員 在 車 站<br />

的 密 封 區 域 以 所 攜 的 消 防 處 無 線 電 設 備<br />

進 行 有 效 而 具 效 率 的 集 束 無 線 電 通 訊<br />

(ii) 無 線 電 覆 蓋 範 圍 亦 須 達 車 站 地 面 各 個 指<br />

定 緊 急 入 口 / 輔 助 緊 急 入 口 50 米 半 徑 範<br />

圍<br />

□<br />

□<br />

B 電 話 儀 表 板 (i) 消 防 處 人 員 專 用 , 以 便 與 車 站 的 車 站 控<br />

制 室 / 消 防 控 制 室 或 車 務 控 制 中 心 聯 絡<br />

(ii) 須 設 置 於 車 站 地 面 各 個 指 定 緊 急 入 口 /<br />

輔 助 緊 急 入 口<br />

(iii) 頭 端 牆 和 尾 端 牆 設 置 供 鐵 路 營 運 之 用 的<br />

電 話 , 可 接 通 車 站 控 制 室 、 消 防 控 制 室<br />

及 車 務 控 制 中 心<br />

□<br />

□<br />

□<br />

12 消 防 員 升 降 機<br />

須 設 置 並 於 圖 則 上 以 「 A」 標 示<br />


Checklist of FS Requirements for Station<br />

(for reference only)<br />

13 FM200 Gas Flooding Fire Extinguishing System<br />

A<br />

FM200 gas flooding fire<br />

extinguishing system<br />

14 Portable Hand-operated Approved Appliance<br />

(i) Installed in accordance with NFPA 2001<br />

(ii) Provided with smoke detectors of cross-zoned<br />

arrangement for the protected area for<br />

automatic operation<br />

(iii) Provided with a manual release unit at the<br />

entrance of the protected area for emergency<br />

manual operation<br />

Provided for all plant rooms and the locations as<br />

indicated on plans<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

15 Pressurization of Staircase<br />

A<br />

Mechanical ventilation<br />

(Pressurization)<br />

Provided for the fireman’s staircases and<br />

corresponding staircase lobbies and fireman’s lift<br />

lobbies (FS Code)<br />

□<br />

B<br />

Staircase pressurization<br />

system<br />

Provided as indicated on plans in accordance with the<br />

latest edition of BS 5588: Part 4, section 5.21 of FSI<br />

Code and FSD Circular Letter No. 2/2006<br />

□<br />

16 Smoke Extraction System<br />

A<br />

Mechanical smoke<br />

extraction system<br />

(i) Provided for station public areas and concession<br />

areas (sections 2.2 and 5.23 of the FSI Code)<br />

(ii) The smoke extraction system shall be activated by<br />

any two smoke detectors or sprinkler of the<br />

incident smoke zone.<br />

□<br />

□<br />

17 Ventilation / Air Conditioning Control System<br />

A<br />

B<br />

Ventilation / air<br />

conditioning control panel<br />

Ventilation / air<br />

conditioning control<br />

system<br />

Provided in SCR and FCR of the station<br />

Comply with section 5.27 of the FSI Code and FSD<br />

Circular Letter No. 2/2005<br />

□<br />


鐵 路 車 站 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

13 FM200 氣 體 湧 滅 系 統<br />

A FM200 氣 體 湧 滅 系 統 (i) 按 照 美 國 防 火 協 會 ( NFPA 2001) 的 規 定<br />

安 裝<br />

(ii) 在 受 保 護 區 域 設 置 交 叉 區 域 編 排 的 煙 霧<br />

偵 測 器 , 以 便 系 統 自 動 運 作<br />

(iii) 在 受 保 護 區 域 的 入 口 設 置 手 動 放 氣 裝<br />

置 , 於 緊 急 情 況 時 以 人 手 操 作 系 統<br />

□<br />

□<br />

□<br />

14 認 可 的 人 手 操 作 手 提 器 具<br />

放 置 於 所 有 機 房 及 圖 則 指 示 的 位 置<br />

□<br />

15 樓 梯 增 壓<br />

A 機 械 通 風 ( 增 壓 ) 須 為 消 防 員 專 用 樓 梯 及 相 關 樓 梯 門 廊 , 以 及<br />

消 防 員 升 降 機 大 堂 設 置 (《 消 防 安 全 守 則 》)<br />

□<br />

B 樓 梯 增 壓 系 統 根 據 最 新 版 本 的 《 英 國 標 準 5588: 第 4 部<br />

分 》、《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.21 段 , 以 及 消<br />

防 處 通 函 第 2/2006 號 , 按 照 圖 則 指 示 設 置<br />

□<br />

16 排 煙 系 統<br />

A 機 械 排 煙 系 統 (i) 設 置 於 車 站 公 眾 地 方 及 專 營 範 圍 (《 消<br />

防 裝 置 守 則 》 第 2.2 及 5.23 段 )<br />

(ii) 排 煙 系 統 須 由 事 故 現 場 煙 霧 控 制 區 的 任<br />

何 兩 個 煙 霧 偵 測 器 或 花 灑 啟 動<br />

□<br />

□<br />

17 通 風 / 空 氣 調 節 控 制 系 統<br />

A 通 風 / 空 氣 調 節 控 制<br />

板<br />

設 置 於 車 站 的 車 站 控 制 室 / 消 防 控 制 室<br />

B 通 風 / 空 氣 調 節 控 制 符 合 《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.27 段 及 消 防 處 通<br />

系 統<br />

函 第 2/2005 號 的 規 定<br />

□<br />


Checklist of FS Requirements for Station<br />

(for reference only)<br />

18 Requirements (Additional)<br />

A<br />

All linings for acoustic and<br />

thermal insulation<br />

purposes in ducting and<br />

concealed locations<br />

Class 1 or 2 Rate of Surface Spread of Flame as per<br />

British Standard 476: Part 7 or its international<br />

equivalent, or be brought up to that standard by use<br />

of an approved fire retardant product<br />

□<br />

B<br />

All linings for acoustic,<br />

thermal insulation and<br />

decorative purposes<br />

within protected means of<br />

escape<br />

Class 1 or 2 Rate of Surface Spread of Flame as per<br />

British Standard 476: Part 7 or its international<br />

equivalent, or be brought up to that standard by use<br />

of an approved fire retardant product<br />

□<br />

C<br />

No dangerous goods shall<br />

be used or stored<br />

Any intended storage or use of dangerous goods as<br />

defined in Chapter 295 of the Laws of Hong Kong shall<br />

be separately notified to the Director of FSD<br />

□<br />

D<br />

Glazing (solar control<br />

tempered glass panel)<br />

(i)<br />

Shall not be of type which melts and forms<br />

burning droplets under fire situation.<br />

□<br />

(ii)<br />

When it is shattered, it does not form sharp and<br />

harmful pieces.<br />


鐵 路 車 站 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

18 額 外 規 定<br />

A 管 道 及 隱 蔽 位 置 內 所<br />

有 作 隔 音 及 隔 熱 用 途<br />

的 襯 層<br />

須 達 《 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 》 指 定 表 面<br />

火 焰 蔓 延 率 第 1 級 或 第 2 級 或 同 等 國 際 標<br />

準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品 提 高 水 平 至 同 等<br />

標 準<br />

□<br />

B<br />

防 護 逃 生 途 徑 內 所 有<br />

須 達 《 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 》 指 定 表 面<br />

□<br />

作 隔 音 、 隔 熱 及 裝 飾<br />

火 焰 蔓 延 率 第 1 級 或 第 2 級 或 同 等 國 際 標<br />

用 途 的 襯 層<br />

準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品 提 高 水 平 至 同 等<br />

標 準<br />

C<br />

不 得 使 用 或 貯 存 危 險<br />

如 擬 貯 存 或 使 用 香 港 法 例 第 295 章 界 定 為<br />

□<br />

品<br />

危 險 品 的 物 品 , 須 另 行 通 知 消 防 處 處 長<br />

D<br />

玻 璃 門 窗 ( 隔 熱 強 化<br />

(i) 不 得 為 遇 火 時 會 熔 化 成 灼 熱 液 滴 的 類 別<br />

□<br />

玻 璃 嵌 板 )<br />

(ii) 碎 裂 時 不 會 構 成 鋒 利 及 有 害 的 碎 片<br />


Appendix III<br />

Checklist of FS Requirements for Depot/Ancillary Building<br />

(for reference only)<br />

(Please refer to FSI Code, relevant Standards and Circular Letters for details)<br />

1 Automatic Actuating Devices<br />

A Fire Shutter (i) Having a sufficient fire resisting rating<br />

(ii) Provided with smoke detector(s) and manual<br />

control device(s) on both sides of the<br />

openings for automatic and manual<br />

operation respectively<br />

(iii) The detectors shall be installed in<br />

accordance with LPC Rules for Automatic Fire<br />

Detection and Alarm Installations for the<br />

Protection of Property and BS 5839: Part 1:<br />

2002+A2:2008 and FSD Circular Letter No.<br />

1/2009 and No. 3/2010<br />

2 Automatic Fire Detection<br />

A<br />

All fire alarm signals including<br />

fire detectors, flow switches<br />

and manual fire alarm<br />

(i) Shall be linked to CFATS by a direct<br />

telephone line<br />

(ii) Repeated to SCR/FCR of station(s) and FCR of<br />

depot/ancillary building and OCC<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

B Automatic fire alarm panel Provided in FCR to receive all fire alarm signals of<br />

the entire depot/ancillary building including<br />

smoke detectors, heat detectors, break-glass units<br />

and flow switches<br />

C Automatic fire detection Shall be addressable (BS 5839: part 1: 2002 + A2:<br />

