| 2006 - Laverna Romana, sro
| 2006 - Laverna Romana, sro
| 2006 - Laverna Romana, sro
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
K U LT U R N Í K A L E N D Á Ř — C U LT U R A L C A L E N D A R — K U LT U R K A L E N D E R — К У Л ЬТ У Р Н Ы Й К А Л Е Н Д А Р Ь<br />
SpaMagazine<br />
SRPEN – AUGUST<br />
AUGUST – АВГУСТ<br />
| <strong>2006</strong><br />
SpaMagazine<br />
OBSAH<br />
2 – 3 | Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary <strong>2006</strong><br />
4 | Tip pro gurmány<br />
5 – 8 | Kulturní kalendář<br />
9 | Víte, co a jak se léčí v Karlových Varech?<br />
10 – 11 | Tři mouřeníni<br />
CONTENTS<br />
2 – 3 | International Film Festival <strong>2006</strong><br />
4 | Tip for Gourmets<br />
5 – 8 | Cultural Events Calendar<br />
9 | Do you know how and what is treated<br />
in Karlovy Vary?<br />
10 – 11 | The Three Moors<br />
INHALT<br />
Vážení hosté,<br />
jsem velmi ráda, že jste se rozhodli prožít následující dny v Karlových Varech<br />
– v jednom z nejvýznamnějších center lázeňství a cestovního ruchu. Díky<br />
Spa Magazinu, který právě držíte v rukou, Vám chceme poskytnout důležité<br />
informace a především Vám pomoci se orientovat v tom, co naše město svým<br />
návštěvníkům nabízí.<br />
Jako náměstkyně primátora města, která má na starosti oblast lázeňství a kultury,<br />
bych Vás chtěla touto cestou pozvat na některou z nabízených zajímavých<br />
kulturních akcí. Vzhledem k tomu, že Karlovy Vary jsou místem konání několika<br />
významných filmových festivalů, rozhodně Vás chci upozornit na přehlídku<br />
mladých filmových tvůrců Fresh film fest, která startuje na konci srpna.<br />
Pevně věřím, že si z nabídky kulturních akcí ve městě vyberete a přeji Vám<br />
krásný pobyt v Karlových Varech.<br />
Monika Makkiehová<br />
Náměstkyně primátora města<br />
Dear Guests,<br />
I am delighted that you have decided to spend the next few days in Karlovy<br />
Vary – in one of the most remarkable spa and tourist trade centers. Through<br />
the SPA MAGAZINE, which you are in fact now reading, we would like to<br />
provide you with important information and would especially like to assist you<br />
in getting to know what our city can offer you.<br />
As the deputy mayor of Karlovy Vary, I am responsible for spa and cultural<br />
issues in our city and, therefore, I take the liberty of hereby inviting you to<br />
the many interesting cultural events hosted by our city. Owing to the fact that<br />
Karlovy Vary hosts several important film festivals, I would especially like to<br />
draw your attention to an international student film competition called Fresh<br />
Film Fest that will start at the end of August.<br />
I trust that the range of cultural events we offer will be of interest to you and I<br />
wish you a happy stay in Karlovy Vary.<br />
Monika Makkiehová<br />
Deputy Mayor of the City of Karlovy Vary<br />
Werte Gäste und Besucher,<br />
es freut mich sehr, dass Sie sich entschlossen haben, Ihre nächsten Tage in<br />
Karlsbad – einem der bedeutendsten Kur- und Touristenzentren zu verbringen.<br />
Mit unserem Spa Magazin, das Sie gerade in den Händen halten, möchten wir<br />
Sie mit wichtigen Informationen versorgen und Ihnen vor allem helfen, sich im<br />
Besucherangebot unserer Stadt zu orientieren.<br />
Als stellvertretende Oberbürgermeisterin unserer Stadt bin ich für den Bereich<br />
Kurwesen und Kultur verantwortlich und möchte Sie auf diesem Wege zu<br />
interessanten Kulturveranstaltungen aus unserem Angebot einladen. Da in<br />
Karlsbad mehrere bedeutende Filmfestivals stattfinden, möchte ich Sie vor allem<br />
auf das Fresh Film Fest junger Filmschaffender hinweisen, das Ende August<br />
beginnt.<br />
Ganz bestimmt werden Sie in unserem Angebot an Kulturveranstaltungen auch<br />
etwas für sich finden. Ich wünsche Ihnen einen schönen Aufenthalt in Karlsbad.<br />
Monika Makkiehová<br />
Oberbürgermeisterin der Stadt Karlovy Vary<br />
Уважаемые гости,<br />
я очень рада тому, что Вы решили провести последующие дни в<br />
Карловых Варах – в одном из крупнейших курортных и туристических<br />
центров. Благодаря курортному журналу “Spa Magazin”, который<br />
вы сейчас держите в руках, мы хотим предоставить Вам важную<br />
информацию, и прежде всего, помочь сориентироваться в том, что<br />
предлагает наш город своим посетителям.<br />
В качестве заместителя мэра города, отвечающего за вопросы<br />
курортной и культурной жизни, я хотела бы воспользоваться этим<br />
случаем для того, чтобы пригласить Вас посетить некоторые<br />
из предлагаемых интересных культурных акций. Учитывая то,<br />
что Карловы Вары - это город, где проходят несколько крупных<br />
кинофестивалей, я хотела бы обратить ваше внимание на просмотр<br />
фильмов молодых авторов “Fresh film fest”, который начнется в конце<br />
августа.<br />
Я уверена в том, что Вы выберете из предложения культурных<br />
мероприятий в городе то, что понравится Вам, и желаю Вам приятно<br />
провести время в Карловых Варах.<br />
Моника Маккиегова,<br />
Заместитель мэра города Карловы Вары<br />
2 – 3 | Internationales Filmfestival <strong>2006</strong><br />
4 | Ein Tipp für Feinschmecker<br />
5 – 8 | Kulturkalender<br />
9 | Wissen Sie, was man wie in Karlsbad heilt?<br />
10 – 11 | Drei Mohren<br />
СОДЕРЖАНИЕ<br />
2 – 3 | Международный кинофестиваль <strong>2006</strong><br />
4 | Рекомендации гурманам<br />
5 – 8 | Культурный календарь<br />
9 | Знаете ли Вы что и как лечат в Карловых Варах?<br />
10 - 11 | Три мавра<br />
Official Visitor’s Centre of Karlovy Vary offers:<br />
Lázeňská 1<br />
360 01 Karlovy Vary<br />
Tel.: +420 353 224 097<br />
Fax: +420 353 224 667<br />
E-mail: infocentrum@karlovyvary.cz<br />
Terminál Dolní nádraží<br />
Západní ul., 360 01 Karlovy Vary<br />
Tel.: +420 353 232 838<br />
Fax: +420 353 232 839<br />
infocentrum.dn@karlovyvary.cz<br />
• Information on spa treatment and tourism<br />
• Guide ser vices<br />
• Trips to both the vicinity<br />
and environs of Karlovy Var y<br />
• Tickets to entertainment and<br />
cultural events<br />
• Money exchange<br />
• Special tours:<br />
The Hot Spring (Vřídlo) underground,<br />
the cr ypt of St. Mar y Magdalene Church,<br />
the Town Theatre,<br />
the Jan Becher Museum,<br />
the Moser – museum of glass and<br />
glassworks, etc.<br />
• Accommodation to your requirements<br />
(all price levels - 40 hotels,<br />
90 boarding-houses)<br />
• Spa stays for both individuals and groups<br />
• Board for groups<br />
REKLAMA | ADVERT | REKLAME | РЕКЛАМА<br />
SpaMagazine | 1
Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary <strong>2006</strong><br />
Ve dnech 30. června až 8. července <strong>2006</strong> se v Karlových<br />
Varech konal již 41. ročník Mezinárodního filmového festivalu.<br />
I letošní ročník dokázal, že tato prestižní záležitost je<br />
rok od roku kvalitnější, a to nejen co do kvality filmových<br />
snímků či pestrosti doprovodného kulturního programu,<br />
ale také ve vztahu k organizaci celého projektu.<br />
O skutečnosti, že význam Mezinárodního filmového festivalu<br />
v Karlových Varech je stále rostoucí svědčí mimo jiné i skutečnost,<br />
že se zde každoročně sjíždějí osobnosti ze světa filmového<br />
průmyslu, jejichž jména jsou celosvětově proslulá a v některých<br />
případech mohou, především u …náctiletých fanoušků a fanynek<br />
filmu působit minimálně srdeční arytmii. Připomeňme některé<br />
návštěvníky minulých ročníků – např. Leonardo di Caprio, Eliah<br />
Wood, Woody Harrelson nebo Sharon Stone.<br />
V letošním roce tak mohli obyvatelé a návštěvníci Karlových<br />
Varů při festivalu potkat v ulicích osobně amerického herce, režiséra<br />
a producenta Andy Garciu, amerického „desperada“ Danny<br />
Treja, producenta trháku „Pán prstenů“ Roberta K. Shaye – rovněž<br />
z USA, dále samozřejmě prezidenta České republiky Václava<br />
Klause s chotí Livií, manžele Dagmar a Václava Havlovi, celou<br />
plejádu předních českých herců a režisérů, a mnoho a mnoho dalších<br />
osobností veřejného, kulturního života. Vyjmenovat všechny<br />
významné hosty letošního ročníku je téměř nereálné, neboť jejich<br />
výčet by dalece přesahoval možnosti SPA MAGAZINU.<br />
Letošní Mezinárodní filmový festival Karlovy Vary <strong>2006</strong> se<br />
nesl v duchu lehké, pohodové atmosféry, programová ředitelka<br />
festivalu Eva Zaoralová měla letos navýsost šťastnou ruku<br />
při výběru filmů, což dokazují velice pozitivní ohlasy diváků,<br />
doprovodný kulturní program se téměř nezastavil, Karlovy Vary<br />
prostě žily tak, jak se na festivalové město sluší a patří. Věřme, že<br />
i v budoucnu budeme nadále každým rokem lámat rekordy nejen<br />
v počtu prodaných vstupenek na jednotlivé filmové projekce, ale<br />
také v počtu akreditovaných návštěvníků festivalu, stejně, jako<br />
tomu bylo v roce letošním. Na shledanou v Karlových Varech při<br />
42. ročníku Mezinárodního filmového festivalu v roce 2007.<br />
The <strong>2006</strong> Karlovy Vary International Film Festival<br />
The already 41 st International Film Festival took place in Karlovy<br />
Vary from 30 June <strong>2006</strong> to 08 July <strong>2006</strong>. As in years past,<br />
this year’s Karlovy Vary IFF again proved that this prestigious<br />
event gets better and better as the years go on not only<br />
in what concerns the quality of the films themselves and the<br />
diversity and variety of the supporting cultural program, but<br />
also in what concerns organization of the entire project.<br />
Pupp_r_80x273 22.3.<strong>2006</strong> 15:40 Stránka 1<br />
REKLAMA | ADVERT | REKLAME | РЕКЛАМА<br />
Another fact that proves that the significance of the International<br />
Film Festival in Karlovy Vary continues to grow is the fact that each<br />
year personalities from the international film industry the names of<br />
which are world renowned and who in some cases can bring about<br />
heart arrhythmia, especially in the case of teenager fans, meet at the<br />
Festival. In years gone by, stars such as Leonardo di Caprio, Eliah<br />
Wood, Woody Harrelson, and Sharon Stone visited the International<br />
Film Festival.<br />
This year, the inhabitants of and visitors to Karlovy Vary<br />
could meet the following personalities in person when walking<br />
down the road: Andy Garcia, American actor, director, and<br />
producer; Danny Treja, the American Desperado; Robert K.<br />
Shay, producer of the successful Lord of the Rings – also from<br />
the USA, and then also of course the President of the Czech<br />
Republic, Mr. Václav Klaus and his wife Livie, the former Czech<br />
President Mr. Václav Havel and his wife Dagmar, and a wide<br />
range of leading Czech actors and directors, and many other<br />
personalities who engage in public and cultural life. To list the<br />
names of all the important guests of this year’s Karlovy Vary IFF<br />
is almost impossible as its length much outdoes the capabilities<br />
of our SPA MAGAZINE.<br />
This year’s <strong>2006</strong> Karlovy Vary International Film Festival<br />
brought along with it a light and friendly atmosphere. Ms.<br />
Eva Zaoralová, the Karlovy Vary IFF Program Manager, was<br />
exceptionally lucky this year in her selection of films as may be<br />
seen by the filmgoers’ positive feedback. The supporting cultural<br />
program went on almost non-stop. The city of Karlovy Vary duly<br />
lived the life of a festival-based city as is expected. Let’s hope<br />
that we will continue to break the records even in the future not<br />
only in what concerns the number of tickets sold for individual<br />
films but also in the number of accredited visitors to the Karlovy<br />
Vary IFF, as was the case this year. We look forward to seeing<br />
you at the 42nd International Film Festival that will take place in<br />
Karlovy Vary in 2007.<br />
Joachim Trier, Laurie Collyer, Andrzej Hudziak<br />
Laurie Collyer, Timothy Hutton, Marek Eben<br />
Robert K. Shaye, Jiří Bartoška<br />
Foto: Film Servis Festival Karlovy Vary<br />
Ochutnáte jedinečnou a prvotřídní kuchyni<br />
You will take a taste of unique and first-class cuisine<br />
Otevřeno denně: 12.00 - 15.00, 18.00 - 22.00<br />
Open daily: 12 a.m. - 3 p.m., 6 p.m. - 10 p.m.<br />
G R A N D H O T E L P U P P K a r l o v y Va r y, a . s . • M í r o v é n á m ě s t í 2 • 3 6 0 91 K a r l o v y Va r y • + 4 2 0 3 5 3 109 111 • F a x : + 4 2 0<br />
3 5 3 2 2 4 0 3 2 • p u p p @ p u p p . c z • w w w. p u p p . c z<br />
2 | SpaMagazine
