The Alternative Dictionaries
The Alternative Dictionaries
The Alternative Dictionaries
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>The</strong> <strong>Alternative</strong> <strong>Dictionaries</strong><br />
word is still used in some people's languages. Also<br />
look under 'maskal'','labus','z*yd' and 'pszek'.<br />
хуй ~ chuj (noun, masc.) ‡ prick, cock, dick EG John<br />
zapytau Mary ci chocza jana pasasac' jaho chuj. John<br />
asked Mary if she wants to suck his cock. NOTE A lot<br />
stronger than the English translations. Although<br />
common, this word is very offensive especially when<br />
used directly.<br />
хуля ~ chulia (interrog. pronoun) ‡ why EG Chulia ty<br />
scysz? Paiszli jabacca! What do you fear? Let's go<br />
fuck! NOTE Used in interrogative sentences. This word<br />
has its roots in the word "chuj", and therefore very<br />
strong as such.<br />
хуясос ~ chujasos (masc. noun, pl.: chujasosy) ‡<br />
cocksucker EG Nu ty i chujasos! You are such an<br />
asshole! NOTE This is not a gay slang, even though it<br />
is gramatically a masculine noun. <strong>The</strong> word is simply<br />
used as a common abuse.<br />
цыцка ~ cycka (fem. noun, pl. cycki) † breast(s),<br />
boob(s) EG Mary, u tabie cycka baczna! Mary, your<br />
boob is open to the public!<br />
ц<br />
я<br />
ябаць (-ца) ~ jabać (-ca) (verb) ‡ to fuck EG John liubić<br />
jabać Mary. John likes to fuck Mary. EG Jabacca --<br />
niczoha niama prasciej. <strong>The</strong>re is nothing simplier than<br />
fucking. NOTE Like in the word draczyć(-ca), the suffix<br />
(-ca) at the end makes the verb intransitive. Unlike its<br />
counterpart, this word is used in its literal sence only.<br />
To say 'oh, fuck!' you should use the word 'bliadz''.<br />
<strong>The</strong> (-ca) form may also mean to do something<br />
(boring)(look 'draczycca').<br />
<strong>The</strong> <strong>Alternative</strong> Breton Dictionary<br />
b<br />
Boulc'hurun ! Good Lord ! NOTE Other translations :<br />
"Jesus !", etc. Lit: "Thunder bowl !", the equivalent of<br />
th French "Tonnerre de Brest !" or the German<br />
"Donnerwetter !".<br />
bramm (noun, masc.) † flatulence (noisy) NOTE Breton<br />
proverb : "Bramm hep trouz na c'hwezh, a zo labour<br />
difrouezh" : "A flatulence which is neither noisy nor<br />
stinky is a useless job".<br />
brammañ † to make a flatulence (noisily), to fart NOTE<br />
Example : "Te eo 'n deus brammet, loen flaerius ?":<br />
"Is that you that farted, you stinky beast ?". No<br />
comment.<br />
brammer (noun) † sb. who spends his time hanging<br />
around, doing nothing special. NOTE Example : "Sell 'ta<br />
ouzh ar brammer kozh, o vont da lippañ ur banne" :<br />
"Look at that old fart, he's going to the pub"<br />
brammig (noun) ☺ kid NOTE Frequently used talking to<br />
very youg children (3 to 6 years old). "Pe oad out,<br />
brammig ?" : "How old are you, sonny ?"<br />
c<br />
c'hoari koukou (verbal phrase) fornicate, make love<br />
NOTE Barely a slang phrase, rather weak and oldfashioned.<br />
More gentle, though, than the verb<br />
"fouzhañ".<br />
d<br />
droug-blev (noun) hangover NOTE Also see "mezv",<br />
"reorad", "foñsad". Example : "Ma 'vefes ket bet mezvdall<br />
derc'h, 'vefes ket o klemm gant an droug blev<br />
hiziv" "If you had'nt been pissed like a newt yesterday,<br />
you would'n be complaining about your hangover<br />
today"<br />
foñsad (noun, masc.) inebriation, piss NOTE See<br />
"reorad".<br />
fouzhañ to copulate, to make love NOTE non-transitive<br />
verb. "Fouzhañ gant unan bennak", to copulate with<br />
sb., to make love to sb.<br />
f<br />
g<br />
gast (noun, f; plural 'gisti') † bitch NOTE As in English, it<br />
both means a female dog and a prostitute, although<br />
the first sense has now faded away. "E Lannbaeron,<br />
n'eus ken met gisti ha laeron !"(notice the rime in "-<br />
aeron"): "In Landebaeron, there's nobody but whores<br />
and thieves !". Also used as an interjection : "Gast !"<br />
- 13 -