2008 and FSD Circular Letter No. 1/2009 and No.<br />

3/2010)<br />

□<br />

□<br />

3 Automatic Sprinkler System<br />

A<br />

B<br />

C<br />

Automatic fixed installations<br />

other than water<br />

Automatic sprinkler system<br />

(OH III)<br />

Fast response type sprinkler<br />

heads<br />

Provided for areas where the use of water is<br />

undesirable for the occupancy (section 4.4(ii) of<br />

FSI Code)<br />

Provided for all areas of the depot/ancillary<br />

building except above ground plant rooms<br />

(section 5.24 of the FSI Code, LPC Rules for<br />

Automatic Sprinkler Installations incorporating BS<br />

EN 12845:2003 and FSD Circular Letter No.<br />

3/2006 and No. 3/2012)<br />

Provided for all underground sprinkler protected<br />

areas<br />

□<br />

□<br />


附 錄 ( 三 )<br />

車 廠 / 附 屬 建 築 物 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

( 詳 情 請 參 閱 《 消 防 裝 置 守 則 》、 相 關 的 標 準 及 消 防 處 通 函 )<br />

1 自 動 啟 動 裝 置<br />

A 防 火 捲 閘 (i) 具 備 充 分 的 耐 火 時 效<br />

(ii) 須 在 牆 壁 開 口 內 外 兩 邊 設 置 煙 霧 偵<br />

測 器 及 手 動 控 制 器 , 分 別 供 自 動 及 人<br />

手 操 作 之 用<br />

(iii) 須 按 照 《 英 國 防 損 委 員 會 準 則 》 內 有<br />

關 安 裝 自 動 火 警 偵 測 與 警 報 裝 置 以<br />

保 障 財 產 的 規 則 、《 英 國 標 準 5839:<br />

第 1 部 分 :2002 + A2:2008》, 以<br />

及 消 防 處 通 函 第 1/2009 及 3/2010 號<br />

安 裝 偵 測 器<br />

2 自 動 火 警 偵 測<br />

A 所 有 火 警 警 報 信 號 , 包 括 (i) 須 以 直 線 電 話 線 連 接 火 警 警 報 電 腦<br />

來 自 火 警 偵 測 器 、 花 灑 流 傳 送 系 統<br />

量 掣 及 手 動 火 警 鐘 的 信 (ii) 重 複 傳 送 至 車 站 的 車 站 控 制 室 / 消<br />

號<br />

防 控 制 室 、 車 廠 / 附 屬 建 築 物 的 消 防<br />

控 制 室 , 以 及 車 務 控 制 中 心<br />

B 自 動 火 警 警 報 控 制 板 設 置 於 消 防 控 制 室 , 接 收 整 個 車 廠 / 附<br />

屬 建 築 物 的 所 有 火 警 警 報 信 號 , 包 括 來<br />

自 煙 霧 偵 測 器 、 熱 力 偵 測 器 、 警 報 玻 璃<br />

箱 及 花 灑 流 量 掣 的 信 號<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

C 自 動 火 警 偵 測 須 可 顯 示 位 置 (《 英 國 標 準 5839: 第 1 □<br />

部 分 : 2002 + A2:2008》 及 消 防 處 通 函 第<br />

1/2009 及 3/2010 號 )<br />

3 自 動 花 灑 系 統<br />

A 不 含 水 滅 火 劑 的 自 動 固 安 裝 在 佔 用 部 分 內 不 宜 用 水 救 火 的 地 方 □<br />

定 裝 置<br />

( 《 消 防 裝 置 守 則 》 第 4.4(ii) 段 )<br />

B 自 動 花 灑 系 統 ( 普 通 危 險 設 置 於 車 廠 / 附 屬 建 築 物 的 各 個 部 分 , □<br />

程 度 第 三 組 )<br />

但 地 面 機 房 除 外 (《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.24<br />

段 、《 英 國 防 損 委 員 會 準 則 》 內 包 含 《 英<br />

國 標 準 EN 12845:2003》 的 自 動 花 灑 裝 置<br />

規 定 , 以 及 消 防 處 通 函 第 3/2006 及<br />

3/2012 號 )<br />

C 快 速 感 應 型 消 防 花 灑 頭 設 置 於 所 有 受 消 防 花 灑 保 障 的 地 底 範 圍 □


Checklist of FS Requirements for Depot/Ancillary Building<br />

(for reference only)<br />

D<br />

Re-cycling pre-action sprinkler<br />

system<br />

Comply with LPC Rules for Automatic Sprinkler<br />

Installations incorporating BS EN 12845:2003 and<br />

FSD Circular Letter No. 3/2006 and No. 3/2012<br />

□<br />

E Sprinkler alarm (i) Linked to CFATS by a direct telephone line<br />

(ii) All sprinkler alarm signals shall also be<br />

transmitted to the fire control panel in<br />

SCR/FCR of station(s) and FCR of<br />

depot/ancillary building and repeated to OCC<br />

□<br />

□<br />

F Sprinkler inlets Shall be interconnected □<br />

G<br />

Sprinkler pumps (one duty &<br />

one standby) and one jockey<br />

pump<br />

Provided in Sprinkler Pump Room<br />

H Water tank (i) Sufficient Capacity (e.g. 124 m 3 )<br />

(ii) Single end feed water supply<br />

4 Emergency Lighting<br />

A All batteries in UPS room comply with BS 6290 Part 4 □<br />

□<br />

□<br />

□<br />

B Emergency lighting (i) Backed up by UPS and capable of<br />

maintaining function for a period of not less<br />

than 2 hours in case of power failure<br />

(ii) Provided throughout the depot/ancillary<br />

building and all exit routes leading to place<br />

of ultimate safety (BS 5266: Part 1, BS EN<br />

1838 and section 5.9 of FSI Code)<br />

C<br />

Independent mechanical<br />

ventilation system<br />

5 Emergency Power Supply<br />

A<br />

B<br />

Dual feed power supply from<br />

two independent primary<br />

substations (zone substation)<br />

Transformer and the<br />

associated switchboards of<br />

different supply sources<br />

Shall be provided as stipulated in section 8, Part<br />

XI of FSD Circular Letter No. 4/1996<br />

(i) Capable of supporting all essential services<br />

running simultaneously<br />

(ii) Single point of failure shall be avoided by<br />

means of separate routing for distance<br />

separation, or by means of FRR and<br />

mechanical separation<br />

separated from each other in different fire<br />

compartments<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


車 廠 / 附 屬 建 築 物 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

D 重 複 啟 閉 預 作 用 花 灑 系 符 合 《 英 國 防 損 委 員 會 準 則 》 內 包 含 《 英 □<br />

統<br />

國 標 準 EN 12845:2003》 的 自 動 花 灑 裝 置<br />

規 定 , 以 及 消 防 處 通 函 第 3/2006 及<br />

3/2012 號<br />

E 花 灑 警 報 (i) 以 直 線 電 話 線 連 接 火 警 警 報 電 腦 傳<br />

送 系 統<br />

(ii) 所 有 花 灑 警 報 信 號 亦 須 傳 送 至 車 站<br />

□<br />

□<br />

的 車 站 控 制 室 / 消 防 控 制 室 及 車 廠<br />

/ 附 屬 建 築 物 消 防 控 制 室 的 消 防 控<br />

制 板 , 並 重 複 傳 送 至 車 務 控 制 中 心<br />

F 花 灑 入 水 掣 須 互 相 連 接 □<br />

G 花 灑 泵 ( 一 個 主 泵 及 一 個 設 置 於 花 灑 泵 房<br />

□<br />

備 用 泵 ) 及 一 個 操 控 水 泵<br />

H 水 缸 (i) 足 夠 容 量 ( 例 如 124 立 方 米 )<br />

(ii) 單 端 供 水<br />

□<br />

□<br />

4 應 急 照 明 系 統<br />

A 不 間 斷 電 源 供 應 器 室 的 符 合 《 英 國 標 準 6290: 第 4 部 分 》 □<br />

所 有 電 池<br />

B 應 急 照 明 系 統 (i) 以 不 間 斷 電 源 供 應 器 作 後 備 電 源 , 於 □<br />

電 力 故 障 時 可 維 持 功 能 不 少 於 2 小 時<br />

(ii) 設 置 於 整 個 車 廠 / 附 屬 建 築 物 及 通 □<br />

往 最 終 安 全 地 點 的 所 有 出 口 通 道<br />

( 《 英 國 標 準 5266: 第 1 部 分 》、<br />

《 英 國 標 準 EN1838》 及 《 消 防 裝 置<br />

守 則 》 第 5.9 段 )<br />

C 獨 立 機 械 通 風 系 統 須 按 照 消 防 處 通 函 第 4/1996 號 第 XI 部 第 □<br />

8 段 裝 設<br />

5 應 急 供 電 設 備<br />

A 由 兩 個 獨 立 主 配 電 站 ( 分<br />

區 配 電 站 ) 雙 重 供 電<br />

(i) 能 夠 支 援 所 有 必 要 服 務 同 時 運 作<br />

(ii) 須 憑 藉 獨 立 線 路 達 至 距 離 分 隔 , 或 憑<br />

藉 耐 火 時 效 及 機 械 分 隔 , 避 免 出 現 單<br />

一 故 障 點<br />

□<br />

□<br />

B<br />

各 個 供 電 電 源 的 變 壓 器<br />

互 相 分 隔 , 設 置 於 不 同 的 隔 火 間<br />

□<br />

及 相 關 的 電 掣 板


Checklist of FS Requirements for Depot/Ancillary Building<br />

(for reference only)<br />

6 Exit Signs / Directional Exit Signs<br />

A<br />

Exit signs / directional exit<br />

signs<br />

7. Fire Alarm System<br />

(i) Backed up by UPS and capable of<br />

maintaining function for a period of not less<br />

than 2 hours in case of power failure<br />

(ii) Provided throughout the depot/ancillary<br />

building (section 5.10 of FSI Code and FSD<br />

Circular Letter No. 5/2008)<br />

(iii) Provided to ensure all exit routes from any<br />

area within the depot/ancillary building are<br />

clearly indicated as required by the<br />

configuration of escape routes serving the<br />

depot/ancillary building<br />

A Manual fire alarm system (i) As an integral part of the fire detection<br />

system and linked with CFATS via direct<br />

telephone line<br />

(ii) Provided throughout the depot/ancillary<br />

building and incorporated into each hose<br />

reel point of the FH/HR system<br />

(iii) The actuation point shall start the fire pump<br />

and initiate audio warning device<br />

8 Fire Hydrant/Hose Reel System<br />

A Fire hydrant/hose reel system All areas in the depot/ancillary building can be<br />