Marek Eben<br />
Laurie Collyer Ha Jung-woo, Sung Hyun-ah, Kim Ki-duk Danny Huston Andy Garcia<br />
Hotel Thermal Václav Havel, Dagmar Havlová Jan Hřebejk, Goran Paskaljevic Aneta Langerová<br />
John Irvin Jiří Bartoška Petra Němcová Jiří Menzel, Olga Kelymanová Andy Garcia<br />
Международный кинофестиваль Карловы Вары <strong>2006</strong><br />
Foto: Film Servis Festival Karlovy Vary<br />
В период с 30 июня по 8 июля <strong>2006</strong> в Карловых Варах<br />
проходил уже 41-й Международный кинофестиваль. И<br />
этот год подтвердил, что это престижное событие<br />
становится год от года все более качественным, не<br />
только с точки зрения фильмов или разнообразия<br />
сопроводительной программы, но и с точки зрения<br />
организации всего проекта.<br />
О том, что значение Международного кинофестиваля в<br />
Карловых Варах постоянно растет, свидетельствует, кроме<br />
прочего, и то обстоятельство, что сюда ежегодно съезжаются<br />
выдающиеся личности из мира кинопромышленности, имена<br />
которых известны во всем мире и в некоторых случаях<br />
могут, прежде всего, у поклонников и поклонниц-тинэйджеров<br />
вызвать, как минимум сердечную аритмию. Напомним<br />
некоторых посетителей фестиваля за прошедшие годы – например,<br />
Леонардо ди Каприо, Элайджа Вуд, Вуди Харрельсон<br />
и Шэрон Стоун.<br />
В этом году жители и посетители Карловых Вар во<br />
время фестиваля могли лично встретить на улицах<br />
города американского актера, режиссера и продюсера<br />
Энди Гарсия, американского “десперадо” Денни<br />
Трейя, продюсера сенсационного фильма “Властелин<br />
колец” Роберта К. Шейе – также из США, а, кроме того,<br />
разумеется, президента Чешской Республики Вацлава<br />
Клауса с супругой Ливией, супругов Дагмар и Вацлава<br />
Гавелов, целую плеяду крупнейших чешский актеров и<br />
режиссеров, а также многих других выдающихся личностей<br />
общественной и культурной жизни. Перечислить всех<br />
выдающихся гостей этого года почти нереально, так как их<br />
перечень выйдет далеко за пределы возможностей журнала<br />
“SPA MAGAZIN”.<br />
В этот году Международный кинофестиваль Карловы<br />
Вары <strong>2006</strong> прошел в духе легкой, спокойной атмосферы,<br />
программному директору фестиваля Эве Заораловой в этом<br />
году сопутствовала большая удача при выборе фильмов,<br />
что подтверждают положительные отзывы зрителей,<br />
сопроводительная программа просто не останавливалась, а<br />
Карловы Вары жили так, как это полагается фестивальному<br />
городу. Будем же верить в то, что и в будущем мы будем<br />
ежегодно ставить рекорды не только в количестве<br />
проданных билетов на показы отдельных фильмов, то также<br />
и в количестве аккредитованных посетителей фестиваля, так<br />
как это было в этом году. До встречи в Карловых Варах на 42-<br />
м Международном кинофестивале в 2007 году.<br />
Internationales Filmfestival Karlovy Vary <strong>2006</strong><br />
Vom 30. Juni bis 8. Juli <strong>2006</strong> fand in Karlsbad bereits der<br />
41. Jahrgang des Internationalen Filmfestivals statt. Auch<br />
dieser Jahrgang bewies, dass diese Prestigeangelegenheit<br />
von Jahr zu Jahr besser wird, und das nicht nur, was die Qualität<br />
der Filme und die Vielfältigkeit des kulturellen Begleitprogramms<br />
betrifft, sondern auch was die Organisation des<br />
ganzen Projektes angeht.<br />
Davon, dass das Internationale Filmfestival in Karlsbad ständig<br />
an Bedeutung gewinnt, zeugt unter anderem auch die Tatsache,<br />
dass jedes Jahr weltberühmte Persönlichkeiten aus der Welt der<br />
Filmindustrie hierher kommen, die in einigen Fällen insbesondere<br />
bei den Teenagern unter den Filmfans zumindest eine Herzarythmie<br />
bewirken können. Erinnert sei an einige Besucher der letzten<br />
Jahrgänge – z.B. Leonardo di Caprio, Eliah Wood, Woody Harrelson<br />
und Sharon Stone.<br />
In diesem Jahr konnten die Einwohner und Besucher Karlsbads<br />
dem amerikanischen Schauspieler, Regisseur und Produzenten<br />
Andy Garcia, dem amerikanischen „Desperado“ Danny Treja,<br />
dem Produzenten des Kassenschlagers „Herr der Ringe“ Robert<br />
K. Shay – auch aus den USA, weiterhin selbstverständlich dem<br />
Präsidenten der Tschechischen Republik Václav Klaus mit seiner<br />
Ehefrau Livia, dem Ehepaar Dagmar und Václav Havel, einer<br />
ganzen Reihe führender tschechischer Schauspieler und Regisseure<br />
und vielen, vielen weiteren Persönlichkeiten des öffentlichen<br />
und kulturellen Lebens begegnen. Alle bedeutenden Gäste des<br />
diesjährigen Jahrgangs aufzuzählen, ist fast unmöglich, dies würde<br />
die Möglichkeiten unseres SPA MAGAZINs überschreiten.<br />
Das diesjährige Internationale Filmfestival Karlovy Vary<br />
<strong>2006</strong> stand im Geiste einer leichten, angenehmen Atmosphäre,<br />
die Programmdirektorin des Festivals Eva Zaoralová hatte<br />
in diesem Jahr eine ausgesprochen glückliche Hand bei der<br />
Filmauswahl, wovon die äußerst positiven Reaktionen der<br />
Zuschauer zeugen, das kulturelle Begleitprogramm lief fast<br />
nonstop, in Karlsbad lief das Leben kurz gesagt so, wie es sich<br />
für eine Festivalstadt gehört. Ganz bestimmt werden wir wie in<br />
diesem Jahr auch zukünftig nicht nur Rekorde in der Zahl der<br />
verkauften Eintrittskarten zu den einzelnen Filmvorführungen,<br />
sondern auch hinsichtlich der Zahl der akkreditierten<br />
Festivalbesucher brechen. Auf Wiedersehen in Karlsbad beim<br />
42. Jahrgang des Internationalen Filmfestivals 2007.<br />
SpaMagazine | 3
V NEJLEPŠÍCH RESTAURACÍCH S NEJVYBRANĚJŠÍ KUCHYNÍ<br />
IN BESTEN RESTAURANTS MIT ERLESENER KÜCHE<br />
IN THE FINEST RESTAURANTS WITH CHOICE COOKING<br />
<br />
MATT_inzerce_273x63_5.indd 3 17.3.<strong>2006</strong> 9:23:09<br />
A Tip for Gourmets<br />
I found a piece of the romantic Mediterranean Sea coast in the middle of Karlovy Vary…<br />
When you walk through the beautiful park from the post office in<br />
the direction of Alžbětiny lázně (Elizabeth spa) you cannot miss the<br />
romantic fountain, around which the picturesque front garden of<br />
the v Lázních V. Restaurant unfolds. I didn’t hesitate and eagerly sat<br />
down in the comfortable chair at the stylish table. The service was very<br />
pleasant, fast and absolutely professional. At my wish of tasting purely<br />
Mediterranean specialities several dishes in various combinations were<br />
recommended. In the end I chose Carpaccio made from marinated<br />
salmon as a starter, which launched my desire to taste some more.<br />
The main meal was grilled Royal prawns with Italian herbs and limes<br />
with a baguette, and Grilled Mediterranean vegetables with olive oil<br />
and Parmesan, which were truly delicate. Subsequently my taste buds<br />
were absolutely satisfied with a classic Tiramisu made from a fantastic<br />
recipe. When I closed my eyes for a moment and listened to the sounds<br />
of running water from the fountain over a glass of brand Pinto Grigio<br />
Italian wine, I felt for a moment as if I really was in the Mediterranean.<br />
I certainly recommend this culinary experience…<br />
And in conclusion a small sample from the restaurant menu:<br />
• Filleted duck breasts in a subtle, sweet sour cherry sauce with potato<br />
kisses<br />
• Beef fillet steak with wild mushrooms with roast parsley potato<br />
• Medium pork fillet steak in a cream duvet and Chantarelle<br />
mushrooms with herbed rice<br />
The hot Italian chocolate with home-made strudel in a vanilla sauce is<br />
also excellent…<br />
– L. K. –<br />
Tip pro gurmány<br />
Našel jsem kousek romantického pobřeží Středozemního<br />
moře uprostřed Karlových Varů…<br />
Když projdete krásný park od pošty, směrem k Alžbětiným lázním, nelze<br />
přehlédnout romantickou fontánku, kolem níž se rozkládá malebná<br />
předzahrádka restaurace v Lázních V. Neváhal jsem a s chutí jsem<br />
se posadil do pohodlného křesílka ke stylovému stolu. Obsluha byla<br />
velmi milá, rychlá a naprosto profesionální. Na mé přání ochutnat ryze<br />
středomořské speciality, mi bylo doporučeno několik pokrmů v různých<br />
kombinacích. Nakonec jsem si jako předkrm vybral Carpaccio<br />
z marinovaného lososa, což odstartovalo touhu ochutnávat dál. Hlavní<br />
chod Královské krevety pečené na grilu a italských bylinkách s limetami<br />
a bagetou, k tomu Grilovaná středomořská zelenina na olivovém oleji<br />
s parmazánem byl naprosto delikatesní. Mé chuťové pohárky nakonec<br />
dokonale uspokojilo klasické Tiramisu ve fantastickém provedení.<br />
Když jsem na chvíli zavřel oči a zaposlouchal se nad sklenkou italského<br />
značkového vína Pinot Grigio do zvuku tekoucí vody fontánky, měl<br />
jsem pocit, že jsem se na chvíli skutečně přenesl ke Středomoří. Určitě<br />
doporučuji nejen tento kulinářský zážitek…<br />
A nakonec malá ukázka jídelního lístku restaurace:<br />
• Filírovaná kachní prsa na jemně nasládlé višňové omáčce s bramborovými<br />
pusinkami<br />
• Steak z hovězí svíčkové na pravých hříbkách s opečeným petrželovým<br />
bramborem<br />
• Steak z vepřové panenky upečený na medium se smetanovou peřinkou<br />
a liškami s bylinkovou rýží.<br />
Skvělá je také horká italská čokoláda s domácím štrúdlem ve vanilkovém<br />
přelivu…<br />
RESTAURACE – CAFE ”V”<br />
open daily 9:00 – 24:00 | tel.: +420 777 505 7762<br />
– L. K. –<br />
Tipp für Feinschmecker<br />
Ich habe ein Stück vom Mittelmeer im Zentrum von Karlsbad gefunden…<br />
Wenn Sie vom Postgebäude durch einen schönen Park zum Elisabeth-Bad<br />
spazieren gehen, können Sie einen kleinen romantischen Brunnen nicht<br />
übersehen, um den sich der malerische Vorgarten eines Restaurants im Bad<br />
V. ausdehnt. Ohne Zaudern und mit Lust habe ich mich in einen bequemen<br />
Sessel zu einem stilechten Tisch hingesetzt. Die Bedienung war sehr nett,<br />
schnell und ganz profesionell. Nachdem ich meinen Wunsch geäussert hatte,<br />
echt mittelmeerische Spezialitäten zu kosten, wurden mir einige Gerichte in<br />
hat zum Schluss klassisches Tiramisu in einer fantastischen Ausführung<br />
vollkommen befriedigt. Als ich für eine Weile Augen halb zugeschlossen<br />
habe und mit Glas italienischer Markenwein Pinot Grigio in der Hand das<br />
Platschern der Wassertropfen im Brunnen lauschte, hatte ich das Gefühl, als<br />
ob ich mich in dem Moment wirklich an die Mittelmeerküste verlegt hätte.<br />
Zweifelsohne empfehle ich dieses – nicht nur – kulinarische Erlebnis...<br />
Und zum Schluss ein Probeangebot von der Speisekarte des Restaurants:<br />
verschiedenen Kombinationen empfohlen. Schliesslich habe ich Carpaccio<br />
• Filierte Entenbrust in feinsüsser Sauerkirschsosse mit Kartoffel-Baiser<br />
von mariniertem Lachs als Vorspeise gewählt, was eine Sehnsucht nach<br />
• Lendenbraten-Steak mit echten Pilzen mit Petersilien-Bratkartoffeln<br />
weiteren Köstlichkeiten verursachte. Das Hauptgericht – gegrillte königliche<br />
Garnellen /Krevetten/ mit italienischen Kräutern, Limetten und Baguetten<br />
• Steak von Schweinelenden – medium-gebraten – mit Sahnenüberguss<br />
mit Pfifferlingen und Kräuterreis<br />
und dazu in Olivenöl gegrilltes mittelmeerisches Gemüse mit Parmesankäse<br />
stellte eine unaussprechliche Delikatesse dar. Meinen Geschmacksinn<br />
Fabelhaft findet man auch heisse italienische Schokolade mit<br />
hausgemachtem Strudel mit Vanillenüberguss…<br />
Рекомендации гурманам<br />
– L. K. –<br />
Я обнаружил островок романтического Средиземноморья посреди Карловых Вар…<br />
Если пройти через красивый парк от почты по направлению к курорту<br />
“Алжбетины Лазне”, то нельзя не обратить внимание на романтический<br />
фонтан, вокруг которого раскинулась живописная терраса ресторана<br />
“Lázně V”. Не раздумывая, я с удовольствием устроился в удобном<br />
кресле у стильного столика. Персонал был очень мил, работал быстро и<br />
совершенно профессионально. В ответ на мое желание отведать чисто<br />
на мгновенье закрыл глаза и прислушался над бокалом марочного<br />
итальянского вина Пино Гриджо к звукам текущей воды фонтана, у<br />
меня было такое чувство, что я на мгновенье действительно перенесся<br />
к Средиземному морю. Определенно рекомендую, и не только это<br />
кулинарное впечатление…<br />
И, наконец, небольшая выдержка из меню ресторана:<br />
средиземноморское фирменное блюдо, мне было рекомендовано несколько<br />
блюд в различных комбинациях. Наконец в качестве холодной<br />
• Филированные утиные грудки под слегка сладковатым вишневым<br />
соусом с картофельными шариками<br />