reached by a length of not more than 30 m of Fire<br />

Services hose and hose reel tubing (section 5.14<br />

of FSI Code)<br />

B Fire hydrant outlets (i) Each rising main shall be connected to an<br />

independent Fire Service inlet<br />

(ii) Provided in fireman’s staircases<br />

(iii) Where there are several rising mains in the<br />

system, such inlets shall be interconnected<br />

C Fire pumps Started by actuation of break-glass unit at any<br />

hose reel point or a fall in water pressure of any<br />

fire hydrant outlet<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


車 廠 / 附 屬 建 築 物 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

6 出 口 指 示 牌 / 方 向 指 示 牌<br />

A 出 口 指 示 牌 / 方 向 指 示 (i) 以 不 間 斷 電 源 供 應 器 作 後 備 電 源 , 並<br />

牌<br />

於 電 力 故 障 時 可 維 持 功 能 不 少 於 2<br />

小 時<br />

(ii) 設 置 於 整 個 車 廠 / 附 屬 建 築 物 (《 消<br />

防 裝 置 守 則 》 第 5.10 段 及 消 防 處 通<br />

函 第 5/2008 號 )<br />

(iii) 須 按 照 車 廠 / 附 屬 建 築 物 的 逃 生 路<br />

線 設 計 來 設 置 , 以 確 保 清 楚 指 示 車 廠<br />

/ 附 屬 建 築 物 內 任 何 地 方 的 所 有 出<br />

口 通 道<br />

7 火 警 警 報 系 統<br />

A 手 動 火 警 警 報 系 統 (i) 作 為 火 警 偵 測 系 統 不 可 缺 少 的 組 成<br />

部 分 , 以 直 線 電 話 線 連 接 火 警 警 報 電<br />

腦 傳 送 系 統<br />

(ii) 遍 布 整 個 車 廠 / 附 屬 建 築 物 , 安 裝 在<br />

消 防 栓 / 喉 轆 系 統 的 各 個 消 防 喉 轆<br />

裝 置 處 之 內<br />

(iii) 啟 動 按 鈕 必 須 可 以 啟 動 消 防 泵 及 聲<br />

響 警 報 裝 置<br />

8 消 防 栓 / 喉 轆 系 統<br />

A 消 防 栓 / 喉 轆 系 統 長 度 不 超 過 30 米 的 滅 火 喉 及 喉 轆 軟 喉<br />

可 伸 展 至 車 廠 / 附 屬 建 築 物 的 任 何 部 分<br />

( 《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.14 段 )<br />

B 消 防 栓 出 水 口 (i) 每 條 上 水 喉 管 均 須 連 接 一 個 獨 立 的<br />

消 防 入 水 掣<br />

(ii) 設 置 於 消 防 員 專 用 樓 梯<br />

(iii) 如 系 統 設 有 多 條 上 水 喉 管 , 有 關 的 消<br />

防 入 水 掣 須 互 相 連 接<br />

C 消 防 泵 任 何 消 防 喉 轆 裝 置 處 的 警 報 玻 璃 箱 被 按<br />

動 或 任 何 消 防 栓 出 水 口 水 壓 下 降 , 均 可<br />

啟 動 消 防 泵<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


Checklist of FS Requirements for Depot/Ancillary Building<br />

(for reference only)<br />

D<br />

Fixed fire pumps (one duty &<br />

one standby) and one jockey<br />

pump located at FS Pump<br />

Room<br />

Maintain a system running pressure between 350<br />

kPa and 850 kPa with an aggregate flow of not<br />

less than 1350 litres/minute from any three fire<br />

hydrant outlets i.e. each with a flow of not less<br />

than 450 litres/minute at a running pressure of<br />

not less than 350 kPa operating simultaneously<br />

□<br />

E Fire Service inlets Provided at the locations on plans □<br />

F Fire main Fitted with twin hydrant outlets or two single<br />

outlets and individually controlled by a<br />

wheel-operated screw valve<br />

□<br />

G Intermediate booster pump Capable of maintaining sufficient pressure and<br />

flow (section 5.14 of FSI Code)<br />

□<br />

H<br />

Motorized isolation valve<br />

(MIV)<br />

(i) Normally opened and located at the MIV<br />

cabinet<br />

(ii) Remote open/closed status indication of MIV<br />

shall be provided at the SCR/FCR of station(s)<br />

and the FCR of depot/ancillary building.<br />

□<br />

□<br />

I<br />

Self-contained pressure<br />

reducing type fire hydrant(s) or<br />

pressure reducing valve<br />

Provided whenever the system pressure at any<br />

fire hydrant outlet exceeds 850 kPa<br />

J Water tank Sufficient Capacity □<br />

□<br />

9 Fireman’s Lift<br />

A Fireman’s lift shall be provided and marked as ‘A’ on plan □<br />

10 Fire Resisting Cable for Fire Service Installations<br />

Comply with section 5.15 and Appendix 6 of the<br />

FSI Code<br />


車 廠 / 附 屬 建 築 物 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

D<br />

設 置 於 消 防 泵 房 的 固 定<br />

維 持 系 統 的 運 行 壓 力 於 350 至 850 千 帕<br />

□<br />

消 防 泵 ( 一 個 主 泵 及 一 個<br />

斯 卡 ( kPa) 之 間 , 任 何 三 個 消 防 栓 出 水<br />

備 用 泵 ) 及 一 個 操 控 水 泵<br />

口 同 時 運 作 時 , 總 水 量 不 能 少 於 每 分 鐘<br />

1350 升 , 即 每 個 出 水 口 的 水 量 為 不 少 於<br />

每 分 鐘 450 升 , 而 運 行 壓 力 不 少 於 350<br />

千 帕 斯 卡<br />

E 消 防 入 水 掣 設 置 於 圖 則 指 示 的 位 置 □<br />

F 消 防 喉 管 配 備 消 防 栓 雙 出 水 口 或 兩 個 單 出 水 口 ,<br />

每 個 出 水 口 須 各 自 由 輪 式 操 作 螺 旋 開 關<br />

閥 控 制<br />

G 中 途 泵 能 夠 維 持 足 夠 壓 力 和 水 量 ( 《 消 防 裝 置<br />

守 則 》 第 5.14 段 )<br />

□<br />

□<br />

H 機 動 開 關 閥 (i) 通 常 開 啟 並 設 置 於 機 動 開 關 閥 櫃<br />

(ii) 車 站 的 車 站 控 制 室 / 消 防 控 制 室 及<br />

車 廠 / 附 屬 建 築 物 的 消 防 控 制 室 須<br />

設 置 機 動 開 關 閥 的 遙 控 開 關 狀 態 顯<br />

示<br />

□<br />

□<br />

I<br />

獨 立 的 減 壓 式 消 防 栓 或<br />

當 任 何 消 防 栓 出 水 口 的 系 統 壓 力 超 逾<br />

□<br />

減 壓 閥<br />

850 千 帕 斯 卡 就 須 設 置<br />

J 水 缸 須 具 足 夠 貯 水 量 □<br />

9 消 防 員 升 降 機<br />

A 消 防 員 升 降 機 須 設 置 並 於 圖 則 上 以 「 A」 標 示 □<br />

10 消 防 裝 置 防 火 電 纜<br />

符 合 《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.15 段 及 附 錄<br />

6 的 規 定<br />


Checklist of FS Requirements for Depot/Ancillary Building<br />

(for reference only)<br />

11 Fire Services Communication System<br />

A<br />

Digital Trunked Radio System<br />

(DTRS)<br />

(i) Equipped with at least one base station with<br />

one carrier (i.e. one control channel and<br />

three voice channels) to enable 3 separate<br />

talkgroups of FSD personnel to communicate<br />

effectively and efficiently by using their FSD<br />

radio equipment for trunk mode radio<br />

communication at the enclosed area of the<br />

depot/ancillary building<br />

(ii) Radio coverage shall also be extended to a<br />

range within the radius of 50 m from<br />

DEE/EAP of the depot/ancillary building at<br />

grade level<br />

B Telephone panels (i) For dedicated use by FSD personnel to<br />

communicate with FCR of depot/ancillary<br />

building and OCC<br />

(ii) shall be provided at DEE/EAP of the<br />

depot/ancillary building at grade level<br />

12 FM200 Gas Flooding Fire Extinguishing System<br />

A<br />

FM200 gas flooding fire<br />

extinguishing system<br />

13 Portable Hand-operated Approved Appliance<br />

14 Pressurization of Staircase<br />

A<br />

Mechanical ventilation<br />

(Pressurization)<br />

(i) Installed in accordance with NFPA 2001<br />

(ii) Provided with smoke detectors of<br />

cross-zoned arrangement for the protected<br />

area for automatic operation<br />

(iii) Provided with a manual release unit at the<br />

entrance of the protected area for emergency<br />

manual operation<br />

Provided for all plant rooms and the locations as<br />

indicated on plans<br />

Provided for the fireman’s staircases and<br />

corresponding staircase lobbies and fireman’s lift<br />

lobbies (FS Code)<br />

B Staircase pressurization system Provided as indicated on plans in accordance with<br />

the latest edition of BS 5588: Part 4, section 5.21<br />

of FSI Code and FSD Circular Letter No. 2/2006<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


車 廠 / 附 屬 建 築 物 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

11 消 防 通 訊 系 統<br />

A 數 碼 集 束 無 線 電 系 統 (i) 配 備 最 少 一 個 提 供 一 個 載 波 ( 即 一 個<br />

控 制 頻 道 和 三 個 話 音 頻 道 ) 的 發 射<br />

站 , 供 三 個 獨 立 通 話 組 別 的 消 防 處 人<br />

員 在 車 廠 / 附 屬 建 築 物 的 密 封 區 域<br />

以 所 攜 的 消 防 處 無 線 電 設 備 進 行 有<br />

效 而 具 效 率 的 集 束 無 線 電 通 訊<br />

(ii) 無 線 電 覆 蓋 範 圍 亦 須 達 車 廠 / 附 屬<br />

建 築 物 地 面 各 個 指 定 緊 急 入 口 / 緊<br />

急 救 援 入 口 50 米 半 徑 範 圍<br />

□<br />

□<br />

B 電 話 儀 表 板 (i) 消 防 處 人 員 專 用 , 以 便 與 車 廠 / 附 屬<br />

建 築 物 的 消 防 控 制 室 及 車 務 控 制 中<br />

心 聯 絡<br />

(ii) 須 設 置 於 車 廠 / 附 屬 建 築 物 地 面 各<br />

個 指 定 緊 急 入 口 / 緊 急 救 援 入 口<br />

12 FM200 氣 體 湧 滅 系 統<br />

A FM200 氣 體 湧 滅 系 統 (i) 按 照 美 國 防 火 協 會 ( NFPA 2001) 的<br />

規 定 安 裝<br />

(ii) 在 受 保 護 區 域 設 置 交 叉 區 域 編 排 的<br />

煙 霧 偵 測 器 , 以 便 系 統 自 動 運 作<br />

(iii) 在 受 保 護 區 域 的 入 口 設 置 手 動 放 氣<br />

裝 置 , 於 緊 急 情 況 時 以 人 手 操 作 系 統<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

13 認 可 的 人 手 操 作 手 提 器 具<br />

放 置 於 所 有 機 房 及 圖 則 指 示 的 位 置<br />

□<br />

14 樓 梯 增 壓<br />

A 機 械 通 風 ( 增 壓 ) 須 為 消 防 員 專 用 樓 梯 及 相 關 樓 梯 門 廊 ,<br />

以 及 消 防 員 升 降 機 大 堂 設 置 (《 消 防 安 全<br />

守 則 》)<br />

B 樓 梯 增 壓 系 統 根 據 最 新 版 本 的 《 英 國 標 準 5588: 第 4<br />

部 分 》、《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.21 段 ,<br />

以 及 消 防 處 通 函 第 2/2006 號 , 按 照 圖 則<br />

指 示 設 置<br />

□<br />


Checklist of FS Requirements for Depot/Ancillary Building<br />

(for reference only)<br />

15 Ventilation / Air Conditioning Control System<br />

A<br />

B<br />

Ventilation / air conditioning<br />

control system<br />

Ventilation / air conditioning<br />

control panel<br />

16 Requirements (Additional)<br />

A<br />

All linings for acoustic and<br />

thermal insulation purposes in<br />

ducting and concealed<br />

locations<br />

Comply with section 5.27 of the FSI Code and FSD<br />

Circular Letter No. 2/2005<br />

Provided in FCR of the depot/ancillary building<br />

Class 1 or 2 Rate of Surface Spread of Flame as<br />

per British Standard 476: Part 7 or its<br />

international equivalent, or be brought up to that<br />

standard by use of an approved fire retardant<br />

product<br />

□<br />

□<br />

□<br />

B<br />

All linings for acoustic, thermal<br />

insulation and decorative<br />

purposes within protected<br />

means of escape<br />

Class 1 or 2 Rate of Surface Spread of Flame as<br />

per British Standard 476: Part 7 or its<br />

international equivalent, or be brought up to that<br />

standard by use of an approved fire retardant<br />

product<br />

□<br />

C<br />

No dangerous goods shall be<br />

used or stored<br />

Any intended storage or use of dangerous goods<br />

as defined in Chapter 295 of the Laws of Hong<br />

Kong shall be separately notified to the Director<br />

of FSD<br />


車 廠 / 附 屬 建 築 物 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

15 通 風 / 空 氣 調 節 控 制 系 統<br />

A 通 風 / 空 氣 調 節 控 制 系 符 合 《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.27 段 及 消 防 □<br />

統<br />

處 通 函 第 2/2005 號 的 規 定<br />

B 通 風 / 空 氣 調 節 控 制 板 設 置 於 車 廠 / 附 屬 建 築 物 的 消 防 控 制 室 □<br />

16 額 外 規 定<br />

A 管 道 及 隱 蔽 位 置 內 所 有<br />

作 隔 音 及 隔 熱 用 途 的 襯<br />

層<br />

須 達 《 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 》 指 定 表<br />

面 火 焰 蔓 延 率 第 1 級 或 第 2 級 或 同 等 國<br />

際 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品 提 高 水<br />

平 至 同 等 標 準<br />

□<br />

B<br />

防 護 逃 生 途 徑 內 所 有 作<br />

須 達 《 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 》 指 定 表<br />

□<br />

隔 音 、 隔 熱 及 裝 飾 用 途 的<br />

面 火 焰 蔓 延 率 第 1 級 或 第 2 級 或 同 等 國<br />

襯 層<br />

際 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品 提 高 水<br />

平 至 同 等 標 準<br />

C 不 得 使 用 或 貯 存 危 險 品 如 擬 貯 存 或 使 用 香 港 法 例 第 295 章 界<br />

定 為 危 險 品 的 物 品 , 須 另 行 通 知 消 防 處<br />

處 長<br />


Checklist of FS Requirements for Trackside Area<br />

(for reference only)<br />

Appendix IV<br />

(Please refer to FSI Code, relevant Standards and Circular Letters for details)<br />

1 Electrical Power Points<br />

A<br />

Water-proof type power<br />

socket outlets<br />

(i) 13A/240V or 220VAC<br />

(ii) Permanent type and no additional adapter<br />

would be required for F.S. equipment<br />

(iii) Provided at a maximum interval of 120m along<br />

the running track, at headwall and tailwall units<br />

of each platform end and the fireman’s<br />

trackside access points to tunnels.<br />

□<br />

□<br />

□<br />

2 Emergency Lighting<br />

A Emergency lighting (i) Provided throughout the entire trackside areas<br />

(BS 5266: Part 1, BS EN 1838 and section 5.9 of<br />

FSI Code)<br />

(ii) Dual feed power supply<br />

(iii) Automatically switched on when there is<br />

tripping of power supply of the overhead line<br />

and could also be switched on by OCC in case<br />

of emergency for the entire trackside<br />

B<br />

C<br />

Emergency lighting for tunnel<br />

/ viaducts with noise<br />

enclosure<br />

Emergency lighting for at<br />

grade / elevated sections<br />

Backed up by UPS and capable of maintaining<br />

function for a period of not less than 2 hours in case<br />

of power failure<br />

Fed from essential power supply of adjacent<br />

stations<br />

D Manual local control switches Provided at the headwall and tailwall units of<br />

station(s) and at the trackside access point of<br />

ancillary buildings / overrun tunnel<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

E Remote control switches Provided for each tunnel section inside SCR/FCR of<br />