закуски я выбрал Карпаччо из маринованного лосося, что вызвало во<br />
мне желание пробовать дальше. В качестве главного блюда – Королевские<br />
• Стейк из говяжьей филейной вырезки на белых грибах с запеченным<br />
картофелем с петрушкой<br />
креветки, запеченные на гриле и в итальянских травах с лаймом<br />
и багеттой, и к ним приготовленные на гриле средиземноморские<br />
• Стейк из свиной вырезки, средне запеченный (medium) со взбитыми<br />
сливками и с лисичками, а также рисом с травами.<br />
овощи на оливковом масле с пармезаном были исключительно вкусны.<br />
Мои вкусовые сосочки наконец в совершенстве были удовлетворены<br />
классическим Тирамиссу в фантастическом исполнении. Когда я<br />
Прекрасен и горячий итальянский шоколад с домашним штруделем в<br />
ванильной заливке. …<br />
– L. K. –<br />
4 | SpaMagazine
K U LT U R N Í K A L E N D Á Ř — C U LT U R A L C A L E N D A R — K U LT U R K A L E N D E R — К У Л ЬТ У Р Н Ы Й К А Л Е Н Д А Р Ь<br />
Karlovy Vary<br />
KULTURA<br />
CULTURE<br />
DIE KULTUR<br />
КУЛЬТУРА<br />
SpaMagazine<br />
CLUB IMPERIAL<br />
Imperial Club, lázeňský hotel Imperial Karlovy Vary, Libušina 18<br />
Začátek koncertů: 20.30 hodin, Vstupné:100,- CZK (pokud není uvedeno jinak)<br />
4.8. VEVE & VOXTORY (Praha); spojuje prvky klasického jazzu,<br />
amerického soulu a blues v kombinaci s osobitým projevem<br />
vynikající zpěvačky Veve<br />
11.8. LUKAS & PRIVATE EARTHQUAKE & BLUES BAND (Praha);<br />
talentovaný zpěvák a kytarista Lukáš Martínek v doprovodu<br />
špičkových muzikantů - inspirující, stylové blues<br />
18.8. LOUD SAMBA (Brazílie); originální brazilská kapela, repertoár<br />
v sobě mísí rytmus samby, bosa novy, reggae a řady původních<br />
brazilských stylů, které transformuje do jedinečně nové podoby<br />
25.8. PETR ZELENKA QUARTET (CZ - Francie); pulzující jazzová<br />
formace, kreativní pojetí moderních kompozic<br />
Každou sobotu 20.30 – 02.00 hodin<br />
SOUNDS OF THE 80´S – Diskotékový pořad Jiřího Špidry, vstup volný<br />
Kino Panasonic<br />
Vítězná 50, Karlovy Vary<br />
1.–3.8. 17.00; ZA PLOTEM (Over the Hedge); USA <strong>2006</strong>/83‘ přístupný/<br />
dabing<br />
1.–3.8. 19.3; X-MEN: POSLEDNÍ VZDOR (X-Men: The Last Stand); USA<br />
<strong>2006</strong>/90‘ přístupný/anglicky/české titulky; Režie: Brett Ratner.<br />
Hrají: Patrick Stewart, Hugh Jackman, Halle Berry aj.<br />
4.–5.8. 19.30 Bio Art; RÁJ HNED TEĎ (Paradise Now; Al-jenna-an);<br />
Izrael, Nizozemsko, SRN, Francie 2005/91‘ 15+ arabsky/české<br />
titulky; Režie: Hany Abu-Assad. Hrají: Kais Nashev, Ali Suliman,<br />
Lubna Azabal aj.<br />
5.–6.8. 15.00 Bijásek pro nejmenší – DÁŠENKA II. ČR 68‘<br />
6.–7.8. 19.30 Bio Art; V ZAJETÍ RYCHLOSTI (The World’s Fastest Indian);<br />
Scénář a režie: Roger Donaldson. Hrají: Anthony Hopkins,<br />
Lana Antonova aj.<br />
8. 9.8. 19.30 Bio Art; ZEPTEJ SE PRACHU (Ask the Dust); USA <strong>2006</strong>/98‘<br />
15+ anglicky/české titulky; Režie: Robert Towne. Hrají: Colin Farrell,<br />
Salma Hayek, Christopher Walken aj. Drama podle slavné<br />
románové předlohy Johna Fanteho.<br />
10.–11.8. 19.30; ANGEL – A; Francie 2005/90‘ 12+ francouzsky/české<br />
titulky; Scénář a režie: LUC BESSON. Hrají: Rie Rasmussen, Jamel<br />
Debbouze aj.<br />
Divadlo Karlovy Vary<br />
scéna Divadla Bez zábradlí, Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary<br />
2.8. 19,30 „Baletní gala“ Bohemia balet Praha „BOLERO“; Hudba:<br />
Maurice Ravel; Choreografie: Petr Zuska; Taneční scény z Čajkovského<br />
baletu „Šípková Růženka“ v choreografii Jaroslava<br />
Slavického<br />
5., 19. 8. 19,30 „CIKÁNI JDOU DO NEBE“ J. Doga, E. Lotjanu, J. Janda,<br />
P.Malásek; Divadlo Bez zábradlí; Muzikál. Podmanivé melodie<br />
a temperamentní tance. Režie a choreografie: Radek Balaš<br />
7., 28.8. 19,30 „PROJECTWINGS S JIŘÍM KORNEM“; Divadlo Bez<br />
zábradlí; Step jako taneční forma není mrtvá! Choreografie<br />
– Honza Bursa a projectWINGS. Režie a dramaturgická linka je<br />
dílem Aleše Janáka – vůdčí osobnosti kultovní divadelní formace<br />
TEATR NOVOGO FRONTA, nositele řady cen z prestižních<br />
divadelních festivalů po celém světě. Hudba, zvuky a pocity<br />
z mixu - Martin Šebestík – zakladatel skupiny Cartonnage.<br />
projectWINGS tvoří: Honza Bursa, Pavel Strouhal, Vašek Muška<br />
a zvláštní členka Carli Jefferson – exSTOMP; host: Jiří Korn<br />
9.8. 19,30 „MOZARTISSIMO“; HVL ART AGENCY; Netradiční způsob<br />
uvedení části oper Wolfganga Mozarta. Účinkují: Markéta<br />
Bechyňová (soprán), Aleš Hedrych (basbaryton) a Novákovo<br />
trio (Gabriela Krčková – hoboj, zobcová flétna, Štěpán Koutník<br />
– klarinet, Vladimír Lejčko – fagot. Aranžmá: Jaroslav Krček,<br />
Kostýmy“ Josef Jelínek.<br />
14.8. 19,30 „LÁSKA V OPERETĚ A V MUZIKÁLU“; recitál Pavly Břínkové<br />
a Jana Ježka. V pořadu zazní nejznámější písně a dueta<br />
světových operet a muzikálů (Lehár, Kalmán, Bernstein, Weber,<br />
Porter, Friml, Nedbal a další). Klavírní doprovod Vladimír Truc<br />
nebo Jiří Pazour<br />
16.8. „Baletní gala“; Bohemia balet Praha; „BOLERO“; Hudba: Maurice<br />
Ravel; Choreografie: Petr Zuska; Taneční scény z Čajkovského<br />
baletu „Šípková Růženka“ v choreografii Jaroslava Slavického<br />
21.8. 19,30 „THE BEST OF…“ Ondřej Havelka a jeho Melody Makers<br />
24.8. 19,30 „MUZIKÁLY Z BROADWAYE“ Městské divadlo Brno;<br />
Koncertní představení Muzikály z Broadwaye zahrnuje hity<br />
z více jak patnácti nejznámějších světových muzikálů vzniklých<br />
v období od druhé poloviny padesátých let po léta devadesátá.<br />
Režie: Stanislav Moša<br />
31.8. 19,30 „NETOPÝR“ Johann Strauss; Severočeské divadlo opery<br />
a baletu Ústí nad Labem; dirigent: Tvrtko Karlovič, Norbert<br />
Karlovarský symfonický orchestr<br />
Husovo nám. 2, Karlovy Vary<br />
11.8. Kostel sv. Petra a Pavla; 19.30; Wolfgang Amadeus Mozart:<br />
Koncert pro housle č. 3 G dur, K. 216; Wolfgang Amadeus<br />
Mozart: Symfonie č. 36 C dur “Linecká”, K. 425; Vladislav Liněckij<br />
- housle; Dirigent:Alexander Apolín<br />
16.8. Kostel sv. Petra a Pavla; 19.30; Wolfgang Amadeus Mozart:<br />
Divertimento D dur, K. 136; Wolfgang Amadeus Mozart: Koncert<br />
pro klarinet A dur, K. 632; Wolfgang Amadeus Mozart: Malá<br />
noční hudba, K. 525; Jaroslav Kubricht - klarinet; Dirigent:<br />
Alexander Apolín<br />
23.8. Kostel sv. Petra a Pavla; 19.30; Wolfgang Amadeus Mozart: Koncert<br />
pro flétnu a harfu C dur, K. 299; Wolfgang Amadeus Mozart:<br />
Symfonie č. 39 Es dur, K. 543; Jarmila Štruncová - flétna; Hana<br />
Vantuchová - harfa; Dirigent: Alexander Apolín<br />
BEETHOVENOVY DNY <strong>2006</strong><br />
2.8. Lázně III; 19.30; KLAVÍRNÍ KONCERT; Ludwig van Beethoven:<br />
Sonáta C dur, op. 10 č. 3; Ludwig van Beethoven: Sonáta c<br />
moll, op. 13 „Patetická“; Barbora Sejáková - klavír; Ludwig van<br />
Beethoven: Sonáta f moll, op. 57 „Appassionata“; Miron Šmidák<br />
– klavír<br />
4.8. Richmond; 17.30; Pietní akt u pomníku Ludwiga van Beethovena<br />
před sanatoriem; Pozounové kvarteto<br />
4.8. Kostel sv. Petra a Pavla; 19.30; KOMORNÍ KONCERT; Wolfgang<br />
Amadeus Mozart: Smyčcový kvartet C dur K. 465; Ludwig van<br />
Beethoven: Smyčcový kvartet a moll, op.132; Smyčcové kvarteto<br />
PiKap; Martin Kaplan - housle, Lenka Šimandlová - housle;<br />
Miljo Milev - viola, Petr Pitra - violoncello<br />
5.8. Lázně III; 19.30; SYMFONICKÝ KONCERT; Ludwig van<br />
Beethoven: Coriolan - předehra, op. 62; Ludwig van Beethoven:<br />
Koncert pro klavír a orchestr č. 4 G dur, op. 56; Ludwig van<br />
Beethoven: Symfonie č. 5 c moll, op. 67 „Osudová“; Karlovarský<br />
symfonický orchestr<br />
Pamětní síň města Ostrova<br />
Hromadné návštěvy mohou expozici navštívit v pondělí až pátek mezi 8 a 12<br />
hodinou po předchozí telefonické domluvě na č. 353 842 883 nebo 737 072 522.<br />
12.–13.8. 15.00 Bijásek pro nejmenší – DOBRODRUŽSTVÍ NA PASECE<br />
ČR 64‘<br />
12.–15.8. 19.30 Bio Art; ZKROCENÁ HORA (Brokeback Mountain); USA,<br />
Kanada 2005/135‘ 15+ anglicky/české titulky; Režie: Ang Lee.<br />
Hrají: Heath Ledger, Jake Gyllenhaal, Michelle Williams aj.<br />
16., 18.8. 19.30; SEXY PISTOLS (Bandidas)<br />
17.8. 17.00, 19.30 KOUZELNÁ CHŮVA NANNY MCPHEE (Nanny<br />
McPhee); VB, USA 2005/98‘ přístupný / dabovaný; Námět:<br />
Christiana Brand – kniha Nurse Mathilda. Režie: Kirk Jones. Hrají:<br />
Emma Thompson, Colin Firth, Derek Jacobi aj.<br />
19.–20.8. 15.00 Bijásek pro nejmenší – KAMENNÁ TETKA ČR 74‘<br />
19.–21.8. 19.30 TRÁVA (Reefer Madness); USA, SRN 2004/109‘ 12+ anglicky/české<br />
titulky; Režie: Andy Fickman. Hrají: Kristen Bell, Neve<br />
Campbell, Christian Campbell, Alan Cumming aj.<br />
22.–24.8. 19.30 Bio Art PĚT PŘEKÁŽEK (De fem benspaend, Five<br />
Obstructions); Dánsko, Švýc., Belgie, Francie 2003/90‘ 12+ dánsky/české<br />
titulky; Režie: Lars von Trier, Jorgen Leth. Hrají: Lars<br />
von Trier, Jorgen Leth, Claus Nissen aj.<br />
26.–27.8. 15.00 Bijásek pro nejmenší – VLÁČEK KOLEJÁČEK ČR 65‘<br />
28.–29.8. 19.30 PIRÁTI Z KARIBIKU – TRUHLA MRTVÉHO MUŽE (Pirates<br />
of Caribbean 2: Dead Man’s Chest)<br />
Galerie umění Karlovy Vary<br />
Goethova stezka 6, Karlovy Vary<br />
Otevírací doba: úterý – neděle 9.30-12 a 13-17 hodin<br />
do 3.9.<br />
THEODOR PIŠTĚK – Významný český malíř, kostýmní návrhář<br />
a držitel Oscara představí průřez tvorbou z posledního třicetiletí<br />
od hyperrrealistických maleb až po současnou abstrakci.<br />
Výstava je pořádaná v rámci 41. Mezinárodního filmového<br />
festivalu.<br />
3.8. v 17 hodin - vernisáž; OLDŘICH LÍPA – KRESBY, SKLENĚNÉ<br />
STÁLÁ EXPOZICE<br />
OBJEKTY; Výstava významného karlovarského sklářského<br />
designéra a výtvarníka soustředí především kresby doplněné<br />
skleněnými objekty.<br />
ČESKÉ UMĚNÍ 20. STOLETÍ ZE SBÍREK GU KARLOVY VARY – Expozice<br />
představuje díla klasiků českého moderního umění 1.poloviny 20. století<br />
– O.Kubín, J.Trampota, J.Zrzavý, B.Kubišta, J.Čapek, E.Filla, J.Šíma, K.Lhoták<br />
a dále výběr z figurální tvorby 70. a 80. let – J.Válová, A.Šimotová, J.Róna,<br />
V.Janoušková, K.Nepraš, aj.<br />
Letohrádek Ostrov<br />
Zámecký park, Ostrov nad Ohří<br />
otevírací doba: středa – neděle 13 – 17 hodin<br />
MĚSTSKÁ GALERIE KARLOVY VARY<br />
Stará Louka 26<br />
tel.: +420 353 223 641<br />
Otevřeno:<br />
Po-Ne 10:00-18:00<br />
Prodejní galerie českých<br />
výtvarných děl<br />
KARLOVY VARY MUNICIPAL GALLERY<br />
Stará Louka 26<br />
tel.: +420 353 223 641<br />
Open:<br />
Mo-Sun 10 am – 6 pm<br />
Exhibition / Sale<br />
of Czech Art Work<br />
30.8.–3.9. FRESH FILM FEST – www.fff.cz<br />
Krajské muzeum Karlovy Vary<br />
Dům Zlatý klíč, Lázeňská 3, Karlovy Vary<br />
do 31. 8.<br />
OBRAZY MAJKY KAŠPAROVÉ – plzeňská malířka<br />
NOVÉ VÝPRAVY – Krajina v malbě a grafice přelomu 19. a 20. století ze<br />
sbírek galerie vystavená v rámci společného projektu Galerie umění Karlovy<br />
Vary a Kunstverein Hochfranken Selb nazvaného Bez hranic/ Grenzenlos.<br />
EXPRESE ZE SBÍREK GALERIE UMĚNÍ KARLOVY VARY – Výběr z expresivně<br />
zaměřené grafiky a kresby českých autorů 20. století z galerijních sbírek.<br />
(potrvá do 1.10.)<br />
STÄDTISCHE GALERIE KARLOVY VARY<br />
Stará Louka 26<br />
Tel.: 00420 353 223 641<br />
Öffnungszeiten:<br />
Mo-Son 10:00-18:00 Uhr<br />
Verkaufsausstellung<br />
tschechischer Kunstwerke<br />
КАРЛОВАРСКАЯ ГОРОДСКАЯ ГАЛЕРЕЯ<br />
Stará Louka 26<br />
Тел.: +420 353 223 641<br />
открыто:<br />
по – вс 10 – 18 час<br />
Выставка–продажа чешских<br />
произведений искусства<br />
SpaMagazine | 5
IMPERIAL CLUB<br />
Imperial Club, spa hotel Imperial Karlovy Vary, Libušina 18<br />
Concerts begin: 8:30 p.m., Entrance fee:100 CZK (if not stated otherwise)<br />
4.8. VEVE & VOXTORY (Prague); It connects components of<br />
classical Jazz, American Soul and Blues in the combination with<br />
character exhibition of the great singer Veve.<br />
11.8. LUKAS & PRIVATE EARTHQUAKE & BLUES BAND (Prague);<br />
Talented singer and guitarist Lukas Martínek accompanied by<br />
the top musicians. Inspirational, stylish blues.<br />
18.8. LOUD SAMBA (Brazil); Original brazil music group, repertoire<br />
mixes the rhythm of Samba, Bosa Nova, Reggae and a lot of<br />
brazil styles.<br />
25.8. PETR ZELENKA QUARTET (CZ - France); Pulsating jazz<br />
formation, creative conception of modern compositions.<br />
Saturdays from 8:30 pm – 2:00 am<br />
SOUNDS OF THE 80‘s Admission free,Discotheque show of Jiří Špidra<br />
Panasonic Cinema<br />
Vítězná 50, Karlovy Vary<br />