station(s)<br />

□<br />

F<br />

The standard of luminance<br />

level<br />

Evacuation and access walkway<br />

Hydrant location<br />

Signage location<br />

Ramp, steps and cross-passage<br />

Power socket<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

5 lux (min)<br />

10 lux (min)<br />

20 lux (min)<br />

10 lux (min)<br />

1.6 lux (min)<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


軌 旁 區 域 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

附 錄 ( 四 )<br />

( 詳 情 請 參 閱 《 消 防 裝 置 守 則 》、 相 關 的 標 準 及 消 防 處 通 函 )<br />

1 電 插 座<br />

A 防 水 型 電 源 插 座 (i) 13 安 培 /240 伏 特 或 220 伏 特 交 流 電<br />

(ii) 永 久 型 及 消 防 設 備 無 需 另 加 適 配 接 頭<br />

(iii) 沿 行 車 軌 道 每 隔 不 超 過 120 米 , 以 及 於<br />

月 台 兩 端 的 頭 端 牆 和 尾 端 牆 及 軌 旁 區<br />

域 的 消 防 員 專 用 軌 旁 入 口 處 設 置<br />

□<br />

□<br />

□<br />

2 應 急 照 明 系 統<br />

A 應 急 照 明 系 統 (i) 設 置 於 整 個 軌 旁 區 域 ( 《 英 國 標 準<br />

5266: 第 1 部 分 》、《 英 國 標 準 EN1838》<br />

及 《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.9 段 )<br />

(ii) 雙 重 供 電<br />

(iii) 當 架 空 電 纜 的 電 源 跳 掣 時 自 動 啟 動 , 亦<br />

可 於 緊 急 情 況 時 由 車 務 控 制 中 心 啟 動<br />

整 個 軌 旁 區 域 的 應 急 照 明 系 統<br />

□<br />

□<br />

□<br />

B<br />

設 有 隔 音 罩 的 隧 道 / 高<br />

以 不 間 斷 電 源 供 應 器 作 後 備 電 源 , 於 電 力<br />

□<br />

架 鐵 路 的 應 急 照 明 系 統<br />

故 障 時 可 維 持 功 能 不 少 於 2 小 時<br />

C 地 面 / 高 架 路 段 的 應 急<br />

照 明 系 統<br />

由 毗 連 車 站 的 必 要 電 源 供 電<br />

D 手 動 現 場 控 制 開 關 掣 設 置 於 車 站 的 頭 端 牆 和 尾 端 牆 , 以 及 位 於<br />

軌 旁 區 域 的 附 屬 建 築 物 / 掉 車 隧 道 入 口 處<br />

□<br />

□<br />

E 遙 控 開 關 掣 在 車 站 的 車 站 控 制 室 / 消 防 控 制 室 為 各 隧<br />

道 部 分 設 置<br />

F 亮 度 標 準 疏 散 及 進 出 通 道<br />

消 防 栓 位 置<br />

指 示 牌 位 置<br />

斜 路 、 梯 級 及 橫 向<br />

通 道<br />

電 源 插 座<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

5 勒 克 斯 ( 最 低 光 度 )<br />

10 勒 克 斯 ( 最 低 光 度 )<br />

20 勒 克 斯 ( 最 低 光 度 )<br />

10 勒 克 斯 ( 最 低 光 度 )<br />

1.6 勒 克 斯 ( 最 低 光 度 )<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


Checklist of FS Requirements for Trackside Area<br />

(for reference only)<br />

3 Exit Signs / Directional Exit Signs<br />

A Exit signs Provided throughout the trackside areas (section<br />

5.10 of FSI Code and FSD Circular Letter No. 5/2008)<br />

B Hidden-type exit signs (i) Provided above or beside the unlocked<br />

cross-wall/cross passage doors<br />

(ii) Provided for all egress points at station<br />

platform ends and at any other emergency<br />

egress points along the track-way<br />

(iii) shall be switched on by local switch or<br />

remotely by OCC when the non-incident tunnel<br />

has been cleared and it is safe for evacuees to<br />

enter the cross-wall/cross-passage doors<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

C<br />

Reflective directional exit<br />

signs<br />

4 Fire Hydrant System<br />

A<br />

Double end feed tunnel fire<br />

hydrant system<br />

Provided at 25 m intervals along the entire tunnel<br />

(i) Installed for entire tunnel including running<br />

tracks, turn back tunnel and refuge siding<br />

(ii) Water supply of trackside fire hydrant system<br />

shall be fed from the FH/HR system of<br />

stations/ancillary buildings at both end of each<br />

tunnel section<br />

□<br />

□<br />

□<br />

B Fire pumps Started by a fall in water pressure of the tunnel fire<br />

hydrant system<br />

C Motorized isolation valve (i) Normally opened and located at the headwall<br />

and tailwall units of the station(s) or inside MIV<br />

cabinet of ancillary building(s)<br />

(ii) Remote open/closed status indication of MIV<br />

shall be provided at the SCR / FCR of station(s)<br />

and FCR of ancillary building(s) on both sides of<br />

such tunnel section<br />

□<br />

□<br />

□<br />

D<br />

Self-contained pressure<br />

reducing type fire hydrant(s)<br />

or pressure reducing valve<br />

Provided whenever the system pressure at any fire<br />

hydrant outlet exceeds 850 kPa<br />


軌 旁 區 域 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

3 出 口 指 示 牌 / 方 向 指 示 牌<br />

A 出 口 指 示 牌 設 置 於 整 個 軌 旁 區 域 ( 《 消 防 裝 置 守 則 》<br />

第 5.10 段 及 消 防 處 通 函 第 5/2008 號 )<br />

□<br />

B 隱 藏 式 出 口 指 示 牌 (i) 設 置 於 沒 有 上 鎖 的 橫 牆 / 橫 向 通 道 的<br />

門 上 方 或 旁 邊<br />

(ii) 設 置 於 車 站 月 台 兩 端 的 所 有 出 口 及 軌<br />

道 沿 途 的 任 何 其 他 緊 急 出 口<br />

(iii) 當 非 事 故 隧 道 已 暢 通 無 阻 , 疏 散 人 士 可<br />

安 全 通 過 橫 牆 / 橫 向 通 道 的 門 , 就 須 以<br />

現 場 開 關 掣 或 由 車 務 控 制 中 心 遙 控 開<br />

啟<br />

□<br />

□<br />

□<br />

C 反 光 式 方 向 指 示 牌 隧 道 全 線 範 圍 均 須 每 隔 25 米 設 置 □<br />

4 消 防 栓 系 統<br />

A 雙 端 供 水 的 隧 道 消 防 栓<br />

系 統<br />

(i) 設 置 於 隧 道 全 線 範 圍 , 包 括 行 車 軌 道 、<br />

掉 頭 隧 道 及 列 車 避 險 隧 道<br />

(ii) 軌 旁 的 消 防 栓 系 統 須 由 各 隧 道 部 分 兩<br />

端 的 車 站 / 附 屬 建 築 物 的 消 防 栓 / 喉<br />

轆 系 統 供 水<br />

□<br />

□<br />

B 消 防 泵 隧 道 消 防 栓 系 統 水 壓 下 降 即 可 啟 動 □<br />

C 機 動 開 關 閥 (i) 通 常 開 啟 並 設 置 於 車 站 的 頭 端 牆 和 尾<br />

端 牆 或 附 屬 建 築 物 的 機 動 開 關 閥 櫃 內<br />

(ii) 車 站 的 車 站 控 制 室 / 消 防 控 制 室 及 有<br />

關 隧 道 部 分 兩 旁 附 屬 建 築 物 的 消 防 控<br />

制 室 須 設 置 機 動 開 關 閥 的 遙 控 開 關 狀<br />

態 顯 示<br />

□<br />

□<br />

D<br />

獨 立 的 減 壓 式 消 防 栓 或<br />

當 任 何 消 防 栓 出 水 口 的 系 統 壓 力 超 逾 850<br />

□<br />

減 壓 閥<br />

千 帕 斯 卡 就 須 設 置


Checklist of FS Requirements for Trackside Area<br />

(for reference only)<br />

E Trackside fire hydrant system (i) comply with section 5.14 of FSI Code and<br />

Trackside Fire Safety Strategy<br />

(ii) Sufficient fire hydrants shall be provided to<br />

ensure that every part of tunnels (except<br />

trackway along station platform) can be<br />

reached by a length of not more than 30m of<br />

Fire Services hose<br />

F<br />

Tunnel fire main with fire<br />

hydrant outlets<br />

(i) Provided at 60 m intervals at low level and on<br />

the same side of the fireman’s access walkway<br />

along all tunnels including running tracks,<br />

overrun tunnel, turn back tunnel and refuge<br />

siding<br />

(ii) The hydrant outlets shall be not less than<br />

800mm and not more than 1200 mm above the<br />

finished floor level of fireman’s access walkway<br />

(iii) The fire main at each fire point shall be fitted<br />

with twin hydrant outlets or two single outlets<br />

and be individually controlled by a<br />

wheel-operated screw valve<br />

G Tunnel fire hydrant system Capable of delivering an aggregate flow of not less<br />

than 1350 litres/minute from any three fire hydrant<br />

outlets i.e. each with a flow of not less than 450<br />

litres/minute at a running pressure of not less than<br />

350 kPa operating simultaneously. The pressure at<br />

any fire hydrant outlet shall not exceed 850 kPa<br />

5 Fire Services Communication System<br />

A<br />

Digital Trunked Radio System<br />

(DTRS)<br />

(i) Equipped with at least one base station with<br />

one carrier (i.e. one control channel and three<br />

voice channels) to enable 3 separate talkgroups<br />

of FSD personnel to communicate effectively<br />

and efficiently by using their FSD radio<br />

equipment for trunk mode radio<br />

communication at the enclosed area of the<br />

trackside<br />

(ii) Radio coverage shall also be extended to a<br />

range within the radius of 50m from EAP at<br />

grade level<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


軌 旁 區 域 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

E 軌 旁 的 消 防 栓 系 統 (i) 符 合 《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.14 段 及 軌<br />

旁 消 防 安 全 策 略 的 規 定<br />

(ii) 須 設 置 足 夠 消 防 栓 , 以 確 保 長 度 不 超 過<br />

30 米 的 滅 火 喉 可 伸 展 至 隧 道 的 任 何<br />

部 分 ( 沿 車 站 月 台 的 軌 道 除 外 )<br />

□<br />

□<br />

F<br />

配 備 消 防 栓 出 水 口 的 隧<br />

(i) 沿 着 所 有 隧 道 , 包 括 行 車 軌 道 、 掉 車 隧<br />

□<br />

道 消 防 喉 管<br />

道 、 掉 頭 隧 道 及 列 車 避 險 隧 道 , 在 消 防<br />

員 進 出 通 道 的 同 一 邊 於 低 位 置 每 隔 60<br />

米 設 置<br />

(ii) 消 防 栓 出 水 口 的 位 置 須 高 於 消 防 員 進<br />

□<br />

出 通 道 的 完 工 地 面 不 少 於 800 毫 米 , 但<br />

不 超 過 1 200 毫 米<br />

(iii) 每 個 火 警 鐘 掣 位 置 的 消 防 喉 管 須 配 備<br />

□<br />

消 防 栓 雙 出 水 口 或 兩 個 單 出 水 口 , 每 個<br />

出 水 口 須 各 自 由 輪 式 操 作 螺 旋 開 關 閥<br />

控 制<br />

G 隧 道 消 防 栓 系 統 任 何 三 個 消 防 栓 出 水 口 同 時 運 作 時 , 能 夠<br />

提 供 總 水 量 不 少 於 每 分 鐘 1 350 升 , 即 每<br />

個 出 水 口 的 水 量 為 不 少 於 每 分 鐘 450<br />

升 , 而 運 行 壓 力 不 少 於 350 千 帕 斯 卡 。 任<br />

何 一 個 出 水 口 的 壓 力 不 得 超 過 850 千 帕 斯<br />

卡<br />

5 消 防 通 訊 系 統<br />

A 數 碼 集 束 無 線 電 系 統 (i) 配 備 最 少 一 個 提 供 一 個 載 波 ( 即 一 個 控<br />

制 頻 道 和 三 個 話 音 頻 道 ) 的 發 射 站 , 供<br />

三 個 獨 立 通 話 組 別 的 消 防 處 人 員 在 軌<br />

旁 的 密 封 區 域 以 所 攜 的 消 防 處 無 線 電<br />

設 備 進 行 有 效 而 具 效 率 的 集 束 無 線 電<br />

通 訊<br />

(ii) 無 線 電 覆 蓋 範 圍 亦 須 達 地 面 緊 急 救 援<br />

入 口 50 米 半 徑 範 圍<br />

□<br />

□<br />


Checklist of FS Requirements for Trackside Area<br />

(for reference only)<br />

B Telephone panels (i) For dedicated use by FSD personnel to<br />

communicate with SCR or FCR of stations and<br />

OCC<br />

(ii) shall be provided at the entrance of EAP at<br />

grade level and at the track access points.<br />

(iii) Telephone is available in the headwall &<br />

tailwall units for railway operation which can<br />

be used for communication between<br />

SCR/FCR/OCC.<br />

6 Requirements (Additional)<br />

A<br />

B<br />

All cable installation inside<br />

tunnel<br />

All linings for acoustic and<br />

thermal insulation purposes<br />

in ducting and concealed<br />

locations<br />

Low smoke zero halogen type<br />

Class 1 or 2 Rate of Surface Spread of Flame as per<br />

British Standard 476: Part 7 or its international<br />

equivalent, or be brought up to that standard by use<br />

of an approved fire retardant product<br />

C Fire resisting cable for FSI Comply with section 5.15 and Appendix 6 of FSI<br />

code<br />

7 Tunnel Ventilation Systems<br />

Shall be provided as per details stipulated in TSSC<br />

Stage 3 submission<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />

□<br />


軌 旁 區 域 消 防 安 全 規 定 核 對 表<br />

( 僅 供 參 考 )<br />

B 電 話 儀 表 板 (i) 消 防 處 人 員 專 用 , 以 便 與 車 站 的 車 站 控<br />

制 室 / 消 防 控 制 室 或 車 務 控 制 中 心 聯<br />

絡<br />

(ii) 須 設 置 於 地 面 緊 急 救 援 入 口 及 軌 旁 入<br />

口 處<br />

(iii) 頭 端 牆 和 尾 端 牆 設 置 供 鐵 路 營 運 之 用<br />

□<br />

□<br />

□<br />

的 電 話 , 可 接 通 車 站 控 制 室 、 消 防 控 制<br />

室 及 車 務 控 制 中 心<br />

6 額 外 規 定<br />

A 隧 道 內 的 所 有 電 纜 裝 置 須 為 低 煙 無 鹵 類 別 □<br />

B 管 道 及 隱 蔽 位 置 內 所 有<br />

作 隔 音 及 隔 熱 用 途 的 襯<br />

層<br />

須 達 《 英 國 標 準 476: 第 7 部 分 》 指 定 表 面<br />

火 焰 蔓 延 率 第 1 級 或 第 2 級 或 同 等 國 際 標<br />

準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品 提 高 水 平 至 同<br />

等 標 準<br />

C 消 防 裝 置 防 火 電 纜 符 合 《 消 防 裝 置 守 則 》 第 5.15 段 及 附 錄 6<br />

的 規 定<br />

7 隧 道 通 風 系 統<br />

須 按 軌 道 安 全 及 保 安 委 員 會 第 3 期 建 議 書<br />

規 定 的 細 則 設 置<br />

□<br />

□<br />


Previously Agreed Trade List<br />

Appendix V<br />

Trade<br />

Fashions and Apparels<br />

Travel goods and accessories<br />

Apparels and Accessories (e.g. ties,<br />

belts, socks, fur, hat, scarves, gloves,<br />

umbrella, lingerie, earring and bracelets)<br />

Boutique (male and female)/casual<br />

wear/children’s wear/sport wear<br />

Tailors<br />

Shoes & Handbags<br />

Jewellery & Accessories<br />

Watches and Timepieces<br />

Foods and Beverages<br />

Cakes, bakeries, Cookies<br />

Cigarettes and Tobacco<br />

Restriction<br />

Propose new trade for agreement with<br />

SSCC, with proposed restriction for<br />

selling of travel cases, bags and other<br />

travel related accessories<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Trade agreed with SSCC for West Rail<br />

Stations with the following restriction:<br />

A licensed security company (Type III)<br />

must be employed to design, install,<br />

maintain or repair security system.<br />

Functional security specifications and<br />

layout plans must be submitted to Crime<br />

Prevention Bureau for endorsement.<br />

These should including items in relation<br />

to physical security, access control,<br />

intruder alarm systems, CCTV systems<br />

and lighting system, etc.<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Trade agrees with SSCC for West Rail<br />

Stations with the following restriction:<br />

On-site baking shall not be allowed.<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed


附 錄 ( 五 )<br />

早 前 協 定 的 行 業 一 覽 表<br />

行 業<br />

時 裝 及 成 衣<br />

旅 行 用 品 及 配 件<br />

成 衣 及 配 件 ( 例 如 領 帶 、 腰 帶 、<br />

襪 、 毛 皮 製 品 、 帽 、 圍 巾 、 手 套 、<br />

傘 、 女 用 內 衣 、 耳 環 及 手 鐲 )<br />

時 裝 精 品 ( 男 裝 及 女 裝 ) / 休 閒<br />

服 / 童 裝 / 運 動 服<br />

裁 縫<br />

限 制<br />

向 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 提 出 並<br />

協 定 新 設 此 行 業 , 並 建 議 就 銷 售<br />

行 李 箱 、 旅 行 袋 及 其 他 旅 行 相 關<br />

配 件 設 定 限 制<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

鞋 及 手 袋<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

首 飾 及 配 飾<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

鐘 錶<br />

必 須 僱 用 持 牌 保 安 公 司 ( 第 三 類<br />

別 ) 設 計 、 安 裝 、 保 養 及 維 修 保<br />

安 系 統 。<br />

須 向 防 止 罪 案 科 呈 交 系 統 的 功 能<br />

安 全 規 格 資 料 及 布 置 圖 , 其 中 包<br />

括 與 實 質 保 安 、 進 出 監 控 、 防 盜<br />

警 報 系 統 、 閉 路 電 視 系 統 及 照 明<br />

系 統 等 相 關 的 資 料 , 以 供 批 署 。<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

飲 食<br />

蛋 糕 、 麵 包 及 曲 奇 餅<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

不 得 在 場 內 烘 烤<br />

香 煙 及 煙 草<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制


Confectioneries (e.g. sweets and<br />

candies)<br />

Delicatessens<br />

Light Refreshment Foods<br />

Pre-packed Food and Drinks<br />

Preserved Products<br />

Wines and Spirits<br />

Health and Personal Care<br />

Baby Care Products<br />

Bath and Body Shop<br />

Beauty Products/Cosmetics<br />

Beauty Salons<br />

Hair Salons<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Trade agreed with SSCC for West Rail<br />

Stations with the following restriction:<br />

Only pre-packed food would be sold and<br />

no on-site food preparation would be<br />

permitted.<br />

The upper limit of storage and display of<br />

wines and spirits should not exceed 75<br />

litres.<br />

Location as shown in the endorsed<br />

SSCC drawings with the following<br />

proposed restriction:<br />

No kitchen and no naked fire in the food<br />

preparation area<br />

No seating shall be provides<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

Trade agreed with SSCC for West Rail<br />

Stations with the following restriction:<br />

Storage of wine & spirits shall not<br />

exceed 75 litres<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Trade agreed with SSCC for West Rail<br />

Stations with the following restriction:<br />

Flammable aerosol shall not be used.