1.–3.8. 5 p.m.; OVER THE HEDGE; USA <strong>2006</strong>/83‘ all ages admitted /<br />
dabbing<br />
1.–3.8. 7.30p.m.; X-MEN: THE LAST STAND; USA <strong>2006</strong>/90‘all ages<br />
admitted / English/Czech subtitles; Directed by Brett Ratner.<br />
Cast: Patrick Stewart, Hugh Jackman, Halle Berry<br />
4.–5.8. 7.30 p.m. Bio Art; PARADISE NOW; Al-jenna-an; Israel,<br />
Netherland, Germ., France 2005/91‘ 15+ Arab/ Czech subtitles;<br />
Directed by Hany Abu-Assad. Cast: Kais Nashev, Ali Suliman,<br />
Lubna Azabal<br />
5.–6.8. 3 p.m. Kid´s cinema – DÁŠENKA II. CR 68‘<br />
6.–7.8. 7.30 p.m. Bio Art – THE WORLD’S FASTEST INDIAN; Screenplay<br />
and directed by Roger Donaldson. Cast: Anthony Hopkins, Lana<br />
Antonova<br />
8.–9.8. 7.30 p.m. Bio Art – ASK THE DUST; USA <strong>2006</strong>/98‘ 15+ English/<br />
Czech subtitles; Directed by Robert Towne. Cast: Colin Farrell,<br />
Salma Hayek, Christopher Walken; By the roman of John Fanteh.<br />
10.–11.8. 7.30 p.m.; ANGEL – A; France 2005/90‘ 12+ French / Czech<br />
subtitles; Screenplay and directed by: LUC BESSON. Cast: Rie<br />
Rasmussen, Jamel Debbouze<br />
12.–13.8. 3 p.m. Kid’s cinema – ADVENTURE ON THE LAWN CR 64‘<br />
12.–15.8. 7.30 p. m. Bio Art – BROKEBACK MOUNTAIN; USA, Canada<br />
2005/135‘ 15+ English/Czech subtitles; Directed by: Ang Lee.<br />
Cast: Heath Ledger, Jake Gyllenhaal, Michelle Williams<br />
16., 18.8. 7.30 p.m. – BANDIDAS<br />
17.8. 5.pm. and 7.30 p.m.; NANNY MCPHEE; GB, USA 2005/98‘all ages<br />
admitted / dabbing; Theme by: Christiana Brand – The Book:<br />
Nurse Mathilda. Directed by: Kirk Jones. Cast: Emma Thompson,<br />
Colin Firth, Derek Jacobi<br />
19.–20.8. 3 p.m. Kid’s cinema – STONE AUNT CR 74‘<br />
19.–21.8. 7.30 p.m. – REEFER MADNESS; USA, Germany 2004/109‘ 12+<br />
English/Czech subtitles; Directed by: Andy Fickman. Cast: Kristen<br />
Bell, Neve Campbell, Christian Campbell, Alan Cumming<br />
22.–24.8. 7.30 p.m. Bio Art; FIVE OBSTRUCTIONS; Den., Switz., Belg.,<br />
France 2003/90‘ 12+ Danish/ Czech subtitles; Directed by: Lars<br />
von Trier, Jorgen Leth. Cast: Lars von Trier, Jorgen Leth, Claus<br />
Nissen.<br />
26.–27.8. 3 p.m. Kid’s cinema; VLÁČEK KOLEJÁČEK CR 65‘<br />
28.–29.8. 7.30 p.m.; PIRATES OF CARIBBEAN 2: Dead Man’s Chest<br />
30.8.–3.9. FRESH FILM FEST – www.fff.cz<br />
Karlovy Vary Symphonic Orchestra<br />
Husovo náměstí 2, 360 01 Karlovy Vary<br />
11.8. Church of St. Peter and Paul; 7.30 p.m.; Wolfgang Amadeus<br />
Mozart: Concert for violin No. 3 G major, K. 216; Wolfgang<br />
Amadeus Mozart: Symphony No. 36 C major “from Liens”, K. 425;<br />
Vladislav Liněckij - violin; Conductor: Alexander Apolín<br />
16.8. Church of St. Peter and Paul; 7.30 p.m.; Wolfgang Amadeus<br />
Mozart: Divertimento D major, K. 136; Wolfgang Amadeus<br />
Mozart: concert for clarinet A major, K. 632; Wolfgang Amadeus<br />
Mozart: A little Night Music, K. 525; Jaroslav Kubricht - clarinet;<br />
Conductor: Alexander Apolín<br />
23.8. Church of St. Peter and Paul; 7.30 p.m.; Wolfgang Amadeus<br />
Mozart: concert for flute and harp C major, K. 299; Wolfgang<br />
Amadeus Mozart: Symphony No. 39 Es major, K. 543; Jarmila<br />
Štruncová - flute; Hana Vantuchová - harp; Conductor: Alexander<br />
Apolín<br />
DAYS OF BEETHOVEN <strong>2006</strong><br />
2.8. Spa III; 7.30 p.m.; CONCERT OF PIANO; Ludwig van Beethoven:<br />
Sonata C major, Op. 10 No. 3; Ludwig van Beethoven: Sonata<br />
C minor, Op. 13 „Pathetic“; Barbora Sejakova - piano; Ludwig<br />
van Beethoven: Sonata F minor, Op. 57 „Appassionata“; Miron<br />
Smidak - piano<br />
4.8. Richmond hotel; 5.30 p.m.; Pious act by the Ludwig van<br />
Beethoven monument; Trombone quartet<br />
4.8. Church of St. Peter and Paul; 7.30 p.m.; CHAMBER CONCERT;<br />
Wolfgang Amadeus Mozart: String quartet C major K. 465;<br />
Ludwig van Beethoven: String quartet A major, Op.132; String<br />
quartet PiKap; Martin Kaplan - violin, Lenka Simandlova - violin;<br />
Miljo Milev - viola, Petr Pitra - violoncello<br />
5.8. Spa III; 7.30 p.m.; SYMPHONY CONCERT; Ludwig van<br />
Beethoven: Coriolan - prelude, Op. 62; Ludwig van Beethoven:<br />
concert for piano and orchestra No. 4 G major, Op. 56; Ludwig<br />
van Beethoven: Symphony No. 5 C minor, Op. 67 „The Destiny<br />
Symphony“<br />
Karlovy Vary Gallery of Art<br />
Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary<br />
EXHIBITIONS:<br />
till 3.9.<br />
THEODOR PIŠTĚK – Famous Czech painter, costume designer<br />
and holder of Oscar presents cut of creation from last 30 years<br />
from hyper realistic painting till the present’s abstraction. The<br />
exhibition within the 41st International Film Festival.<br />
3.8. 5 p.m. - vernissage; OLDRICH LIPA – drawings, glass objects.<br />
Exhibition of the famous glass-designer and artist from Karlovy<br />
Vary.<br />
PERMANENT DISPLAY:<br />
Czech Art of the 20th Century from the Collections of GA Karlovy Vary<br />
Regional museum of Karlovy Vary “Zlatý klíč house”<br />
Lázeňská 3, Karlovy Vary<br />
till 31. 8.<br />
PICTURES OF MAJKA KASPAROVA – painters from Pilsner<br />
Ostrov Summer House<br />
Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří<br />
Opening hours: Wed – Sun 1.00 pm – 5.00 pm<br />
NEW EXCURSIONS – Nature in the painting and graphic at the turn of<br />
19th an 20th century from the collection of the gallery exhibited within<br />
the conjunctive project of Gallery of Art Karlovy Vary and Kunstverein<br />
Hochfranken Selb named Bez hranic/Grenzenlos/without border.<br />
EXPRESSION FROM THE COLLECTION OF GALLERY OF ART KARLOVY<br />
VARY – Selection of the expressive graphic and painting of Czech authors of<br />
20th century from the collection of Gallery.<br />
The Memorial Hall of the Town of Ostrov<br />
Groups may visit the display from Monday to Friday from 8:00 am to 12:00<br />
pm after a telephone arrangement on the telephone number 353 842 883 or<br />
737 072 522.<br />
Theatre of Karlovy Vary,<br />
a scene of the Theatre without a Railing<br />
(Divadlo Bez zábradlí)<br />
Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary<br />
2.8. 7,30p.m. „Ballet gala“ Bohemia ballet Prague „BOLERO“; Music:<br />
Maurice Ravel; Choreography: Petr Zuska, Jaroslav Slavicky<br />
5., 19.8. 7,30 p.m. „THE GYPSIES GO TO HEAVEN” by J. Doga, E.<br />
Lotjanu, J. Janda, P. Malásek; Musical The “Bez zábradlí”<br />
(Without Banister) Theatre; Director and choreographer: Radek<br />
Balaš<br />
7.,28.8. 7,30 p.m.; „PROJECTWINGS WITH JIRI KORN“; The “Bez<br />
zábradlí” (Without Banister) Theatre; Step as a dance form is not<br />
dead! Choreography – Honza Bursa and projectWINGS<br />
Directed by and dramaturgy Ales Janak; Music, Sound and<br />
feelings from the Mix - Martin Sebestik – promoter of the music<br />
group Cartonnage. projectWINGS : Honza Bursa, Pavel Strouhal,<br />
Vašek Muška a zvláštní členka Carli Jefferson – exSTOMP; Guest:<br />
Jiří Korn<br />
9.8. 7,30p.m. „MOZARTISSIMO“ HVL ART AGENCY; Untraditional<br />
way of the introduction of part of operas of Wolfgang A. Mozart.<br />
Cast: Markéta Bechyňová (soprano), Aleš Hedrych (basbaryton)<br />
a Novák trio (Gabriela Krčková – oboe,fipple flute, Štěpán<br />
Koutník – clarinet, Vladimír Lejčko – bassoon. Arrangement:<br />
Jaroslav Krček, Costumes“ Josef Jelínek.<br />
14.8. 7:30 pm – “LOVE IN OPERETTAS AND MUSICALS”; A recital<br />
of Pavla Břínková and Jan Ježek. The recital presents the most<br />
famous songs and duets from world-renowned operettas and<br />
musicals (Lehar, Kalman, Bernstein, Weber, Porter, Friml, Nedbal,<br />
etc.).<br />
16.8. 7,30p.m. „BALLET GALA“ Bohemia ballet Prague; „Bolero“;<br />
Music: Maurice Ravel<br />
21.8. 7,30p.m. „THE BEST OF…“ Ondrej Havelka and his Melody<br />
Makers<br />
24.8. 7,30 p.m. Musicals from Broadway Theatre of the town Brno;<br />
Concert performance “MUSICALS FROM BROADWAY”<br />
includes hits from more than 15 best known world musicals<br />
from the second half of fifties until the nineties. Director:<br />
Stanislav Moša<br />
31.8. 7,30p.m. „THE BAT” by Johann Strauss; The North Bohemian<br />
Opera and Ballet Theatre in Ústí nad Labem. Conductors: Tvrtko<br />
Karlovič, Norbert Baxa<br />
Почему во время пребывания в Карловых Варах<br />
Вам надо обязательно посетить курорт «Альжбета»?<br />
Why not to forget to come and see Elisabeth Bath<br />
while staying in Karlovy Vary?<br />
Alžbětiny lázně, a. s.<br />
Smetanovy sady 1145/1<br />
360 01 Karlovy Vary<br />
Telefon: +420 353 222 536-7<br />
Mobil: +420 724 032 536<br />
Fax: +420 353 585 884<br />
e-mail: info@spa5.cz<br />
www.spa5.cz<br />
Потому что:<br />
• это самая крупная бальнеолечебница<br />
с широчайшим и наиболее богатым предложением<br />
курортных услуг в Чешской Республике<br />
• на территории курорта Вы найдете лучший<br />
бассейновый комплекс в Карловых Варах<br />
• во время главного сезона бальнеоуслуги<br />
предоставляются 7 дней в неделю<br />
Because:<br />
• it is the largest spa treatment business with the broadest<br />
variety of spa services to offer in the country<br />
• there is the best swimming pool area on the premises<br />
to be found in Karlovy Vary<br />
• in the high season, spa services are available<br />
7 days in a week<br />
– 7 дней в неделе<br />
– 7 days a week<br />
Летнее время работы процедур от 1. 6. до 31. 10. <strong>2006</strong><br />
Summer treatments from June 1 to October 31, <strong>2006</strong><br />
Lazne Alz 273x110.indd 2<br />
6 | SpaMagazine<br />
REKLAMA | ADVERT | REKLAME | РЕКЛАМА<br />
4/24/06 1:06:14 PM
CLUB IMPERIAL<br />
Imperial Club, Kurhotel Imperial Karlovy Vary, Libušina 18<br />
Beginn der Konzerte: 20.30 Uhr, Eintrittspreis:100,- CZK (sofern nicht anders<br />
angeführt)<br />
4.8. VEVE & VOXTORY (Prag); Es vereint die Elemente des<br />
klassischen Jazz, amerikanischen Soul und Blues in der<br />
Kombination des eigenen Stiles der hervorragenden Sängerin<br />
Veve.<br />
11.8. LUKAS & PRIVATE EARTHQUAKE & BLUES BAND (Prag);<br />
Talentierter Sänger und Gitarrist Lukáš Martínek in Begleitung<br />
der Spitzenmusiker – inspirierendes Stilblues.<br />
18.8. LOUD SAMBA (Brasilien); Brasilianische Originalmusikgruppe.<br />
Repertoire mischt das Sambarhythmus, Bosa Nova, Reggae und<br />
eine Reihe des Brasiliansstiles.<br />
Lustschloss Ostrau<br />
Schlosspark, 363 01 Ostrov nad Ohří<br />
Öffnungszeiten: Mi-So 13–17 Uhr<br />
NEUE EXPEDITIONEN – Natur im Malen und in der Grafik des 19. a 20.<br />
Jahrhunderts aus den Sammlungen der Kunstgalerie. Eine Ausstellung im<br />
Rahmen des Gemeinschaftsentwurfes der Karlsbader Kunstgalerie und<br />
Kunstverein Hochfranken Selb - Bez hranic/Grenzenlos.<br />
EXPRESSION AUS DEN SAMMLUNGEN DER KARLSBADER<br />
KUNSTGALERIE – Auswahl aus der Expressionsgrafik und Zeichung des 20.<br />
Jahrhunderts aus den Sammlungen der Kunstgalerie.<br />
Karlsbader Theater, Szene des Theaters Ohne Geländer<br />
(Divadlo Bez zábradlí)<br />
Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary<br />
REKLAMA | ADVERT | REKLAME | РЕКЛАМА<br />
25.8. PETR ZELENKA QUARTET (Tsch.Rep. - Frankreich); Pulsierte<br />
Jazzformation, Kreativkonzeption der Modernkompositionen.<br />
2.8. 19,30 Bohemia Ballett Prag „BOLERO“; Bohemia Ballett; Musik:<br />
Maurice Ravel. Choreografie: Petr Zuska, Jaroslav Slavický<br />
Jeden Samstag 20.30 – 02.00 Uhr<br />
SOUNDS OF THE 80´S Eintritt frei; Diskoveranstaltung von DJ Jiří Špidra<br />
Kino Panasonic<br />
Vítězná 50, Karlovy Vary<br />
1.–3.8. 17.00; HINTER DEN ZAUN (Over the Hedge); USA <strong>2006</strong>/<br />
83’jugendfrei/Dabbing<br />
1.–3.8. 19.30; X-MEN: DER LETZTE TRUTZ (X-Men: The Last Stand);<br />
USA <strong>2006</strong>/90‘ jugendfrei - englisch/tschech. Untertitel. Regie:<br />
Brett Ratner. Hauptrollen: Patrick Stewart, Hugh Jackman, Halle<br />
Berry u.a.<br />
4.–5.8. 19.30 Bio Art – PARADIESE JETZT (Paradise Now; Al-jenna-an);<br />
Israel, Holland, Deutsch., Frankreich 2005/91‘ 15+ arabisch/<br />
tschech. Untertitel. Regie: Hany Abu-Assad. Hauptrollen: Kais<br />
Nashev, Ali Suliman, Lubna Azabal u.a.<br />
5.–6.8. 15.00 Kintop für die Kleinsten – DÁŠENKA II. TR 68‘<br />
6.–7.8. 19.30 Bio Art – THE WORLD’S FASTEST INDIAN; Drehbuch<br />
und Regie: Roger Donaldson. Hauptrollen: Anthony Hopkins,<br />
Lana Antonova u.a.<br />
8.–9.8. 19.30 Bio Art – ASK THE DUST; USA <strong>2006</strong>/98‘ 15+ englisch/<br />
tschech. Untertitel. Regie: Robert Towne. Hauptrollen: Colin<br />
Farrell, Salma Hayek, Christopher Walken u.a. Drama nach dem<br />
Roman von John Fant.<br />
10.–11.8. 19.30 ; ANGEL – A; Frankreich 2005/90‘ 12+ französich./<br />
tschech. Untertitel. Drehbuch und Regie: LUC BESSON.<br />
Hauptrollen: Rie Rasmussen, Jamel Debbouze u.a<br />
12.–13.8. 15.00 Kintop für die Kleinsten – DAS ABENTEUER AUF DEM<br />
WALDSCHLAG – TR 64´<br />
12.–15.8. 19.30 Bio Art; BROKEBACK MOUNTAIN; USA, Kan. 2005/135‘<br />
15+ englisch/tschech. Untertitel. Regie: Ang Lee. Hauptrollen:<br />
Heath Ledger, Jake Gyllenhaal, Michelle Williams u.a.<br />
16.,18.8. 19.30 – BANDIDAS<br />
17.8. 17.00 und 19.30 tsch. Dabbing – NANNY MCPHEE; GB,<br />
USA 2005/98‘ jugendfrei/Dabbing. Christiana Brand – Das<br />
Buch: Nurse Mathilda. Regie: Kirk Jones. Hauptrollen: Emma<br />
Thompson, Colin Firth, Derek Jacobi u.a.<br />
19.–20.8. 15.00 Kintop für die Kleinsten; STEINTANTE TR 74‘<br />
19.–21.8. 19.30 – REEFER MADNESS; USA, Deutsch. 2004/109‘ 12+<br />
englisch/tschech. Untertitel. Regie: Andy Fickman. Hauptrollen:<br />
Kristen Bell, Neve Campbell, Christian Campbell, Alan Cumming<br />
u.a.<br />
22.–24.8. 19.30 Bio Art – FÜNF HINDERNISSE (De fem benspaend,<br />
Five Obstructions); Dänemark, Schweiz., Belgien, Frankreich<br />
2003/90‘ 12+ dänisch/ tschech. Untertitel. Regie: Lars von Trier,<br />
Jorgen Leth. Hauptrollen: Lars von Trier, Jorgen Leth, Claus<br />
Nissen u.a.<br />
26.–27.8. 15.00 Kintop für die Kleinsten; VLÁČEK KOLEJÁČEK TR 65‘<br />
28.–29.8. 19.30 – PIRATES OF CARIBBEAN 2: Dead Man’s Chest<br />
30.8.–3.9. FRESH FILM FEST – www.fff.cz<br />
Kreismuseum Karlovy Vary, das Haus - Zlatý klíč<br />
Lázeňská 3, Karlovy Vary<br />
bis 31. 8.<br />
die Bilder von MAJKA KAŠPAROVÁ – eine Malerin von Pilsen<br />
Kunstgalerie Karlovy Vary<br />
Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary<br />
VERLAUFENDE:<br />
bis 3.9.<br />
THEODOR PIŠTĚK – Bedeutender tschechische<br />
Maler,Kostümdesigner und Oscar´s Inhaber wird den<br />
Durchschnitt der Produktion von letztem Jahrdreissig von<br />
hyperrealistischen Malereien bis gleichzeitige Abstraktion<br />
vorstellen. Die Ausstellung wurde im Rahmen des<br />
41.Internationalen Filmfestivales veranstaltet.<br />
3.8. um 17 hodin - Vernissage; OLDŘICH LÍPA – Zeichnungen,<br />
Glasobjekte. Eine Ausstellung des bedeutenden Glasdesigners<br />
und Künstlers aus Karlovy Vary.<br />
STÄNDIGE AUSSTELLUNG:<br />
Tschechisches Kunstschaffen des 20. Jahrhunderts aus den Sammlungen der<br />
Karlsbader Kunstgalerie<br />
5.,19.8. 19,30 „ZIGEUNER GEHEN IN DEN HIMMEL“ J. Doga, E. Lotjanu,<br />
J. Janda, P. Malásek. Theater Ohne Geländer / Divadlo Bez zábradlí;<br />
Musical. Verführerische Melodien und temperamentvolle Tänze.<br />
Hinreißende Parabel über ewige menschliche Sehnsucht, Freiheit<br />
und Leidenschaft und selbstzerstörerische Liebe. Regie und<br />
Choreographie: Radek Balaš<br />
7.,28.8. 19,30 – „PROJECTWINGS MIT JIŘÍ KORN“; Theater Ohne<br />
Geländer; Stepp wie eine Tanzform ist nicht tot! Choreografie<br />
– Honza Bursa und ProjectWINGS. Regie und Dramaturgie: Aleš<br />
Janák. Musik, a Mixgefühle - Martin<br />
9.8. 19,30 „MOZARTISSIMO“; HVL ART AGENCY; Untraditionelle<br />
Einladungsart der Opern von Wolfgang Amadeus Mozart.<br />
Hauptrollen: Markéta Bechyňová (Sopran), Aleš Hedrych<br />
(Basbaryton) a Novák´s Trio (Gabriela Krčková – Hoboe,<br />
Blockflöte, Štěpán Koutník – Klarinet, Vladimír Lejčko – Fagott.<br />
Arrangement: Jaroslav Krček, Kostüme“ Josef Jelínek.<br />
14.8. 19,30 „LIEBE IN DER OPERETTE UND IM MUSICAL“; Recital<br />
von Pavla Břínková und Jan Ježek; Im Programm erklingen die<br />
bekanntesten Lieder und Duetts aus weltbekannten Operetten<br />
und Musicals (Lehár, Kalmán, Bernstein, Weber, Porter, Friml,<br />
Nedbal und anderer mehr). Am Klavier begleitet von Vladimír<br />
Truc oder Jiří Pazour<br />
16.8. 19,30 Bohemia Ballett Prag „BOLERO“; Bohemia Ballett; Musik:<br />
Maurice Ravel; Choreografie: Petr Zuska, Jaroslav Slavický<br />
21.8. 19,30 „THE BEST OF…“ Ondřej Havelka und sein Melody<br />
Makers<br />
24.8. 19,30 „MUSICALS AUS BRODWAY” Stadttheater Brno; Die<br />
Konzertvorstellung Musicals aus Brodway besteht aus Hits<br />
von mehr als 15 bekanntesten Weltmusicals entstandenen<br />
im Zeitraum seit der Zweitehälfte der fünfzigen Jahre bis den<br />
neunzigen Jahre. Regie: Stanislav Moša<br />
31.8. 19,30 „DIE FLEDERMAUS“ von Johann Strauss;<br />
Nordböhmisches Opern- und Balletttheater Ústí nad Labem;<br />
Dirigent: Tvrtko Karlovič, Norbert Baxa<br />
Karlsbader Symphonieorchester<br />
Husovo nám. 2, 360 01 Karlovy Vary<br />
11.8. St. Peter und Paul Kirche; 19.30; Wolfgang Amadeus Mozart:<br />
Konzert für Geige Nu. 3 G Dur, K. 216; Wolfgang Amadeus<br />
Mozart: Symphonie Nu. 36 C Dur “aus Lienz”, K. 425; Vladislav<br />
Liněckij - Geige; Dirigent: Alexander Apolín<br />
16.8. St. Peter und Paul Kirche; 19.30; Wolfgang Amadeus Mozart:<br />
23.8.St.<br />
Divertimento D Dur, K. 136; Wolfgang Amadeus Mozart:<br />
Konzert für Klarinette A Dur, K. 632; Wolfgang Amadeus Mozart:<br />
Kleine Nachtmusik, K. 525; Jaroslav Kubricht - Klarinette;<br />
Dirigent: Alexander Apolín<br />
Peter und Paul Kirche; 19.30; Wolfgang Amadeus Mozart:<br />
Konzert für Flöte und Harfe C Dur, K. 299; Wolfgang Amadeus<br />
Mozart: Symphonie Nu. 39 Es Dur, K. 543; Jarmila Štruncová<br />
- Flöte; Hana Vantuchová - Harfe; Dirigent: Alexander Apolín<br />
BEETHOVEN’S TAGE <strong>2006</strong><br />
2.8. Spa III; 19.30; KLAVIERKONZERT; Ludwig van Beethoven:<br />
Sonate C Dur, Op. 10 Nu. 3; Ludwig van Beethoven: Sonate C<br />
Moll, Op. 13 „Pathetisch“; Barbora Sejáková - Klavier; Ludwig<br />
van Beethoven: Sonate F Moll, Op. 57 „Appassionata“; Miron<br />
Šmidák - Klavier<br />
4.8. 17.30; Pietakt bei dem Mahnmal von Ludwig van Beethoven vor<br />
dem Sanatorium Richmond; Posaunequartett<br />
4.8. St. Peter und Paul Kirche; 19.30; KAMMERKONZERT;<br />
Wolfgang Amadeus Mozart: Streichquartett C Dur K. 465;<br />
Ludwig van Beethoven: Streichquartett A Moll, Op.132;<br />
Streichquartett PiKap; Martin Kaplan - Geige, Lenka Šimandlová<br />
- Geige; Miljo Milev - Viola, Petr Pitra - Violoncello<br />
5.8. Spa III; 19.30; SYMPHONIEKONZERT; Ludwig van Beethoven:<br />
Coriolan - Ouvertüre, Op. 62; Ludwig van Beethoven: Konzert<br />
für Klavier und Orchester Nu. 4 G Dur, Op. 56; Ludwig<br />
van Beethoven: Symphonie Nu. 5 C Moll, Op. 67 „Schicksalssymphonie“<br />
Gedenksaal der Stadt Ostrov<br />
Gruppenbesuche können die Ausstellung montags bis freitags zwischen 8 und<br />
12 besichtigen, dies jedoch nach telefonischer Absprache - 353 842 883 oder<br />
737 072 522.<br />
Imperial<br />
club<br />
live dance music<br />
cocktails<br />
happy hour<br />
theme evenings<br />
specialities of gastronomy<br />
DAILY FROM 08:00 P.M. TO 03:00 A.M.<br />
phone: +420 353 203 761<br />
Libušina 18, 361 21 K arlov y Var y<br />
w w w. i m p e r i a l . k v. c z<br />
SpaMagazine | 7<br />
PROMO_inz_84x382.indd 1 20.2.<strong>2006</strong> 14:53:32
«ИМПЕРИАЛ-КЛУБ»<br />
«Империал-клуб», курортная гостиница «Империал», Карловы Вары,<br />
Либушина, 18; Начало концертов « 20.30 час., Цена билета: 100,- чешских<br />
крон (если не приведены другие цены)<br />
4.8. VEVE & VOXTORY (Прага); объединяет элементы<br />
классического джаза, американского соул и блюз в<br />
комбинации с самобытным выступлением превосходной<br />
певицы Веве<br />
11.8. LUKAS & PRIVATE EARTHQUAKE & BLUES BAND<br />
(Прага); талантливый певец и гитарист Лукаш Мартинек в<br />
сопровождении блестящих музыкантов – вдохновляющий,<br />
стильный блюз<br />
18.8. LOUD SAMBA (Бразилия); оригинальная бразильская<br />
капелла, репертуар соединяет в себе ритм самбы, регги<br />
и ряда оригинальных бразильских стилей, которые<br />
трансформированы в уникальную новую форму<br />
25.8. PETR ZELENKA QUARTET (Чехия - Франция); пульсирующая<br />
джазовая формация, творческая трактовка современных<br />
композиций<br />
Каждая суббота от 20.30 до 02.00 часов<br />
«ПЕСНИ 80-Х» (SOUNDS OF THE 80´s). Вход бесплатный. Дискотечная<br />
программа Йиржи Шпидры<br />
Театр Карловы Вары,<br />
сцена «Театра без перил» («Divadla Bez zábradlí»)<br />
Театральная площадь (Divadelní náměstí) 21, Карловы Вары<br />
2.8. 19,30 “Балетный зал” Bohemia balet Praha “БОЛЕРО”;<br />
Музыка: Морис Равель. Хореография: Петр Зуска.<br />
Танцевальные сцены из балета Чайковского “Спящая<br />
красавица” в хореографии Ярослава Славицкого<br />
5.,19.8. 19.30 “ТАБОР УХОДИТ В НЕБО” Е. Дога, Э. Лотяну, Я. Яанда,<br />
П. Маласек. Театр Без забрадли. Мюзикл. Пленительные<br />
мелодии и темпераментные танцы. Режиссер и хореограф:<br />
Радек Балаш<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
aẻa ÚeÌÌËcÌ˚x ÍopÚo‚ ÚpeÌËpo‚ÍË c ËÌcÚpyÍÚopoÏ<br />
<br />
<br />
<br />
REKLAMA | ADVERT | REKLAME | РЕКЛАМА<br />
7.,28.8. 19.30 “PROJECTWINGS С ИРЖИ КОРНОМ“; Татр Без<br />
забрадли; Степ как танцевальная форма жив! Хореография<br />
– Гонза Бурса и projectWINGS. Режиссер и драматург Алеш<br />
Янак – ведущая личность культовой театральной формации<br />
TEATR NOVOGO FRONTA, обладатель серии призов<br />
престижных театральных фестивалей по всему миру.<br />
Музыка, звуки и ощущения от микса – Мартин Шебестик<br />
– основатель группы Cartonnage. В projectWINGS участвуют:<br />
Гонза Бурса, Павел Штроугал, Вашек Мушка и специальная<br />
участница Карли Джефферсон – exSTOMP; гость: Иржи Корн<br />
9.8. 19.30 “МОЦАРТИССИМО”; HVL ART AGENCY;<br />
Нетрадиционный способ представления части опер<br />
Вольфганга Моцарта; Выступают: Маркета Бехинёва<br />
(сопрано), Алеш Гедрых (бас-баритон) и “Новаково трио”<br />
(Габриэла Крчкова – гобой, блокфлейта, Штепан Коутник<br />
– кларнет, Владимир Лейчко – фагот). Аранжировка:<br />
Ярослав Крчек, Костюмы: Йозеф Йелинек.<br />
14.8. 19.30 “ЛЮБОВЬ В ОПЕРЕТТЕ И МЮЗИКЛЕ”; сольный<br />
вечер Павлы Бржинковой и Яна Йежека; В программе<br />
прозвучат самые известные песни и дуэты из всемирно<br />
известных оперетт и мюзиклов (Легар, Кальман, Бернштейн,<br />
Вебер, Портер, Фримл, Недбал и другие). Фортепьянное<br />
сопровождение Владимир Труц или Иржи Пазоур<br />
16.8. 19.30 “БАЛЕТНЫЙ ЗАЛ”; Bohemia balet Praha; “Болеро”;<br />
Музыка: Морис Равель; Хореография: Петр Зуска;<br />
Танцевальные сцены из балета Чайковского “Спящая<br />
красавица” в хореографии Ярослава Славицкого<br />
21.8. 19.30 “THE BEST OF…” Ондржей Гавелка и его Melody<br />
Makers<br />
24.8. 19.30 “МЮЗИКЛЫ С БРОДВЕЯ” Городской театр Брно; В<br />
концертное представление “Мюзиклы с Бродвея” вошли<br />
хиты из более чем пятнадцати самых известных в мире<br />
мюзиклов, возникших в период со второй половины<br />
пятидесятых годов до девяностых годов. Режиссер:<br />
Станислав Моша<br />
31.8. 19.30 “ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ” Иоганн Штраус; Северо-чешский<br />
театр оперы и балета Усти-над-Лабем; дирижер: Твртко<br />
Карлович, Норберт<br />
Карловарская Галерея искусств<br />
Тропа Гете (Goethova stezka) 6, 360 01 Карловы Вары<br />
ВЫСТАВКИ:<br />
до 3.9.<br />
ТЕОДОР ПИШТЕК – Известный чешских художник,<br />
модельер костюмов и обладатель Оскара представит свое<br />
искусство за последние тридцать лет в разрезе, начиная от<br />
гиперреалистической живописи до нынешней абстрактной.<br />
Выставка проводится в рамках 41-го Международного<br />
кинофестиваля.<br />
3.8. в 17 часов - вернисаж; ОЛДЖРИХ ЛИПА – рисунки,<br />
стеклянные объекты. Выставка известного карловарского<br />
художника и дизайнера стекла представляет в основном<br />
рисунки, дополненные стеклянными объектами.<br />
ПОСТОЯННАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ:<br />
ЧЕШСКОЕ ИСКУССТВО XX В. ИЗ КОЛЛЕКЦИЙ ГАЛЕРЕИ ИСКУССТВ<br />
КАРЛОВЫ ВАРЫ – Экспозиция представляет произведения классиков<br />
чешского искусства модерна 1 пол. XX в. – О. Кубин, Я. Трампота, Я.<br />
Зрзави, Б. Кубиста, Й. Чапек, Э. Филла, Й. Шима, К. Лготак, а также<br />
отдельных представителей фигурального искусства 70 и 80 гг.<br />
– Й.Валова, А.Шимотова, Я. Рона, В. Яноушкова, К. Непраш и др.<br />
Краевой музей г. Карловы Вары, Дом Золой ключ (Zlatý klíč),<br />
Lázeňská 3, Карловы Вары<br />
до 31. 8.<br />
КАРТИНЫ МАЙКИ КАШПАРОВОЙ – художницы из г. Пльзень<br />
Карловарский симфонический оркестр<br />
Гусова площадь, 2, 360 01 Карловы Вары<br />
11.8. Костел св. Петра и Павла; 19.30; Вольфганг Амадей<br />
Моцарт: Концерт для скрипки № 3 G dur, К. 216; Вольфганг<br />
Амадей Моцарт: Симфония № 36 C dur “Линцкая”, К. 425;<br />
Владислав Линецкий - скрипка; Дирижер: Александр<br />
Аполин<br />
16.8. Костел св. Петра и Павла; 19.30; Вольфганг Амадей Моцарт:<br />