甜 食 ( 例 如 糖 類 製 品 及 糖 果 )<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

熟 食<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

只 可 售 賣 預 先 包 裝 食 品 及 不 得 在<br />

場 內 製 備 食 品<br />

不 得 貯 存 及 展 示 超 過 75 公 升 葡<br />

萄 酒 及 烈 酒<br />

小 食<br />

預 先 包 裝 食 品 及 飲 品<br />

店 舖 位 置 按 安 全 及 保 安 統 籌 委 員<br />

會 批 署 的 圖 則 所 示 , 並 建 議 設 定<br />

以 下 限 制 :<br />

在 製 備 食 品 場 地 不 設 廚 房 及 不 得<br />

使 用 明 火<br />

不 設 座 位<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

經 防 腐 加 工 產 品<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

葡 萄 酒 及 烈 酒<br />

健 康 及 個 人 護 理<br />

嬰 兒 護 理 產 品<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

不 得 貯 存 超 過 75 公 升 葡 萄 酒 及<br />

烈 酒<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

沐 浴 及 身 體 護 理 產 品<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

美 容 產 品 / 化 妝 品<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

美 容 院<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

髮 廊<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

不 得 使 用 易 燃 噴 霧 劑


Medical Equipment & Supplies<br />

Optical<br />

Personal & Health Care (e.g. diet &<br />

weight control)<br />

Pharmacies<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Trade agreed with SSCC for West Rail<br />

Stations with the following restriction:<br />

A licensed security company (Type III)<br />

must be employed to design, install,<br />

maintain or repair security systems.<br />

Functional security specifications and<br />

layout plans must be submitted to Crime<br />

Prevention Bureau for endorsement.<br />

These should include items in relation to<br />

physical security, access control, intruder<br />

alarm system, CCTV systems and<br />

lighting systems, etc.<br />

Sporting Goods, Hobbies, Collectibles, Books, Music and Paints<br />

Arts and Crafts Items<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Cards and Novelties<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Collectibles (e.g. coins & currencies, For West Rail Stations with no<br />

stamps, crystals, silver & glass products restriction imposed<br />

and antique)<br />

Hobbies and Games<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Musical Instruments & Supplies For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Newspapers and Magazines<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Posters and Paintings<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed


醫 療 器 材 及 用 品<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

眼 鏡<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

個 人 及 健 康 護 理 ( 例 如 食 療 及 體<br />

重 控 制 )<br />

藥 房<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

必 須 僱 用 持 牌 保 安 公 司 ( 第 三 類<br />

別 ) 設 計 、 安 裝 、 保 養 及 維 修 保<br />

安 系 統 。<br />

須 向 防 止 罪 案 科 呈 交 系 統 的 功 能<br />

安 全 規 格 資 料 及 布 置 圖 , 其 中 包<br />

括 與 實 質 保 安 、 進 出 監 控 、 防 盜<br />

警 報 系 統 、 閉 路 電 視 系 統 及 照 明<br />

系 統 等 相 關 的 資 料 , 以 供 批 署<br />

體 育 用 品 、 消 閒 品 、 收 藏 品 、 書 籍 、 音 樂 產 品 及 畫<br />

工 藝 品<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

賀 卡 及 小 飾 物<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

收 藏 品 ( 例 如 錢 幣 、 鈔 票 、 郵 票 、<br />

水 晶 、 銀 及 玻 璃 製 品 、 古 董 )<br />

消 閒 品 及 遊 戲 產 品<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

樂 器 及 音 樂 用 品<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

報 刊 及 雜 誌<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

海 報 及 畫<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制


Sale and rental of pre-recorded tapes,<br />

compact discs & records<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Sewing & Needlework<br />

Souvenirs, Gifts and Soft Toys<br />

Sporting Goods<br />

Stationeries and Books<br />

Interest Class<br />

Household Goods<br />

Electrical Home Applications<br />

Household Goods & Sundries<br />

Interior Design & Decoration (with<br />

interior Furniture setup)<br />

Kitchenware & Tableware<br />

Electronics and Appliances<br />

Computers<br />

Electrical Appliances<br />

Telecommunication Products and<br />

Services<br />

Others<br />

Automobile Accessories (e.g. car radio,<br />

alarm and automobile products)<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Trade agreed with SSCC for West Rail<br />

Stations with restriction for registration<br />

only<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed


銷 售 及 租 賃 預 錄 磁 帶 、 光 碟 及 唱<br />

片<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

縫 紉 製 品<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

紀 念 品 、 禮 品 及 毛 公 仔<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

體 育 用 品<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

文 具 及 書 籍<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

興 趣 班<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 只 限 註 冊 者<br />

家 居 用 品<br />

家 庭 電 器 用 品<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

家 居 及 雜 項 用 品<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

室 內 設 計 及 裝 飾 ( 連 室 內 家 具 安<br />

裝 )<br />

廚 具 及 餐 具<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

電 子 產 品 及 電 器<br />

電 腦<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

電 器<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

電 訊 產 品 及 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

其 他<br />

汽 車 配 件 ( 例 如 汽 車 收 音 機 、 警<br />

報 器 及 汽 車 用 品 )<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制


Convenience Stores<br />

Trade agreed with SSCC for West Rail<br />

Stations with the following restriction:<br />

Florists<br />

Groceries<br />

Photo-finishing and related products<br />

Travel/Visitor Services<br />

Money Exchange Services<br />

Food preparation or heating of food not<br />

permitted<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Trade agreed with SSCC for East Tsim<br />

Sha Tsui Station with the following<br />

restriction:<br />

For digital photo processing and<br />

collection services only. For comentional<br />

photo finishing, approval shall be sought<br />

from SSCC on a case by case basis.<br />

Trade agreed with SSCC for West Rail<br />

Stations with the following restriction:<br />

A licensed security company (Type III)<br />

must be employed to design, install,<br />

maintain or repair security systems.<br />

Motor Vehicle Rental Services<br />

Ticketing/Booking Services<br />

Functional security specifications and<br />

layout plans must be submitted to Crime<br />

Prevention Bureau for endorsement.<br />

These should include items in relation to<br />

physical security, access control, intruder<br />

alarm systems, CCTV systems and<br />

lighting systems, etc.<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed


便 利 店<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

不 准 製 備 或 加 熱 食 品<br />

花 店<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

雜 貨 店<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

相 片 沖 晒 及 相 關 產 品<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

港 鐵 尖 東 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

只 提 供 數 碼 相 片 處 理 及 交 收 服<br />

務 。 就 傳 統 的 相 片 沖 晒 而 言 , 須<br />

按 個 別 情 況 向 安 全 及 保 安 統 籌 委<br />

員 會 申 請 審 批 。<br />

旅 遊 / 旅 客 服 務<br />

貨 幣 兌 換 服 務<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

必 須 僱 用 持 牌 保 安 公 司 ( 第 三 類<br />

別 ) 設 計 、 安 裝 、 保 養 及 維 修 保<br />

安 系 統 , 並 按 照 保 安 設 計 。<br />

須 向 防 止 罪 案 科 呈 交 系 統 的 功 能<br />

安 全 規 格 資 料 及 布 置 圖 , 其 中 包<br />

括 與 實 質 保 安 、 進 出 監 控 、 防 盜<br />

警 報 系 統 、 閉 路 電 視 系 統 及 照 明<br />

系 統 等 相 關 的 資 料 , 以 供 批 署 。<br />

汽 車 租 賃 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

票 務 / 預 訂 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制


Tourist Information Services<br />

Travel Agency/Services<br />

Business Services<br />

Banking Services<br />

Business Service Centre (e.g. private<br />

mail centre, scanning, photocopying and<br />

faxing services)<br />

Certified Public Accounting Services<br />

Courier Services<br />

Financial Services<br />

Insurance Services<br />

Legal Assistance and Services<br />

Packaging & Labeling Services<br />

Post Office<br />

Estate Agency<br />

Consumer/Personal Services<br />

Catalogue/Mail Order Services<br />

Delivery/Collection Point for Laundry<br />

and Dry Cleaning Services<br />

Employment Services<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

Trade agreed with SSCC for west Rail<br />

Stations with the following restriction:<br />

Restricted to normal postal service only<br />

Trade agreed with SSCC for West Rail<br />

Stations with the following restriction:<br />

Promotional activities in public area<br />

shall be not be allowed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed


遊 客 資 訊 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

旅 行 社<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

商 用 服 務<br />

銀 行 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

商 務 中 心 ( 例 如 私 營 遞 件 中 心 、<br />

掃 描 、 影 印 及 傳 真 服 務 )<br />

執 業 會 計 師 服 務<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

速 遞 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

金 融 服 務<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

保 險 服 務<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

法 律 協 助 及 服 務<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

包 裝 及 標 貼 服 務<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

郵 局<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

只 提 供 一 般 郵 政 服 務<br />

地 產 代 理<br />

業 界 與 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 就<br />

西 鐵 站 協 定 以 下 限 制 :<br />

不 准 許 在 公 眾 地 方 進 行 推 廣 活 動<br />

消 費 者 / 個 人 服 務<br />

目 錄 / 郵 購 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

洗 熨 及 乾 洗 服 務 交 收 點<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

就 業 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制


Key Cutting/Locksmiths Services<br />

Marriage Aid Services<br />

Shoes Repairing and Polishing Services<br />

Therapeutic Services<br />

Counseling/Consultancy Services<br />

Medical Service Center (e.g. general<br />

out-patient services & special<br />

out-patient)<br />

Self-operated machines, including<br />

automatic photo machines, payment<br />

express terminal, vending machine and<br />

cash dispensing machine, etc.<br />

Public Pay Phone<br />

Advertising Panel<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For East Tsim Sha Tsui Station with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

Subject to SSCC’s endorsement on<br />

case-by-case basis, as WR<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed<br />