Дивертисмент D dur, К. 136; Вольфганг Амадей Моцарт:<br />
Концерт для кларнета A dur, К. 632; Bольфганг Амадей<br />
Моцарт: Маленькая ночная серенада, K. 525; Ярослав<br />
Кубрихт - кларнет; Дирижер: Александр Аполин<br />
23.8. Костел св. Петра и Павла; 19.30; Вольфганг Амадей Моцарт:<br />
Концерт для флейты и арфы C dur, К. 299; Вольфганг Амадей<br />
Моцарт: Симфония № 39 Es dur, К. 543; Ярмила Штрунцова<br />
– флейта, Гана Вантухова – арфа, Дирижер: Александр<br />
Аполин<br />
БЕТХОВЕНСКИЕ ДНИ <strong>2006</strong><br />
2.8. Курорт (Lázně) III; 19.30; ФОРТЕПИАННЫЙ КОНЦЕРТ;<br />
Людвиг Ван Бетховен: Соната C dur, оп. 10 № 3; Людвиг Ван<br />
Бетховен: Соната с moll, оп. 13 “Патетическая”; Барбора<br />
Сеякова – фортепьяно; Людвиг Ван Бетховен: Соната f moll,<br />
оп. 57 “Аппассионата“; Мирон Шмидак – фортепиано<br />
4.8. 17.30; Чествование у памятника Людвига Ван Бетховена<br />
перед санаторием “Richmond”; Позоунов квартет;<br />
4.8. Костел св. Петра и Павла; 19.30; КАМЕРНЫЙ КОНЦЕРТ;<br />
Вольфганг Амадей Моцарт: Струнный квартет C dur K. 465;<br />
Людвиг Ван Бетховен: Струнный квартет a moll, оп.132;<br />
Струнный квартет PiKap; Мартин Каплан – скрипка, Ленка<br />
Шимандлова – скрипка, Милиё Милев – альт, Петр Питра<br />
– виолончель<br />
5.8. Курорт (Lázně III); 19.30 ; СИМФОНИЧЕСКИЙ КОНЦЕРТ;<br />
Людвиг Ван Бетховен: Кориолан – увертюра, оп. 62; Людвиг<br />
Ван Бетховен: Концерт для фортепьяно с оркестром № 4 G<br />
dur, оп. 56; Людвиг Ван Бетховен: Симфония № 5 c moll, оп.<br />
67 “Судьба”<br />
Кинотеатр «Панасоник»<br />
Витезна, 50, Карловы Вары<br />
1.–3.8. 17.00; ЛЕСНАЯ БРАТВА (Over the Hedge); США <strong>2006</strong>/83‘, без<br />
возрастных ограничений / дублированный<br />
1.–3.8. 19.30; ЛЮДИ ИКС: ПОСЛЕДНЯЯ БИТВА (X-Men: The Last<br />
Stand); США <strong>2006</strong>/90‘, без возрастных ограничений/ на<br />
английском языке /чешские титры. Режиссер: Бретт Рэтнер.<br />
В ролях: Патрик Стюарт, Хью Джекман, Халле Берри и др.<br />
4.–5.8. 19.30 Bio Art – РАЙ СЕЙЧАС (Paradise Now; Al-jenna-an);<br />
Израиль, Нидерланды, ФРГ, Франция 2005/91‘, кроме детей<br />
до 15 лет, на арабском языке /чешские титры. Режиссер:<br />
Хани Абу-Ассад. В ролях: Каис Нашеф, Али Сулиман, Любна<br />
Азабаль и др.<br />
5.–6.8. 15.00 Кино для самых маленьких – ДАШЕНЬКА II. ЧР 68‘<br />
6.–7.8. 19.30 Bio Art – САМЫЙ БЫСТРЫЙ “ИНДИАН” (The World’s<br />
Fastest Indian); Сценарист и режиссер: Роджер Доналдсон. В<br />
ролях: Энтони Хопкинс, Лана Антонова и др.<br />
8.–9.8. 19.30 Bio Art – СПРОСИ У ПЫЛИ (Ask the Dust); США <strong>2006</strong>/98‘,<br />
кроме детей до 15 лет, на английском языке/чешские титры;<br />
Режиссер: Роберт Таун. В ролях: Колин Фаррелл, Сэлма<br />
Хайек, Кристофер Волкен и др. Драма по известному роману<br />
Джона Фанте.<br />
10.–11.8. 19.30; АНГЕЛ - А (Angel – A); Франция 2005/90‘, кроме детей<br />
до 12, на французском языке/чешские титры. Сценарист<br />
и режиссер: ЛЮК БЕССОН. В ролях: Ри Рассмусен, Жамель<br />
Деббуз и др.<br />
12.–13.8. 15.00 Кино для самых маленьких – ПРИКЛЮЧЕНИЯ НА<br />
ПАСЕКЕ ЧР 64‘<br />
12.–15.8. 19.30 Bio Art – ГОРБАТАЯ ГОРА (Brokeback Mountain); США,<br />
Канада 2005/135‘, кроме детей до 15 лет, на английском<br />
языке/чешские титры. Pежиссер: Энг Ли. В ролях: Хит<br />
Леджер, Джейк Джилленхол, Мишель Уильямс и др.<br />
16.,18.8. 19.30 – SEXY PISTOLS (Bandidas)<br />
17.8. 17.00 и 19.30 дублировано на чешском языке – МОЯ<br />
УЖАСНАЯ НЯНЯ (Nanny McPhee); Великобритания, США,<br />
2005/98‘ без возрастных ограничений/дублированный;<br />
Сюжет: Кристина Брэнд – книга “Няня Матильда”. Режиссер:<br />
Кирк Джонс. В ролях: Эмма Томпсон, Колин Фёрт, Дерек<br />
Джэкоби и др.<br />
19.–20.8. 15.00 Кино для самых маленьких – КАМЕННАЯ ТЕТКА ЧР 74‘<br />
19.–21.8. 19.30 – БЕЗУМИЕ РИФЕРА (Reefer Madness); США, ФРГ 2004/<br />
109‘ кроме детей до 12лет, на английском языке/чешские<br />
титры; Режиссер: Энди Фикмэн. В ролях: Кристен Белл, Нив<br />
Кемпбэл, Кристиан Кемпбэл, Элан Камминг и др.<br />
22.–24.8. 19.30 Bio Art – ПЯТЬ ПРЕПЯТСТВИЙ (De fem benspaend,<br />
Five Obstructions); Дания, Швейцария, Бельгия, Франция<br />
2003 /90, кроме детей до 12 лет, на датском языке/ чешские<br />
титры; Режиссер: Ларс фон Триер, Йорген Лет. В ролях: Ларс<br />
фон Триер, Йорген Лет, Клаус Ниссен и др.<br />
26.–27.8. 15.00 Кино для самых маленьких – VLÁČEK KOLEJÁČEK<br />
(Маленький поезд Колеячек) ЧР 65‘<br />
28.–29.8. 19.30 – ПИРАТЫ КАРИБСКОГО МОРЯ – СУНДУК<br />
МЕРТВЕЦА (Pirates of Caribbean 2: Dead Man’s Chest)<br />
30.8.–3.9. FRESH FILM FEST – www.fff.cz<br />
Летний дворец (Letohrádek) в Острове<br />
Замковый парк, 363 01 Остров над Огржи<br />
открыто: ср – вс 13 – 17 час<br />
НОВЫЕ ПОХОДЫ – Животописный пейзаж и графика, перелом 19. и 20.<br />
столетья с коллекций галереи, выставленная в рамках общего проэкта<br />
Галлереи исскуства Карловые Вары и Кунствереин Гохфранкен Селб<br />
названного Без границ/Grenzenlos.<br />
ЭКСПОЗИЦИЯ С КОЛЛЕКЦИЙ ГАЛЕРЕИ ИСКУСТВА КАРЛОВЫЕ ВАРЫ<br />
– Выбор с экспрессивным направлением графики и рисунков чешских<br />
авторов 20. столетия с галерейных коллекций. продлится до 1.10.<br />
Памятный зал города Острова<br />
Коллективные посещения могут посетить экспозицию с понедельника до<br />
пятницы, от 8 до 12 часов после предворительного телефонного договора<br />
на тел. 353 842 883 или 737 072 522.<br />
8 | SpaMagazine
Víte, co a jak se léčí v Karlových Varech?<br />
Pokud hledáte místo, ve kterém se snoubí krásná příroda,<br />
velkolepá architektura či množství léčebných pramenů se<br />
svou uzdravující silou – tímto místem jsou Karlovy Vary. Těžko<br />
budete na mapě světa hledat podobné místo, kde z hlubin<br />
země vyvěrá unikátních 13 pramenů, které již přes 600 let<br />
vyhledávají nemocní lidé.<br />
Tyto prameny svým složením napomáhají zlepšit funkce zažívacího<br />
ústrojí, jako např. chronické choroby žaludku, duodena, jater a žlučových<br />
cest, tenkého a tlustého střeva, slinivky břišní apod. Kladně<br />
působí i při poruchách látkové výměny – diabetes, vysoké hladině<br />
cholesterolu a tuku v krvi, či dně.<br />
V současné době se nám naskýtá i řada jiných a nových metod<br />
léčby, které nám dovolují rozšířit spektrum léčených onemocnění<br />
a tím i našich pacientů. Mohou se u nás rehabilitovat i lidé s chorobami<br />
pohybového aparátu a některých přidružených chorob.<br />
Hojně se využívají všem známé masáže, od klasických až po<br />
netradiční thaiské, termoprocedury, elektroprocedury, léčebný tělocvik,<br />
laserová terapie, vodoléčba s využitím minerální vody atd.<br />
Možnosti v současné fyziatrii jsou skutečně neomezené.<br />
Léčba v Karlových Varech se skládá ze dvou rovnocenných částí.<br />
První je pitná kůra, kterou jednoznačně předepisuje lázeňský lékař.<br />
Pramen se pije obvykle 3x denně, 40 až 45 minut před jídlem v průměrném<br />
množství 700 až 1000 ml za den. Druhou částí jsou procedury<br />
v určitém počtu a pořadí. Někteří pacienti si vyžadují i 5 či 6<br />
procedur denně, což z lékařského hlediska nepřináší pacientovi ani<br />
prospěch ani zlepšení jeho zdraví, ale naopak se může stát stresujícím<br />
faktorem. Ne vždy je kvantita garancí kvality.<br />
Novým trendem je nabídka služeb Wellness pro naše pacienty.<br />
Všechny pozitivní účinky saun, bazénů, Whirpoolů a vířivých lázní<br />
zintenzivňují vliv klasické lázeňské léčby a zpestřují pobyt hostů.<br />
První a zatím jediný hotel, který nabízí jak klasickou lázeňskou léčbu,<br />
tak i služby Wellnesslandu, je hotel Carlsbad Plaza. Můžeme zde<br />
nabídnout 7 druhů saun, bazény, Whirpool, vířivý bazén s anatomickými<br />
lehátky, Fitbar i pravé thaiské masáže.<br />
Jednou větou: snažíme se pro naše hosty vytvořit neopakovatelnou<br />
atmosféru pro léčení a relaxaci a tím maximálně zpříjemnit jejich<br />
lázeňský pobyt.<br />
MUDr. Alexander Lukovnikov<br />
MUDr. Alexander Lukovnikov<br />
Do you know how and what is treated in Karlovy Vary?<br />
If you are searching for a place that encompasses a wonderful<br />
countryside, imposing architecture, and many healing part is the Drinking Cure which should be prescribed by a spa physi-<br />
Treatment in Karlovy Vary is made up of two equal parts. The first<br />
spas that have convalescent powers – then the place you are cian. Thermal mineral water is usually drunk three times per day; 40<br />
searching for is Karlovy Vary. You will hardly find a similar to 45 minutes before meals. The average amount drunk per day is 700<br />
place on the map from which 13 unique springs gush forth to 1000 ml. The second part is made up of spa treatment procedures<br />
from the depths of the Earth and which have been sought that need to be followed in a certain order and number. Some patients<br />
out by the ill for over 600 years.<br />
require 5 to 6 treatment procedures per day but from a medical point<br />
of view this does not benefit the patient or improve his health, but on<br />
The springs contain substances that help improve the function of the the contrary, it may become a stress factor. Not always does quantity<br />
digestive tract, such as chronic diseases of the stomach, duodena, the stand for quality.<br />
liver and gall bladder, the big and small intestine, the pancreas, and so<br />
Wellness programs are a new trend nowadays and we also offer<br />
on. They also have a positive affect on metabolism dysfunctions such these services to our patients; all the positive affects of saunas, swimming<br />
pools, and whirlpools intensify the affect of classical spa treat-<br />
as diabetes, high levels of cholesterol and fat in the blood and also<br />
gout.<br />
ment cures and procedures and make our guests’ stay interesting.<br />
Today we have a wide variety of alternative and new healing methods<br />
that allow us to expand the spectrum of illness that we can treat treatment as well as Wellness programs is the Carlsbad Plaza Hotel. It<br />
The first and for the time being only hotel that offers classical spa<br />
and this especially concerns our patients. Even people who suffer from offers 7 types of saunas, swimming pools, whirlpools and whirlpools<br />
locomotive apparatus diseases and some associated diseases can undergo<br />
rehabilitation at our facilities.<br />
Put into one sentence: We try to create an unforgettable atmos-<br />
with anatomic deck-chairs, a Fit Bar, and real Thai massages.<br />
The procedures applied include well-known massages, which range phere for our guests in which they can undergo treatment and relax<br />
from classical massages to non-traditional massages such as Thai massages;<br />
thermal procedures; electro-procedures; remedial gymnastics; as possible.<br />
and we make our best efforts to make our guests’ stay at the spa as nice<br />
laser therapy; hydrotherapy with the use of mineral water; and so on.<br />
The possibilities of physiotherapy are really unlimited.<br />
MUDr. Alexander Lukovnikov<br />
Wissen Sie, was man wie in Karlsbad heilt?<br />
Wenn Sie nach einem Ort suchen, an dem sich wunderschöne Natur,<br />
großartige Architektur und zahlreiche Heilquellen mit ihrer Teilen. Der erste davon ist die vom Kurarzt vorgeschriebene Trink-<br />
Die Behandlung in Karlsbad besteht aus zwei gleichwertigen<br />
Genesungskraft zu einem Ganzen vereinen – dann ist Karlsbad kur. In der Regel wird 3x täglich 45 Minuten vor dem Essen eine<br />
(Karlovy Vary) genau der richtige Ort für Sie. Nur schwer werden durchschnittliche Menge von 700 bis 1000 ml Quellwasser pro Tag<br />
Sie auf der Landkarte einen ähnlichen Ort finden, an dem einzigartige<br />
13 Quellen aus der Erde sprudeln, die bereits seit über stimmten Anzahl und Reihenfolge. Einige Patienten verlangen 5 bis<br />
getrunken. Der zweite Teil besteht aus Behandlungen in einer be-<br />
600 Jahren von Kranken aufgesucht werden.<br />
6 Behandlungen am Tag, was ihnen jedoch vom medizinischen Gesichtspunkt<br />
weder von Nutzen ist, noch ihren Gesundheitszustand<br />
Die Zusammensetzung dieser Quellen hilft, die Funktion des Verdauungstraktes<br />
zu verbessern, wie beispielsweise bei chronischen kann. Nicht immer ist Quantität auch die Garantie für Qualität.<br />
verbessert, sondern eher umgekehrt zu einem Stressfaktor werden<br />
Erkrankungen des Magens, Zwölffingerdarms, der Leber und Gallenwege,<br />
des Dünn- und Dickdarms, der Bauchspeicheldrüse u.ä. ten dar. Die positiven Wirkungen von Sauna, Schwimmbad, Whir-<br />
Einen neuen Trend stellt das Wellnessangebot für unsere Patien-<br />
Positiv beeinflusst sie auch Stoffwechselstörungen wie Diabetes, pool und Sprudelbädern intensivieren den Einfluss der klassischen<br />
hohe Cholesterin- und Fettwerte im Blut und Gicht.<br />
Kurbehandlungen noch und gestalten den Aufenthalt unserer Gäste<br />
Derzeit bietet sich auch eine ganze Reihe anderer und neuer interessanter.<br />
Heilmethoden an, die es uns ermöglichen, das Spektrum der behandelten<br />
Erkrankungen und damit auch unserer Patienten zu erweihandlungen<br />
als auch Wellnessdienstleistungen anbietet, ist das Ho-<br />
Das erste und bisher einzige Hotel, das sowohl klassische Kurbetern.<br />
Auch Menschen mit Erkrankungen des Bewegungsapparates tel Carlsbad Plaza. Hier finden Sie 7 Arten von Saunas, Schwimmbäder,<br />
Whirpools, ein Sprudelbad mit anatomischen Liegen, eine<br />
und einigen verwandten Krankheiten können bei uns behandelt<br />
werden.<br />
Fitnessbar und echte thailändische Massagen.<br />
Sehr gefragt sind alle bekannten Massagen, angefangen von Mit einem Satz: Wir sind bemüht, für unsere Gäste eine einzigartige<br />
Atmosphäre zur Heilung und Entspannung zu schaffen und<br />
klassischen bis hin zu unkonventionellen thailändischen Massagen,<br />
Thermobehandlungen, Elektrobehandlungen, Heilsport, Lasertherapie,<br />
Wasserkuren mit Nutzung von Mineralwasser etc. Die Mög-<br />
damit ihren Kuraufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.<br />
lichkeiten in der derzeitigen Physiatrie sind wirklich unbegrenzt.<br />
MUDr. Alexander Lukovnikov<br />
Знаете ли Вы что и как<br />
лечат в Карловых Варах?<br />
Если Вы ищете место, в котором соединились красивая<br />
природа, великолепная архитектура или множество лечебных<br />
источников со своей оздоровительной силой – то<br />
это место Карловы Вары. Вряд ли на карте мира Вы найдете<br />
другое подобное место, в котором из глубин земли бьет<br />
13 уникальных источников, к которым уже более 600 лет<br />
приезжают больные.<br />
Благодаря своему составу эти источники помогают людям<br />
улучшить функции пищеварительной системы, они рекомендуются<br />
при хронических заболеваниях желудка, двенадцатиперстной<br />
кишки, печени и желчных путей, тонкого и толстого кишечника,<br />
поджелудочной железы и тому подобное. Они оказывают<br />
положительное воздействие и при нарушениях обмена веществ<br />
– диабете, высоком уровне холестерина и жира в крови, а также при<br />
подагре.<br />
В настоящее время у нас намечается и ряд других, в том числе<br />
и новых, методов лечения, которые позволяют нам расширить<br />
спектр заболеваний, которые мы лечим, а благодаря этому и круг<br />
наших пациентов. У нас могут проходить реабилитацию и люди с<br />
заболеваниями двигательного аппарата и некоторыми связанными<br />
с ними заболеваниями.<br />
Широко используются известные всем массажи от<br />
классических до нетрадиционных таиландских, термопроцедуры,<br />
электропроцедуры, лечебная физкультура, лазерная терапия,<br />
водолечение с использованием минеральных вод и т.д. Возможности<br />
современной физиатрии фактически неограниченны.<br />
Лечение в Карловых Варах состоит из двух равноценных<br />
частей. Первая часть – это курс питья минеральных вод, который<br />
однозначно предписывает курортный врач. Из источника пьют,<br />
как правило, 3 раза в день, за 40 – 45 минут перед едой в среднем<br />
количестве 700 – 1000 мл в день. Второй частью являются процедуры<br />
в определенном количестве и последовательности. Некоторые<br />
пациенты хотят, чтобы им предписали 5 или 6 процедур в день,<br />
что с медицинской точки зрения не приносит пользу пациенту<br />
и не улучшает его здоровье, но, напротив, может стать фактором<br />
стресса. Не всегда количество является гарантией качества.<br />
Новой тенденцией является предложение нашим пациентам<br />
услуг типа “Wellness”. Все положительные эффекты саун, бассейнов,<br />
джакузи и вихревых ванн делают более интенсивным влияние<br />
классического лечения и разнообразят пребывание гостей на<br />
курорте.<br />
Первой и пока единственной гостиницей, которая предлагает<br />
как классическое курортное лечение, так и услуги “Wellnessland”,<br />
является гостиница “Carlsbad Plaza”. Здесь мы можем преложить 7<br />
видов саун, бассейны, джакузи, вихревой бассейн с анатомическими<br />
лежаками, Фитбар и настоящий таиландский массаж.<br />
Одним словом: мы стремимся создать для наших гостей<br />
неповторимую атмосферу для лечения и релаксации, и таким<br />
образом сделать их пребывание на курорте как можно более<br />
приятным.<br />
Доктор Александр Луковников<br />
SpaMagazine | 9
Tři mouřeníni<br />
V Karlových Varech se říká, že každý dům, každá ulice, každá lavička<br />
by mohla vypravovat, všecko tu má svou historii. Uvážíme-li, že<br />
bylo město založeno v polovině 14. století, pak se za tu dobu určitě<br />
nastřádala spousta historek, zajímavostí, klepů i polopravd, jež<br />
v souhrnu tvoří „lázeňské koření”, a to příjemně osvěžuje dlouhodobý,<br />
někdy trošku nudný pobyt. Podívejme se, co o sobě vyprávějí<br />
některé domy. Vyberme třeba tzv. Goethův dům na úpatí Zámeckého<br />
vrchu, čp. 377, opatřený dvěma pamětními deskami. Po několik<br />
generací patříval rodině Heilingotterových a ti mu roku 1715 dali<br />
jméno U tří mouřenínů.<br />
Heilingotterovi vstoupili do historie města nezapomenutelným způsobem.<br />
Kronikář zapsal tuto událost velmi podrobně, dokonce se o ní zpívala<br />
jarmareční píseň, která s Heilingotterovými seznámila celou zemi: Po<br />
obědě 23. května 1759 z nedbalosti „lidského faktoru” – jak bychom řekli<br />
dnes - vznikl U tří mouřenínů požár. A protože tehdy byly Karlovy Vary<br />
postaveny ze dřeva, pohltil červený kohout během šest hodin snadno dvě<br />
třetiny z 224 karlovarských domů. Když vyčpěl dým z hrozného požáru,<br />
vydala městská rada nařízení, že se ve městě smí stavět výhradně z cihel<br />
nebo kamene. Rodina Josefa Heilingottera byla příkladně potrestána, dokonce<br />
se uvažovalo, že bude vyhoštěna z města, ale nakonec všecko dobře<br />
dopadlo a Heilingotterovi jako všichni ostatní začali stavět nový cihlový<br />
třípatrový dům s honosnou barokní fasádou. Mezi okna dali vymalovat<br />
čtyři roční období a nad prostředním oknem druhého poschodí umístili<br />
reliéf Objevení Vřídla Karlem IV. První hosté se mohli ubytovat už v roce<br />
1760. V roce 1771 byl Josef Heilingotter zvolen do městské rady, ale roku<br />
1788 je zaznamenáno, že dům vede jeho vdova.<br />
Od roku 1803 patří dům cínaři Bernardu Heilingotterovi a jeho choti<br />
Lucii. U nich se v sezoně 1806 poprvé ubytoval lázeňský host Goethe.<br />
Tento rok je pozoruhodný i tím, že se Goethe na Staré louce setkal se svou<br />
dobrou známou Amalií von Levetzow, která vedla za ruku dvouletou<br />
dcerušku Ulriku. Když bylo Ulrice devatenáct, stala se legendární velkou<br />
a poslední láskou 74letého knížete básníků.<br />
Lucie Heilingotterová se o Goetha starala s mimořádnou péčí, takže se<br />
Goethe ke Třem mouřenínům vracel. V rozmezí let 1806-1820 tu pobýval<br />
celkem devětkrát a Třem mouřenínům se začalo říkat Goethův dům.<br />
Dobré vztahy byly upevněny ještě tím, že Goethův komorník Karel Eisfeld<br />
se oženil s nejstarší Heilingotterovou dcerou a Goethe se svatby zúčastnil<br />
nejen v kostele, ale i v restauraci Malé Versailles, kde se konala svatební<br />
hostina.<br />
Roku 1909 dal nový majitel Tří mouřenínů, vrchní stavební rada Strudel,<br />
150 let starý dům zbořit, což vzbudilo velkou nevoli u Karlovaranů.<br />
Ale nic platno, pan Strudel si nedal říct. Požádal Bedřicha Ohmanna, významného<br />
vídeňského architekta, který nějaký čas působil v Praze a právě<br />
stavěl v Karlových Varech Zámeckou kolonádu, aby se ujal jak návrhu<br />
domu U tří mouřenínů. Ohmann využil bytelných dveří, které ze zbouraného<br />
domu zůstaly, dal je osadit do novostavby a opatřil je mramorovou<br />
pamětní deskou s nápisem “Těmito dveřmi vstupoval Goethe”. Na druhou<br />
stranu portálu umístil desku se známým Goethovým citátem: “Chtěl bych<br />
žít v Římě, ve Výmaru nebo v Karlových Varech.” V poslední době byl<br />
dům velmi citlivě restaurován, pamětní dveře i desky zůstaly zachovány.<br />
— Eva Hanyková —<br />
060_06_Moser_84x189_dok 10.2.<strong>2006</strong> 13:24 Stránka 2<br />
The Three Moors<br />
REKLAMA | ADVERT | REKLAME | РЕКЛАМА<br />
In Karlovy Vary it is said that each house, each street, each<br />
bench has something to say; everything here has its own<br />
history. If we consider that the city was established in the mid<br />
14th century, then since then it’s sure to have collected quite<br />
a variety of stories, matters of interest, tales, and half-truths,<br />
which altogether make up the “spa broth” and that is what<br />
helps to brighten up longsome, sometimes even boring, stays.<br />
Let’s then have a look at what some houses have to say about<br />
themselves. Let’s choose, say, so-called Goethe’s House, which<br />
lies at the bottom of Château Hill. It is house number 377 and<br />
bears two memorial plaques. For many generations it belonged<br />
to the Heilingotter Family and in 1715 they named it the Three<br />
Moors (in Czech: U tří mouřenínů).<br />
The Heilingotters became part of the history of the City in an<br />
unforgettable way. The chronicler recorded this event in great detail;<br />
in fact, even a vanity-fair song was sung about it and which told the<br />
entire country about the Heilingotter Family. The story goes like<br />
this: On 23 May 1759, a fire started at the Three Moors for reasons,<br />
as we would say today, caused by human factors. And because at that<br />
time Karlovy Vary was built of wood, the red tongues easily engulfed<br />
two-thirds of the city’s 224 houses within six hours. When the smoke<br />
from the terrible fire finally lifted, the city council issued an order<br />
that only buildings made out of bricks and stone may be built in the<br />
city from that day on. Mr. Josef Heilingotter’s family was punished<br />
in an exemplary way, in fact people even considered banishing<br />
them from the city but in the end all’s well that ends well and the<br />
Heilingotter Family along with all the other families began building<br />
a new three-storey brick house with a spectacular Baroque facade.<br />
They had the four seasons of the year painted between the windows<br />
and above the middle window in the second floor they placed a relief<br />
of Charles IV finding a thermal spring (reliéf Objevení Vřídla Karlem<br />
IV.) The first guests were accommodated here as early as 1760. In<br />
1771, Mr. Josef Heilingotter was appointed city councilor but in 1788<br />
it was recorded that his widow managed the house.<br />
A tin-maker of the name of Bernard Heilingotter and his wife<br />
Lucie gained title of ownership to the house in 1803. A spa guest<br />
named Johann Wolfgang Goethe stayed with them for the first time<br />
in 1806. This year is especially noteworthy because in that year<br />
Goethe met his old friend Amalie von Levetzow on Old Meadow<br />
Street (na Staré louce). She led her two-year-old daughter, Ulrike, by<br />
the hand. When Ulrike was 19, she became the legendary and last big<br />
love of the 74 year-old prince of poets.<br />
Mrs. Lucie Heilingotter took exceptional care of Goethe and so he<br />
came many times to the Three Moors. Between 1806-1820 he stayed<br />
at the Three Moors nine times and people started to call it Goethe’s<br />
House. Good relations were made even better when Goethe’s butler,<br />
Karel Eisfeld, married Mrs. Heilingotter’s oldest daughter and Goethe<br />
not only went to the wedding ceremony that was held in a church, but<br />
he also went to the wedding reception that was hosted in a restaurant<br />
called Small Versailles (restaurace Malá Versailles).<br />
In 1909, the new owner of the Three Moors, chief building<br />
councilor Mr. Strudel, had the 150 year old house torn down and this<br />
very much upset the citizens of Karlovy Vary. But their distress was<br />
to no avail, he had his way. He asked Mr. Bedřich Ohmann, a leading<br />
Viennese architect, who spent some time working in Prague and was<br />
at that time building the Château Colonnade in Karlovy Vary, to<br />
design the Three Moors. Mr. Ohmann made use of the tough doors<br />
that remained of the torn down house and had them placed in the<br />
new building and placed a marble memorial plague on them saying<br />
“Through these doors Goethe entered”. On the opposite side of the<br />