For West Rail Stations with no<br />

restriction imposed


配 匙 / 鎖 匠 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

婚 姻 輔 助 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

補 鞋 及 擦 鞋 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

治 療 服 務<br />

對 港 鐵 尖 東 站 不 設 限 制<br />

輔 導 / 顧 問 服 務<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

醫 務 中 心 ( 例 如 普 通 科 及 專 科 門<br />

診 服 務 )<br />

由 安 全 及 保 安 統 籌 委 員 會 按 個 別<br />

情 況 批 署<br />

自 助 操 作 機 器 , 包 括 自 動 照 相<br />

機 、 付 款 終 端 機 、 售 賣 機 及 提 款<br />

機 等<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

公 眾 收 費 電 話<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制<br />

廣 告 板<br />

對 西 鐵 站 不 設 限 制


Appendix VI<br />

Minimum Fire Service Installations and Equipment for<br />

Construction Site Office (CSO)/Engineering Site Office (ESO)<br />

The following requirements are provided for CSO/ESO with floor area exceeding 230<br />

square metres and cover all parts of the buildings including staircase, common<br />

corridors and toilets.<br />

Requirements - Systems/Installations/Equipment for:<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

(v)<br />

(vi)<br />

(vii)<br />

(viii)<br />

(ix)<br />

(x)<br />

(xi)<br />

(xii)<br />

Audio/visual advisory system<br />

Automatic actuating devices<br />

Automatic fixed installation other than water<br />

Emergency generator<br />

Emergency lighting<br />

Exit sign<br />

Fire alarm system<br />

Fire detection system<br />

Fire hydrant/hose reel system<br />

Portable hand-operated approved appliance<br />

Sprinkler system<br />

Ventilation/air conditioning control system<br />

EXTENT<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

Required for any part or parts of building where the area occupied by any<br />

one single occupancy on any one floor exceeds 2 000 square metres AND<br />

where the occupants, due to their transient presence either as shoppers,<br />

audience or guests, are exposed to risks to require additional advice through<br />

such systems.<br />

As required by that equipment which needs to be automatically actuated.<br />

To be provided to areas where the use of water is undesirable for the<br />

occupancy or trade.<br />

(iv) An independently powered generator of sufficient electrical capacity to<br />

meet the fire service installations and fireman’s lifts it is required to<br />

provide.


附 錄 ( 六 )<br />

建 築 地 盤 辦 公 室 / 工 程 工 地 辦 公 室 的 最 低 限 度 消 防 裝 置 及 設 備<br />

以 下 規 定 是 為 樓 面 面 積 超 過 230 平 方 米 的 建 築 地 盤 辦 公 室 / 工 程 工 地<br />

辦 公 室 而 設 , 適 用 於 樓 宇 所 有 部 分 , 包 括 樓 梯 、 公 共 走 廊 及 廁 所 。<br />

須 裝 設 的 系 統 / 裝 置 / 設 備 :<br />

(i)<br />

(ii)<br />

(iii)<br />

(iv)<br />

(v)<br />

(vi)<br />

(vii)<br />

(viii)<br />

(ix)<br />

(x)<br />

(xi)<br />

(xii)<br />

聲 響 / 視 像 警 報 系 統<br />

自 動 啟 動 裝 置<br />

不 含 水 的 滅 火 劑 自 動 固 定 裝 置<br />

應 急 發 電 機<br />

應 急 照 明 系 統<br />

出 口 指 示 牌<br />

火 警 警 報 系 統<br />

火 警 偵 測 系 統<br />

消 防 栓 / 喉 轆 系 統<br />

認 可 的 人 手 操 作 手 提 器 具<br />

花 灑 系 統<br />

通 風 / 空 氣 調 節 控 制 系 統<br />

應 用 範 圍<br />

(i)<br />

如 樓 宇 內 任 何 一 個 樓 層 有 面 積 超 過 2 000 平 方 米 的 部 分 只 作<br />

一 種 用 途 , 而 使 用 人 士 由 於 作 短 暫 停 留 ( 例 如 作 為 購 物 者 、 觀<br />

眾 或 客 人 ) 以 致 會 面 對 風 險 , 則 須 借 助 這 種 系 統 , 額 外 發 出 警<br />

報 。<br />

(ii) 配 合 須 自 動 啓 動 的 設 備 。<br />

(iii) 安 裝 在 佔 用 部 分 或 所 經 營 的 店 舖 內 不 宜 用 水 救 火 的 地 方 。<br />

(iv)<br />

須 設 置 發 電 量 足 夠 的 獨 立 發 電 機 , 為 各 消 防 裝 置 及 消 防 員 升<br />

降 機 提 供 所 需 的 電 力 。


(v)<br />

Emergency lighting shall be provided throughout the entire building and all<br />

exit routes leading to ground level.<br />

(vi) Sufficient directional and exit signs to ensure that all exit routes from any<br />

floor within the building are clearly indicated as required by the<br />

configuration of staircases serving the building.<br />

(vii) One actuating point and one audio warning device to be located at each<br />

hose reel point. Visual alarm signals shall be provided where necessary in<br />

accordance with current Design Manual: Barrier Free Access. This actuating<br />

point shall include facilities for fire pump start and audio/visual warning<br />

device initiation.<br />

(viii)<br />

(ix)<br />

(x)<br />

(xi)<br />

To be provided in areas not covered by automatic fixed installations.<br />

There shall be sufficient hydrants and hose reels on each floor to ensure that<br />

every part of the building can be reached by a length of not more than 30 m<br />

of Fire Services hose and hose reel tubing.<br />

As required by occupancy.<br />

Required for buildings with total floor areas exceeding 230 square metres<br />

and to cover all parts of the buildings including staircases, common<br />

corridors and toilets.<br />

(xii) When a ventilation/air conditioning control system to a building is provided,<br />

it shall stop mechanically induced air movement within a designated fire<br />

compartment.<br />

ADDITIONAL REQUIREMENTS<br />

(i)<br />

All linings for acoustic and thermal insulation purposes in ductings and<br />

concealed locations shall be of Class 1 or 2 Rate of Surface Spread of<br />

Flame as per British Standard 476: Part 7 or its international equivalent, or<br />

be brought up to that standard by use of an approved fire retardant product.<br />

(ii)<br />

All linings for acoustic, thermal insulation and decorative purposes within<br />

protected means of escape shall be of Class 1 or 2 Rate of Surface Spread of<br />

Flame as per British Standard 476: Part 7 or its international equivalent, or<br />

be brought up to that standard by use of an approved fire retardant product.<br />

(iii) Any intended storage or use of dangerous goods as defined in Chapter 295<br />

of the Laws of Hong Kong should be notified to the Director of Fire<br />

Services.


(v)<br />

(vi)<br />

(vii)<br />

整 幢 樓 宇 及 通 往 地 面 層 的 所 有 出 口 路 線 均 須 安 裝 應 急 照 明<br />

系 統 。<br />

須 按 照 樓 宇 的 樓 梯 設 計 安 排 , 提 供 設 置 足 夠 的 方 向 指 示 牌 及<br />

出 口 指 示 牌 , 確 保 樓 宇 內 各 層 的 所 有 出 口 路 線 均 指 示 清 楚 。<br />

每 個 喉 轆 放 置 地 點 均 須 安 裝 啟 動 按 鈕 及 聲 響 警 報 裝 置 各 一<br />

個 。 如 有 需 要 , 須 遵 照 現 行 《 設 計 手 冊 : 暢 通 無 阻 的 通 道 》<br />

的 規 定 提 供 視 像 火 警 信 號 。 啟 動 按 鈕 必 須 可 以 啟 動 消 防 泵 及<br />

聲 響 ╱ 視 像 警 報 裝 置 。<br />

(viii) 設 置 在 自 動 固 定 裝 置 不 能 發 揮 功 效 的 範 圍 。<br />

(ix)<br />

每 層 須 設 有 足 夠 的 消 防 栓 及 喉 轆 , 確 保 長 度 不 超 過 30 米 的<br />

滅 火 喉 及 喉 轆 膠 喉 可 到 達 樓 宇 的 任 何 部 分 。<br />

(x) 視 乎 建 築 物 使 用 的 性 質 而 定 。<br />

(xi)<br />

(xii)<br />

樓 宇 的 總 樓 面 面 積 如 超 過 230 平 方 米 便 須 安 裝 這 個 系 統 , 發<br />

揮 效 用 的 範 圍 須 包 括 樓 宇 所 有 部 分 ( 樓 梯 、 公 共 走 廊 及 廁 所<br />

亦 計 算 在 內 。 )<br />

樓 宇 內 裝 設 有 通 風 ╱ 空 氣 調 節 控 制 系 統 須 能 阻 止 指 定 隔 火<br />

間 內 由 機 械 引 發 的 氣 流 。<br />

額 外 規 定<br />

(i)<br />

(ii)<br />

管 道 及 隱 蔽 位 置 內 所 有 作 隔 音 及 隔 熱 用 途 的 物 料 均 須 達 英<br />

國 標 準 476: 第 7 部 分 指 定 表 面 火 焰 蔓 延 率 第 1 級 或 第 2 級 ,<br />

或 同 等 的 國 際 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品 提 高 水 平 至 同 等<br />

標 準 。<br />

防 護 逃 生 途 徑 內 所 有 作 隔 音 、 隔 熱 及 裝 飾 用 途 的 物 料 均 須 達<br />

英 國 標 準 476: 第 7 部 分 指 定 表 面 火 焰 蔓 延 率 第 1 級 或 第 2<br />

級 , 或 同 等 的 國 際 標 準 , 或 利 用 認 可 的 抗 火 產 品 提 高 水 平 至<br />

同 等 標 準 。<br />

(iii)<br />

如 擬 貯 存 或 使 用 香 港 法 例 第 295 章 界 定 為 危 險 品 的 物 品 , 必<br />

須 通 知 消 防 處 處 長 。

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!