portal he placed a plaque with Goethe’s famous citation: “I would like<br />
to live in Rome, Weimar, or Karlovy Vary.” The house has recently<br />
been renovated very sensitively and the memorial doors and plaques<br />
have been preserved.<br />
– Eva Hanyková –<br />
10 | SpaMagazine
Три мавра<br />
В Карловых Варах говорят, что каждый дом, каждая улица,<br />
каждая лавочка могла бы рассказать много интересного,<br />
все здесь имеет свою историю. Если вспомнить о том,<br />
что город был основан в середине XIV в., то за это время<br />
здесь накопилось огромное количество историй, забавных<br />
фактов, сплетней и полуправды, которые все вместе<br />
составляю “курортные пряности”, которые приятно<br />
освежают длительное, а иногда немного скучноватое<br />
пребывание. Послушаем же, что рассказывают о себе<br />
некоторые дома. Выберем, например, так называемый<br />
дом Гете у подножия Замкового холма (Zámecký vrch), дом<br />
номер 377 с двумя мемориальными досками. В свое время<br />
в течение нескольких поколений он принадлежал семье<br />
Гайлинготтер, которые в 1715 г. назвали его “У трех<br />
мавров”.<br />
Семья Гайлинготтер незабываемо вошла в историю города.<br />
Летописец зафиксировал это событие очень подробно, о нем даже<br />
пели ярмарочную песню, благодаря которой семью Гайлинготтер<br />
узнала вся страна. После обеда, 23 мая 1759 г. по халатности<br />
“человеческого фактора” – как сказали бы сегодня - в доме “У трех<br />
мавров” возник пожар. А из-за того, что в те времена Карловы Вары<br />
были построены из дерева, черный петух с легкостью проглотил в<br />
течение шести часов две трети из 224 карловарских домов. Когда<br />
выветрился дым этого ужасного пожара, городские власти издали<br />
распоряжение о том, что в городе можно строить исключительно<br />
из кирпича или камня. Семья Йозефа Гайлинготтера была<br />
образцово наказана, даже рассматривалась возможность<br />
выселить их из города, но, в конце концов, все закончилось<br />
хорошо и Гайлинготтер, как все остальные начали строить новый<br />
трехэтажный дом с роскошным барочным фасадом. Между окнами<br />
по их распоряжению были изображены четыре времени года, а над<br />
центральным окном второго этажа рельеф Обнаружения горячего<br />
источника Карлом IV. Первые гости могли поселиться здесь уже в<br />
1760 г. В 1771 г. Йозеф Гайлинготтер был избран в городской совет,<br />
но в 1788г. было записано, что дом числится за его вдовой.<br />
С 1803 г. дом принадлежал лудильщику Бернарду<br />
Гайлинготтеру и его супруге Луции. У них в сезон 1806 г. впервые<br />
поселился гость курорта Гете. Этот год весьма примечательный<br />
также и тем, что Гете в Старой Лоуке встретил свою старую<br />
знакомую Амалию фон Левецов, которая вела за руку свою<br />
двухлетнюю дочку Ульрику. Когда Ульрике исполнилось<br />
девятнадцать, она стала легендарной большой и последней<br />
любовью 74-летнего князя поэтов.<br />
Луция Гайлинготтер заботилась от Гете с чрезвычайной<br />
старательностью, поэтому он возвращался в дом “У трех мавров”.<br />
В период между 1806-1820 гг. он побывал здесь в общей сложности<br />
девять раз, и дом “У трех мавров” стали назвать домом Гете.<br />
Хорошие отношения укрепились и благодаря тому, что камердинер<br />
Гете Карел Айсфельд женился на старшей дочери Гайлинготтер,<br />
а Гете побывал на свадьбе не только в костеле, но и в ресторане<br />
“Малый Версаль”, где подавалось свадебное угощение.<br />
В 1909 г. новый владелец дома “У тех мавров”, главный<br />
строительный советник Штрудел приказал снести дом, которому<br />
было в то время 150 лет; это вызвало большое недовольство<br />
жителей Карловых Вар. Но ничего не поделаешь, с господином<br />
Штруделом не поспоришь. Он обратился к Бедржиху Оманну,<br />
крупному венского архитектору, который какое-то время работал в<br />
Карловых Варах и в то время как раз строил Замковую колоннаду,<br />
чтобы тот занялся проектом дома “У трех мавров”. Оманн<br />
использовал прочные двери, которые остались от снесенного<br />
дома, установил их в новую постройку и снабдил мраморной<br />
мемориальной доской с надписью “В эти двери входил Гете”. На<br />
другую сторону портала он поместил доску с известной цитатой<br />
Гете: “Я хотел бы жить в Риме, Веймаре или в Карловых Варах”. В<br />
последнее время реставрация дома проводилась очень бережно,<br />
памятные двери и мемориальные доски были сохранены.<br />
– Эва Ганикова –<br />
Drei Mohren<br />
In Karlsbad heißt es, dass jedes Haus, jede Gasse und jede Bank<br />
erzählen könnte. Alles hier hat seine Geschichte. Und wenn man<br />
bedenkt, dass die Stadt schon in der Hälfte des 14. Jahrhunderts<br />
gegründet wurde, dann hat sich sicher jede Menge kleiner<br />
Geschichten, Besonderheiten, Klatsch und Halbwahrheiten<br />
angesammelt, die in der Gesamtheit für das notwendige<br />
„Kurgewürz“ sorgen, das den langen und manchmal auch ein<br />
bisschen langweiligen Kuraufenthalt so herrlich aufheitern<br />
kann. Schauen wir, was von sich manche Häuser preisgeben.<br />
Nehmen wir zum Beispiel das sog. Goethe-Haus auf dem Fuß des<br />
Schlossberges, Nr. 377, versehen mit zwei Gedenktafeln. Mehrere<br />
Generationen über war es im Besitz der Familie Heilingotter, die<br />
ihm im Jahre 1715 den Namen Zu drei Mohren gab.<br />
Die Heilingotters schrieben sich auf eine unvergessliche Weise in die<br />
Stadtgeschichte ein. Der Chronikschreiber notierte diese Begebenheit<br />
sehr ausführlich und sie wurde sogar in einem der Bänkellieder<br />
verewigt, das die Heilingotters im ganzen Land bekannt machte: nach<br />
dem Mittagessen am 23. Mai 1759 fang das Haus Zu drei Mohren aus<br />
„Versagen des menschlichen Faktors“ – wie wir heutzutage zu sagen<br />
pflegen – Feuer. Und da damals alle Häuser in Karlsbad aus Holz waren,<br />
fielen dem roten Hahn innerhalb sechs Stunden rund zwei Drittel<br />
der 224 Karlsbader Häuser zum Opfer. Als der die Nase beißender<br />
Rauch aus der niedergebrannten Stadt verflog, erließ der Stadtrat eine<br />
Verordnung, dass in der Stadt lediglich aus Ziegeln oder Steinen gebaut<br />
werden darf. Die Familie von Josef Heilingotter wurde musterhaft<br />
bestraft. Es war sogar über die Verbannung aus der Stadt die Rede,<br />
aber letztendlich ging alles gut aus und die Heilingotters, sowie alle<br />
anderen, begannen ein neues, dreistöckiges Ziegelsteinhaus mit einer<br />
prunkvollen Barockfassade zu bauen. Zwischen die Fenster ließen<br />
sie vier Jahreszeiten malen und über das mittlere Fenster im zweiten<br />
Stockwerk platzierten ein Relief „Karl IV. entdeckt die Sprudelquelle“.<br />
Die ersten Gäste konnten hier bereits im Jahre 1960 absteigen. Im Jahre<br />
1771 wurde Josef Heilingotter in den Stadtrat gewählt, jedoch im Jahre<br />
1788 wurde notiert, dass das Haus seine Witwe führt.<br />
Seit dem Jahr 1803 gehörte das Haus dem Zinngießer Bernard<br />
Heilingotter und seiner Frau Lucie. Eben bei ihnen stieg in der Saison<br />
1806 zum ersten Mal ein Kurgast Goethe ab. In diesem Jahr kam es<br />
auch auf der Alten Wiese zum Treffen zwischen Goethe und seiner<br />
guten Bekannten Amalie von Levetzow, die ihre damals zweijährige<br />
Töchterchen Ulrike an der Hand hielt. Als Ulrike neunzehn Jahre alt war,<br />
wurde sie zur legendären und letzten Liebe des 74jährigen Dichterfürsten.<br />
Lucie Heilingotter kümmerte sich um Goethe vorbildlich und Goethe<br />
kehre ins Haus Zu drei Mohren immer wieder. In den Jahren 1806-<br />
1820 verweilte er hier insgesamt neunmal und Drei Mohren wurden als<br />
Goethe-Haus bekannt. Gute Beziehungen wurden noch gefestigt, als<br />
Kammerdiener Goethes Karel Eisfeld die älteste Heilingotter Tochter<br />
heiratete und Goethe wurde nicht nur zur Hochzeit in der Kirche,<br />
sondern auch zum Hochzeitsmahl im Restaurant Klein Versailles<br />
eingeladen.<br />
Im Jahre 1909 ließ der neue Besitzer der Drei Mohren, Bauoberrat<br />
Strudel das 150 Jahre alte Haus abreißen, was für viel Unmut bei<br />
den Karlsbadern sorgte. Aber trotz alledem, Herr Strudel war fest<br />
entschlossen. Er beauftragte Bedřich Ohmann, bedeutenden wienerischen<br />
Architekten, der eine Zeitlang in Prag wirkte und gerade in Karlsbad die<br />
Schlosskolonnade baute, sich dem Entwurf des Hauses Zu drei Mohren<br />
anzunehmen. Ohmann nutzte die Massivtür, die aus dem abgerissenen<br />
Haus übrig blieb, ließ sie in den Neubau einsetzen und mit einer<br />
Marmorgedenktafel „Durch diese Tür trat Goethe ein“ versehen. An die<br />
andere Portalseite platzierte er eine Tafel mit dem bekannten Zitat von<br />
Goethe: „Ich möchte in Rom, Weimar oder in Karlsbad leben“. In letzter<br />
Zeit wurde das Haus sehr originaltreu renoviert, die Gedenktür sowie die<br />
–tafeln blieben erhalten.<br />
– Eva Hanyková –<br />
REKLAMA | ADVERT | REKLAME | РЕКЛАМА<br />
SpaMagazine | 11
Inz_84x254.qxd 7.3.<strong>2006</strong> 20:01 StrÆnka 1<br />
C M Y K<br />
Údaje o golfovém hřišti<br />
NA STROJÍCH ADAST A HEIDELBERG<br />
tel.: 353 561 097<br />
fax: 353 562 131<br />
GOLF RESORT<br />
KARLOVY VARY a.s.<br />
Pražská 125<br />
CZ - 360 01 Karlovy Vary<br />
Tel.: +420 353 331 001-2<br />
Fax: +420 353 331 101<br />
E-mail: recepce@golfresort.cz<br />
www.golfresort.cz<br />
•Délka.......................................................................6.167 m<br />
•PAR....................................................................................72<br />
•Terén...........................................................................členitý<br />
•Sezóna.............................................................březen - říjen<br />
•Provozní doba..................................................8:00 - 20:00<br />
Další možnosti a služby<br />
•Golf Shop<br />
•Driving range - 8:00 - 20:00, otevřené i kryté odpaliště<br />
•Restaurace s terasou a barem jsou otevřeny denně<br />
•Občerstvení na jamce č. 10<br />
•Půjčovna mechanických, elektrických i motorových vozíků<br />
•Půjčování holí<br />
•Profesionální výuka<br />
•Odpočinkový klub s kulečníkem a TV<br />
•Individuální golfové i společenské akce<br />
•Aquila Wellness Club<br />
REKLAMA | ADVERT | REKLAME | РЕКЛАМА REKLAMA | ADVERT | REKLAME | РЕКЛАМА<br />
<br />
<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
1 <br />
2 <br />
3 <br />
5 <br />
KULTURA V KARLOVÝCH VARECH<br />
4 <br />
CULTURE IN KARLOVY VARY<br />
KULTUR IN KARLOVY VARY<br />
КУЛТУРА В КАРЛОБЫХ ВАРАХ<br />
Městské divadlo | The Karlovy Vary Theatre<br />
Karlsbader Theater | Театр Карловы Вары<br />
Divadlo Husovka | The Husovka Theatre<br />
Husovka Theater | Театр Гусовка<br />
7 9 <br />
6 8 <br />
Galerie umění | Gallery of Art Karlovy Vary<br />
Karlsbader Kunstgalerie | Карловарская Галерея искусств<br />
Městská galerie Karlovy Vary | Karlovy Vary Municipal Gallery<br />
Städtische Galerie Karlovy Vary | Карловарская Городская галерея<br />
Galerie Na ochozu | Gallery Na ochozu<br />
Galerie Na ochozu | Галерея Na ochozu<br />
Krajské muzeum | Regional Museum of Karlovy Vary<br />
Das Karlsbade Kreismuseum | Крайский музей<br />
Krajské muzeum | Regional Museum of Karlovy Vary<br />
Das Karlsbade Kreismuseum | Крайский музей<br />
Klub Paderewski | Paderewski Club<br />
Klub Paderewski | Клуб Падеревский<br />
10 <br />
11 <br />
12 <br />
13 <br />
14 <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
SpaMagazine<br />
Vydává:<br />
Město Karlovy Vary<br />
Moskevská 1281 / 21<br />
360 01 Karlovy Vary<br />
IČO: 00254657, DIČ: CZ 00254657<br />
Adresa redakce:<br />
SpaMagazine | <strong>Laverna</strong> <strong>Romana</strong> s.r.o.<br />
Husovo náměstí 2<br />
360 01 Karlovy Vary<br />
tel: +420 602 414 955<br />
spamagazin@lavernaromana.com<br />
Tisk:<br />
Dolejší KARLOVARSKÁ TISKÁRNA s.r.o.<br />
e–mail: dtp@kvtisk.cz<br />
web: www.kvtisk.cz<br />
Náklad:<br />
10 000 ks<br />
1. vydání, vydáno 3.8.<strong>2006</strong><br />
Samostatně neprodejné<br />
Povoleno MK ČR ISSN<br />
47538 MKČR E6093<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
Lázně III | Spa III<br />
Bad III | Лазни III<br />
Club Imperial | Club Imperial<br />
Klub Imperial | Клуб Империал<br />
Klub Rotes Berlin | Club Rotes Berlin<br />
Klub Rotes Berlin | Клуб Rotes Berlin<br />
Kino Čas | Cinema Čas<br />
Kino Čas | Кинотеатр Час<br />
Kino Panasonic | Panasonic Cinema<br />
Kino Panasonic | Кинотеатр Панасоник<br />
Hvězdárna | The Observatory<br />
Sternwarte | Обсерватория<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
REKLAMA | ADVERT | REKLAME | РЕКЛАМА<br />
12 | SpaMagazine